All language subtitles for A.Fantastic.Woman.Chinese-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,608 --> 00:02:10,608 {\fs28}不思議女人 2 00:03:05,608 --> 00:03:07,608 芬蘭桑拿 3 00:03:27,708 --> 00:03:28,809 蒙妮嘉 4 00:03:28,809 --> 00:03:29,910 找我? 5 00:03:30,110 --> 00:03:33,513 見過我枱面的白色信封嗎? 6 00:03:33,613 --> 00:03:35,915 奧蘭杜先生 我沒見過 7 00:03:36,416 --> 00:03:37,417 謝謝 8 00:04:27,567 --> 00:04:29,168 有紙和信封嗎? 9 00:04:29,169 --> 00:04:31,171 有的 稍等 10 00:04:36,977 --> 00:04:37,978 有勞 11 00:05:07,908 --> 00:05:11,311 你所愛的就如一份舊報紙 12 00:05:12,612 --> 00:05:16,716 已經再沒人會閱讀 13 00:05:17,718 --> 00:05:21,722 清晨刋登的哄動新聞 14 00:05:22,622 --> 00:05:26,926 午間尚留餘溫 15 00:05:27,928 --> 00:05:32,032 黃昏已邈若山河 16 00:05:33,137 --> 00:05:36,640 你所愛的就如一份舊報紙 17 00:05:37,938 --> 00:05:41,942 上過頭條 全版刋登 18 00:05:43,043 --> 00:05:47,147 你的名氣由此而來 19 00:05:48,048 --> 00:05:52,052 你的名字早已塵封 20 00:05:52,953 --> 00:05:57,057 掉在遺忘的角落 21 00:05:58,358 --> 00:06:02,261 你所愛的就如一份舊報紙 22 00:06:06,767 --> 00:06:10,771 閱讀舊聞 趣味何來? 23 00:06:11,571 --> 00:06:14,674 人所共知的新聞 24 00:06:15,175 --> 00:06:16,976 無人會再細讀 25 00:06:16,977 --> 00:06:20,981 閱讀舊聞 趣味何來? 26 00:06:21,682 --> 00:06:24,885 打令 你已百無一用 27 00:06:25,285 --> 00:06:26,886 丟入垃圾堆 28 00:06:26,920 --> 00:06:31,224 閱讀舊聞 趣味何來? 29 00:06:31,591 --> 00:06:35,394 我曾擁有過你 也曾熱愛過你 30 00:06:35,495 --> 00:06:38,397 如今我已經不再愛你 31 00:06:53,013 --> 00:06:54,114 晚上好 32 00:06:54,314 --> 00:06:55,415 晚上好 33 00:06:55,415 --> 00:06:57,917 我叫奧蘭杜 已訂枱 34 00:06:58,018 --> 00:06:59,119 請稍等 35 00:07:05,525 --> 00:07:09,028 沒錯 是41號枱 36 00:07:12,132 --> 00:07:13,233 這邊請 37 00:07:38,358 --> 00:07:39,859 多謝奧蘭杜 38 00:07:41,361 --> 00:07:42,362 多謝 39 00:07:42,562 --> 00:07:44,063 讓我來切開 40 00:07:44,264 --> 00:07:45,365 有勞 41 00:07:52,572 --> 00:07:53,973 多謝 愛人 42 00:07:54,074 --> 00:07:56,676 多謝所安排的一切 43 00:08:06,586 --> 00:08:07,887 那麼拘禮 44 00:08:14,895 --> 00:08:18,098 猶如兩張伊瓜蘇瀑布的機票 45 00:08:19,900 --> 00:08:21,001 奧蘭杜 46 00:08:21,101 --> 00:08:23,403 世界七大奇觀之一 47 00:08:23,403 --> 00:08:24,604 值得一去 48 00:08:27,407 --> 00:08:28,808 何時出發? 49 00:08:29,009 --> 00:08:30,410 十日後 50 00:08:31,111 --> 00:08:32,612 十日後? 51 00:08:42,923 --> 00:08:44,724 為何要寫在紙上? 52 00:08:46,026 --> 00:08:47,527 說來話長 53 00:08:48,929 --> 00:08:50,530 機票還未買? 