All language subtitles for A.Vineyard.Christmas.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,846 --> 00:00:16,516 (jazzy "O Christmas Tree" plays) 4 00:00:39,914 --> 00:00:41,374 (computer mouse clicks, music stops) 5 00:00:41,416 --> 00:00:43,293 (woman): Take note, I get warmth, 6 00:00:43,335 --> 00:00:47,589 color, joy, festive from the opening to the episode. 7 00:00:47,630 --> 00:00:50,342 (upbeat, jazzy music) 8 00:01:08,610 --> 00:01:10,862 - Hi, Tannin TV. I'm Heather Marquez. 9 00:01:10,904 --> 00:01:14,282 - And on today's episode of "Read Between the Vines" 10 00:01:14,324 --> 00:01:17,118 we venture through this Bordeaux inspired estate 11 00:01:17,160 --> 00:01:21,414 of Enchante Wines in Temecula, California. 12 00:01:21,456 --> 00:01:24,751 - While Enchante is known for their delicious varietals, 13 00:01:24,793 --> 00:01:28,338 they also offer something special in the winter season: 14 00:01:28,380 --> 00:01:31,216 The ultimate Christmas picnic. 15 00:01:31,257 --> 00:01:34,594 Escape the winter chill and come to sunny California, 16 00:01:34,636 --> 00:01:38,139 where even the wine is merry and bright. 17 00:01:39,391 --> 00:01:41,685 Ho, ho, ho, Tannin TV. 18 00:01:41,726 --> 00:01:43,019 (mouse clicks) 19 00:01:43,061 --> 00:01:44,354 (woman): And for this opening, 20 00:01:44,396 --> 00:01:46,940 nature, beauty, joie de vivre. 21 00:01:46,981 --> 00:01:48,441 Tell me, Heather, 22 00:01:48,483 --> 00:01:50,694 do you see the difference between these two 23 00:01:50,735 --> 00:01:51,986 Christmas specials? 24 00:01:52,028 --> 00:01:53,446 - Um... 25 00:01:54,280 --> 00:01:56,616 Well, the Bev Channel Christmas Episode 26 00:01:56,658 --> 00:01:57,951 features a happy couple, 27 00:01:57,992 --> 00:02:00,286 while our Tannin TV episode 28 00:02:00,328 --> 00:02:02,747 features... me, alone. 29 00:02:02,789 --> 00:02:06,209 - No. Your whole single lady agenda is not what bothers me. 30 00:02:06,251 --> 00:02:08,420 - Uh, oh. - I'm referring to the complete 31 00:02:08,461 --> 00:02:11,589 lack of winter and Christmas in our Christmas episode. 32 00:02:11,631 --> 00:02:14,467 - But to be fair, you gave me strict order to make sure 33 00:02:14,509 --> 00:02:17,303 that my Christmas segment had absolutely nothing 34 00:02:17,345 --> 00:02:19,764 to do with Christmas because Christmas episodes 35 00:02:19,806 --> 00:02:21,224 are "gauche". 36 00:02:21,266 --> 00:02:23,143 - That was then. This is now. 37 00:02:23,184 --> 00:02:26,938 And right now, Tannin TV needs to appeal to the family demo. 38 00:02:26,980 --> 00:02:28,648 For this year's Christmas episode, 39 00:02:28,690 --> 00:02:31,317 I need a story that captures the essential pairing. 40 00:02:31,359 --> 00:02:34,029 That is family Christmas and wine. 41 00:02:34,070 --> 00:02:36,406 So, cancel your holiday plans 42 00:02:36,448 --> 00:02:38,867 because you'll be working through Christmas. Again. 43 00:02:38,908 --> 00:02:40,493 - But, Tami, I -- 44 00:02:41,161 --> 00:02:43,288 I promised my dad that I was gonna be home 45 00:02:43,329 --> 00:02:44,497 for Christmas this year. 46 00:02:44,539 --> 00:02:45,665 I've missed the last three Christmases 47 00:02:45,707 --> 00:02:47,751 because of work. - I'll tell you what, 48 00:02:47,792 --> 00:02:50,503 if you knock this Christmas episode out of the park, 49 00:02:50,545 --> 00:02:52,672 and generate the ratings we need, 50 00:02:52,714 --> 00:02:55,425 I'll finally green light "Read Between the Vines: 51 00:02:55,467 --> 00:02:58,845 The European Tour". - Okay. I-I'll do it. 52 00:02:58,887 --> 00:03:00,680 - That's the spirit. 53 00:03:00,722 --> 00:03:05,101 - And I will find my perfect Christmas pairing in Washington. 54 00:03:05,143 --> 00:03:07,812 - Washington? - Mm-hmm. 55 00:03:07,854 --> 00:03:09,564 - Why Washington? - Well, 56 00:03:09,606 --> 00:03:12,025 nothing says family Christmas better 57 00:03:12,067 --> 00:03:13,151 than a snowy winter town. 58 00:03:13,193 --> 00:03:15,278 And Lake Chelan practically 59 00:03:15,320 --> 00:03:16,905 is the North Pole in December. 60 00:03:16,946 --> 00:03:20,492 Plus, I will feature the O'Reilly Family Vineyard, 61 00:03:20,533 --> 00:03:22,744 the most beloved family-run winery 62 00:03:22,786 --> 00:03:24,662 in all of the Lake Chelan Wine Valley. 63 00:03:24,704 --> 00:03:28,458 They host the annual Christmas Food And Wine Festival. 64 00:03:29,042 --> 00:03:31,127 - That sounds... perfect. 65 00:03:31,169 --> 00:03:32,879 Now, off you go. I am very busy. 66 00:03:32,921 --> 00:03:34,547 - Hmm. - Go for Tammy. 67 00:03:34,589 --> 00:03:35,674 - Yes! 68 00:03:35,715 --> 00:03:37,050 (traffic honking) 69 00:03:37,092 --> 00:03:39,844 - Um, you just left a Tami Tanimoto meeting smiling. 70 00:03:39,886 --> 00:03:41,554 - Mm-hmm, mm-hmm. - Yeah, that thing on your face. 71 00:03:41,596 --> 00:03:43,390 What gives? - I still get to go home 72 00:03:43,431 --> 00:03:45,058 for Christmas, Shannon. - Okay. 73 00:03:45,100 --> 00:03:47,310 - Mm-hmm. And you are coming with me. 74 00:03:47,352 --> 00:03:49,854 We leave in a week. - I-I'm sorry, what? 75 00:03:49,896 --> 00:03:51,606 - Ooh, pack snow clothes. 76 00:03:51,648 --> 00:03:54,025 - I don't own snow clothes, Heather. 77 00:03:54,067 --> 00:03:55,735 - Now you do. 78 00:03:56,403 --> 00:03:58,738 Hmm? You're the GOAT. 79 00:04:00,365 --> 00:04:03,576 - Uh, this will be fun. This will be fun. 80 00:04:03,618 --> 00:04:05,787 (upbeat "Deck the Halls" plays) 81 00:04:05,829 --> 00:04:07,956 (airplane whooshes) 82 00:04:17,924 --> 00:04:19,426 (shivers) 83 00:04:19,467 --> 00:04:21,594 My beach side body was not built for this climate. 84 00:04:21,636 --> 00:04:23,263 Where have you taken me, Heather? 85 00:04:23,972 --> 00:04:26,808 - My girl is finally home for Christmas! 86 00:04:26,850 --> 00:04:29,227 (chuckles) - Aw. 87 00:04:29,269 --> 00:04:32,063 - Shannon, welcome to the Marquez home. 88 00:04:32,105 --> 00:04:34,524 - I, uh... 89 00:04:34,566 --> 00:04:36,943 Heather, I thought we were staying at a luxury hotel? 90 00:04:36,985 --> 00:04:38,695 - Who needs a fancy hotel 91 00:04:38,737 --> 00:04:41,239 when you have my comfy family home? 92 00:04:41,281 --> 00:04:44,200 - I do. I need the fancy hotel, Heather. 93 00:04:44,242 --> 00:04:46,369 - Nah. - Yeah. 94 00:04:46,411 --> 00:04:48,455 - Niche. Niche. (groans) 95 00:04:48,496 --> 00:04:51,291 - Okay, okay. (groans) 96 00:04:51,332 --> 00:04:53,335 - Thank you! - You're welcome. 97 00:04:53,376 --> 00:04:54,794 Oh, I'm just... - You're the best! 98 00:04:54,836 --> 00:04:56,129 - ...so cold! 99 00:04:56,171 --> 00:04:58,298 - Oh, look how cute it is! 100 00:04:58,340 --> 00:05:01,885 (heartwarming music) 101 00:05:09,476 --> 00:05:13,521 - I suddenly am so aware of how Jewish I am. 102 00:05:15,940 --> 00:05:18,735 - Okay, here's the plan. 103 00:05:18,777 --> 00:05:20,320 We go to the O'Reilly Family Vineyard 104 00:05:20,362 --> 00:05:21,863 and we get this party started. 105 00:05:21,905 --> 00:05:24,240 - Uh, the O'Reilly Family Vineyard 106 00:05:24,282 --> 00:05:25,658 doesn't exist anymore, Anak. 107 00:05:25,700 --> 00:05:27,535 - Oh! Did they buy a bigger 108 00:05:27,577 --> 00:05:29,579 vineyard somewhere nearby or something? 109 00:05:29,621 --> 00:05:32,624 - Well... they moved to Florida. 110 00:05:32,665 --> 00:05:36,086 - What?! Wait, wait, when? - Last year. 111 00:05:36,127 --> 00:05:38,380 - Oh no, no, no, no, no, no, no! 112 00:05:38,421 --> 00:05:39,964 We were gonna feature the O'Reillys 113 00:05:40,006 --> 00:05:41,341 in our Christmas episode. 114 00:05:41,383 --> 00:05:43,927 - Well, you didn't think to call and confirm? 115 00:05:43,968 --> 00:05:46,513 - Well, no! Their website was still up and running. 116 00:05:46,554 --> 00:05:48,515 I figured the O'Reillys are practically like family. 117 00:05:48,556 --> 00:05:50,016 We'd just surprise them, tell them they're gonna 118 00:05:50,058 --> 00:05:52,018 be on TV. Done deal. - They still haven't taken down 119 00:05:52,060 --> 00:05:54,854 the website. It's been so confusing for everybody. 120 00:05:54,896 --> 00:05:56,147 - You don't say. 121 00:05:56,773 --> 00:05:58,650 - Okay, so what are we going to film? 122 00:05:58,692 --> 00:06:00,068 Do we even have a story? 123 00:06:00,110 --> 00:06:03,697 Did I fly to the Arctic tundra for no reason? 124 00:06:03,738 --> 00:06:06,157 - Oh, chin up. There's a new winery. 125 00:06:06,199 --> 00:06:07,534 You can interview the owners. 126 00:06:07,575 --> 00:06:09,160 I bet there's a story there. 127 00:06:10,412 --> 00:06:12,956 - Okay, new plan, we pivot. 128 00:06:12,997 --> 00:06:15,625 I'm gonna go schmooze the new owners. 129 00:06:15,667 --> 00:06:18,503 We stay the course. - Great, what can I do? 130 00:06:18,545 --> 00:06:20,213 - You and I are gonna go on an old-fashioned 131 00:06:20,255 --> 00:06:21,673 winter adventure. 132 00:06:24,092 --> 00:06:26,136 - Heather. - Yump. 133 00:06:26,177 --> 00:06:27,178 - Yump. 134 00:06:27,220 --> 00:06:29,180 - Take one for the team. 135 00:06:29,222 --> 00:06:30,807 There's no I in team. 136 00:06:30,849 --> 00:06:32,225 - Ugh... 137 00:06:32,267 --> 00:06:37,439 (instrumental "Joy to the World" plays) 138 00:06:41,860 --> 00:06:43,361 - So, I heard through the grapevine, 139 00:06:43,403 --> 00:06:45,655 your oldest is Lake Chelan's newest goalie. 140 00:06:45,697 --> 00:06:47,282 Congratulations. - Oh, thank you. 141 00:06:47,323 --> 00:06:48,783 - Oh. 142 00:06:51,077 --> 00:06:52,912 That's for Chuck. You tell him that we hope 143 00:06:52,954 --> 00:06:54,456 he has a swift recovery. 144 00:06:55,957 --> 00:06:57,459 I'll be right back. 145 00:06:58,376 --> 00:06:59,878 (door clunks closed) 146 00:07:03,298 --> 00:07:04,924 What's the verdict? 147 00:07:05,550 --> 00:07:07,844 - It's gone a bit reductive. 148 00:07:09,846 --> 00:07:11,389 - I'm beginning to think that this vineyard's 149 00:07:11,431 --> 00:07:12,766 one big white elephant. 150 00:07:12,807 --> 00:07:16,269 - It's okay, we'll just give it some love tomorrow. 151 00:07:16,311 --> 00:07:17,812 - Mm-hmm. 152 00:07:19,522 --> 00:07:21,858 - Hey, you gotta give it time, bro. 153 00:07:27,947 --> 00:07:32,619 - Anton, if we don't find a way to draw in new customers, 154 00:07:32,660 --> 00:07:34,537 the winery's not gonna last another year. 155 00:07:34,579 --> 00:07:35,747 - We'll figure it out. 156 00:07:35,789 --> 00:07:39,167 And as Oma says, "Have a little wine." 157 00:07:41,127 --> 00:07:43,088 (chuckles) 158 00:07:46,174 --> 00:07:47,717 (sighs) 159 00:07:51,346 --> 00:07:52,972 (bright music) 160 00:07:53,014 --> 00:07:55,684 (bottles clinking) 161 00:08:01,314 --> 00:08:04,150 - Hi. Hello. 162 00:08:04,192 --> 00:08:05,276 (curious music) 163 00:08:05,318 --> 00:08:06,569 Do you know where I could find 164 00:08:06,611 --> 00:08:09,531 the owner of Knobloch Family Wines? 165 00:08:09,572 --> 00:08:11,324 - I do. 166 00:08:11,366 --> 00:08:13,034 - Great. 167 00:08:14,703 --> 00:08:17,539 Could you direct me to them, please? 168 00:08:17,580 --> 00:08:19,124 - Sure thing. 169 00:08:21,292 --> 00:08:24,546 Hi. I'm Rudy. - Heather Marquez. 170 00:08:24,587 --> 00:08:26,506 - What could I do for ya, Heather? 171 00:08:26,548 --> 00:08:29,134 - Oh... you're... 172 00:08:29,175 --> 00:08:31,511 you're the owner? - Yes. 173 00:08:31,553 --> 00:08:34,180 - It's just you're so... 174 00:08:34,222 --> 00:08:37,183 you know, you're like... 175 00:08:37,225 --> 00:08:38,852 Look at you. - Huh. 176 00:08:38,893 --> 00:08:40,729 - I did not mean it like that. 177 00:08:40,770 --> 00:08:43,982 - What exactly could I do for you, Ms. Marquez? 178 00:08:44,024 --> 00:08:47,652 - Oh. You know, I had come here 179 00:08:47,694 --> 00:08:49,863 because I love the O'Reillys 180 00:08:49,904 --> 00:08:51,698 and I wanted to feature their vineyard 181 00:08:51,740 --> 00:08:54,034 in a Christmas episode for Tannin TV, 182 00:08:54,075 --> 00:08:56,369 because the O'Reillys represent family 183 00:08:56,411 --> 00:08:58,705 and they practically built this town. 184 00:08:58,747 --> 00:09:01,041 But it looks like their vineyard has been taken over 185 00:09:01,082 --> 00:09:04,711 by a kinda stoic, unfriendly, out-of-towner. 186 00:09:04,753 --> 00:09:08,298 So, uh, no, I don't know that you can help me. 187 00:09:08,340 --> 00:09:10,508 - Well, the Knobloch Family Wines 188 00:09:10,550 --> 00:09:11,801 is also a family vineyard, 189 00:09:11,843 --> 00:09:14,888 and we've integrated into this town just fine. 190 00:09:14,929 --> 00:09:17,223 The thing is, if you're a local, 191 00:09:17,265 --> 00:09:18,725 why haven't I seen you before? 192 00:09:18,767 --> 00:09:21,269 'Cause I've met almost everybody in this town, 193 00:09:21,311 --> 00:09:24,773 except you. So, perhaps you are the out-of-towner. 194 00:09:25,857 --> 00:09:27,067 - Hello! 195 00:09:27,108 --> 00:09:29,402 My brother isn't giving you any grief, is he? 196 00:09:29,444 --> 00:09:30,612 - Huh. 197 00:09:30,653 --> 00:09:31,946 - He was raised by wolves, 198 00:09:31,988 --> 00:09:33,406 so he's still learning how to human. 199 00:09:33,448 --> 00:09:36,826 - Oh! Well, that explains so much. 200 00:09:37,577 --> 00:09:40,121 - Ms. Marquez was-- - Heather, actually. 201 00:09:40,163 --> 00:09:41,581 - Oh. 202 00:09:41,623 --> 00:09:42,874 - Well, Heather was coming 203 00:09:42,916 --> 00:09:46,086 to see the O'Reilly's vineyard, not ours, Anton. 204 00:09:46,127 --> 00:09:47,212 - Oh, that's a pity. 205 00:09:47,253 --> 00:09:49,172 Us Knobloch's have award-winning wines 206 00:09:49,214 --> 00:09:52,467 and personalities, if you couldn't already tell. 207 00:09:52,509 --> 00:09:53,927 (chuckles) - You know, actually, 208 00:09:53,968 --> 00:09:55,804 I was hoping to get a tour 209 00:09:55,845 --> 00:09:57,972 and get to know Knobloch Family Wines 210 00:09:58,014 --> 00:10:00,850 for a possible Christmas episode for Tannin TV. 211 00:10:00,892 --> 00:10:02,977 - Well, what are we waiting out here for? 212 00:10:04,187 --> 00:10:05,397 - Yeah. 213 00:10:05,438 --> 00:10:07,816 (spirited music) 214 00:10:10,193 --> 00:10:12,112 - Right this way. 215 00:10:13,446 --> 00:10:14,906 - Much like the O'Reillys, 216 00:10:14,948 --> 00:10:16,825 we are a family-run winery. 217 00:10:16,866 --> 00:10:18,827 In fact, our family has been in the wine-making business 218 00:10:18,868 --> 00:10:21,913 for over a century. And our grapes are harvested 219 00:10:21,955 --> 00:10:24,833 in the same manner they were harvested a hundred years ago. 220 00:10:25,667 --> 00:10:27,711 - That is pretty extraordinary. 