Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,846 --> 00:00:24,180
Mom, are you okay? Aren't you tired
2
00:00:27,656 --> 00:00:28,190
I'm fine
3
00:00:38,203 --> 00:00:43,270
My husband got divorced when he was in the second grade of elementary school
4
00:00:44,530 --> 00:00:48,450
Since then we have been separated from my son
5
00:00:49,710 --> 00:00:51,630
But a few days ago
6
00:00:51,630 --> 00:00:53,850
My husband had a car accident and was in the hospital.
7
00:00:56,210 --> 00:00:59,230
I decided to live with my son, whom we hadn't met before
8
00:01:01,190 --> 00:01:03,470
Let's enjoy this hot spring
9
00:01:09,420 --> 00:01:11,020
The food looks delicious
10
00:01:11,020 --> 00:01:14,160
And the hot spring is really good
11
00:01:16,786 --> 00:01:17,520
Is that so?
12
00:01:20,210 --> 00:01:23,110
But we've been living separately
13
00:01:23,110 --> 00:01:26,310
We were so busy that we didn't know what to do with each other.
14
00:01:30,480 --> 00:01:36,520
I suggested going on a hot spring trip to get rid of such awkwardness, but...
15
00:02:06,380 --> 00:02:07,420
It's nice place
16
00:02:09,013 --> 00:02:09,280
Yeah
17
00:02:16,886 --> 00:02:20,020
Sorry for making you suffer because your mother
18
00:02:21,700 --> 00:02:21,900
Yes
19
00:03:14,140 --> 00:03:15,540
Isn' t it great room?
20
00:03:15,540 --> 00:03:15,825
No, I don'think so.
21
00:03:27,080 --> 00:03:29,800
Would you like some tea?
22
00:03:31,640 --> 00:03:32,240
Thank you
23
00:04:09,866 --> 00:04:10,200
Today
24
00:04:58,170 --> 00:05:02,880
It was nice to come on a trip with my mother
25
00:05:08,820 --> 00:05:10,220
My father passed away
26
00:05:12,083 --> 00:05:13,150
We are separated
27
00:05:20,506 --> 00:05:25,840
It's been 7 years, but I've been looking forward to making it with my mom again.
28
00:05:30,770 --> 00:05:32,570
You're a good boy now
29
00:05:34,356 --> 00:05:34,490
No
30
00:05:35,860 --> 00:05:37,360
No, I didn't.
31
00:05:42,580 --> 00:05:43,630
You know...
32
00:05:44,290 --> 00:05:50,700
...I went to a vocational school for the sake of becoming an actor
33
00:05:53,810 --> 00:05:55,100
A vocational school?
34
00:05:56,880 --> 00:05:59,560
Wow! That's amazing
35
00:06:03,130 --> 00:06:05,620
It must be great to become one
36
00:06:11,350 --> 00:06:14,600
I want my mom and everyone else
37
00:06:16,376 --> 00:06:17,110
To have fun
38
00:06:17,110 --> 00:06:19,170
I want to wrap it in a bamboo.
39
00:06:25,270 --> 00:06:27,250
You can do it, Takeo!
40
00:06:27,910 --> 00:06:32,010
Your father was also cheerful person
41
00:06:36,150 --> 00:06:36,350
Yes
42
00:06:42,086 --> 00:06:44,020
Sorry for making you feel sad
43
00:06:49,890 --> 00:06:51,430
But from now on
44
00:06:52,430 --> 00:06:55,450
Let's make lots of memories together
45
00:07:05,960 --> 00:07:09,520
Mom will take bath after sweating
46
00:07:11,073 --> 00:07:12,340
Oh, it's coming in.
47
00:09:35,790 --> 00:09:38,510
I'm glad we planned this trip
48
00:11:03,783 --> 00:11:06,650
We have to deepen our friendship with Takeo
49
00:11:43,510 --> 00:11:45,110
It was a good hot spring
50
00:14:17,023 --> 00:14:18,490
It was an amazing bath
51
00:14:23,456 --> 00:14:24,790
Ah...I went too long
52
00:14:25,943 --> 00:14:26,810
Oh, it's hot.
53
00:14:56,250 --> 00:14:58,130
What happened to you?
54
00:14:59,610 --> 00:15:00,570
I took a bath
55
00:15:02,780 --> 00:15:04,580
Did you get wet in the bath
56
00:15:09,713 --> 00:15:11,580
But it was really good water
57
00:16:42,790 --> 00:16:44,190
It is time for dinner
58
00:16:46,790 --> 00:16:47,950
Yes, I am.
59
00:16:48,410 --> 00:16:49,210
You can't wait for it?