54 00:08:51,131 --> 00:08:53,233 其實早已買好 55 00:08:53,634 --> 00:08:55,235 入在信封裏 56 00:08:56,236 --> 00:08:57,237 之後呢? 57 00:08:58,038 --> 00:09:00,140 我去桑拿揼骨 58 00:09:00,841 --> 00:09:01,842 之後呢? 59 00:09:03,744 --> 00:09:05,846 不知放到哪裏去 60 00:09:07,848 --> 00:09:10,450 可憐老人癡呆伯伯 61 00:10:36,837 --> 00:10:39,439 要叫看更來幫忙 62 00:12:07,528 --> 00:12:08,529 奧蘭杜? 63 00:12:17,237 --> 00:12:18,438 怎麼樣? 64 00:12:18,438 --> 00:12:19,539 不知道 65 00:12:20,641 --> 00:12:21,942 怎會是這樣 66 00:12:25,946 --> 00:12:27,647 不知怎麼回事 67 00:12:29,750 --> 00:12:30,951 奧蘭杜 68 00:12:32,653 --> 00:12:34,154 怎麼樣了? 69 00:12:34,154 --> 00:12:35,155 快起來 70 00:12:38,759 --> 00:12:39,860 親愛的 71 00:12:41,061 --> 00:12:42,362 怎樣了? 72 00:12:47,627 --> 00:12:48,895 挨在這裏 73 00:12:49,102 --> 00:12:50,170 挨在這裏 74 00:12:50,571 --> 00:12:51,772 看着我 75 00:12:52,272 --> 00:12:53,273 戴上 76 00:12:58,879 --> 00:13:00,080 車匙呢? 77 00:13:00,080 --> 00:13:01,181 不知道 78 00:13:04,173 --> 00:13:05,174 奧蘭杜 79 00:13:06,587 --> 00:13:07,688 等我 80 00:13:15,195 --> 00:13:16,896 迪亞 收聲 81 00:13:17,097 --> 00:13:18,098 過來 82 00:13:18,999 --> 00:13:20,100 迪亞巴 83 00:13:41,822 --> 00:13:42,923 奧蘭杜? 84 00:13:44,525 --> 00:13:45,526 奧蘭杜 85 00:13:47,327 --> 00:13:48,728 奧蘭杜 打令 86 00:13:48,729 --> 00:13:49,730 奧蘭杜 87 00:13:53,534 --> 00:13:54,334 走吧 88 00:13:56,136 --> 00:13:57,637 我們走吧 89 00:13:59,339 --> 00:14:01,341 打令 跟我說句話 90 00:14:01,542 --> 00:14:02,643 說句話 91 00:14:03,644 --> 00:14:04,645 奧蘭杜 92 00:14:05,446 --> 00:14:06,447 求你 93 00:14:07,047 --> 00:14:08,148 說句話 94 00:14:10,751 --> 00:14:12,152 我們去哪裏? 95 00:14:12,753 --> 00:14:13,954 去醫院 96 00:14:14,054 --> 00:14:15,455 能去哪裏? 97 00:14:16,056 --> 00:14:17,457 你要頂住 98 00:14:22,563 --> 00:14:23,764 要快點 99 00:14:24,064 --> 00:14:25,065 甚麼? 100 00:14:25,265 --> 00:14:26,466 快點 101 00:14:27,067 --> 00:14:28,968 好的 打令 102 00:14:41,982 --> 00:14:43,583 快來幫手 103 00:14:47,187 --> 00:14:48,688 別急 女士 104 00:14:49,690 --> 00:14:50,891 你怎樣? 105 00:14:51,091 --> 00:14:52,292 聽見嗎? 106 00:14:52,593 --> 00:14:53,994 快來幫手 107 00:14:58,298 --> 00:14:59,699 小心點 108 00:15:02,102 --> 00:15:03,103 小心 109 00:15:04,204 --> 00:15:06,606 你叫甚麼名字? 110 00:15:06,607 --> 00:15:07,708 奧蘭杜 111 00:15:07,708 --> 00:15:08,709 甚麼事? 112 00:15:08,709 --> 00:15:09,810 不知道 113 00:15:10,511 --> 00:15:12,212 他有服藥嗎? 114 00:15:12,212 --> 00:15:13,112 沒有 115 00:15:13,113 --> 00:15:14,114 幾大? 116 00:15:14,114 --> 00:15:15,215 57歲 117 00:15:15,816 --> 00:15:17,417 快 他沒反應 118 00:15:19,420 --> 00:15:21,221 他甚麼不適? 