221 00:10:27,752 --> 00:10:30,088 - There's a lot of corporate competition these days, 222 00:10:30,130 --> 00:10:33,174 but those wineries don't use the old methods, like we do. 223 00:10:33,216 --> 00:10:35,093 - Hmm. - It's not as cost effective 224 00:10:35,135 --> 00:10:37,637 but we-- - Makes our wine superior. 225 00:10:37,679 --> 00:10:40,056 - Well, we'll see about that. 226 00:10:40,098 --> 00:10:41,516 - Hmm. 227 00:10:42,017 --> 00:10:44,227 - Let's have that tasting, shall we? 228 00:10:44,269 --> 00:10:47,022 - Ooh, yes, please. Hmm. 229 00:10:53,653 --> 00:10:56,239 - Ready for that tasting? - Yes. 230 00:10:58,199 --> 00:11:00,035 (curious music) 231 00:11:00,076 --> 00:11:02,203 - Ahem. 232 00:11:03,705 --> 00:11:06,332 - Ice wine. - Ice wine? 233 00:11:06,374 --> 00:11:08,168 - Hmm. 234 00:11:08,209 --> 00:11:10,962 - Special. Huh. 235 00:11:12,339 --> 00:11:13,757 (sniffs) 236 00:11:16,634 --> 00:11:18,219 Mm, 237 00:11:18,261 --> 00:11:20,722 that's like a snow globe in a glass. 238 00:11:20,764 --> 00:11:23,975 Apricot and peach. 239 00:11:24,726 --> 00:11:26,353 - You have a sharp palette. 240 00:11:26,394 --> 00:11:27,687 - Level 3 sommelier. 241 00:11:27,729 --> 00:11:29,189 - Hmm. 242 00:11:29,230 --> 00:11:31,733 Well, when you pair it with my Oma's 243 00:11:31,775 --> 00:11:34,444 Christmas Spritzgabech cookies... 244 00:11:34,486 --> 00:11:36,071 - Oh. 245 00:11:38,907 --> 00:11:41,701 - Mm, mm-hmm. 246 00:11:41,743 --> 00:11:43,870 This is chef's kiss. 247 00:11:45,455 --> 00:11:48,249 - Hey, you two. What'd I miss? 248 00:11:48,917 --> 00:11:50,669 Rudolph didn't scare you away, did he? 249 00:11:50,710 --> 00:11:52,796 - Oh. (laughs) 250 00:11:52,837 --> 00:11:56,341 - Wait, your name is Rudolph? Like the-- 251 00:11:56,383 --> 00:11:57,717 - Reindeer, yeah. 252 00:11:57,759 --> 00:11:59,010 And before you go and make a joke 253 00:11:59,052 --> 00:12:00,720 that you think is highly original, I assure you, 254 00:12:00,762 --> 00:12:04,140 I have heard it 100 times. - Oh, dear. 255 00:12:04,182 --> 00:12:06,101 (laughs) Okay. 256 00:12:06,142 --> 00:12:09,396 Okay, wow, the name is a sore spot for you. 257 00:12:09,437 --> 00:12:11,022 Noted. 258 00:12:11,064 --> 00:12:15,151 I had a tasting of the ice wine and the cookies. 259 00:12:15,193 --> 00:12:18,571 And it was the most sensational pairing since... 260 00:12:18,613 --> 00:12:19,948 ever. 261 00:12:19,989 --> 00:12:22,242 - It's our Christmas specialty. 262 00:12:22,283 --> 00:12:23,451 - I can see why. 263 00:12:25,370 --> 00:12:28,623 Speaking of, what are you doing for the Christmas festival? 264 00:12:29,457 --> 00:12:31,710 You are planning on hosting the annual Christmas 265 00:12:31,751 --> 00:12:33,211 Food And Wine Festival, 266 00:12:33,253 --> 00:12:35,005 just like the O'Reillys used to do? 267 00:12:35,046 --> 00:12:38,008 - No, actually, we're not. - You're kidding? 268 00:12:38,967 --> 00:12:40,552 Oh, you're not kidding. 269 00:12:40,593 --> 00:12:43,638 - Look, as much as we would like to, there's... 270 00:12:43,680 --> 00:12:45,598 not really much we can do this year. 271 00:12:45,640 --> 00:12:47,267 Hopefully next year. 272 00:12:47,308 --> 00:12:50,061 - But the festival is integral to this town, 273 00:12:50,103 --> 00:12:53,440 to Christmas, to my feature for Tannin TV. 274 00:12:53,481 --> 00:12:55,108 - This feature, 275 00:12:55,150 --> 00:12:56,776 do you have any other leads? 276 00:12:56,818 --> 00:12:58,486 - Well, uh... 277 00:12:59,738 --> 00:13:01,197 not exactly. 278 00:13:01,239 --> 00:13:03,283 - Hmm. 279 00:13:03,324 --> 00:13:06,161 I think we can help each other, festival or no. 280 00:13:06,202 --> 00:13:07,954 Most people don't know about ice wine, 281 00:13:07,996 --> 00:13:10,123 let alone how it's made. 282 00:13:10,165 --> 00:13:12,459 And a snow-covered vineyard 283 00:13:12,500 --> 00:13:16,046 is sort of the hallmark of wine meets Christmas. 284 00:13:16,087 --> 00:13:18,256 - It is. 285 00:13:18,298 --> 00:13:20,133 - I propose... 286 00:13:20,175 --> 00:13:22,469 we let your viewers in on our traditional, 287 00:13:22,510 --> 00:13:25,221 century-old process of making ice wine. 288 00:13:25,263 --> 00:13:27,474 - Whoa. - It's not a Christmas festival, 289 00:13:27,515 --> 00:13:29,934 but it's-- - But it is pretty darn Christmassy. 290 00:13:29,976 --> 00:13:31,978 And after tasting this pairing, 291 00:13:32,020 --> 00:13:34,814 I'm sold. Okay, let's do it! 292 00:13:34,856 --> 00:13:36,191 - Absolutely not. - We accept. 293 00:13:36,232 --> 00:13:37,942 - Why don't you two talk about it? 294 00:13:37,984 --> 00:13:41,154 Once you've made a decision, shoot me a text. 295 00:13:41,196 --> 00:13:44,199 Preferably within the next day or so. 296 00:13:45,075 --> 00:13:46,409 - No need. Not interested. 297 00:13:46,451 --> 00:13:48,411 - We're very interested and we'll let you know 298 00:13:48,453 --> 00:13:49,996 by end of day. - Hmm. 299 00:13:50,038 --> 00:13:54,501 Well, thank you so much for this tasting and this tour. 300 00:13:54,542 --> 00:13:57,379 It has been very... 301 00:13:57,420 --> 00:13:59,339 surprising. - Mm-hmm. 302 00:13:59,381 --> 00:14:00,674 - Mm-hmm. 303 00:14:00,715 --> 00:14:03,051 (curious music) 304 00:14:05,178 --> 00:14:06,930 - I know what you're gonna say 305 00:14:06,971 --> 00:14:09,099 and the answer's no. I don't want some outsider 306 00:14:09,140 --> 00:14:11,559 coming in here and using us for a TV show. 307 00:14:11,601 --> 00:14:14,020 - You said yourself, we need to gain more clientele 308 00:14:14,062 --> 00:14:16,106 or we're belly up. (sighs heavily) 309 00:14:16,147 --> 00:14:18,024 I can't think of a better way to solve our problem 310 00:14:18,066 --> 00:14:20,402 than to be featured in a TV show. 311 00:14:20,443 --> 00:14:22,862 - I don't trust that woman. - You don't know that woman. 312 00:14:22,904 --> 00:14:24,698 - Exactly. - Rudy, 313 00:14:24,739 --> 00:14:25,990 you can't live your life 314 00:14:26,032 --> 00:14:27,450 suspicious of every person you meet. 315 00:14:27,492 --> 00:14:28,827 It's not sustainable. 316 00:14:28,868 --> 00:14:30,995 - I disagree. I think a healthy level of cynicism 317 00:14:31,037 --> 00:14:32,956 keeps one from making big mistakes, 318 00:14:32,997 --> 00:14:35,417 wasting one's time, and ending up-- 319 00:14:35,458 --> 00:14:36,918 - Alone? 320 00:14:36,960 --> 00:14:39,504 (melancholy music) 321 00:14:40,130 --> 00:14:43,425 Don't let another good thing pass by because you're scared. 322 00:14:44,092 --> 00:14:46,302 (scoffs) - Right. 323 00:14:46,344 --> 00:14:50,223 - And it's called Knobloch Family Wines for a reason. 324 00:14:50,265 --> 00:14:52,684 You're not the only one who cares about this place! 325 00:14:52,726 --> 00:14:55,186 (upbeat music) 326 00:14:58,356 --> 00:14:59,691 (text chimes) 327 00:15:00,608 --> 00:15:02,193 - Hey, shh. 328 00:15:02,235 --> 00:15:06,197 - Ah! I can feel her power posing through her phone. 329 00:15:07,490 --> 00:15:09,951 Oh, did you take Shannon ice skating? 330 00:15:09,993 --> 00:15:12,871 - Heh, what better way to experience the lake? 331 00:15:12,912 --> 00:15:14,622 I'm gonna go for a soak. 332 00:15:15,582 --> 00:15:17,417 - Okay, Dad. 333 00:15:17,459 --> 00:15:21,004 - I am sore in places I didn't even know existed. 334 00:15:21,046 --> 00:15:23,923 And can no longer feel my fingertips. 335 00:15:23,965 --> 00:15:26,259 I think your dad is trying to kill me. 336 00:15:26,301 --> 00:15:27,886 (chuckles) 337 00:15:27,927 --> 00:15:30,930 Any luck with the new winery owner? 338 00:15:30,972 --> 00:15:33,099 - Luck is not how I would phrase it. 339 00:15:33,141 --> 00:15:34,768 - How would you phrase it? 340 00:15:34,809 --> 00:15:37,062 - Difficult, confusing. 341 00:15:37,103 --> 00:15:38,980 - Hmm. - Just snowball's chance in-- 342 00:15:39,022 --> 00:15:40,648 (phone buzzes) 343 00:15:44,444 --> 00:15:45,528 They're in! 344 00:15:45,570 --> 00:15:46,696 (both): Woo!! 345 00:15:46,738 --> 00:15:47,739 - Ah! 346 00:15:47,781 --> 00:15:49,324 (clears throat) - You okay? 347 00:15:49,366 --> 00:15:50,658 - No. 348 00:15:50,700 --> 00:15:53,161 (gentle music) 349 00:15:54,120 --> 00:15:56,498 (sighs) - Okay... 350 00:15:56,539 --> 00:15:59,084 - Hi. Hello. 351 00:15:59,125 --> 00:16:01,920 - Well, you sure are determined, I'll give you that. 352 00:16:01,961 --> 00:16:04,172 - Thank you. I brought the contracts. 353 00:16:04,214 --> 00:16:07,300 Do you wanna step inside? - What contracts? 354 00:16:07,342 --> 00:16:08,968 I told you we're not interested. 355 00:16:09,010 --> 00:16:10,303 - What? 356 00:16:10,345 --> 00:16:12,806 No, you texted me saying... 357 00:16:12,847 --> 00:16:14,265 Did you... 358 00:16:14,307 --> 00:16:15,809 You did text me, right? 359 00:16:15,850 --> 00:16:17,686 - No, I did not send you a... 360 00:16:20,689 --> 00:16:23,024 - Anton. - Your brother. 361 00:16:23,066 --> 00:16:24,984 - Yeah. - Oh, great. 362 00:16:25,026 --> 00:16:27,904 Okay. Listen. 363 00:16:27,946 --> 00:16:30,865 Listen, hi. Hi, I'm already here, right? 364 00:16:30,907 --> 00:16:32,325 The contracts are written up, 365 00:16:32,367 --> 00:16:34,369 and it is just a few days of filming. 366 00:16:34,411 --> 00:16:36,496 And from my experience, all of the wineries 367 00:16:36,538 --> 00:16:38,998 that we showcase get a huge influx of customers 368 00:16:39,040 --> 00:16:42,293 from being on our show. I mean, there is no downside here, Rudy. 369 00:16:42,335 --> 00:16:44,045 - Easy for you to say. 370 00:16:44,087 --> 00:16:47,090 - I need a family-oriented vineyard 371 00:16:47,132 --> 00:16:49,175 for my Christmas episode. 372 00:16:49,217 --> 00:16:50,927 And by the looks of it, 373 00:16:50,969 --> 00:16:52,762 you need some more bodies up in here. 374 00:16:53,388 --> 00:16:56,891 (huffs) So, this is a win-win, buddy. 375 00:16:56,933 --> 00:16:59,769 Come on, what do you say? Hmm? 376 00:16:59,811 --> 00:17:02,230 - May I? - Mm-hmm. 377 00:17:06,818 --> 00:17:08,069 All right. (scoffs) 378 00:17:12,866 --> 00:17:14,784 (Rudy sighs) 379 00:17:14,826 --> 00:17:16,786 - Everything looks above board. 380 00:17:17,287 --> 00:17:18,913 - So, does that mean... 381 00:17:18,955 --> 00:17:20,290 - I have a proviso. 382 00:17:20,331 --> 00:17:25,337 - Oh, well, I would be surprised if you didn't. 383 00:17:25,378 --> 00:17:27,172 - We get final approval. If there is anything 384 00:17:27,213 --> 00:17:29,382 that is said or filmed that doesn't live up 385 00:17:29,424 --> 00:17:31,259 to the Knobloch Family Wines' name, 386 00:17:31,301 --> 00:17:32,969 we have license to redact. 387 00:17:33,011 --> 00:17:36,181 - License to redact? Proviso? 388 00:17:36,222 --> 00:17:38,516 Oof, you really are a sweet-talker, aren't ya? 389 00:17:38,558 --> 00:17:41,102 - What can I say, I like a good contract. 390 00:17:41,144 --> 00:17:43,021 - Fine. Fine, 391 00:17:43,063 --> 00:17:46,316 if I give you this proviso, is that a yes? 392 00:17:48,276 --> 00:17:50,987 - Yes. - Yes! Yes. 393 00:17:51,029 --> 00:17:52,572 You have a deal. 394 00:17:52,614 --> 00:17:55,492 Which is great because I had zero backup plan. 395 00:17:56,451 --> 00:17:59,829 This is gonna be fun. You will not regret this. 396 00:17:59,871 --> 00:18:01,790 - We'll see. 397 00:18:01,831 --> 00:18:04,542 - Okay, Mr. Proviso. 398 00:18:06,544 --> 00:18:09,923 Yah, whoa! I'm good. I'm fine. 399 00:18:09,964 --> 00:18:12,300 (upbeat music) 400 00:18:21,101 --> 00:18:22,519 - Rolling. 401 00:18:22,560 --> 00:18:24,979 - It's December in the Lake Chelan Valley 402 00:18:25,021 --> 00:18:27,357 and the grapevines are laden with snow. 403 00:18:27,399 --> 00:18:30,777 Perfect conditions for German-inspired Eiswein. 404 00:18:30,819 --> 00:18:34,114 I'm here with Rudy Knobloch of Knobloch Family Wines. 405 00:18:34,155 --> 00:18:36,408 Rudy, for those of us unfamiliar with ice wine, 406 00:18:36,449 --> 00:18:40,870 could you walk us through your unique harvesting process? 407 00:18:40,912 --> 00:18:43,498 (tense music) 408 00:18:45,000 --> 00:18:46,543 - Oh, uh-- - Cut! 409 00:18:46,584 --> 00:18:49,379 - My mind went completely blank. Huh. 410 00:18:49,421 --> 00:18:51,589 - That's okay. That's okay. It happens. 411 00:18:51,631 --> 00:18:55,427 Just take a deep breath and start again. 412 00:18:55,468 --> 00:18:56,803 - Yep. 413 00:18:56,845 --> 00:19:00,056 - Rudy, could you walk us through your century-old 414 00:19:00,098 --> 00:19:02,475 harvesting process for ice wine? 415 00:19:02,517 --> 00:19:04,144 (sighs) 416 00:19:04,185 --> 00:19:06,396 - Yes. Yep. 417 00:19:07,772 --> 00:19:09,315 - Great. - Well, uh-- 418 00:19:09,357 --> 00:19:11,359 - Please do. - To start, 419 00:19:11,401 --> 00:19:13,319 we have frozen grapes. 420 00:19:14,779 --> 00:19:17,741 Or else there's no um... 421 00:19:17,782 --> 00:19:19,325 ice wine. 422 00:19:20,952 --> 00:19:22,120 - Cut. - Cut. 423 00:19:22,162 --> 00:19:24,831 - Oh, I uh... I'm not very good at this. 424 00:19:24,873 --> 00:19:26,291 - Terrible. - Wonky. 425 00:19:26,332 --> 00:19:28,209 - Terrible. Um, this really isn't for me. 426 00:19:28,251 --> 00:19:31,504 Anton, he is the outgoing one. Get him to film it. 427 00:19:31,546 --> 00:19:33,173 - Yeah, but Anton doesn't look like you. 428 00:19:33,214 --> 00:19:36,259 What? Are we going to pretend he's not incredibly handsome? 429 00:19:36,301 --> 00:19:37,677 I mean, the camera fricking loves him, 430 00:19:37,719 --> 00:19:39,262 minus the whole can't say anything 431 00:19:39,304 --> 00:19:41,014 without freezing up thing. 432 00:19:41,056 --> 00:19:43,058 - Okay, Shannon, you are not helping. 433 00:19:43,099 --> 00:19:44,726 Rudy, you're the owner. 434 00:19:44,768 --> 00:19:46,853 You're the one the audience wants to hear from. 435 00:19:46,895 --> 00:19:49,230 (inhales deeply) Okay? We just need to shake 436 00:19:49,272 --> 00:19:50,648 things up a little bit. 437 00:19:50,690 --> 00:19:52,734 Get you feeling more comfortable. 438 00:19:53,568 --> 00:19:54,527 - How? 439 00:19:54,569 --> 00:19:56,029 - Team-building exercises! 440 00:19:56,071 --> 00:19:57,822 - Ooh, I like that. 441 00:19:57,864 --> 00:20:00,533 - Your dad was mentioning a snowman building contest. 442 00:20:00,575 --> 00:20:02,577 I declined on account of it being too small town 443 00:20:02,619 --> 00:20:05,497 for me, however, it seems right up your alley. 444 00:20:05,538 --> 00:20:07,707 - Mm-hmm, okay, I'm gonna take that as a compliment. 445 00:20:07,749 --> 00:20:09,084 - Mm... 446 00:20:09,125 --> 00:20:12,420 - But I am down, if you are, Rudy. 447 00:20:15,256 --> 00:20:16,549 - Team-building it is. 448 00:20:16,591 --> 00:20:19,344 - Haha, yes! That is the spirit, Rudolph! 449 00:20:19,386 --> 00:20:22,097 (laughing) Sorry. 