60
00:16:50,070 --> 00:16:51,370
Of course not!
61
00:16:55,603 --> 00:16:56,470
Let's go then
62
00:16:56,790 --> 00:16:57,210
Okay
63
00:17:12,080 --> 00:17:13,220
Mom is going first
64
00:17:16,193 --> 00:17:16,460
Okay
65
00:17:44,720 --> 00:17:45,920
The sake tastes good
66
00:17:51,770 --> 00:17:53,090
And the bath was nice
67
00:17:54,680 --> 00:17:55,480
It was great
68
00:17:59,153 --> 00:17:59,420
Yeah
69
00:18:05,260 --> 00:18:05,860
Come on
70
00:18:06,420 --> 00:18:06,640
Let us eat
71
00:18:13,420 --> 00:18:14,300
Which one should we start with
72
00:18:14,300 --> 00:18:16,880
Don't get lost in it, okay?
73
00:18:18,340 --> 00:18:18,620
Okay.
74
00:18:23,086 --> 00:18:24,220
This one first...
75
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
It's good!
76
00:18:34,760 --> 00:18:36,120
It is good right?!
77
00:18:36,120 --> 00:18:36,620
Yeah
78
00:18:43,796 --> 00:18:44,130
Takeo
79
00:18:44,130 --> 00:18:47,850
What happened to you for a while now
80
00:18:49,340 --> 00:18:49,790
Nothing
81
00:18:58,440 --> 00:18:58,640
Hey
82
00:19:01,040 --> 00:19:02,200
Why did you want become an actor
83
00:19:02,200 --> 00:19:02,860
Why did you decide to become a doctor?
84
00:19:17,726 --> 00:19:20,260
At first, I was lonely without my mom.
85
00:19:25,840 --> 00:19:26,540
Sorry
86
00:19:35,910 --> 00:19:38,910
But then she saved me from the end of my life
87
00:19:44,316 --> 00:19:46,250
So, I wanted to be like them.
88
00:19:52,306 --> 00:19:53,040
And then...
89
00:20:03,660 --> 00:20:04,520
What's wrong?
90
00:20:08,873 --> 00:20:09,340
Nothing
91
00:20:14,000 --> 00:20:19,040
Can you show me something for a moment
92
00:20:23,680 --> 00:20:24,880
If it doesn't work
93
00:20:24,880 --> 00:20:25,200
I hope you don't mind.
94
00:20:28,173 --> 00:20:29,040
Not at all...
95
00:20:38,986 --> 00:20:39,520
OK, bye!
96
00:20:46,110 --> 00:20:46,790
Hi everyone
97
00:20:46,790 --> 00:20:49,110
My name is Takeo from Pingary
98
00:20:49,110 --> 00:20:52,170
Long time ago my dad passed away
99
00:20:52,170 --> 00:20:52,440
and were separated
100
00:20:54,090 --> 00:20:56,190
so i didn' know much about my mom's love
101
00:20:56,190 --> 00:21:00,350
but there was one thing that made me want to live with a mother like her
102
00:21:02,870 --> 00:21:03,870
So here it goes
103
00:21:03,870 --> 00:21:05,430
I don't like this kind of son.
104
00:21:07,690 --> 00:21:09,150
He was playing games all the time in the middle of night
105
00:21:09,150 --> 00:21:10,250
What are you doing?
106
00:21:11,090 --> 00:21:14,550
You have to sleep early, Takeo!
107
00:21:14,710 --> 00:21:16,210
When he came in and saw something shining
108
00:21:16,210 --> 00:21:16,950
Oh my god again
109
00:21:17,690 --> 00:21:19,410
Take-yo get up quickly
110
00:21:20,650 --> 00:21:22,230
Then it wasnยดt a game
111
00:21:22,230 --> 00:21:23,230
It was cup ramen
112
00:21:23,230 --> 00:21:24,670
The cup ramen is shining
113
00:21:27,490 --> 00:21:29,710
Takeyono Ichimatsu also shines
114
00:21:30,350 --> 00:21:31,750
Takeyon what are you doing
115
00:21:34,150 --> 00:21:34,790
I was like,
116
00:21:35,010 --> 00:21:36,010
Hey Chinko!
117
00:21:36,250 --> 00:21:37,430
This is a firefly squid.
118
00:21:37,910 --> 00:21:39,090
Can you remove this?