119 00:15:21,221 --> 00:15:24,324 他醒來後頭痛 120 00:15:24,425 --> 00:15:25,826 何時開始? 121 00:15:25,826 --> 00:15:27,527 廿分鐘之前 122 00:15:28,829 --> 00:15:30,730 男性 57歲 123 00:15:30,831 --> 00:15:32,732 昏迷 有外傷 124 00:15:33,233 --> 00:15:34,534 前額爆缸 125 00:15:48,148 --> 00:15:49,949 請到外面等候 126 00:15:49,950 --> 00:15:51,351 我已盡快送來 127 00:15:51,351 --> 00:15:52,852 先到外面 128 00:15:52,853 --> 00:15:54,354 交給我們 129 00:15:54,455 --> 00:15:55,556 要冷靜 130 00:15:57,458 --> 00:15:58,559 出去 131 00:17:02,222 --> 00:17:03,823 妳是家屬嗎? 132 00:17:03,824 --> 00:17:05,425 不 我送他來 133 00:17:06,627 --> 00:17:08,028 不認識他? 134 00:17:08,028 --> 00:17:09,429 是我朋友 135 00:17:13,333 --> 00:17:14,834 他的物品 136 00:17:14,835 --> 00:17:15,836 好的 137 00:17:16,437 --> 00:17:18,038 我們不保管 138 00:17:18,439 --> 00:17:19,440 好的 139 00:17:21,542 --> 00:17:22,643 他怎樣? 140 00:17:24,445 --> 00:17:26,046 醫生會跟妳說 141 00:17:26,146 --> 00:17:27,847 等候消息吧 142 00:18:05,386 --> 00:18:07,888 妳是奧蘭杜的家屬? 143 00:18:08,188 --> 00:18:09,189 是 144 00:18:10,891 --> 00:18:12,292 是伴侶嗎? 145 00:18:12,292 --> 00:18:13,393 是伴侶 146 00:18:14,294 --> 00:18:15,795 妳貴姓? 147 00:18:15,796 --> 00:18:17,197 瑪蓮娜 148 00:18:21,001 --> 00:18:22,502 是化名嗎? 149 00:18:23,504 --> 00:18:24,505 甚麼? 150 00:18:28,108 --> 00:18:29,709 可否跟我來? 151 00:18:30,110 --> 00:18:32,212 私人談幾句 152 00:18:34,114 --> 00:18:35,315 甚麼事? 153 00:18:36,817 --> 00:18:38,919 祇是跟妳談幾句 154 00:18:41,622 --> 00:18:43,023 有問題嗎? 155 00:18:44,024 --> 00:18:45,125 這邊請 156 00:19:44,385 --> 00:19:45,486 奧蘭杜? 157 00:19:45,986 --> 00:19:47,887 我是他的朋友 158 00:19:48,489 --> 00:19:49,590 妳是誰? 159 00:19:50,391 --> 00:19:51,492 瑪蓮娜 160 00:19:52,092 --> 00:19:53,693 我知妳是誰 161 00:19:54,695 --> 00:19:57,197 奧蘭杜他病倒 162 00:19:58,098 --> 00:19:59,099 幾時? 163 00:20:00,701 --> 00:20:02,703 一個半小時前 164 00:20:03,804 --> 00:20:06,106 是我送他入院 165 00:20:06,136 --> 00:20:07,307 哪一間? 166 00:20:08,609 --> 00:20:10,010 聖湯馬士 167 00:20:11,812 --> 00:20:14,014 送院時已危殆 168 00:20:15,115 --> 00:20:16,116 是嗎? 169 00:20:16,317 --> 00:20:17,418 他死了 170 00:20:17,418 --> 00:20:18,619 死了? 171 00:20:19,019 --> 00:20:20,820 是 剛剛過身 172 00:20:21,121 --> 00:20:23,623 醫生說是動脈瘤破裂 173 00:20:23,724 --> 00:20:24,925 很抱歉 174 00:20:32,633 --> 00:20:34,234 是 我在聽 175 00:20:36,937 --> 00:20:38,838 沒通知其他人吧? 176 00:20:39,139 --> 00:20:40,240 沒有 177 00:20:42,142 --> 00:20:43,143 好的 178 00:20:43,444 --> 00:20:45,446 需要有人過來 179 00:20:45,446 --> 00:20:47,247 我處理不來 180 00:20:47,948 --> 00:20:49,049 別擔心 181 00:20:49,049 --> 00:20:51,151 我通知他的家人 182 00:20:52,252 --> 00:20:54,454 別通知其他人 183 00:20:54,455 --> 00:20:55,456 好的 184 00:22:29,250 --> 00:22:30,851 瑪蓮娜小姐? 