450 00:20:22,138 --> 00:20:24,641 (upbeat Christmassy music) 451 00:20:25,809 --> 00:20:27,435 (bell jingling) 452 00:20:27,477 --> 00:20:30,605 (indistinct chatter) 453 00:20:33,441 --> 00:20:36,695 (clears throat) 454 00:20:36,736 --> 00:20:37,987 Hmm... 455 00:20:40,240 --> 00:20:42,409 - I can't believe we're doing this. 456 00:20:42,450 --> 00:20:44,744 - Oh, lighten up, grumps. Okay? 457 00:20:44,786 --> 00:20:46,913 The whole point of this is for us to have fun 458 00:20:46,955 --> 00:20:49,958 and get to know each other. Hmm? 459 00:20:50,000 --> 00:20:54,879 - Okay, teams, let the snowman building begin! 460 00:20:54,921 --> 00:20:56,464 (cheers) - All right. 461 00:20:57,382 --> 00:20:59,634 (heads thump) Ouch. 462 00:20:59,676 --> 00:21:03,096 - What's that giant hat made out of, industrial steel? 463 00:21:03,138 --> 00:21:04,431 - It is not a giant hat 464 00:21:04,472 --> 00:21:06,850 and I'm clearly not the hard-headed one here. 465 00:21:06,891 --> 00:21:09,394 - Why don't we just start by rolling the snow? 466 00:21:09,436 --> 00:21:12,272 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa! 467 00:21:12,313 --> 00:21:14,274 We need to come up with a theme first. 468 00:21:14,315 --> 00:21:16,359 - A theme? - Yeah. 469 00:21:16,401 --> 00:21:19,070 - But it's a snowman. That is the theme. 470 00:21:19,112 --> 00:21:20,947 - How do you know it's a snowman? 471 00:21:20,989 --> 00:21:22,574 It could be snowwoman. 472 00:21:22,615 --> 00:21:25,035 Or a magical snow elf. 473 00:21:25,076 --> 00:21:27,495 Or a Scandinavian sled dog. 474 00:21:27,537 --> 00:21:30,874 - Can we just make a normal snowman, like everyone else? 475 00:21:30,915 --> 00:21:33,835 - Sure. If you wanna lose. 476 00:21:33,877 --> 00:21:35,045 Normal is boring. 477 00:21:35,086 --> 00:21:37,047 Normal will not set us apart from the rest. 478 00:21:37,088 --> 00:21:38,423 - Are you always this difficult? 479 00:21:38,465 --> 00:21:40,383 - Are you always this stubborn? 480 00:21:40,425 --> 00:21:43,428 - Okay, teams, do not forget, 481 00:21:43,470 --> 00:21:47,307 you only have 20 minutes to build your masterpiece. 482 00:21:47,349 --> 00:21:49,434 (cheers) 483 00:21:50,352 --> 00:21:53,104 - Fine, okay, we will roll the snow. 484 00:21:53,146 --> 00:21:54,439 I will still think of a theme. 485 00:21:54,481 --> 00:21:56,858 - Sounds reasonable. - Hmm. 486 00:22:03,823 --> 00:22:08,036 - So, do you like living in Lake Chelan? 487 00:22:08,078 --> 00:22:09,454 - Yeah, I do. 488 00:22:13,124 --> 00:22:15,794 - That's it? Seriously? 489 00:22:15,835 --> 00:22:18,338 You're not gonna ask me, what about you? 490 00:22:18,380 --> 00:22:20,298 Where did you grow up? (Rudy sighs) 491 00:22:20,340 --> 00:22:22,342 Or, where do you live now, Heather? 492 00:22:22,384 --> 00:22:24,427 - Where do you live now, Heather? 493 00:22:24,469 --> 00:22:28,014 - Hmm. I live in LA, thank you so much for asking. 494 00:22:28,056 --> 00:22:31,476 And I love it there. The people are friendly, 495 00:22:31,518 --> 00:22:33,520 it's always sunny, and I can have 496 00:22:33,561 --> 00:22:35,897 really good sushi any time I want. 497 00:22:36,523 --> 00:22:38,608 - Does actually sound pretty nice. 498 00:22:38,650 --> 00:22:40,568 - It is. 499 00:22:41,695 --> 00:22:43,863 - So, you must not come back to Washington very often? 500 00:22:44,739 --> 00:22:46,408 - No. 501 00:22:46,449 --> 00:22:48,535 Work has kinda taken over my life. 502 00:22:48,576 --> 00:22:50,578 In a great way. 503 00:22:50,620 --> 00:22:53,373 But uh, it is tough 504 00:22:53,415 --> 00:22:57,377 not seeing my dad since we lost my mom. 505 00:22:57,419 --> 00:22:59,254 - Oh, I'm so sorry. 506 00:22:59,295 --> 00:23:01,131 - Thank you. 507 00:23:01,172 --> 00:23:03,633 That was six years ago. 508 00:23:03,675 --> 00:23:04,718 Huh. 509 00:23:04,759 --> 00:23:06,845 Doesn't even feel that long. 510 00:23:07,595 --> 00:23:09,889 - Well, no amount of time changes how much 511 00:23:09,931 --> 00:23:13,226 we miss the ones we love the most. 512 00:23:13,268 --> 00:23:14,894 - Wow, Rudy. 513 00:23:15,770 --> 00:23:19,274 That was actually a very human thing of you to say. 514 00:23:19,315 --> 00:23:21,234 - Well, I'm a quick study. 515 00:23:21,276 --> 00:23:22,652 (chuckles) 516 00:23:24,404 --> 00:23:27,490 - Oh, I have an idea. 517 00:23:31,786 --> 00:23:35,582 (sentimental "Hark the Herald Angels Sing" plays) 518 00:23:36,666 --> 00:23:38,793 - It's pretty clever. 519 00:23:40,587 --> 00:23:43,298 Except, it's missing something. 520 00:23:43,340 --> 00:23:45,050 (indistinct chatter) 521 00:23:45,091 --> 00:23:48,762 - Hey! Hello? Ha. 522 00:23:48,803 --> 00:23:50,221 - There. 523 00:23:51,514 --> 00:23:53,266 - Okay, that is pretty perfect. 524 00:23:53,308 --> 00:23:55,101 - Thank you. 525 00:23:55,810 --> 00:23:57,854 But you were right. It's a lot more interesting 526 00:23:57,896 --> 00:24:01,691 picking a theme than doing something normal. 527 00:24:01,733 --> 00:24:04,694 - Oh, what? (giggles) 528 00:24:04,736 --> 00:24:08,031 - And the winning snowman is... 529 00:24:08,073 --> 00:24:09,949 Classic Mr. Frosty. 530 00:24:09,991 --> 00:24:11,368 (excited screaming) 531 00:24:11,409 --> 00:24:13,495 (claps and cheers) 532 00:24:16,164 --> 00:24:17,332 - I see... 533 00:24:17,374 --> 00:24:19,459 (both): It was rigged. 534 00:24:19,501 --> 00:24:21,628 (chuckles) 535 00:24:24,714 --> 00:24:26,549 - So, this was fun. 536 00:24:26,591 --> 00:24:30,762 - Oh! Did you just say that you had fun? 537 00:24:30,804 --> 00:24:32,847 - There's no need to go make a big thing of it. 538 00:24:32,889 --> 00:24:35,725 - Ha! Oh, making a thing out of things 539 00:24:35,767 --> 00:24:38,061 is kinda my thing, Rudy. 540 00:24:38,103 --> 00:24:39,479 (laughs) So? 541 00:24:39,521 --> 00:24:41,439 - Right. - Mm-hmm. 542 00:24:41,481 --> 00:24:43,274 You know what we should do next? 543 00:24:43,316 --> 00:24:46,152 - Hmm? - Get a Christmas tree. 544 00:24:46,194 --> 00:24:48,571 (gentle music) 545 00:24:50,532 --> 00:24:53,535 - Well, the winery could definitely use one. 546 00:24:53,576 --> 00:24:56,246 But definitely not from there. Nope. 547 00:24:56,287 --> 00:24:59,708 - What, do you have some kind of inside Christmas tree guy? 548 00:24:59,749 --> 00:25:04,754 Maybe from the North Pole, hmm? Little backwoods kinda deal? 549 00:25:04,796 --> 00:25:07,173 - Yeah, something like that, yeah. 550 00:25:07,215 --> 00:25:08,508 Trust me, it'll be worth it. 551 00:25:08,550 --> 00:25:11,553 And it even involves your team-building. 552 00:25:13,596 --> 00:25:14,681 - Deal. 553 00:25:14,723 --> 00:25:17,058 - Okay. - Okay. 554 00:25:18,268 --> 00:25:19,436 (laughing) 555 00:25:19,477 --> 00:25:20,854 Uh, I-I should probably go. 556 00:25:20,895 --> 00:25:23,440 I don't know what kinda new Christmas activity 557 00:25:23,481 --> 00:25:25,108 my dad is putting Shannon through. 558 00:25:25,150 --> 00:25:26,818 - Right. 559 00:25:26,860 --> 00:25:29,571 Well, I will see you tomorrow then. 560 00:25:30,572 --> 00:25:33,867 - Yeah. (chuckles lightly) 561 00:25:36,202 --> 00:25:39,039 (gentle music continues) 562 00:25:39,080 --> 00:25:40,915 (phone ringing) 563 00:25:40,957 --> 00:25:42,375 (sighs) 564 00:25:42,417 --> 00:25:44,044 (call beeps on) 565 00:25:44,085 --> 00:25:45,712 - Tami, hi. 566 00:25:45,754 --> 00:25:49,132 - Heather, the footage Shannon sent is unusable. 567 00:25:49,174 --> 00:25:51,134 What exactly are you doing over there? 568 00:25:51,176 --> 00:25:53,553 - Well, the first day of filming was a bit rocky 569 00:25:53,595 --> 00:25:56,514 but I think we've remedied the problem. 570 00:25:56,556 --> 00:25:57,849 At least, I hope we have. 571 00:25:57,891 --> 00:26:01,394 - I don't wanna put unnecessary pressure on you, 572 00:26:01,436 --> 00:26:02,729 but you can't screw this up. 573 00:26:02,771 --> 00:26:04,814 We are depending on you to steer the ratings 574 00:26:04,856 --> 00:26:06,399 in the right direction. 575 00:26:06,441 --> 00:26:08,026 - That sounds like a lot of pressure. 576 00:26:08,068 --> 00:26:10,403 - Well, then, let that motivate you. 577 00:26:10,445 --> 00:26:12,781 I've gotta go. Busy, busy, busy. 578 00:26:12,822 --> 00:26:15,116 - Don't worry Tami, it's all good. I-- hello? 579 00:26:15,158 --> 00:26:16,409 (dial tone beeping) 580 00:26:16,451 --> 00:26:19,204 Tami? (sighs) 581 00:26:19,245 --> 00:26:20,580 Great. 582 00:26:20,622 --> 00:26:22,540 (sighs) Great, great, great. 583 00:26:22,582 --> 00:26:25,126 (soft music) 584 00:26:26,753 --> 00:26:30,882 Oh, Dad, matching PJs? Ha! 585 00:26:33,301 --> 00:26:34,761 (giggles) 586 00:26:35,637 --> 00:26:37,764 - Guess where your dad took me today. 587 00:26:37,806 --> 00:26:39,224 - A donut shop? 588 00:26:39,265 --> 00:26:42,102 - A Jewish bakery called The Challah Garden. 589 00:26:42,143 --> 00:26:43,103 (laughs) - No! 590 00:26:43,144 --> 00:26:44,938 - I kid you not. 591 00:26:44,979 --> 00:26:46,773 I appreciated the gesture. 592 00:26:46,815 --> 00:26:49,484 Plus, he got me the same PJs too. 593 00:26:49,526 --> 00:26:52,696 - Oh, well, wow. 594 00:26:52,737 --> 00:26:54,948 Whether you like it or not, my dad has officially 595 00:26:54,989 --> 00:26:57,951 adopted you. Welcome to the family. 596 00:26:57,992 --> 00:27:01,413 - I'll all here for it. (giggles) 597 00:27:01,454 --> 00:27:04,916 So, how did team-building go? 598 00:27:04,958 --> 00:27:06,626 You loosen him up a bit? 599 00:27:06,668 --> 00:27:08,712 - Yeah, actually. 600 00:27:08,753 --> 00:27:10,964 Um, it was pretty great. 601 00:27:11,006 --> 00:27:12,757 We lost the snowman building contest 602 00:27:12,799 --> 00:27:16,553 but we worked surprisingly well together. 603 00:27:16,594 --> 00:27:18,054 - Nice. - Mm-hmm. 604 00:27:18,096 --> 00:27:20,724 - Let's hope it makes a difference tomorrow. 605 00:27:22,142 --> 00:27:23,560 - Yeah. 606 00:27:23,601 --> 00:27:25,854 - Yeah. - I mean, it's-- 607 00:27:25,895 --> 00:27:28,064 - Stress eat instead? - Yes! 608 00:27:28,106 --> 00:27:30,400 - That's what I'm talkin' 'bout. - A feast! 609 00:27:30,442 --> 00:27:32,318 - Cheers! 610 00:27:32,861 --> 00:27:35,739 (jazzy "O Christmas Tree" plays) 611 00:27:37,824 --> 00:27:39,159 (inhales and exhales deeply) 612 00:27:39,200 --> 00:27:40,744 - So, that's what it's like to live here? 613 00:27:40,785 --> 00:27:43,121 (Heather): Holiday PJ matching complete. Nice, Dad. 614 00:27:43,163 --> 00:27:45,999 - Yes! - Good morning, sweetheart. 615 00:27:46,041 --> 00:27:48,668 Come, I've made your favorite. 616 00:27:48,710 --> 00:27:49,961 - Ooh. 617 00:27:50,003 --> 00:27:53,340 - So, I've decided to host friends' Christmas, 618 00:27:53,381 --> 00:27:55,425 now that you're finally home. 619 00:27:55,467 --> 00:27:57,427 We haven't done that since... 620 00:27:57,469 --> 00:27:59,220 - Mom. 621 00:28:01,598 --> 00:28:03,641 Wow, yeah. 622 00:28:03,683 --> 00:28:05,518 I'd really like to do that. 623 00:28:05,560 --> 00:28:07,729 - What's a friends' Christmas? 624 00:28:07,771 --> 00:28:10,190 - Oh, friends' Christmas is a potluck 625 00:28:10,231 --> 00:28:13,193 where each guest brings food from their cultural background 626 00:28:13,234 --> 00:28:15,695 and we celebrate everyone's diverse 627 00:28:15,737 --> 00:28:16,988 and unique holiday traditions. 628 00:28:17,030 --> 00:28:19,240 - So, my mom's family was from Ireland. 629 00:28:19,282 --> 00:28:21,701 - And mine from the Philippines. - And I grew up with this 630 00:28:21,743 --> 00:28:24,037 mishmash of different holiday traditions. 631 00:28:24,079 --> 00:28:27,290 - And somewhere along the way, we decided to celebrate that. 632 00:28:27,832 --> 00:28:31,002 And friends decided to join in on the fun, too. 633 00:28:31,044 --> 00:28:33,380 - Well, food is my love language, 634 00:28:33,421 --> 00:28:37,217 so I'm in. (giggles) 635 00:28:37,258 --> 00:28:41,096 Heather, uh, you should invite the Knoblochs. 636 00:28:41,680 --> 00:28:42,931 - I don't know. 637 00:28:42,972 --> 00:28:44,724 I don't know if that's a great idea, you know. 638 00:28:44,766 --> 00:28:47,018 - Hmm, well, if you don't invite them, I will. 639 00:28:47,769 --> 00:28:49,354 - Oh! 640 00:28:50,355 --> 00:28:51,606 Ooh! 641 00:28:51,648 --> 00:28:55,276 Fine, I will invite them. You happy? 642 00:28:55,318 --> 00:28:56,736 - Very. - Mm-hmm. 643 00:28:56,778 --> 00:28:58,697 - Ooh! (gasps) 644 00:28:58,738 --> 00:29:00,907 Yum! Thank you. 645 00:29:01,616 --> 00:29:04,369 Mm! Great toad-in-the-hole, Tatay. 646 00:29:04,411 --> 00:29:07,247 - Wow! Where did you learn Tagalog? 647 00:29:07,288 --> 00:29:09,916 - Hmm, sometime between ice skating 648 00:29:09,958 --> 00:29:12,836 and The Challah Garden. Honestly, Heather, keep up! 649 00:29:12,877 --> 00:29:14,754 (chuckles) 650 00:29:14,796 --> 00:29:15,880 (hands slap) 651 00:29:15,922 --> 00:29:21,094 - Oh! Wow! Okay. 652 00:29:21,136 --> 00:29:23,805 - Hey! Get! My toad in the hole. 653 00:29:23,847 --> 00:29:25,432 - There's plenty. 654 00:29:25,473 --> 00:29:29,185 (birds chirping) 655 00:29:30,520 --> 00:29:32,522 (gentle music) 656 00:29:32,564 --> 00:29:34,524 (door clicks open and shut) 657 00:29:34,566 --> 00:29:36,609 (giggles) 658 00:29:36,651 --> 00:29:38,403 - Ooh. 659 00:29:38,445 --> 00:29:40,113 - Okay. 660 00:29:40,155 --> 00:29:44,993 Okay, just pretend like the camera isn't here. 661 00:29:45,035 --> 00:29:46,953 Just talk to me about ice wine, 662 00:29:46,995 --> 00:29:49,414 like you're giving a tour, or something. 663 00:29:50,540 --> 00:29:52,000 - Okay. - Okay? 664 00:29:53,293 --> 00:29:58,757 - So, ice wine is unique in almost every aspect, 665 00:29:58,798 --> 00:30:00,592 from harvesting to fermentation. 666 00:30:00,633 --> 00:30:04,220 We harvest the grapes anywhere between December and January. 667 00:30:04,262 --> 00:30:07,307 - Making it the perfect Christmas wine. 668 00:30:07,349 --> 00:30:08,808 - Exactly. - Yeah. 669 00:30:08,850 --> 00:30:10,268 - It's made from grapes that have been frozen 670 00:30:10,310 --> 00:30:13,355 straight from the vine. And we're completely beholden 671 00:30:13,396 --> 00:30:15,106 to the weather. So, as soon as the temperature 672 00:30:15,148 --> 00:30:17,150 drops between 12 and 18 degrees, 673 00:30:17,192 --> 00:30:19,819 we rush out to harvest. It's go time. 674 00:30:19,861 --> 00:30:21,905 - Ooh, that sounds so exciting. 675 00:30:21,946 --> 00:30:24,824 - Yeah. Yeah, it kinda is. 676 00:30:24,866 --> 00:30:26,826 Is this going okay so far? 677 00:30:26,868 --> 00:30:29,704 - Rudy, you're totally killing it. 678 00:30:30,538 --> 00:30:32,791 One of the defining features of ice wine 679 00:30:32,832 --> 00:30:34,834 is its high sugar concentration, 680 00:30:34,876 --> 00:30:37,128 which is a result of frozen grapes. 