119
00:21:40,030 --> 00:21:41,870
It will be seafood with it
120
00:21:41,870 --> 00:21:43,610
So we put the firefly squid in the cup ramen
121
00:21:43,610 --> 00:21:45,010
This is seafood
122
00:21:45,850 --> 00:21:46,195
It'shining and dazzling
123
00:21:47,890 --> 00:21:49,110
What can he do
124
00:21:50,430 --> 00:21:51,390
Thank yo
125
00:21:56,600 --> 00:21:57,000
How wa
126
00:22:00,600 --> 00:22:01,080
Good
127
00:22:02,480 --> 00:22:02,960
That one
128
00:22:04,760 --> 00:22:06,080
If that were Takeo
129
00:22:06,080 --> 00:22:07,220
If it was me, I would have been able to do it.
130
00:22:09,380 --> 00:22:10,980
There's no doubt about that
131
00:22:16,110 --> 00:22:16,910
In this play
132
00:22:16,910 --> 00:22:19,330
people who are sad
133
00:22:20,470 --> 00:22:23,040
or those who are in pain
134
00:22:24,260 --> 00:22:26,740
we want to save them with laughter
135
00:22:28,740 --> 00:22:31,180
We'll try and save them
136
00:22:34,273 --> 00:22:36,340
Takio could definitely hav done
137
00:22:40,853 --> 00:22:42,520
But the reason he let him
138
00:22:42,520 --> 00:22:43,900
is because of his mother
139
00:22:50,793 --> 00:22:52,060
It's not like that.
140
00:22:53,740 --> 00:22:58,580
There were many things, but this is also a gay bean sprout
141
00:23:01,923 --> 00:23:02,590
Let us eat
142
00:23:03,410 --> 00:23:03,610
Yes
143
00:23:05,470 --> 00:23:05,870
I will
144
00:23:12,496 --> 00:23:13,230
Take it all
145
00:23:13,796 --> 00:23:13,930
OK
146
00:23:16,280 --> 00:23:19,520
Be careful because it hot
147
00:23:20,540 --> 00:23:21,620
Thank you
148
00:23:28,160 --> 00:23:29,320
You eat so fast.
149
00:23:30,880 --> 00:23:34,820
Fast food and fast-talking are the same thing in comedy, you know?
150
00:23:42,823 --> 00:23:43,690
You're tough!
151
00:23:48,550 --> 00:23:50,290
At that moment...
152
00:23:52,250 --> 00:23:52,670
I felt a man'strong presence
153
00:24:30,053 --> 00:24:30,520
Hey mom
154
00:24:33,833 --> 00:24:34,500
What is it
155
00:24:37,610 --> 00:24:39,170
It's a bit strange.
156
00:24:43,556 --> 00:24:44,090
What is?
157
00:24:47,993 --> 00:24:48,460
Nothing
158
00:24:59,080 --> 00:25:01,480
You have to go to bed early tomorrow
159
00:25:03,933 --> 00:25:04,200
Yeah
160
00:25:05,413 --> 00:25:05,680
Mom!
161
00:25:21,200 --> 00:25:23,400
I can't see you like that anymore
162
00:25:23,400 --> 00:25:23,920
I can't see you anymore.
163
00:25:25,320 --> 00:25:26,800
You're the only woman in my life!
164
00:25:28,060 --> 00:25:29,300
Wait a minute...
165
00:25:30,380 --> 00:25:32,040
We are parents, aren' we?
166
00:25:32,060 --> 00:25:32,580
No way!!
167
00:25:33,560 --> 00:25:36,220
It's been so long since we've seen each other....
168
00:25:38,173 --> 00:25:38,840
Stop it!!!
169
00:25:40,500 --> 00:25:41,700
Please stop it!!!!
170
00:25:41,700 --> 00:25:44,080
She said she couldn'' t see me anymore.....
171
00:25:44,080 --> 00:25:45,020
But now......
172
00:25:45,020 --> 00:25:47,420
...I'm watching her with an unpleasant look on your face
173
00:25:47,420 --> 00:25:49,360
Please stop that
174
00:25:51,560 --> 00:25:51,760
No!
175
00:25:58,026 --> 00:25:58,560
Stop it.
176
00:25:59,060 --> 00:26:01,020
Don't do that, Takeo
177
00:26:01,020 --> 00:26:04,100
I'm not going to sleep with my mom
178
00:26:14,053 --> 00:26:14,520
Stop it
179
00:26:18,010 --> 00:26:18,520
Wait
180
00:27:11,700 --> 00:27:12,700
I'm sorry, mom.
181
00:28:01,573 --> 00:28:01,840
Mom!
182
00:29:04,033 --> 00:29:05,500
Sorry about earlier...
183
00:29:06,230 --> 00:29:07,550
But you're not going to be able to see me anymore?
184
00:29:09,110 --> 00:29:09,910
I'm serious.