681 00:30:37,170 --> 00:30:39,464 - Exactly. Grapes lose almost all their water 682 00:30:39,506 --> 00:30:41,841 when they freeze, which is why they become more concentrated 683 00:30:41,883 --> 00:30:44,177 in sugar and in taste. 684 00:30:44,219 --> 00:30:46,012 Actually, our fermentation process 685 00:30:46,054 --> 00:30:48,682 is really quite interesting. - Yeah. 686 00:30:49,474 --> 00:30:52,602 - So, our grapes are a Riesling and a Bordeaux, 687 00:30:52,644 --> 00:30:57,315 which is what gives our ice wine that golden color. 688 00:30:57,357 --> 00:30:59,818 Kinda like the flecks on Heather's scarf. 689 00:30:59,859 --> 00:31:01,361 - Oh. (chuckles) 690 00:31:01,403 --> 00:31:04,364 - Hey, did I tell you what we winemakers 691 00:31:04,406 --> 00:31:06,408 call the ice wine harvesting season? 692 00:31:07,242 --> 00:31:08,743 - What? 693 00:31:08,785 --> 00:31:11,454 - The most wine-derful time of the year. 694 00:31:11,496 --> 00:31:14,874 - Oh. No! 695 00:31:14,916 --> 00:31:17,085 Wow. You give a mouse a cookie 696 00:31:17,127 --> 00:31:23,216 and they tell one too many wine-drous wine jokes. Oh! 697 00:31:23,258 --> 00:31:24,718 - Good one. 698 00:31:24,759 --> 00:31:26,428 (chuckling) Well played, sir. 699 00:31:29,472 --> 00:31:31,850 - So, normal wines ferment for two to three weeks. 700 00:31:31,891 --> 00:31:34,936 Ice wine ferments for two to six months. 701 00:31:34,978 --> 00:31:36,646 And then, it's bottled 10 months after the harvest, 702 00:31:36,688 --> 00:31:41,067 so it takes almost a full year for ice wine to be shelf ready. 703 00:31:41,109 --> 00:31:43,903 - It's a very complex process. - Mm-hmm. 704 00:31:43,945 --> 00:31:46,072 - Mm-hmm. - You know, it'd be really easy 705 00:31:46,114 --> 00:31:49,117 to see frozen grapes as ruined harvest, 706 00:31:49,159 --> 00:31:51,411 but my great-grandparents saw it differently. 707 00:31:51,453 --> 00:31:54,247 They saw an opportunity to try something new, 708 00:31:54,289 --> 00:31:56,708 to do something different. 709 00:31:56,750 --> 00:31:58,251 - Uh-huh. - And what they got 710 00:31:58,293 --> 00:32:01,212 was a deliciously sweet dessert wine. 711 00:32:01,254 --> 00:32:04,549 - And it's a great metaphor for people. 712 00:32:04,591 --> 00:32:06,676 You know, some people come off tough and cold 713 00:32:06,718 --> 00:32:10,764 on the outside, but once you get to know them, 714 00:32:10,805 --> 00:32:13,641 they're as sweet as frozen grapes. 715 00:32:14,476 --> 00:32:19,898 - That's a grape one. - Oh! Wine not? 716 00:32:19,939 --> 00:32:21,483 - Ooh! - Oh! 717 00:32:21,524 --> 00:32:23,568 (laughing) 718 00:32:23,610 --> 00:32:24,819 - Ah... 719 00:32:24,861 --> 00:32:28,323 - So, tell us about your Oma's Christmas cookies. 720 00:32:28,365 --> 00:32:31,284 - Oma's Christmas cookies are a German shortbread 721 00:32:31,326 --> 00:32:33,578 called Spritzgabech. They are made with 722 00:32:33,620 --> 00:32:37,290 ground walnuts and an obscene amount of butter. 723 00:32:37,332 --> 00:32:40,126 They're not overly sweet, which is why they pair perfectly 724 00:32:40,168 --> 00:32:43,505 with our ice wine. And much like our ice wine, 725 00:32:43,546 --> 00:32:49,594 the German Spritz cookies are made in a very unique way. 726 00:32:49,636 --> 00:32:51,429 - Is that a meat grinder? 727 00:32:51,471 --> 00:32:54,641 - It's the most traditional way to make Spritzgabech. 728 00:32:54,683 --> 00:32:58,103 (scoffs) - Oh. Okay. 729 00:32:58,144 --> 00:33:00,397 Well, wish me luck, everyone. 730 00:33:00,438 --> 00:33:02,315 (laughs) 731 00:33:05,568 --> 00:33:09,155 - So, now we gradually add the remaining ingredients. 732 00:33:10,532 --> 00:33:12,534 There, now you try. 733 00:33:13,993 --> 00:33:15,829 - Okay. All right. 734 00:33:16,371 --> 00:33:19,207 This is a lot harder than it looks. 735 00:33:20,041 --> 00:33:21,292 - Here. 736 00:33:23,420 --> 00:33:25,255 (romantic music) 737 00:33:26,297 --> 00:33:29,175 - It looks like you've got this handled. 738 00:33:30,593 --> 00:33:32,846 - So, once the batter is fully mixed, 739 00:33:32,887 --> 00:33:35,015 we drop it on top of the grinder 740 00:33:35,056 --> 00:33:36,725 and crank it out the other side. 741 00:33:38,601 --> 00:33:41,354 (giggles) 742 00:33:41,396 --> 00:33:43,690 - Oh! - There it is. 743 00:33:43,732 --> 00:33:45,608 - I got it. - Great job. 744 00:33:47,027 --> 00:33:50,196 - We're rolling. Moment of truth. 745 00:33:51,364 --> 00:33:52,782 (giggles) 746 00:33:55,285 --> 00:33:57,954 - Be careful, they are warm. 747 00:33:57,996 --> 00:33:59,622 - Okay. 748 00:34:01,207 --> 00:34:02,625 - Cheers. - Cheers. 749 00:34:02,667 --> 00:34:03,877 (chuckles lightly) 750 00:34:03,918 --> 00:34:05,253 (cookies crackle) 751 00:34:05,295 --> 00:34:08,882 Mm! This is so good. 752 00:34:08,923 --> 00:34:10,383 - Told ya. 753 00:34:11,885 --> 00:34:14,220 Oh. (chuckles) 754 00:34:14,262 --> 00:34:16,556 Do you need a hand with that? - No, I'm good! 755 00:34:16,598 --> 00:34:18,558 - Huh, okay. 756 00:34:18,600 --> 00:34:23,563 - You know, you were a lot more comfortable on camera today. 757 00:34:24,147 --> 00:34:25,482 Quite the natural. 758 00:34:25,523 --> 00:34:28,193 - Well, I guess that team-building really helped. 759 00:34:28,234 --> 00:34:31,237 - I guess so. (laughs) 760 00:34:31,279 --> 00:34:33,156 - Oh, you got a little-- 761 00:34:35,075 --> 00:34:37,660 - Oh, uh... oh no. (clears throat) 762 00:34:37,702 --> 00:34:40,455 - Batter. - Thanks. 763 00:34:42,624 --> 00:34:45,418 So, where are the rest of the Knoblochs? 764 00:34:45,460 --> 00:34:47,671 Will they be home for Christmas? 765 00:34:47,712 --> 00:34:49,923 - My parents are in Germany taking care of my Oma. 766 00:34:49,964 --> 00:34:52,217 She needs full-time care now, so... 767 00:34:52,258 --> 00:34:54,094 - Oh, I'm so sorry. 768 00:34:54,135 --> 00:34:56,471 It must be really hard not having them here. 769 00:34:57,305 --> 00:35:00,767 - Yeah. But I have Anton. 770 00:35:00,809 --> 00:35:02,602 - Right. 771 00:35:02,644 --> 00:35:04,437 - Oh, hi! 772 00:35:04,479 --> 00:35:09,109 - Um, bags, yep. - Sure. Um.... 773 00:35:09,150 --> 00:35:10,819 (chuckles nervously) 774 00:35:10,860 --> 00:35:13,029 - Speaking of, um... 775 00:35:13,071 --> 00:35:16,366 my dad is hosting this multicultural 776 00:35:16,408 --> 00:35:18,493 potluck holiday dinner 777 00:35:18,535 --> 00:35:20,286 and... 778 00:35:20,328 --> 00:35:22,914 I was thinking that maybe 779 00:35:22,956 --> 00:35:25,333 you, you know uh-- 780 00:35:25,375 --> 00:35:28,628 - Are you asking me to dinner? 781 00:35:28,670 --> 00:35:32,132 - No, I mean, yes. 782 00:35:32,173 --> 00:35:34,718 Uh, but I'm asking you and Anton, 783 00:35:34,759 --> 00:35:37,846 like a kinda coworker-y. 784 00:35:38,555 --> 00:35:40,974 - Well, when you put it like that. 785 00:35:41,016 --> 00:35:42,934 What can we bring? 786 00:35:42,976 --> 00:35:44,310 (car horn honks) 787 00:35:44,352 --> 00:35:46,312 - Uh... uh... - Yeah. 788 00:35:46,354 --> 00:35:48,148 - Yeah, I should go. Okay. I'll-I'll see ya 789 00:35:48,189 --> 00:35:50,400 at the thingy. Okay. 790 00:35:51,901 --> 00:35:53,611 (laughs) 791 00:35:57,574 --> 00:35:59,909 (sentimental Christmassy music) 792 00:36:04,748 --> 00:36:06,958 (laughing) 793 00:36:36,738 --> 00:36:39,616 (upbeat jazzy music) 794 00:36:44,579 --> 00:36:47,749 (scoffs) - This looks wonderful. 795 00:36:50,085 --> 00:36:52,420 I'm so, so happy you're here, Anak. 796 00:36:53,797 --> 00:36:55,799 So, so happy. 797 00:36:57,300 --> 00:37:00,428 - Oh. Me too, Tatay. 798 00:37:01,304 --> 00:37:03,431 (doorbell chimes) 799 00:37:05,266 --> 00:37:07,602 - Ho, ho, ho! Happy friends' Christmas. 800 00:37:07,644 --> 00:37:10,230 That's what it's called, right? - Mm-hmm. 801 00:37:10,271 --> 00:37:11,940 - Our very own Gluwein. 802 00:37:11,981 --> 00:37:13,441 - Oh. (chuckles) 803 00:37:14,943 --> 00:37:16,444 Gluwein, huh? 804 00:37:16,486 --> 00:37:18,405 - Do you know what that means? 805 00:37:18,446 --> 00:37:21,491 - That it's delicious hot wine spiked with brandy. 806 00:37:21,533 --> 00:37:25,078 - Ha. It means wine that makes you glow, 807 00:37:25,120 --> 00:37:27,622 because of how it makes you feel. 808 00:37:29,457 --> 00:37:31,751 (stammers) - I hope that... 809 00:37:31,793 --> 00:37:34,170 that is filled to brim with Oma's cookies. 810 00:37:34,212 --> 00:37:36,006 - It's not a Christmas without 'em. 811 00:37:36,047 --> 00:37:37,716 - Hmm. 812 00:37:40,969 --> 00:37:42,679 R-right. Uh, c-come on in. 813 00:37:42,721 --> 00:37:44,014 (laughs) Coat. 814 00:37:45,640 --> 00:37:47,851 Oh, my God. Get it together, Heather! 815 00:37:52,147 --> 00:37:55,442 - Wow, this looks amazing. 816 00:37:55,483 --> 00:37:57,569 Smells amazing. - Hmm. 817 00:37:57,610 --> 00:37:59,029 - Is that Irish stew? 818 00:37:59,070 --> 00:38:01,698 - Oh, just you wait! 819 00:38:03,033 --> 00:38:06,494 - Where did Anton run off to? 820 00:38:07,162 --> 00:38:09,122 - I think I know where he is. 821 00:38:09,164 --> 00:38:10,415 (singing) 822 00:38:10,457 --> 00:38:13,418 * We wish you a Merry Christmas * 823 00:38:13,460 --> 00:38:16,796 * We wish you a Merry Christmas * 824 00:38:16,838 --> 00:38:20,508 * We wish you a Merry Christmas * 825 00:38:20,550 --> 00:38:24,846 * And a happy new year ** 826 00:38:25,889 --> 00:38:27,557 (clapping, cheering) 827 00:38:27,599 --> 00:38:30,352 - Okay. Uh, Rudy, this is my dad. 828 00:38:30,393 --> 00:38:34,230 Dad, Rudy. My professional friend. 829 00:38:34,272 --> 00:38:35,815 - Uh, welcome. - Thank you. 830 00:38:35,857 --> 00:38:37,150 - Welcome. 831 00:38:37,192 --> 00:38:39,527 (chairs rasp on floor) 832 00:38:40,195 --> 00:38:41,529 - Uh, thanks. 833 00:38:42,113 --> 00:38:45,658 - Uh, so, I thought I'd start of friends' Christmas 834 00:38:45,700 --> 00:38:50,163 with a Filipino tradition as old as time, karaoke. 835 00:38:50,205 --> 00:38:51,956 (laughing) - Yeah. 836 00:38:51,998 --> 00:38:53,249 - Everyone, eat up! 837 00:38:53,291 --> 00:38:55,752 Friends' Christmas has officially begun. 838 00:38:57,087 --> 00:38:58,338 - Hey! 839 00:38:58,380 --> 00:38:59,798 (chuckles) 840 00:38:59,839 --> 00:39:01,966 (upbeat music) 841 00:39:02,008 --> 00:39:04,886 - Wow, I cannot believe there's an actual Krampus night 842 00:39:04,928 --> 00:39:07,013 in Germany. I thought that was a made-up thing. 843 00:39:07,055 --> 00:39:08,515 - Oh. - No, it's very real. 844 00:39:08,556 --> 00:39:10,809 - And very scary. 845 00:39:10,850 --> 00:39:12,310 - Hmm. 846 00:39:12,352 --> 00:39:15,939 Well, my favorite tradition has always been Noche Buena. 847 00:39:15,980 --> 00:39:19,150 It's a huge Filipino feast after midnight mass. 848 00:39:19,192 --> 00:39:24,155 My Lola used to make lechon, a huge, roasted pig. 849 00:39:24,197 --> 00:39:25,824 - Mm. - Yeah, Heather's mom used 850 00:39:25,865 --> 00:39:27,534 to celebrate Women's Christmas. - Mm-hmm. 851 00:39:27,575 --> 00:39:30,870 - Women's Christmas? - It's an Irish tradition. 852 00:39:30,912 --> 00:39:33,540 On January 6th, after all of the cooking, 853 00:39:33,581 --> 00:39:36,209 and the decorating, and the celebrating, 854 00:39:36,251 --> 00:39:37,460 the women get the day off. 855 00:39:37,502 --> 00:39:39,587 (gasps) And the men, whoa, the men, 856 00:39:39,629 --> 00:39:42,340 you guys have to stay home and clean up 857 00:39:42,382 --> 00:39:43,800 from all the season's festivities. 858 00:39:43,842 --> 00:39:46,261 (chuckles) It's a way to appreciate 859 00:39:46,302 --> 00:39:49,681 all the hard work that women typically put into the holidays. 860 00:39:49,723 --> 00:39:52,475 - Okay, I am very here for that. 861 00:39:52,517 --> 00:39:56,062 - We still celebrate it, in Betty's honor. 862 00:39:56,104 --> 00:39:57,188 - Yeah. 863 00:39:58,398 --> 00:40:00,567 - Uh, who's ready for some of Betty's famous 864 00:40:00,608 --> 00:40:02,736 Irish plum pudding? - Ooh! 865 00:40:02,777 --> 00:40:06,948 - Actually, before we get to desserts, one thing... 866 00:40:06,990 --> 00:40:08,074 (footsteps clack away) 867 00:40:08,116 --> 00:40:09,617 Um... 868 00:40:11,119 --> 00:40:12,287 Ta-da! 869 00:40:12,328 --> 00:40:15,081 - No way! You got a Menorah? 870 00:40:15,123 --> 00:40:16,332 - Mm-hmm. 871 00:40:16,374 --> 00:40:18,168 - I have it on good authority 872 00:40:18,209 --> 00:40:22,297 that Filipinos are not the only ones to celebrate the triumph 873 00:40:22,339 --> 00:40:24,758 of light over dark in December. 874 00:40:24,799 --> 00:40:26,843 - Just because we're celebrating Christmas, 875 00:40:26,885 --> 00:40:29,888 doesn't mean we can't help you celebrate Hanukkah. 876 00:40:31,139 --> 00:40:32,974 Okay, so um, how do we do it? 877 00:40:33,016 --> 00:40:35,935 - Every family celebrates Hanukkah differently. 878 00:40:35,977 --> 00:40:38,605 Different foods, different activities each night. 879 00:40:38,646 --> 00:40:41,608 But one thing remains the same, 880 00:40:41,649 --> 00:40:44,402 we celebrate the miracle of light. 881 00:40:44,903 --> 00:40:47,447 So, when a small amount of pure oil was used 882 00:40:47,489 --> 00:40:49,949 to relight the Menorah in the temple, 883 00:40:49,991 --> 00:40:52,243 even though there was only enough oil to last 884 00:40:52,285 --> 00:40:53,703 the Maccabees one night, 885 00:40:53,745 --> 00:40:57,624 miraculously, the oil lasted eight nights. 886 00:40:57,665 --> 00:41:00,502 - Ah. - A miracle, indeed. 887 00:41:01,169 --> 00:41:03,838 - The center candle is called the shamash. 888 00:41:03,880 --> 00:41:06,466 We use the shamash to light the other candles 889 00:41:06,508 --> 00:41:09,844 on the Menorah, which represent the eight nights of Hanukkah. 890 00:41:09,886 --> 00:41:12,931 Since tonight is the last night, 891 00:41:12,972 --> 00:41:16,434 all nine candles on the Menorah will be lit. 892 00:41:16,476 --> 00:41:18,728 Anton, would you like to start us off? 893 00:41:19,521 --> 00:41:20,939 (chuckles happily) 894 00:41:22,482 --> 00:41:24,609 Now, as you light the Menorah, 895 00:41:24,651 --> 00:41:25,944 you say the blessings, 896 00:41:25,985 --> 00:41:29,072 normally said in Hebrew, but roughly translates 897 00:41:29,114 --> 00:41:33,785 to we thank God for our many blessings, 898 00:41:34,703 --> 00:41:37,622 for sustaining us, and bringing us all into 899 00:41:37,664 --> 00:41:39,708 this wonderful season. 900 00:41:42,919 --> 00:41:47,090 Which is why we kindle the Hanukkah lights. 901 00:41:47,132 --> 00:41:49,843 (sentimental music) 902 00:42:07,318 --> 00:42:08,862 Ta-da! (chuckling) 903 00:42:08,903 --> 00:42:11,448 - Thank you for sharing this beautiful holiday tradition, 904 00:42:11,489 --> 00:42:12,741 Shannon. 905 00:42:12,782 --> 00:42:14,868 This is what friends' Christmas is all about. 