185
00:29:12,810 --> 00:29:15,830
Mom, you're the only one that matters to me...
186
00:29:20,256 --> 00:29:24,590
...because you'll always be there for her in my place as a father
187
00:29:29,863 --> 00:29:31,530
But even if it's true....
188
00:29:35,120 --> 00:29:37,120
...I won't let this happen
189
00:29:42,640 --> 00:29:45,990
Because of all your sorrows
190
00:29:51,316 --> 00:29:52,450
I'll protect you.
191
00:30:03,640 --> 00:30:05,640
If you look at me like that...
192
00:30:18,770 --> 00:30:19,970
Don't say it, mom!
193
00:31:17,463 --> 00:31:18,330
Mom loves you
194
00:32:27,673 --> 00:32:29,340
Have sex with your mother
195
00:32:31,986 --> 00:32:32,520
Takeo...
196
00:32:32,520 --> 00:32:34,240
No, you can't do that.
197
00:32:36,866 --> 00:32:38,400
I'm serious! Please...!
198
00:32:39,910 --> 00:32:40,490
Take-
199
00:33:27,126 --> 00:33:28,260
It's embarrassing
200
00:34:23,050 --> 00:34:24,050
It's beautiful.
201
00:35:44,133 --> 00:35:45,600
I had sex with my mom.
202
00:38:16,016 --> 00:38:16,750
Oh, my God.
203
00:38:16,750 --> 00:38:17,970
You're so beautiful...
204
00:38:17,970 --> 00:38:19,970
I'm embarrassed
205
00:41:49,480 --> 00:41:50,880
Thank you very much
206
00:45:09,936 --> 00:45:10,870
It feels good.
207
00:46:30,980 --> 00:46:33,700
It feels good, right?
208
00:47:49,283 --> 00:47:49,950
It's cold.
209
00:49:17,110 --> 00:49:18,250
It's hot.
210
00:49:27,260 --> 00:49:28,240
I can't do it anymore!
211
00:50:02,313 --> 00:50:03,180
Good night...
212
00:50:09,456 --> 00:50:10,590
I'm going to cry.
213
00:50:57,186 --> 00:50:58,320
Mother's belly...
214
00:51:05,990 --> 00:51:08,610
Finally, the baby is connected to her mother!
215
00:58:19,980 --> 00:58:21,780
It's okay, it'll be fine...
216
00:58:34,293 --> 00:58:36,160
It will all get better soon!
217
00:59:52,790 --> 00:59:54,770
It's all right, isn't it?
218
01:02:11,333 --> 01:02:11,600
Wow!
219
01:02:11,880 --> 01:02:12,280
I can see it.
220
01:03:18,033 --> 01:03:18,500
Great!!
221
01:04:33,660 --> 01:04:35,520
Mom, come back.
222
01:04:36,893 --> 01:04:37,560
It's okay!
223
01:04:49,500 --> 01:04:51,220
Why are you so nervous?
224
01:04:52,970 --> 01:04:58,350
She won't come to me if I'm in such a state
225
01:05:00,820 --> 01:05:04,280
What will you do when she comes here
226
01:05:04,440 --> 01:05:06,100
Then...I'll show her
227
01:05:42,826 --> 01:05:44,160
You're going too far
228
01:07:53,850 --> 01:07:55,470
Did you catch a cold?
229
01:09:53,596 --> 01:09:54,530
It's delicious
230
01:17:26,520 --> 01:17:27,620
Oh, my God.
231
01:18:27,850 --> 01:18:28,990
Let's do it again!
232
01:18:30,290 --> 01:18:30,810
Again?
233
01:19:44,610 --> 01:19:45,010
Hey...
234
01:19:45,010 --> 01:19:50,580
Can I go to the other customers' room now...?
235
01:20:33,540 --> 01:20:35,200
It's all right now, isn't it?
236
01:20:49,110 --> 01:20:49,260
It'so hot.
237
01:21:00,326 --> 01:21:02,260
Let me see your head and legs
238
01:21:43,363 --> 01:21:44,030
Feels good
239
01:21:44,030 --> 01:21:48,110
It's getting better, isn't it?
240
01:23:18,206 --> 01:23:19,740
I'm going to sleep now.
241
01:23:46,216 --> 01:23:47,350
It feels so good!
242
01:25:10,890 --> 01:25:12,850
I can't stop crying.
243
01:25:18,043 --> 01:25:19,110
Can you lick me?
244
01:25:28,046 --> 01:25:28,980
It feels good!
245
01:25:50,193 --> 01:25:51,460
It feels so good...
246
01:26:30,373 --> 01:26:32,440
Let's lie down here for a while
247
01:29:30,463 --> 01:29:31,130
Oh my god!