906 00:42:14,909 --> 00:42:17,203 (sentimental music continues) 907 00:42:23,293 --> 00:42:26,046 - Is there a reason why you put it by the window? 908 00:42:26,087 --> 00:42:28,548 - Oh, uh yes, 909 00:42:28,590 --> 00:42:33,678 to remind people that miracles, and do, happen. 910 00:42:34,804 --> 00:42:36,389 (chuckles lightly) 911 00:42:36,431 --> 00:42:39,267 (sentimental music continues) 912 00:42:41,644 --> 00:42:43,730 (all chat indistinctly) 913 00:42:43,772 --> 00:42:45,273 (glasses clinking) 914 00:42:46,399 --> 00:42:48,068 - That was awesome. 915 00:42:48,109 --> 00:42:49,986 You'll have to let us host you for New Years. 916 00:42:50,028 --> 00:42:51,821 - That's a great idea. - We do a ham 917 00:42:51,863 --> 00:42:53,406 and sauerkraut dinner. 918 00:42:53,448 --> 00:42:55,116 - Brings good luck for the new year. 919 00:42:55,158 --> 00:42:56,409 - We'd love to! 920 00:42:56,451 --> 00:42:58,119 - Oh, uh, don't forget leftovers. 921 00:42:58,161 --> 00:43:01,915 Sorry. Here you go. - Oh. Oh! Wow. 922 00:43:01,956 --> 00:43:05,919 Uh, I'll meet ya at the car, Rudy. Thank you very much! 923 00:43:05,960 --> 00:43:07,629 - See you at New Years! 924 00:43:07,671 --> 00:43:09,839 - Uh, I-I don't know if I'm-I'm gonna be here. 925 00:43:09,881 --> 00:43:12,258 - Yeah. (chuckles happily) 926 00:43:14,469 --> 00:43:15,470 - Hmm. 927 00:43:15,512 --> 00:43:18,765 - Tonight was really special. 928 00:43:18,807 --> 00:43:20,767 Thank you for inviting us. 929 00:43:20,809 --> 00:43:23,603 - Thank you for coming. 930 00:43:23,645 --> 00:43:25,313 - Yeah. 931 00:43:25,355 --> 00:43:27,107 (knock on window) 932 00:43:30,485 --> 00:43:32,737 (chuckles nervously) 933 00:43:33,279 --> 00:43:34,906 - I'm so sorry. 934 00:43:34,948 --> 00:43:36,700 I literally cannot take her anywhere. 935 00:43:36,741 --> 00:43:38,827 - That's okay, uh... 936 00:43:38,868 --> 00:43:42,956 I won't kiss you, just because there's mistletoe. 937 00:43:43,456 --> 00:43:44,416 - Yeah. 938 00:43:45,834 --> 00:43:47,669 It would be dumb. 939 00:43:49,004 --> 00:43:51,840 (car alarm honking) - Oh, oh. Ah! 940 00:43:51,881 --> 00:43:54,134 (laughs) I'm sorry, 941 00:43:54,175 --> 00:43:56,636 I hit the panic button by accident, uh... 942 00:43:56,678 --> 00:43:58,888 can I get a hand out here? 943 00:43:58,930 --> 00:44:00,640 - You should probably go. - Yeah, I should. 944 00:44:00,682 --> 00:44:02,058 Um... (car lock beeps, honking stops) 945 00:44:02,100 --> 00:44:03,810 Thank you again. - Yeah, thanks. 946 00:44:03,852 --> 00:44:07,439 Thank you so much. Um... 947 00:44:07,480 --> 00:44:09,107 (laughs) 948 00:44:11,776 --> 00:44:13,361 (door clunks open) - See ya. 949 00:44:13,403 --> 00:44:14,946 (door thuds shut) 950 00:44:19,200 --> 00:44:21,786 (gentle music) 951 00:44:21,828 --> 00:44:23,997 (phone buzzes) 952 00:44:29,252 --> 00:44:31,338 (giggles) 953 00:44:31,379 --> 00:44:33,798 (phone keys clicking) 954 00:44:40,096 --> 00:44:41,890 (phone buzzes) 955 00:44:47,562 --> 00:44:49,356 (exhales happily) 956 00:44:54,569 --> 00:44:57,489 (music crescendos) 957 00:45:05,080 --> 00:45:06,748 (door crashes open, music stops) 958 00:45:06,790 --> 00:45:09,250 - Wakey, wakey, little Christmas sprite! 959 00:45:09,292 --> 00:45:13,046 Good morning. - Uh. What time is it? 960 00:45:13,088 --> 00:45:15,590 - It's like 10:00 AM. You slept in. 961 00:45:15,632 --> 00:45:17,050 - Oh my gosh. 962 00:45:17,092 --> 00:45:18,551 Oh my gosh, I never sleep in. 963 00:45:18,593 --> 00:45:20,011 - I know! It seemed that uh, 964 00:45:20,053 --> 00:45:22,514 being home and flirting with a cute German winemaker 965 00:45:22,555 --> 00:45:24,224 has done you good. - Oh! 966 00:45:24,265 --> 00:45:25,725 - Hey! 967 00:45:25,767 --> 00:45:28,853 I didn't wanna wake you, but Tami keeps calling. 968 00:45:28,895 --> 00:45:30,647 Figured you might wanna give her a call back 969 00:45:30,689 --> 00:45:32,524 before she has a conniption. 970 00:45:32,565 --> 00:45:34,442 - Uh, right. - Yes. 971 00:45:34,484 --> 00:45:36,027 - Right, good. - Yes. 972 00:45:36,069 --> 00:45:38,029 (inhales and exhales deeply) 973 00:45:38,071 --> 00:45:40,281 - Oh, my God. (call dials and rings) 974 00:45:40,323 --> 00:45:43,785 Tami! Hi! I'm so sorry I missed your phone calls. 975 00:45:43,827 --> 00:45:45,412 I-I really-- 976 00:45:45,453 --> 00:45:47,664 - What's going on over there? 977 00:45:47,706 --> 00:45:50,250 You've never been MIA before. 978 00:45:50,291 --> 00:45:53,920 - I'm not MIA. Uh, I just slept in. 979 00:45:53,962 --> 00:45:56,131 - Oh, am I paying you to sleep in? 980 00:45:56,715 --> 00:45:57,716 - No. 981 00:45:57,757 --> 00:45:58,842 - I saw the dailies 982 00:45:58,883 --> 00:46:01,428 and I'm entirely underwhelmed. 983 00:46:01,469 --> 00:46:02,887 - Really, what... 984 00:46:02,929 --> 00:46:06,558 what part of it exactly is lacking... 985 00:46:06,599 --> 00:46:07,976 in whelm? 986 00:46:08,018 --> 00:46:10,020 - The winemaker's great. 987 00:46:10,061 --> 00:46:12,313 And the ice wine element, very unique. 988 00:46:12,355 --> 00:46:14,691 Interesting, even. - Okay, yeah. 989 00:46:14,733 --> 00:46:17,277 - But what am I missing Heather, hmm? 990 00:46:17,318 --> 00:46:18,820 - Um... 991 00:46:18,862 --> 00:46:21,322 Uh... Christmas? 992 00:46:21,364 --> 00:46:23,324 - Yes, Christmas. 993 00:46:23,366 --> 00:46:27,287 What did I specifically tell you this episode needed to capture? 994 00:46:27,328 --> 00:46:31,833 - The perfect pairing of family, Christmas, and wine. 995 00:46:32,334 --> 00:46:36,463 - And yet, no Christmas! Why is that? 996 00:46:37,088 --> 00:46:39,466 - Uh, we did make Christmas cookies. 997 00:46:39,507 --> 00:46:41,176 Huh, did you see that footage? 998 00:46:41,718 --> 00:46:43,178 - Not Christmassy enough. 999 00:46:43,219 --> 00:46:45,513 (sighs) When is the Christmas festival? 1000 00:46:45,555 --> 00:46:46,765 That is our story. 1001 00:46:46,806 --> 00:46:48,558 - About that Christmas festival, 1002 00:46:48,600 --> 00:46:50,685 um... funny story. 1003 00:46:50,727 --> 00:46:52,937 - Unless I see some real family-oriented 1004 00:46:52,979 --> 00:46:54,898 Christmas festivities this episode, 1005 00:46:54,939 --> 00:46:56,524 you can kiss Read Between the Vines: 1006 00:46:56,566 --> 00:46:58,818 The European Tour, au revoir. 1007 00:46:58,860 --> 00:47:00,653 - Oh no! (dial tone beeps) 1008 00:47:00,695 --> 00:47:02,322 Tami? 1009 00:47:02,364 --> 00:47:03,656 (sighs) 1010 00:47:03,698 --> 00:47:05,367 (call beeps off) 1011 00:47:05,408 --> 00:47:07,077 Okay. 1012 00:47:07,118 --> 00:47:08,953 Okay. 1013 00:47:08,995 --> 00:47:12,207 Okay. Okay. 1014 00:47:12,248 --> 00:47:14,417 Ooh, you got this, Heather. 1015 00:47:15,710 --> 00:47:17,420 You got this. 1016 00:47:17,921 --> 00:47:19,339 You go, girl! 1017 00:47:19,381 --> 00:47:21,424 (upbeat music) 1018 00:47:23,551 --> 00:47:26,012 (footsteps crunch in snow) 1019 00:47:27,722 --> 00:47:29,891 (giggles) Hi. 1020 00:47:30,517 --> 00:47:32,102 Fixing nets, huh? 1021 00:47:33,728 --> 00:47:35,855 So, is this part of your century-old 1022 00:47:35,897 --> 00:47:38,858 German winemaking tradition? - Mm-hmm. 1023 00:47:38,900 --> 00:47:40,568 It is. 1024 00:47:42,237 --> 00:47:45,990 - Everything about ice wine is so complicated. 1025 00:47:47,742 --> 00:47:49,035 Kinda like you. 1026 00:47:49,077 --> 00:47:50,954 - Like me? - Mm-hmm. 1027 00:47:52,080 --> 00:47:53,832 - No, I'm not complicated. 1028 00:47:53,873 --> 00:47:58,086 - Oh, you are totally complicated! Oh! 1029 00:47:58,837 --> 00:48:01,840 - No, I'm just an internal processor. 1030 00:48:01,881 --> 00:48:03,925 - Okay. - I don't advertise everything 1031 00:48:03,967 --> 00:48:07,637 that I'm thinking. - So, the opposite of Shannon. 1032 00:48:07,679 --> 00:48:09,556 - The exact opposite of Shannon. 1033 00:48:09,597 --> 00:48:10,640 - Hmm. - Yeah. 1034 00:48:10,682 --> 00:48:12,392 (laughs) 1035 00:48:12,434 --> 00:48:14,394 - I believe I was promised frozen grapes 1036 00:48:14,436 --> 00:48:17,230 straight from the vine, sir, so... 1037 00:48:17,272 --> 00:48:20,191 - That you were. - Hmm. 1038 00:48:22,068 --> 00:48:24,404 - Ooh. Danke schön. 1039 00:48:24,446 --> 00:48:25,864 (laughs) 1040 00:48:25,905 --> 00:48:27,240 Mmm! 1041 00:48:27,949 --> 00:48:30,452 Why is everything about ice wine so delicious? 1042 00:48:31,327 --> 00:48:32,746 (laughs) 1043 00:48:32,787 --> 00:48:35,415 Okay, um, the real reason I came here 1044 00:48:35,457 --> 00:48:37,375 is to talk to you about the Christmas Food 1045 00:48:37,417 --> 00:48:39,044 And Wine Festival. 1046 00:48:39,085 --> 00:48:40,462 I know you said you didn't wanna do it 1047 00:48:40,503 --> 00:48:43,048 but my boss is really demanding something more 1048 00:48:43,089 --> 00:48:44,466 and I really, really hope that-- 1049 00:48:44,507 --> 00:48:48,094 - It's just, it's not a reality this year, Heather. 1050 00:48:48,136 --> 00:48:51,473 We're strapped right now as it is, so... 1051 00:48:53,308 --> 00:48:54,976 - Oh. 1052 00:48:55,018 --> 00:48:56,770 Um, I'm really sorry. I-I didn't-- 1053 00:48:56,811 --> 00:48:59,773 - Now, we're figuring it out, but that's the real reason 1054 00:48:59,814 --> 00:49:01,232 why we can't do the festival. 1055 00:49:01,274 --> 00:49:02,984 (sighs) 1056 00:49:04,235 --> 00:49:07,489 - Huh. Okay, but what if we got some volunteers? 1057 00:49:08,073 --> 00:49:09,366 - Oh... - And I use my leftover 1058 00:49:09,407 --> 00:49:10,909 per diem I was supposed to use for the hotels, 1059 00:49:10,950 --> 00:49:13,244 and we just filled in the gaps? - I don't feel comfortable 1060 00:49:13,286 --> 00:49:15,038 asking people that. It's a lot of work 1061 00:49:15,080 --> 00:49:16,289 and a lot of money for a festival. 1062 00:49:16,331 --> 00:49:19,250 - And maybe this town needs that festival. 1063 00:49:19,292 --> 00:49:22,629 Maybe it's worth it to them. - To them or to you? 1064 00:49:24,547 --> 00:49:26,508 - Oh. 1065 00:49:26,549 --> 00:49:29,094 (melancholy music) 1066 00:49:30,845 --> 00:49:32,472 (sighs) 1067 00:49:32,514 --> 00:49:35,225 - Why is this so important to you? 1068 00:49:35,266 --> 00:49:37,352 - I used to look forward to this festival 1069 00:49:37,394 --> 00:49:40,355 every year because it was something... 1070 00:49:40,397 --> 00:49:42,273 I got to do with my parents. 1071 00:49:43,274 --> 00:49:45,026 But since my mom's been gone... 1072 00:49:45,068 --> 00:49:47,237 (chokes back tears) 1073 00:49:47,278 --> 00:49:49,030 ...everything feels different. 1074 00:49:49,072 --> 00:49:51,491 The home doesn't feel quite like home anymore 1075 00:49:51,533 --> 00:49:53,368 and I don't know... 1076 00:49:54,911 --> 00:49:57,539 Maybe if we did the festival, 1077 00:49:58,915 --> 00:50:02,210 it might feel like I'd get a little piece of her back. 1078 00:50:04,379 --> 00:50:07,340 Even just for this tiny moment, it might feel like... 1079 00:50:08,717 --> 00:50:10,635 not everything has changed. 1080 00:50:14,389 --> 00:50:15,515 (sighs) 1081 00:50:16,975 --> 00:50:18,268 I am so sorry. 1082 00:50:18,309 --> 00:50:20,186 I don't even know what I'm saying. Ooh. 1083 00:50:20,228 --> 00:50:21,563 - Okay. - I just-- 1084 00:50:21,604 --> 00:50:22,689 - Let's do it. 1085 00:50:23,732 --> 00:50:24,816 - What? 1086 00:50:24,858 --> 00:50:26,276 - Let's do the festival. 1087 00:50:27,068 --> 00:50:29,029 We can figure it out. (exhales happily) 1088 00:50:29,070 --> 00:50:30,822 Together. 1089 00:50:30,864 --> 00:50:33,033 - Um... 1090 00:50:33,074 --> 00:50:35,702 Should probably get to... work. 1091 00:50:35,744 --> 00:50:37,579 - There's a lot of it. 1092 00:50:38,955 --> 00:50:41,958 (chuckles) - So, what'd I miss? 1093 00:50:42,000 --> 00:50:44,544 - Well, we are going to put on 1094 00:50:44,586 --> 00:50:47,589 that Christmas Food And Wine Festival after all. 1095 00:50:48,089 --> 00:50:50,633 - Awesome! What made you change your mind? 1096 00:50:53,261 --> 00:50:55,388 (giggles) Heather, 1097 00:50:55,430 --> 00:50:56,973 you seem to have the ability 1098 00:50:57,015 --> 00:51:00,727 to get under my brother's skin in the most productive way. 1099 00:51:00,769 --> 00:51:02,228 Please don't go anywhere. 1100 00:51:02,270 --> 00:51:04,731 - Aw. (laughing) 1101 00:51:04,773 --> 00:51:07,400 I mean, I do have to get back to LA at some point. 1102 00:51:07,442 --> 00:51:10,070 But hey, you guys have got me through Christmas. 1103 00:51:10,111 --> 00:51:11,946 - Right. - Oh wait, 1104 00:51:11,988 --> 00:51:13,823 doesn't the festival usually happen 1105 00:51:13,865 --> 00:51:15,575 the week before Christmas? 1106 00:51:15,617 --> 00:51:16,910 - Yeah. 1107 00:51:16,951 --> 00:51:18,745 - So, we have like, seven days? 1108 00:51:18,787 --> 00:51:20,080 - Mm-hmm. 1109 00:51:20,121 --> 00:51:21,706 - I don't know if we're gonna be able 1110 00:51:21,748 --> 00:51:23,249 to pull it off in time. 1111 00:51:23,291 --> 00:51:26,836 - Oh, ho-ho-ho, Mr. Bah Humbug. 1112 00:51:26,878 --> 00:51:28,922 Do you wanna bet? 1113 00:51:28,963 --> 00:51:30,924 (chuckles) Oh, just you wait. 1114 00:51:30,965 --> 00:51:32,425 Oh, just you wait, Rudolph! 1115 00:51:32,467 --> 00:51:35,303 All right, meet me at The Challah Garden in an hour! 1116 00:51:36,471 --> 00:51:38,014 (laughs) 1117 00:51:38,056 --> 00:51:40,642 (inspiring music) 1118 00:51:40,684 --> 00:51:42,185 - What? 1119 00:51:45,897 --> 00:51:49,317 - I love your idea about having activity booths for kids. 1120 00:51:49,359 --> 00:51:51,069 - Thank you. (chuckles) 1121 00:51:51,111 --> 00:51:54,197 Why are these so good? - Perfect segue. 1122 00:51:54,239 --> 00:51:56,533 Okay, what are you thinking about food? 1123 00:51:56,574 --> 00:51:58,284 - Hmm. 1124 00:51:59,536 --> 00:52:01,287 - No idea. 1125 00:52:01,329 --> 00:52:03,331 Ever since the friends' Christmas dinner, 1126 00:52:03,373 --> 00:52:05,458 all I can think about is trying everyone's unique 1127 00:52:05,500 --> 00:52:07,127 cultural dishes. It'd be great 1128 00:52:07,168 --> 00:52:08,753 if there was a festival like that. 1129 00:52:08,795 --> 00:52:12,632 - Oh! Rudy, you're a genius! 1130 00:52:13,675 --> 00:52:15,802 We are gonna turn the annual Christmas Food 1131 00:52:15,844 --> 00:52:19,055 And Wine Festival into one giant friends' Christmas. 1132 00:52:19,097 --> 00:52:21,182 We'll tell people to make and share 1133 00:52:21,224 --> 00:52:22,934 their favorite cultural dishes. 1134 00:52:22,976 --> 00:52:25,979 - Yes, absolutely. Yes. 1135 00:52:26,021 --> 00:52:29,357 To the first annual multicultural 1136 00:52:29,399 --> 00:52:31,317 Christmas Food And Wine Festival 1137 00:52:31,359 --> 00:52:33,361 hosted by the Knobloch Family Wines. 