248
01:29:59,740 --> 01:29:59,940
Wow
249
01:30:05,566 --> 01:30:06,100
It's hot
250
01:30:06,880 --> 01:30:07,340
It hurts
251
01:31:40,490 --> 01:31:41,890
I'm going to bed.
252
01:33:50,346 --> 01:33:52,080
The trip will end tomorrow
253
01:33:55,853 --> 01:33:59,920
It's been a while since I started going to vocational school.
254
01:34:05,320 --> 01:34:07,780
But you can do it!
255
01:34:09,600 --> 01:34:12,010
Yes, because it is for my dream
256
01:34:16,806 --> 01:34:17,940
Please support me
257
01:34:18,720 --> 01:34:19,320
Of course
258
01:35:26,783 --> 01:35:27,050
Mom!
259
01:35:32,320 --> 01:35:36,130
I wanted to do it again before you go home.
260
01:35:39,490 --> 01:35:40,130
You surprised me
261
01:36:03,840 --> 01:36:04,840
My mouth is dry
262
01:37:13,133 --> 01:37:13,800
I love you
263
01:37:13,820 --> 01:37:13,970
It'so hot.
264
01:37:24,640 --> 01:37:25,880
I'm so cold!
265
01:37:28,600 --> 01:37:29,220
What should we do?
266
01:37:37,540 --> 01:37:38,340
Let me go...
267
01:37:39,970 --> 01:37:41,500
Why did you have to kill him?!
268
01:41:22,053 --> 01:41:23,320
I can't believe it.
269
01:41:24,380 --> 01:41:24,545
It'so good!
270
01:41:36,600 --> 01:41:37,020
It was amazing
271
01:44:17,423 --> 01:44:18,890
I can't do it anymore.
272
01:44:18,890 --> 01:44:19,490
Don' t cry, baby
273
01:44:40,680 --> 01:44:42,880
Do you want me to open your eyes?
274
01:44:45,240 --> 01:44:46,800
Is that all right for you now ?
275
01:49:23,256 --> 01:49:24,590
Give me your hand...
276
01:50:03,280 --> 01:50:04,680
It hurts, doesn't it?
277
01:51:04,866 --> 01:51:05,800
I'm so scared!
278
01:51:42,160 --> 01:51:42,840
I can't do this anymore.
279
01:53:37,540 --> 01:53:38,540
What's wrong with you?
280
01:54:23,610 --> 01:54:25,410
It's okay, it'll be fine...
281
01:54:52,523 --> 01:54:53,790
I love you so much!
282
01:54:55,550 --> 01:54:56,610
I love you too
283
01:54:56,610 --> 01:54:58,070
I want to hug you
284
01:55:09,616 --> 01:55:11,550
It's all right, it'll be fine
285
01:55:13,890 --> 01:55:14,690
Let go of me
286
01:56:01,433 --> 01:56:02,500
You ate too much
287
01:56:05,380 --> 01:56:07,180
We should eat rice together again
288
01:56:14,650 --> 01:56:16,090
Here you go.
289
01:56:18,090 --> 01:56:18,750
There are a lot of flowers here, aren'there?
290
01:56:51,970 --> 01:56:54,170
What color is that flower!?
291
01:56:55,950 --> 01:56:56,750
It's yellow!
292
01:56:58,830 --> 01:57:00,010
That flower is shining very brightly
293
01:57:18,460 --> 01:57:18,860
But...
294
01:57:22,003 --> 01:57:23,070
I miss my mother
295
01:57:25,833 --> 01:57:26,700
Hang in there
296
01:57:28,240 --> 01:57:33,050
I'm looking forward to it, because you are my pride.
297
01:57:34,520 --> 01:57:35,880
Thank you very much!
298
01:57:36,200 --> 01:57:39,200
Even though we're apart from each other but our hearts are always the same
299
01:57:49,010 --> 01:57:50,070
Because i look forward your performance
300
01:57:52,610 --> 01:57:52,810
Yes
301
01:57:53,590 --> 01:57:55,370
Let's aim for being the best manzai in Japan
302
01:57:58,470 --> 01:57:59,890
Takeo can do that
303
01:58:00,850 --> 01:58:03,300
Please bring me again
304
01:58:03,300 --> 01:58:10,260
Through this trip, my son and I were able to obtain an irreplaceable bond.
305
01:58:13,410 --> 01:58:15,830
With that bond in mind...
306
01:58:16,610 --> 01:58:20,090
We will continue to support each other forever as we walk towards the future
307
01:58:20,090 --> 01:58:20,690
[created using whisperjav 0.7]
17815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.