1138 00:52:33,403 --> 00:52:35,196 - Hmm, what it lacks in brevity, 1139 00:52:35,238 --> 00:52:38,241 it makes up for with oodles of Christmas spirit. 1140 00:52:38,283 --> 00:52:40,702 - Danke schön. - Mm-hmm. 1141 00:52:40,744 --> 00:52:42,537 Cheers! (chuckles) 1142 00:52:42,579 --> 00:52:44,873 (upbeat music) 1143 00:52:47,083 --> 00:52:50,378 (indistinct chatter) 1144 00:53:07,145 --> 00:53:09,981 (**) 1145 00:53:20,784 --> 00:53:23,286 (indistinct chatter) 1146 00:53:27,874 --> 00:53:30,502 (bright music) 1147 00:53:38,468 --> 00:53:40,220 (breathing heavily) 1148 00:53:40,261 --> 00:53:42,263 Hey! 1149 00:53:44,307 --> 00:53:45,725 This is not what I had in mind 1150 00:53:45,767 --> 00:53:47,644 when I suggested getting a tree. 1151 00:53:47,686 --> 00:53:50,230 - Well, nothing beats going in the woods. 1152 00:53:50,271 --> 00:53:52,482 It's really quiet. 1153 00:53:52,524 --> 00:53:54,984 - It is kind of magical. 1154 00:53:55,026 --> 00:53:56,653 - Yeah. 1155 00:53:59,030 --> 00:54:00,949 Ready? - Yeah. 1156 00:54:01,658 --> 00:54:02,742 (grunts) 1157 00:54:04,953 --> 00:54:07,455 (birds chirping) 1158 00:54:09,457 --> 00:54:12,127 So, what's the deal with this tree thing? 1159 00:54:12,168 --> 00:54:13,503 - Ha. 1160 00:54:13,545 --> 00:54:17,757 Well, I grew up in northern Michigan 1161 00:54:17,799 --> 00:54:20,093 and then, one year when I was nine, 1162 00:54:20,135 --> 00:54:21,886 my parents took us back to Germany 1163 00:54:21,928 --> 00:54:25,265 because my grandparents needed help with the original winery. 1164 00:54:25,306 --> 00:54:27,267 - Oh, that must've been tough. 1165 00:54:27,308 --> 00:54:29,728 - Yeah. Bit of a transition. 1166 00:54:29,769 --> 00:54:31,396 - Yeah. - Especially when Christmas 1167 00:54:31,438 --> 00:54:33,648 rolled around. I was so upset 1168 00:54:33,690 --> 00:54:36,359 that I couldn't go to this one tree farm. 1169 00:54:36,401 --> 00:54:39,279 It had a full on train, 1170 00:54:39,320 --> 00:54:41,448 carnival games, a petting zoo, everything. 1171 00:54:41,489 --> 00:54:43,366 - A kid's dream. 1172 00:54:43,408 --> 00:54:45,785 - Yeah. Yeah, and to make up for it, 1173 00:54:45,827 --> 00:54:47,954 my dad took Anton and I out to the woods 1174 00:54:47,996 --> 00:54:50,331 to cut down our own tree. 1175 00:54:50,373 --> 00:54:52,459 I complained the entire car ride there. 1176 00:54:52,500 --> 00:54:54,794 - Oh. - Until we got out in the woods 1177 00:54:54,836 --> 00:54:58,340 and I completely forgot about that tree farm. 1178 00:54:59,507 --> 00:55:01,718 - That is an amazing memory. 1179 00:55:02,469 --> 00:55:04,387 - Yeah. - Mm-hmm. 1180 00:55:04,429 --> 00:55:07,891 - So now, every time something big changes in my life 1181 00:55:07,932 --> 00:55:12,520 or I worry that things won't be as good as they were, 1182 00:55:12,562 --> 00:55:15,732 I just remember that sometimes 1183 00:55:15,774 --> 00:55:18,026 our favorite memories haven't happened yet. 1184 00:55:20,445 --> 00:55:22,405 (chuckles happily) 1185 00:55:22,447 --> 00:55:24,032 What? - It's just, 1186 00:55:24,074 --> 00:55:26,034 you really light up when you talk about things 1187 00:55:26,076 --> 00:55:27,702 that you're passionate about. 1188 00:55:27,744 --> 00:55:29,621 You know, you're easy to listen to. 1189 00:55:29,662 --> 00:55:32,624 You would actually be very good at what I do. 1190 00:55:32,665 --> 00:55:35,877 - Thank you, but I don't think so. 1191 00:55:35,919 --> 00:55:37,671 - I'm serious! 1192 00:55:37,712 --> 00:55:39,506 You've got the extensive wine knowledge, 1193 00:55:39,547 --> 00:55:43,051 you are way more natural and comfortable on camera now. 1194 00:55:43,093 --> 00:55:44,427 Thanks to moi. 1195 00:55:44,469 --> 00:55:47,389 (tender music) 1196 00:55:49,349 --> 00:55:52,018 Hey, did you see this-this Tannenbaum? 1197 00:55:53,228 --> 00:55:55,397 - I didn't realize you were fluent. 1198 00:55:55,438 --> 00:55:59,275 - Oh yeah. I can say gesundheit. 1199 00:55:59,317 --> 00:56:00,527 - Wow. 1200 00:56:00,568 --> 00:56:04,072 - Nutella. (laughs) 1201 00:56:04,114 --> 00:56:06,241 - My Oma would love you. 1202 00:56:06,282 --> 00:56:08,159 - Oh, Rudy. 1203 00:56:08,201 --> 00:56:10,704 (laughs) Oh! Uh, just your Oma? 1204 00:56:10,745 --> 00:56:11,496 Heh? 1205 00:56:11,538 --> 00:56:13,123 Oh! (laughs) 1206 00:56:13,164 --> 00:56:15,500 (tender music) 1207 00:56:22,424 --> 00:56:23,925 Huh. 1208 00:56:28,638 --> 00:56:30,265 (computer key clicks) 1209 00:56:30,306 --> 00:56:32,726 (Rudy on computer): Did I tell you what us winemakers 1210 00:56:32,767 --> 00:56:35,020 call the ice wine harvesting season? 1211 00:56:35,061 --> 00:56:36,521 - What? 1212 00:56:36,563 --> 00:56:38,565 - The most wine-derful time of the year. 1213 00:56:38,606 --> 00:56:42,193 - Oh, no! (giggles) 1214 00:56:42,235 --> 00:56:43,611 You give a mouse a cookie 1215 00:56:43,653 --> 00:56:47,615 and they tell one too many wine-drous wine jokes. 1216 00:56:47,657 --> 00:56:51,119 (tender music continues) 1217 00:56:54,456 --> 00:56:57,125 (birds chirping) 1218 00:56:57,584 --> 00:57:00,003 (upbeat music) 1219 00:57:00,045 --> 00:57:02,464 (indistinct chatter) 1220 00:57:04,758 --> 00:57:06,676 - You call that tree trimming, people? 1221 00:57:06,718 --> 00:57:08,803 This place has to glisten with cheer! 1222 00:57:08,845 --> 00:57:11,264 - Can I get a hand over here? 1223 00:57:11,306 --> 00:57:12,474 - Ugh! 1224 00:57:13,975 --> 00:57:16,603 - Are you regretting hosting this Christmas festival yet? 1225 00:57:16,644 --> 00:57:18,730 - No, not at all. 1226 00:57:18,772 --> 00:57:20,607 It's been really fun. 1227 00:57:20,648 --> 00:57:24,110 All this Christmas décor, and all these people, 1228 00:57:24,152 --> 00:57:25,904 really feels like Christmas now. 1229 00:57:25,945 --> 00:57:27,197 - Hmm. 1230 00:57:27,238 --> 00:57:29,908 - Oh no, I guess I didn't do that. 1231 00:57:29,949 --> 00:57:33,620 (laughing) - Oh, that's a new development. 1232 00:57:34,120 --> 00:57:36,122 - Ah, I wouldn't get too ahead of yourself. 1233 00:57:36,164 --> 00:57:37,624 - Hmm? 1234 00:57:37,665 --> 00:57:40,126 - Well, let's just say that Shannon's 1235 00:57:40,168 --> 00:57:41,878 not really Anton's type. 1236 00:57:41,920 --> 00:57:44,214 - There must be something that you know 1237 00:57:44,255 --> 00:57:46,633 that I don't, Mr. Matchmaker. 1238 00:57:46,675 --> 00:57:48,009 - Oh, trust me, 1239 00:57:48,051 --> 00:57:49,969 if I was a matchmaker, I wouldn't waste my skills 1240 00:57:50,011 --> 00:57:53,348 on my brother. He has zero troubles in that area. 1241 00:57:53,890 --> 00:57:58,186 - And you do? - I don't know. You tell me. 1242 00:58:00,438 --> 00:58:03,608 - Okay, I just got an alert. 1243 00:58:04,234 --> 00:58:06,403 The weather forecast changed. 1244 00:58:06,444 --> 00:58:08,655 Our freeze is happening tomorrow night. 1245 00:58:09,489 --> 00:58:12,575 - Wait, what does that mean? 1246 00:58:12,617 --> 00:58:15,370 - It means we have to harvest the grapes tomorrow. 1247 00:58:15,412 --> 00:58:17,080 And we have to cancel the festival. 1248 00:58:17,122 --> 00:58:20,417 There's no way we can do both. - No! 1249 00:58:20,458 --> 00:58:21,835 No, we can't cancel the festival. 1250 00:58:21,876 --> 00:58:23,795 We are so close to making this happen. 1251 00:58:23,837 --> 00:58:26,589 - Heather, we're completely beholden to the weather 1252 00:58:26,631 --> 00:58:29,801 for the harvest. I'm sorry. 1253 00:58:31,886 --> 00:58:33,263 (sighs) 1254 00:58:34,431 --> 00:58:37,600 - Okay, wait. Wait. 1255 00:58:37,642 --> 00:58:41,229 What if we made the ice wine harvest 1256 00:58:41,271 --> 00:58:43,189 part of the Christmas festival? 1257 00:58:43,231 --> 00:58:45,567 Sort of once a year, extra special activity, 1258 00:58:45,608 --> 00:58:48,737 that only people that come to the Knobloch Family 1259 00:58:48,778 --> 00:58:50,989 Wines Christmas festival get to do? 1260 00:58:51,031 --> 00:58:52,574 - I think people would be excited 1261 00:58:52,615 --> 00:58:53,867 to take part in helping out 1262 00:58:53,908 --> 00:58:55,702 making this first batch of ice wine. 1263 00:58:55,744 --> 00:58:57,579 - Yeah. - Plus, uh, many hands 1264 00:58:57,620 --> 00:58:58,913 makes for light work. 1265 00:58:58,955 --> 00:59:00,373 That's what my Bubbe always says. 1266 00:59:00,415 --> 00:59:02,167 - Huh. - We could give the volunteers 1267 00:59:02,208 --> 00:59:03,877 free bottles next Christmas. 1268 00:59:05,754 --> 00:59:08,048 (indistinct chatter) 1269 00:59:08,089 --> 00:59:09,716 - Okay. - Ha! 1270 00:59:09,758 --> 00:59:12,510 - Yes, yes, yes, yes, yes! 1271 00:59:12,552 --> 00:59:15,096 (upbeat music) 1272 00:59:26,441 --> 00:59:29,277 (indistinct chatter) 1273 00:59:34,449 --> 00:59:37,619 - Yep, ahem. Okay. 1274 00:59:42,707 --> 00:59:45,251 - Would you like to stay for dinner? 1275 00:59:46,628 --> 00:59:49,047 - Yes. (exhales) 1276 00:59:49,089 --> 00:59:50,131 Yeah. 1277 00:59:51,633 --> 00:59:52,967 - Okay. 1278 00:59:53,009 --> 00:59:56,096 (gentle "It Came Upon a Midnight Clear" playing) 1279 00:59:56,137 --> 00:59:57,806 (exhales happily) 1280 00:59:58,848 --> 01:00:01,059 Here you go. - Mmm. 1281 01:00:02,477 --> 01:00:07,607 - Well, I think that the stroganoff and the spaetzle 1282 01:00:07,649 --> 01:00:09,484 might be my new favorite thing. 1283 01:00:09,526 --> 01:00:10,777 - Well, I hope you saved room 1284 01:00:10,819 --> 01:00:12,737 because we have marble cake 1285 01:00:12,779 --> 01:00:14,739 and decaf coffee for dessert. 1286 01:00:14,781 --> 01:00:17,409 - Whoa, whoa, whoa. Decaf coffee? 1287 01:00:17,450 --> 01:00:19,452 Where is the hot chocolate, buddy? 1288 01:00:19,494 --> 01:00:20,995 - Ah, 1289 01:00:21,037 --> 01:00:23,581 well this is tradition around here, Miss. 1290 01:00:23,623 --> 01:00:25,583 - Is there anything you do that is not 1291 01:00:25,625 --> 01:00:27,419 an old German tradition? 1292 01:00:27,460 --> 01:00:30,046 - Um... 1293 01:00:30,088 --> 01:00:31,006 nein. 1294 01:00:31,047 --> 01:00:34,843 (laughs) 1295 01:00:37,178 --> 01:00:38,304 - Well played. 1296 01:00:38,346 --> 01:00:39,973 - Thank you. - Mm-hmm. 1297 01:00:43,018 --> 01:00:44,477 - All right, let's see. 1298 01:00:44,519 --> 01:00:45,812 - All right. 1299 01:00:45,854 --> 01:00:48,273 - Mm, mm, mm! 1300 01:00:48,314 --> 01:00:51,067 Okay. Oh, don't tell anyone, 1301 01:00:51,109 --> 01:00:53,862 but the-the coffee and the cake are so good, 1302 01:00:53,903 --> 01:00:56,781 I almost don't miss the hot chocolate. 1303 01:00:56,823 --> 01:01:00,035 - Your secret's safe with me. - And you? 1304 01:01:01,578 --> 01:01:04,080 A secret for a secret? - Huh. 1305 01:01:04,122 --> 01:01:05,290 (chuckles) 1306 01:01:06,041 --> 01:01:08,501 - What do you wanna know? - I don't know. 1307 01:01:08,543 --> 01:01:10,128 Hmm... 1308 01:01:10,170 --> 01:01:13,548 Why isn't there a Mrs. Rudy Knobloch? 1309 01:01:13,590 --> 01:01:15,633 - I was actually engaged before. 1310 01:01:15,675 --> 01:01:18,178 Yeah, she was our old tasting manager, Ashley. 1311 01:01:18,219 --> 01:01:21,931 It's the first time our family ever hired any outside help. 1312 01:01:21,973 --> 01:01:25,143 We dated for three years before I proposed, 1313 01:01:25,185 --> 01:01:26,936 and then, when we were engaged, 1314 01:01:26,978 --> 01:01:30,857 she finally passed her master sommelier exam. 1315 01:01:30,899 --> 01:01:32,859 - Wow, that's tough. 1316 01:01:32,901 --> 01:01:35,028 Only five percent of people pass that exam. 1317 01:01:35,070 --> 01:01:36,905 - She was pretty extraordinary. 1318 01:01:36,946 --> 01:01:39,407 So extraordinary that she was offered to be the sommelier 1319 01:01:39,449 --> 01:01:44,204 at a prestigious restaurant in Paris, so she left, I stayed. 1320 01:01:44,245 --> 01:01:47,332 - You didn't wanna go live abroad in Paris? 1321 01:01:47,374 --> 01:01:48,958 - I wanted to... 1322 01:01:49,000 --> 01:01:53,004 but I was in charge of the winery in the States 1323 01:01:53,046 --> 01:01:54,798 while my parents were back in Germany 1324 01:01:54,839 --> 01:01:57,342 taking care of the original family winery. 1325 01:01:57,384 --> 01:02:00,261 And Ashley wasn't willing to do long distance. 1326 01:02:01,763 --> 01:02:03,682 - Rudy, that's really tragic. 1327 01:02:03,723 --> 01:02:05,600 - Yeah. What about you? - Huh. 1328 01:02:05,642 --> 01:02:08,103 - Where is Mr. Marquez? 1329 01:02:08,144 --> 01:02:10,063 - Well, um... 1330 01:02:10,105 --> 01:02:12,065 I've had a few boyfriends over the years. 1331 01:02:12,107 --> 01:02:13,483 - Mm-hmm. - You know? 1332 01:02:13,525 --> 01:02:14,984 - Mm-hmm. - But the through line 1333 01:02:15,026 --> 01:02:17,737 is that uh, I'm too busy. 1334 01:02:17,779 --> 01:02:21,157 I travel way too much and... 1335 01:02:21,199 --> 01:02:24,035 my career is more important than my relationships. 1336 01:02:24,077 --> 01:02:27,038 - Those are actual testimonials? - Yep. 1337 01:02:27,080 --> 01:02:28,665 - Hmm. 1338 01:02:28,707 --> 01:02:30,750 - I've never really dated anyone 1339 01:02:30,792 --> 01:02:34,462 that was as passionate about something as I am. 1340 01:02:35,171 --> 01:02:37,799 So, they never really understood me, you know? 1341 01:02:37,841 --> 01:02:41,386 And then, they resented me, I think. 1342 01:02:41,428 --> 01:02:44,347 - Well, the right person's gonna support your dreams. 1343 01:02:44,848 --> 01:02:46,474 - You're right. 1344 01:02:46,516 --> 01:02:48,893 - Sorry? - You're right. 1345 01:02:48,935 --> 01:02:51,813 - I just, I'd really like that in writing, please. 1346 01:02:51,855 --> 01:02:53,898 - Oh! (laughs) 1347 01:02:53,940 --> 01:02:57,193 Uh-huh. Only if I get a proviso. 1348 01:02:57,235 --> 01:02:59,320 - Ooh, fair. 1349 01:02:59,362 --> 01:03:01,114 (laughs) 1350 01:03:01,156 --> 01:03:04,034 - It must be nice running the winery. 1351 01:03:04,075 --> 01:03:05,702 - I was born into it. 1352 01:03:06,453 --> 01:03:08,496 Just didn't wanna break 100 years of tradition. 1353 01:03:08,538 --> 01:03:13,501 Never really took the time to figure out what I wanted. 1354 01:03:15,045 --> 01:03:17,297 - And do you know what you want now? 1355 01:03:17,339 --> 01:03:19,341 (tender music) 1356 01:03:19,382 --> 01:03:21,176 - Well, I'm starting to. 1357 01:03:23,511 --> 01:03:25,096 - I know what I want. 1358 01:03:27,474 --> 01:03:30,185 - Hey, look at this bad boy! 1359 01:03:31,269 --> 01:03:33,646 Uh, oof! 1360 01:03:33,688 --> 01:03:35,482 You two were having a moment? 1361 01:03:35,523 --> 01:03:38,318 (giggles) Ignore me. 1362 01:03:38,360 --> 01:03:39,986 I'm not even here. 1363 01:03:41,154 --> 01:03:43,990 - You know, I-I should probably go. Mm-hmm. 1364 01:03:44,032 --> 01:03:45,867 - Okay. - Mm-hmm. 1365 01:03:49,245 --> 01:03:50,580 - Would you... 1366 01:03:51,039 --> 01:03:54,292 like to go out, I mean, on a date? 1367 01:03:54,334 --> 01:03:55,377 (giggles) 1368 01:03:56,878 --> 01:03:59,214 I would really like to take you out on a date. 1369 01:03:59,255 --> 01:04:03,259 - I would... really love that. 1370 01:04:03,301 --> 01:04:04,928 (exhales happily) 1371 01:04:04,969 --> 01:04:07,180 - And I promise you that Anton 1372 01:04:07,222 --> 01:04:10,183 will not be in a 10-mile radius of wherever we go. 1373 01:04:10,225 --> 01:04:14,270 In fact, I'm gonna send him on a business errand. 1374 01:04:14,312 --> 01:04:16,064 - Deal. 1375 01:04:16,856 --> 01:04:19,192 - Okay. I'll walk you out. 1376 01:04:19,234 --> 01:04:21,403 - Mm-hmm. (laughs happily) 1377 01:04:24,906 --> 01:04:28,410 (folksy "12 Days of Christmas" playing) 1378 01:04:29,869 --> 01:04:32,956 (speaking indistinctly) 1379 01:05:02,944 --> 01:05:04,904 - All right, how's everyone doing? 1380 01:05:04,946 --> 01:05:06,281 - Hey. 1381 01:05:06,322 --> 01:05:08,742 - All vendors and activity booths are set. 1382 01:05:08,783 --> 01:05:10,577 - Oh, that whole roasted lechon 1383 01:05:10,618 --> 01:05:12,954 could feed a small army. There's plenty of food! 1384 01:05:12,996 --> 01:05:14,372 - Yeah. (all laugh) 1385 01:05:14,414 --> 01:05:15,498 - That's good. 1386 01:05:15,540 --> 01:05:17,083 I'm really excited for everyone to have 1387 01:05:17,125 --> 01:05:18,793 a little taste of friends' Christmas. 1388 01:05:18,835 --> 01:05:20,295 - Thank you for breathing new life 1389 01:05:20,337 --> 01:05:21,880 into our family tradition, Rudy. 1390 01:05:21,921 --> 01:05:24,299 - Ah, it's hardly me you should thank. 1391 01:05:25,550 --> 01:05:26,926 (indistinct chatter) 1392 01:05:26,968 --> 01:05:29,554 (upbeat Christmas music) 1393 01:05:52,118 --> 01:05:54,329 (Gluwein burbles) 1394 01:05:55,830 --> 01:05:56,956 You earned it. 1395 01:05:56,998 --> 01:05:58,333 (chuckles) 1396 01:05:58,375 --> 01:06:01,127 This whole festival, it's because of you. 1397 01:06:02,045 --> 01:06:04,422 - Well, teamwork makes the dream work. 1398 01:06:05,006 --> 01:06:08,134 (mugs clink) - The people of the hour! 1399 01:06:08,176 --> 01:06:10,428 Tell our audience about the festival. 1400 01:06:10,470 --> 01:06:11,721 - Hmm. 1401 01:06:13,515 --> 01:06:15,684 This year's Christmas Food And Wine Festival 1402 01:06:15,725 --> 01:06:17,060 was a success, 1403 01:06:17,102 --> 01:06:20,397 all thanks to Tannin TV's own Heather Marquez. 1404 01:06:20,438 --> 01:06:22,148 - Hmm. - If it wasn't for her, 1405 01:06:22,190 --> 01:06:24,150 this festival would have never happened this year. 1406 01:06:24,192 --> 01:06:26,069 - And without Rudy, we wouldn't have thought 1407 01:06:26,111 --> 01:06:29,155 to include cultural and family traditions 1408 01:06:29,197 --> 01:06:31,533 into this year's festival. 1409 01:06:31,574 --> 01:06:35,745 So far, we have sampled Croatian kifle jam cookies. 1410 01:06:35,787 --> 01:06:37,247 - Mmm! Siberian salmon pie. 1411 01:06:37,288 --> 01:06:40,375 - And we've even incorporated our own family recipes, 1412 01:06:40,417 --> 01:06:44,170 like my Filipino Puto bumbong and bibingka. 1413 01:06:44,212 --> 01:06:46,548 - And my Oma's Christmas Spritzgabech cookies, 1414 01:06:46,589 --> 01:06:48,675 paired with our very own Eiswein. 1415 01:06:48,717 --> 01:06:50,885 - The perfect Christmas pairing. 1416 01:06:50,927 --> 01:06:52,804 (chuckles) 1417 01:06:52,846 --> 01:06:54,556 - We do make a good pairing. 1418 01:06:56,433 --> 01:06:58,393 (tender music) 1419 01:06:59,227 --> 01:07:02,647 - I am going to upload this footage and send it to Tami 1420 01:07:02,689 --> 01:07:05,358 as evidence that we are actually doing our jobs. 1421 01:07:05,400 --> 01:07:08,653 You two continue... doing what you're doing. 1422 01:07:08,695 --> 01:07:10,572 (laughs) 1423 01:07:14,034 --> 01:07:19,497 * Silent night * 1424 01:07:19,539 --> 01:07:24,461 * Holy night * 1425 01:07:25,545 --> 01:07:31,092 * All is calm * 1426 01:07:31,134 --> 01:07:37,015 * All is bright * 1427 01:07:37,057 --> 01:07:42,937 * Round yon virgin * 1428 01:07:42,979 --> 01:07:47,400 * Mother and child * 1429 01:07:48,943 --> 01:07:53,698 * Holy infant * 1430 01:07:53,740 --> 01:07:58,453 * So tender and mild * 1431 01:08:00,830 --> 01:08:06,252 * Sleep in heavenly * 1432 01:08:06,294 --> 01:08:09,589 * Peace * 1433 01:08:18,264 --> 01:08:24,604 * Sleep in heavenly * 1434 01:08:24,646 --> 01:08:27,190 * Peace ** 1435 01:08:31,528 --> 01:08:34,114 (sighs) 1436 01:08:34,155 --> 01:08:38,368 - We did it. We did all that in one night. 1437 01:08:38,868 --> 01:08:40,620 - Hmm. 1438 01:08:40,662 --> 01:08:41,746 (laughs) 1439 01:08:41,788 --> 01:08:43,498 (Heather's phone rings) 1440 01:08:45,291 --> 01:08:48,169 Uh... ahem. 1441 01:08:48,712 --> 01:08:50,046 (call beeps on) 1442 01:08:50,088 --> 01:08:52,132 Tami! Hi. 1443 01:08:52,173 --> 01:08:54,009 - Shannon sent the footage from this evening, 1444 01:08:54,050 --> 01:08:56,386 and Heather, you outdid yourself. 1445 01:08:56,428 --> 01:08:58,054 - Oh! - And this love story between 1446 01:08:58,096 --> 01:08:59,347 you and this winemaker-- - Uh... 1447 01:08:59,389 --> 01:09:00,974 - When I said the perfect pairing 1448 01:09:01,016 --> 01:09:02,726 of family Christmas and wine, 1449 01:09:02,767 --> 01:09:05,311 I didn't even think to include love. 1450 01:09:05,353 --> 01:09:06,980 That was a nice touch. 1451 01:09:07,022 --> 01:09:08,773 - Uh, I'm... 1452 01:09:08,815 --> 01:09:10,650 Uh... 1453 01:09:10,692 --> 01:09:11,735 Thank you. 1454 01:09:11,776 --> 01:09:13,486 - Anyways, you and the crew can wrap. 1455 01:09:13,528 --> 01:09:15,321 We have plenty of footage now to make the perfect 1456 01:09:15,363 --> 01:09:16,614 Christmas episode. 1457 01:09:16,656 --> 01:09:18,783 I sent it to the team in post already. 1458 01:09:18,825 --> 01:09:19,993 It will air Christmas night. 1459 01:09:20,035 --> 01:09:21,828 - Oh... wow! 1460 01:09:21,870 --> 01:09:23,747 I-I thought we were filming through Christmas? 1461 01:09:23,788 --> 01:09:26,916 - Oh, no need. In fact, I need you back here, ASAP. 1462 01:09:26,958 --> 01:09:30,003 It's time to launch Read Between the Vines: The European Tour. 1463 01:09:30,045 --> 01:09:32,756 The network is so confident that this episode will pull 1464 01:09:32,797 --> 01:09:34,632 our family demo that they're willing to gamble 1465 01:09:34,674 --> 01:09:36,593 on a January production start date. 1466 01:09:36,634 --> 01:09:39,804 (exhales happily) - Are you serious? 1467 01:09:39,846 --> 01:09:41,681 Wh... what, Tami! 1468 01:09:41,723 --> 01:09:44,017 Thank you. Thank you so much. I don't know what to say. 1469 01:09:44,059 --> 01:09:45,769 This is-- - No thanks necessary. 1470 01:09:45,810 --> 01:09:47,896 See you back in the office before New Years. 1471 01:09:47,937 --> 01:09:51,483 (dial tone beeps) - Oh, but wait, could I uh... 1472 01:09:51,524 --> 01:09:53,193 Tami? 1473 01:09:53,234 --> 01:09:54,944 Tami? 1474 01:09:54,986 --> 01:09:56,654 (call beeps off) 1475 01:09:57,781 --> 01:09:59,366 (exhales nervously) 1476 01:09:59,407 --> 01:10:03,244 (jazzy "We Wish You a Merry Christmas" plays) 1477 01:10:04,788 --> 01:10:07,957 (indistinct chatter) 1478 01:10:07,999 --> 01:10:10,585 (chuckles) 1479 01:10:11,753 --> 01:10:14,506 - Oh. Oh, okay. 1480 01:10:14,547 --> 01:10:17,676 - So, it would seem that this festival 1481 01:10:17,717 --> 01:10:19,636 was a success in more ways than one. 1482 01:10:19,678 --> 01:10:22,972 - So it would seem. (laughs happily) 1483 01:10:24,432 --> 01:10:27,394 - I just wanna say thank you, Heather. 1484 01:10:27,435 --> 01:10:29,729 I have a feeling that this festival 1485 01:10:29,771 --> 01:10:31,773 and your Christmas episode has singlehandedly 1486 01:10:31,815 --> 01:10:33,900 saved this winery. 1487 01:10:33,942 --> 01:10:36,945 You. You saved this winery. 1488 01:10:38,113 --> 01:10:39,989 - It was my pleasure. 1489 01:10:40,031 --> 01:10:41,616 (chuckles under breath) 1490 01:10:42,450 --> 01:10:44,744 I have some exciting news. 1491 01:10:44,786 --> 01:10:47,664 - Yeah? - Yeah! My boss just called 1492 01:10:47,706 --> 01:10:51,167 and she greenlit the Read Between the Vines: 1493 01:10:51,209 --> 01:10:53,420 The European Tour. 1494 01:10:53,461 --> 01:10:55,255 Right? Which is huge! 1495 01:10:55,296 --> 01:10:58,258 I mean, I have been begging for this for years. 1496 01:10:58,299 --> 01:11:00,885 - You said Europe. - Yeah! 1497 01:11:00,927 --> 01:11:03,096 Can you believe it? I mean-- 1498 01:11:03,138 --> 01:11:05,640 (chuckles) 1499 01:11:06,474 --> 01:11:10,020 The only bummer is that I have to wrap early. 1500 01:11:10,061 --> 01:11:12,188 - Mm-hmm. - They need me back 1501 01:11:12,230 --> 01:11:13,982 in LA before New Years. 1502 01:11:14,024 --> 01:11:16,818 - Oh. - You know, but maybe-- 1503 01:11:16,860 --> 01:11:20,613 - So... so, this is it. 1504 01:11:22,365 --> 01:11:24,367 - Why does it feel like you're not happy for me? 1505 01:11:24,409 --> 01:11:27,620 - Oh, no, I... I am. 1506 01:11:28,163 --> 01:11:29,789 Of course I am. 1507 01:11:31,416 --> 01:11:33,501 If this is what you want. 1508 01:11:33,543 --> 01:11:36,880 - This is... what I want. 1509 01:11:36,921 --> 01:11:38,965 - Really? 1510 01:11:39,007 --> 01:11:41,384 Because a couple nights ago, you said that... 1511 01:11:41,426 --> 01:11:43,178 that you wanted to be here. 1512 01:11:43,219 --> 01:11:44,971 (exhales) 1513 01:11:45,013 --> 01:11:47,640 - I-I-I... do. I-- 1514 01:11:47,682 --> 01:11:51,686 - You said you wanted to be home more and that this... 1515 01:11:51,728 --> 01:11:54,898 that this was nice. Was that all just a lie? 1516 01:11:54,939 --> 01:11:56,524 - No. 1517 01:11:57,108 --> 01:11:59,569 No, that wasn't a lie. 1518 01:12:01,321 --> 01:12:05,367 Okay? This has been so nice. 1519 01:12:05,408 --> 01:12:07,327 And I do, I wanna come home more. 1520 01:12:07,369 --> 01:12:09,329 But... 1521 01:12:09,371 --> 01:12:12,123 do you want me to turn down this opportunity 1522 01:12:12,165 --> 01:12:14,000 of a lifetime to... 1523 01:12:14,751 --> 01:12:17,170 what, move back to Lake Chelan? 1524 01:12:17,212 --> 01:12:19,339 (disappointed exhale) 1525 01:12:19,381 --> 01:12:21,383 - Yeah, of course not. 1526 01:12:23,218 --> 01:12:24,844 It's like you said, 1527 01:12:24,886 --> 01:12:28,264 all your relationships fail because of work, so I mean, 1528 01:12:28,306 --> 01:12:29,891 why should this be any different? 1529 01:12:32,102 --> 01:12:34,104 - What are you saying? 1530 01:12:36,356 --> 01:12:38,692 We still have a few days left. 1531 01:12:38,733 --> 01:12:41,194 Right? You can still take me on that date. 1532 01:12:41,236 --> 01:12:42,904 - What's the point? 1533 01:12:43,697 --> 01:12:45,865 I've been here before, Heather. 1534 01:12:45,907 --> 01:12:47,450 I'm-I'm right here. 1535 01:12:47,492 --> 01:12:49,285 I'm supposed to just put my heart out there 1536 01:12:49,327 --> 01:12:52,539 so you can leave and then break it? 1537 01:12:53,873 --> 01:12:55,542 No thanks. 1538 01:12:55,583 --> 01:12:58,044 No, I'm not, not interested. 1539 01:12:59,254 --> 01:13:00,588 - Seriously? 1540 01:13:00,630 --> 01:13:04,509 You just thanked me for saving your winery 1541 01:13:04,551 --> 01:13:06,344 and now you're just done with me? 1542 01:13:06,386 --> 01:13:08,221 (sighs) 1543 01:13:08,263 --> 01:13:09,806 Oh, you're unbelievable. 1544 01:13:09,848 --> 01:13:12,767 (somber music) 1545 01:13:15,520 --> 01:13:18,815 - It's been really nice to get to know you. Really. 1546 01:13:20,066 --> 01:13:24,195 But I think that we don't need to spend any more time together, 1547 01:13:24,237 --> 01:13:26,781 now that filming's done. So... 1548 01:13:28,116 --> 01:13:29,659 Good luck. 1549 01:13:29,701 --> 01:13:31,369 Have fun on your European tour. 1550 01:13:31,411 --> 01:13:34,539 I... I hope it's everything that you wanted. 1551 01:13:35,498 --> 01:13:38,168 (footsteps thud away) 1552 01:13:38,209 --> 01:13:41,046 (somber music continues) 1553 01:13:41,087 --> 01:13:43,423 - Sweetheart, you pulled off 1554 01:13:43,465 --> 01:13:45,717 the most incredible Christmas festival. 1555 01:13:47,844 --> 01:13:49,721 - Thanks, Tatay. 1556 01:13:52,307 --> 01:13:55,518 - So, why do you seem so brokenhearted? 1557 01:13:58,146 --> 01:14:00,565 - Because I think maybe I am. 1558 01:14:03,818 --> 01:14:05,820 (garbage thuds in pail) 1559 01:14:07,072 --> 01:14:09,699 - What'd those cups ever do to you? 1560 01:14:11,326 --> 01:14:13,661 (chuckles) 1561 01:14:13,703 --> 01:14:16,289 I'd have thought, since everything went so well tonight, 1562 01:14:16,331 --> 01:14:18,041 you'd be in a better mood. 1563 01:14:20,168 --> 01:14:22,420 What happened with Heather? 1564 01:14:22,462 --> 01:14:25,965 - She's leaving. To Europe. 1565 01:14:26,007 --> 01:14:29,594 - You seem to be attracted to strong, ambitious women. 1566 01:14:29,636 --> 01:14:31,763 As you should be. 1567 01:14:31,805 --> 01:14:34,808 But you're incapable of holding on to them. 1568 01:14:34,849 --> 01:14:37,477 You know, when you find yourself in the same situation 1569 01:14:37,519 --> 01:14:39,062 more than once, it gets harder and harder 1570 01:14:39,104 --> 01:14:40,355 to blame other people. 1571 01:14:41,106 --> 01:14:43,650 - If this is leading up to some sort of pep talk, 1572 01:14:43,692 --> 01:14:44,984 I'd really appreciate you get to the part where 1573 01:14:45,026 --> 01:14:47,320 you make me feel better 'cause this really 1574 01:14:47,362 --> 01:14:48,488 isn't working for me. 1575 01:14:48,530 --> 01:14:50,907 - I don't wanna make you feel better. 1576 01:14:50,949 --> 01:14:52,158 I wanna help you. 1577 01:14:52,200 --> 01:14:54,536 - Well... I don't need any help. 1578 01:14:54,577 --> 01:14:57,956 - Really? 'Cause Heather was interested in you 1579 01:14:57,997 --> 01:15:00,959 and I don't know what happened but, I know you're an idiot 1580 01:15:01,001 --> 01:15:04,087 if you let that go. - She's leaving, Anton. 1581 01:15:04,129 --> 01:15:07,173 She made her choice. I can't make her stay. 1582 01:15:07,215 --> 01:15:08,550 - Rudy, 1583 01:15:08,591 --> 01:15:10,427 don't let this thing between you go 1584 01:15:10,468 --> 01:15:11,678 just because you're scared. 1585 01:15:11,720 --> 01:15:12,887 (scoffs) - I'm not scared. 1586 01:15:12,929 --> 01:15:15,056 - You are! Just like you're scared to admit 1587 01:15:15,098 --> 01:15:17,183 that running this winery isn't what you want, 1588 01:15:17,225 --> 01:15:18,727 and it never has been. 1589 01:15:20,020 --> 01:15:23,690 You just don't wanna disappoint anyone. 1590 01:15:24,858 --> 01:15:26,067 - Hmm. 1591 01:15:28,028 --> 01:15:30,280 When'd you become the big brother, huh? 1592 01:15:30,321 --> 01:15:32,532 (chuckles) 1593 01:15:32,574 --> 01:15:34,325 - I had a good role model. 1594 01:15:35,410 --> 01:15:37,537 (chuckles lightly) 1595 01:15:37,579 --> 01:15:39,831 Rudy... 1596 01:15:42,709 --> 01:15:45,253 find what you want 1597 01:15:45,295 --> 01:15:47,339 and try not to be scared of it. 1598 01:15:50,967 --> 01:15:54,637 (sentimental music building) 1599 01:16:01,519 --> 01:16:03,938 - Merry Christmas Eve, Mom. 1600 01:16:07,525 --> 01:16:10,987 (music continues) 1601 01:16:26,336 --> 01:16:28,088 (sizzling) 1602 01:16:29,130 --> 01:16:31,675 - Christmas flapjacks, coming right up! 1603 01:16:34,260 --> 01:16:36,221 - Still nothing? 1604 01:16:37,347 --> 01:16:38,890 - Not even a text. 1605 01:16:38,932 --> 01:16:41,768 (sighs) - Do you need to beat him up? 1606 01:16:41,810 --> 01:16:44,479 I'm small, but I can hold my own. 1607 01:16:44,521 --> 01:16:47,649 - No. Thank you. 1608 01:16:47,691 --> 01:16:49,401 (whimpers) 1609 01:16:49,442 --> 01:16:52,320 I just really thought he was gonna reach out, you know? 1610 01:16:54,739 --> 01:16:56,658 It doesn't matter. 1611 01:16:57,992 --> 01:17:00,787 - Fortunately, we've got Europe to look forward to. 1612 01:17:00,829 --> 01:17:03,790 And it is going to be absolutely fabulous. 1613 01:17:03,832 --> 01:17:07,210 - But before that, we celebrate. 1614 01:17:17,804 --> 01:17:20,140 (chairs rasp on floor) 1615 01:17:24,477 --> 01:17:26,479 - Merry Christmas, my family. 1616 01:17:26,521 --> 01:17:28,648 - Merry Christmas. 1617 01:17:28,690 --> 01:17:30,150 - Maligayang Pasko. 1618 01:17:30,191 --> 01:17:31,192 - Maligayang Pasko. 1619 01:17:31,234 --> 01:17:32,610 (stuttering): Maligayang Pasko. 1620 01:17:32,652 --> 01:17:33,987 - Close. 1621 01:17:34,029 --> 01:17:35,905 - I'll be fluent by the end of the trip, for sure. 1622 01:17:35,947 --> 01:17:37,365 - After the pancakes. - Thank you! 1623 01:17:37,407 --> 01:17:38,992 (chuckles) 1624 01:17:39,034 --> 01:17:40,326 (sighs) 1625 01:17:40,368 --> 01:17:42,704 (phone keys clicking) 1626 01:17:44,622 --> 01:17:47,876 (soft music) 1627 01:17:51,504 --> 01:17:53,340 (sighs) 1628 01:18:22,952 --> 01:18:25,747 (melancholy music) 1629 01:18:34,964 --> 01:18:37,258 (footsteps thud, approaching) 1630 01:18:37,300 --> 01:18:38,927 - Hey. 1631 01:18:40,261 --> 01:18:41,971 Look at this. 1632 01:18:43,098 --> 01:18:45,433 There you are. - I don't wanna watch this. 1633 01:18:45,475 --> 01:18:47,018 - Come on. 1634 01:18:47,060 --> 01:18:48,770 (Heather): What? - Come on, look at you. 1635 01:18:48,812 --> 01:18:51,147 - The most wine-derful time of the year. 1636 01:18:51,189 --> 01:18:52,148 (laughs) 1637 01:18:52,190 --> 01:18:53,733 - This is what you should be doing. 1638 01:18:53,775 --> 01:18:55,402 (Heather): Oh no! Wow! 1639 01:18:55,443 --> 01:18:56,820 - You were made for this. 1640 01:18:56,861 --> 01:18:57,987 - You give a mouse a cookie 1641 01:18:58,029 --> 01:18:59,864 and they tell one too many 1642 01:18:59,906 --> 01:19:02,409 wine-drous wine jokes. 1643 01:19:04,744 --> 01:19:07,747 - And honestly, the two of you together... 1644 01:19:07,789 --> 01:19:09,249 (laughs) (Heather): Well played, sir. 1645 01:19:09,290 --> 01:19:11,084 - Yeah, it's the perfect pairing. 1646 01:19:14,838 --> 01:19:16,756 (blows out breath) 1647 01:19:16,798 --> 01:19:18,717 - Rudy, 1648 01:19:18,758 --> 01:19:21,219 there's nothing keeping you here this time. 1649 01:19:22,637 --> 01:19:26,307 Mom and Dad let me shadow you this year for a reason. 1650 01:19:27,809 --> 01:19:30,020 This was never your dream. 1651 01:19:31,104 --> 01:19:32,856 Admit it. 1652 01:19:33,523 --> 01:19:34,566 - Huh. 1653 01:19:36,609 --> 01:19:38,403 I don't even know what I'm gonna do. 1654 01:19:39,404 --> 01:19:41,740 - I don't know either, 1655 01:19:41,781 --> 01:19:43,533 but you'll figure it out. 1656 01:19:45,201 --> 01:19:46,953 - Besides, 1657 01:19:46,995 --> 01:19:48,621 we have more customers than ever, 1658 01:19:48,663 --> 01:19:50,623 just from the festival alone. 1659 01:19:50,665 --> 01:19:54,461 Once the Tannin TV episode airs, 1660 01:19:54,502 --> 01:19:56,004 we're set. 1661 01:19:57,881 --> 01:19:59,674 - Well, if it's gonna be busier than ever, 1662 01:19:59,716 --> 01:20:02,469 then I definitely can't leave you. 1663 01:20:02,510 --> 01:20:04,554 - Yes, you can. 1664 01:20:05,305 --> 01:20:08,016 I've been interviewing for outside help. 1665 01:20:10,393 --> 01:20:11,895 - What? 1666 01:20:13,063 --> 01:20:15,482 - Running this winery is my jam. 1667 01:20:16,274 --> 01:20:20,528 I-I've been preparing to take charge for a while. 1668 01:20:21,946 --> 01:20:23,948 Be nice if you'd finally let me. 1669 01:20:23,990 --> 01:20:26,159 (chuckles lightly) 1670 01:20:26,201 --> 01:20:27,285 - Yeah. 1671 01:20:27,994 --> 01:20:29,662 (exhales happily) 1672 01:20:29,704 --> 01:20:30,997 Well... 1673 01:20:32,248 --> 01:20:34,793 I don't wanna stand in the way of your dreams. 1674 01:20:34,834 --> 01:20:36,670 - Hmm. Yeah. 1675 01:20:36,711 --> 01:20:39,047 (chuckling) 1676 01:20:43,385 --> 01:20:45,887 - And I think I know what I want. 1677 01:20:46,554 --> 01:20:48,348 - Well, it's about time. 1678 01:20:48,390 --> 01:20:51,226 (chuckling) 1679 01:20:52,394 --> 01:20:53,687 - Yeah. 1680 01:20:53,728 --> 01:20:55,689 (hopeful music crescendos) 1681 01:20:55,730 --> 01:20:57,273 - Oh... oh, okay. 1682 01:20:57,315 --> 01:21:01,945 You mean right now. Oh, okay. Yeah! 1683 01:21:06,157 --> 01:21:07,826 - I'm really gonna miss you kids. 1684 01:21:07,867 --> 01:21:09,869 - Aw, Tatay, thank you for being like 1685 01:21:09,911 --> 01:21:11,871 a second father to me during this trip. 1686 01:21:11,913 --> 01:21:13,748 You're a real mensch. 1687 01:21:13,790 --> 01:21:15,750 - Ah. 1688 01:21:15,792 --> 01:21:17,544 (laughs) 1689 01:21:17,585 --> 01:21:18,628 (fingers snap) 1690 01:21:18,670 --> 01:21:20,296 (laughs) 1691 01:21:20,338 --> 01:21:22,799 - Wow! 1692 01:21:23,425 --> 01:21:26,052 Aw, Dad, I'm so happy we got to come home 1693 01:21:26,094 --> 01:21:27,595 and celebrate with you. 1694 01:21:28,221 --> 01:21:31,850 This has been really, really special. 1695 01:21:31,891 --> 01:21:35,270 I'm gonna miss this. I'm gonna miss you. 1696 01:21:40,275 --> 01:21:42,444 - Who knows? Maybe I'll meet you in Europe! 1697 01:21:44,279 --> 01:21:45,113 (chuckles) 1698 01:21:45,155 --> 01:21:46,740 I'm overdue for an adventure. 1699 01:21:46,781 --> 01:21:48,616 - I would love that. 1700 01:21:53,705 --> 01:21:55,165 - I love you. - I love you. 1701 01:21:55,206 --> 01:21:56,958 - Travel safe. You have your snacks? 1702 01:21:57,000 --> 01:21:58,501 - Yes, yes. - Your travel pillow? 1703 01:21:58,543 --> 01:22:00,378 - Okay, bye! - Okay. 1704 01:22:01,713 --> 01:22:03,298 (sighs) 1705 01:22:04,966 --> 01:22:07,302 (soft music) 1706 01:22:17,270 --> 01:22:19,564 - Have you watched our Christmas episode yet? 1707 01:22:19,606 --> 01:22:21,608 - You know I haven't. 1708 01:22:22,275 --> 01:22:24,611 - That is what I thought. 1709 01:22:24,652 --> 01:22:26,488 (button beeps) - Now, some people come off-- 1710 01:22:26,529 --> 01:22:28,990 What are you doing? You know I don't wanna see this. Come on. 1711 01:22:29,032 --> 01:22:30,867 - I'm gonna hold that there 'til you watch it. 1712 01:22:30,909 --> 01:22:34,120 - They're as sweet as frozen grapes. 1713 01:22:34,913 --> 01:22:36,623 - That's a grape one. 1714 01:22:36,664 --> 01:22:40,001 - Oh. Oh! Wine not? 1715 01:22:40,043 --> 01:22:41,795 - Ooh! 1716 01:22:41,836 --> 01:22:43,338 (laughs) 1717 01:22:44,005 --> 01:22:46,007 (stop button beeps) 1718 01:22:46,049 --> 01:22:48,301 (sucks teeth) - You know, 1719 01:22:48,343 --> 01:22:51,054 there is still time to do a quick detour 1720 01:22:51,096 --> 01:22:52,972 before we head to JFK. 1721 01:22:53,014 --> 01:22:54,391 And besides, don't you and your dad celebrate 1722 01:22:54,432 --> 01:22:57,560 that Irish Women's Christmas on the 6th? 1723 01:23:01,022 --> 01:23:02,524 - Yeah. 1724 01:23:03,066 --> 01:23:04,651 - Yeah. I mean, uh, 1725 01:23:04,693 --> 01:23:07,320 you probably shouldn't miss that, should you? 1726 01:23:08,613 --> 01:23:10,657 - I probably shouldn't. 1727 01:23:11,074 --> 01:23:13,451 - I know. I know I'm the best and you love me. 1728 01:23:13,493 --> 01:23:18,039 Ah, it's so hard being this good at my job. 1729 01:23:18,707 --> 01:23:21,001 Oh, and also, can you please bring back some of those 1730 01:23:21,042 --> 01:23:23,003 German cookies? Oh! Those were so good. 1731 01:23:23,044 --> 01:23:24,671 (laughs) 1732 01:23:26,506 --> 01:23:28,258 Go get 'em, tiger! 1733 01:23:28,299 --> 01:23:30,635 (airplane whooshes) 1734 01:23:30,677 --> 01:23:33,346 (hopeful music) 1735 01:23:40,103 --> 01:23:41,646 (lights rattling) 1736 01:23:41,688 --> 01:23:43,231 (music stops) 1737 01:23:45,025 --> 01:23:47,193 - Rudy. Uh... 1738 01:23:48,028 --> 01:23:49,320 What are you doing here? 1739 01:23:49,362 --> 01:23:51,156 (lights rattle in box) 1740 01:23:52,407 --> 01:23:55,702 - Well, it's Women's Christmas 1741 01:23:55,744 --> 01:23:58,038 and... 1742 01:23:58,079 --> 01:23:59,873 I've got a lot of cleaning up to do. 1743 01:23:59,914 --> 01:24:01,750 - At my house? 1744 01:24:01,791 --> 01:24:03,084 - No at... 1745 01:24:03,126 --> 01:24:05,795 Yeah, I'm helping your dad out. I just... 1746 01:24:06,713 --> 01:24:08,506 I mean, between you and me. 1747 01:24:10,383 --> 01:24:11,509 - Oh. 1748 01:24:12,594 --> 01:24:14,262 (inhales deeply) 1749 01:24:19,184 --> 01:24:20,602 - Well, it's... 1750 01:24:22,145 --> 01:24:24,731 a lot harder when you're face to face. 1751 01:24:24,773 --> 01:24:26,691 - Yeah. 1752 01:24:28,610 --> 01:24:30,362 - Just... 1753 01:24:33,114 --> 01:24:36,242 I told you that I haven't taken the time 1754 01:24:36,284 --> 01:24:38,244 to figure out exactly what I want in my life 1755 01:24:38,286 --> 01:24:41,456 and you, you know exactly what you want 1756 01:24:41,498 --> 01:24:43,416 and you are not afraid to go after it. 1757 01:24:43,458 --> 01:24:44,918 - And that's not gonna change, Rudy. 1758 01:24:44,959 --> 01:24:48,171 - I don't want you to. Ever. 1759 01:24:49,464 --> 01:24:52,425 Heather, you came into my life and you... 1760 01:24:52,467 --> 01:24:55,053 you shook it up in a good way. 1761 01:24:55,095 --> 01:24:56,429 (chuckles softly) 1762 01:24:57,430 --> 01:25:00,308 All the things that I used to do, they're just... 1763 01:25:00,350 --> 01:25:02,477 they're not good enough anymore. 1764 01:25:03,520 --> 01:25:06,981 And normal? Well, normal's boring. 1765 01:25:07,023 --> 01:25:10,235 (laughs) 1766 01:25:10,276 --> 01:25:12,779 I just, I wanted you to stay. 1767 01:25:16,324 --> 01:25:18,868 Before you go to Europe, I just want you to know 1768 01:25:18,910 --> 01:25:21,454 how happy I am for you 1769 01:25:21,496 --> 01:25:24,749 and how excited I am for your next adventure. 1770 01:25:26,167 --> 01:25:28,336 And that it was worth it, 1771 01:25:29,295 --> 01:25:31,506 getting to know you. 1772 01:25:34,801 --> 01:25:36,386 Falling for you. 1773 01:25:38,054 --> 01:25:39,389 Even if... 1774 01:25:41,266 --> 01:25:43,309 Even if this is goodbye. 1775 01:25:47,856 --> 01:25:49,399 - Come with me. 1776 01:25:51,067 --> 01:25:53,153 - What? - To Europe. 1777 01:25:53,903 --> 01:25:57,240 You know, maybe not for the whole time but... 1778 01:25:57,282 --> 01:25:59,367 come visit me. 1779 01:26:00,493 --> 01:26:04,372 Buy yourself some time to find a new dream. 1780 01:26:06,499 --> 01:26:08,626 - One that's just for you. 1781 01:26:11,046 --> 01:26:12,797 You know, let's see. 1782 01:26:14,090 --> 01:26:15,967 Let's see if... 1783 01:26:16,009 --> 01:26:18,678 whatever this is, is... 1784 01:26:18,720 --> 01:26:20,972 it's real. (laughs) 1785 01:26:21,890 --> 01:26:24,184 Maybe it's just like you said, 1786 01:26:24,225 --> 01:26:28,396 our favorite memories have yet to be made. 1787 01:26:28,938 --> 01:26:31,024 - Well, I think I said it a little bit better. 1788 01:26:31,066 --> 01:26:33,443 (stammering) - A little. 1789 01:26:33,485 --> 01:26:36,363 (laughs) 1790 01:26:36,404 --> 01:26:38,740 Then maybe they're in Europe. 1791 01:26:40,075 --> 01:26:41,409 With me. 1792 01:26:42,035 --> 01:26:43,703 - I don't know. 1793 01:26:45,747 --> 01:26:48,541 'Cause I think that we have some memories to make here, 1794 01:26:48,583 --> 01:26:50,752 before I come visit you in Europe. 1795 01:26:51,920 --> 01:26:53,672 (exhales happily) 1796 01:26:55,924 --> 01:26:58,551 (uplifting music swells) 1797 01:27:09,270 --> 01:27:10,855 Told ya. 1798 01:27:13,900 --> 01:27:15,777 I don't need a mistletoe. 1799 01:27:23,368 --> 01:27:25,412 (gentle music) 1800 01:27:25,453 --> 01:27:27,455 (birds chirping) 1801 01:27:31,626 --> 01:27:34,462 - Hi, Tannin TV, I'm Heather Marquez. 1802 01:27:34,504 --> 01:27:36,756 And on today's episode of Read Between the Vines: 1803 01:27:36,798 --> 01:27:40,802 The European Tour, we venture through this Tuscan winery, 1804 01:27:40,844 --> 01:27:43,847 where the Chianti is so intoxicating, 1805 01:27:43,888 --> 01:27:45,807 it just might make you fall in love. 1806 01:27:45,849 --> 01:27:47,892 - Take it from us. (Heather giggles) 1807 01:27:47,934 --> 01:27:50,270 I'm Rudy Knobloch, co-host of Read Between the Vines, 1808 01:27:50,311 --> 01:27:52,188 and this Valentine's Day, 1809 01:27:52,230 --> 01:27:54,607 we invite you to explore the rich varietals 1810 01:27:54,649 --> 01:27:58,028 and sheer romance that Italy has to offer. 1811 01:27:58,069 --> 01:28:00,321 - Mm. (giggles) 1812 01:28:00,780 --> 01:28:04,451 - We will be pairing our rich red wines 1813 01:28:04,492 --> 01:28:05,702 with bitter dark chocolate. 1814 01:28:05,744 --> 01:28:08,455 For the perfect complementary pairing. 1815 01:28:08,496 --> 01:28:12,917 - Chocolate and wine, now that is what I call amore. 1816 01:28:13,835 --> 01:28:16,087 (laughs) 1817 01:28:16,129 --> 01:28:18,006 - Oh, I did not know you were fluent. 1818 01:28:18,048 --> 01:28:19,966 - Si, si, si, si. - Hmm. 1819 01:28:20,008 --> 01:28:23,345 - I know how to say, ti amo. 1820 01:28:24,220 --> 01:28:26,723 - What does that mean? 1821 01:28:26,765 --> 01:28:28,350 - I love you. 1822 01:28:33,063 --> 01:28:34,647 - I love you, too. 1823 01:28:34,689 --> 01:28:37,609 (romantic music builds) 1824 01:28:46,701 --> 01:28:47,660 - Uh... 1825 01:28:47,702 --> 01:28:49,704 I am gonna need all that again 1826 01:28:49,746 --> 01:28:51,790 because I accidentally stopped filming. 1827 01:28:51,831 --> 01:28:53,500 (laughing) 1828 01:28:53,541 --> 01:28:56,544 (music continues) 1829 01:29:06,721 --> 01:29:10,016 (soft music) 1830 01:29:10,058 --> 01:29:12,852 Subtitling: difuze 120418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.