185 00:22:30,851 --> 00:22:31,852 我是 186 00:22:31,852 --> 00:22:33,253 請跟我走 187 00:22:38,158 --> 00:22:39,159 沙展 188 00:22:40,261 --> 00:22:41,262 謝謝 189 00:22:43,664 --> 00:22:45,866 不必當我是囚犯 190 00:22:51,171 --> 00:22:53,373 不阻你辦公 191 00:22:54,975 --> 00:22:57,077 我需要妳的資料 192 00:22:57,177 --> 00:22:58,178 這裏? 193 00:22:58,979 --> 00:22:59,980 不錯 194 00:23:00,180 --> 00:23:01,181 姓名? 195 00:23:02,182 --> 00:23:03,183 瑪蓮娜 196 00:23:06,787 --> 00:23:08,889 有帶身份證嗎? 197 00:23:25,906 --> 00:23:28,008 新證仍在申辦 198 00:23:29,009 --> 00:23:31,511 所以這仍是妳的正名 199 00:23:33,614 --> 00:23:35,515 我叫瑪蓮娜 200 00:23:35,816 --> 00:23:37,818 有問題嗎? 201 00:23:38,319 --> 00:23:40,120 妳為何要離開? 202 00:23:42,323 --> 00:23:43,023 要拘留我嗎? 203 00:23:43,023 --> 00:23:45,425 沒說要拘留 204 00:23:45,626 --> 00:23:47,828 為何扣留我的證件? 205 00:23:49,029 --> 00:23:50,030 晚上好 206 00:23:51,932 --> 00:23:53,033 瑪蓮娜? 207 00:23:56,337 --> 00:23:57,838 多謝幫忙 208 00:23:57,838 --> 00:23:59,439 難為妳了 209 00:24:00,241 --> 00:24:01,442 我是阿納 210 00:24:02,643 --> 00:24:03,644 阿納 211 00:24:04,044 --> 00:24:05,045 你好? 212 00:24:07,570 --> 00:24:08,571 妳好 213 00:24:09,149 --> 00:24:12,252 我是加布里 死者哥哥 214 00:24:14,255 --> 00:24:15,956 出了甚麼事? 215 00:24:16,257 --> 00:24:17,858 一切都好 216 00:24:18,559 --> 00:24:19,960 她想離開 217 00:24:19,960 --> 00:24:22,662 警方需要瞭解情況 218 00:24:22,963 --> 00:24:24,564 你可以問我 219 00:24:24,565 --> 00:24:27,367 由我這家屬處理就行 220 00:24:28,669 --> 00:24:30,370 我弟過身時 221 00:24:30,371 --> 00:24:32,573 這女士在他身旁 222 00:24:32,573 --> 00:24:34,975 情況比較複雜 223 00:24:40,981 --> 00:24:41,982 多謝 224 00:24:42,082 --> 00:24:43,883 請留聯絡電話 225 00:24:46,387 --> 00:24:47,688 號碼是..... 226 00:25:56,056 --> 00:25:58,458 瑪蓮娜 過來一下 227 00:25:59,260 --> 00:26:00,361 來了 228 00:26:07,968 --> 00:26:09,069 好味嗎? 229 00:26:09,069 --> 00:26:10,270 是 多謝 230 00:26:10,371 --> 00:26:12,172 給我一杯水 231 00:26:12,373 --> 00:26:13,374 好的 232 00:26:18,979 --> 00:26:22,582 之前給妳電話問可否當夜班 233 00:26:24,285 --> 00:26:26,287 我沒帶電話 234 00:26:26,287 --> 00:26:28,589 慶祝生日好熱鬧 235 00:26:28,789 --> 00:26:31,223 妳還是來了 多謝 236 00:26:33,394 --> 00:26:34,895 妳沒事吧? 237 00:26:34,895 --> 00:26:36,296 我沒事 238 00:26:36,597 --> 00:26:37,497 真的? 239 00:26:37,498 --> 00:26:38,499 真的 240 00:26:40,601 --> 00:26:42,502 妳總是懶神秘 241 00:26:43,204 --> 00:26:45,005 妳手機在響 242 00:26:45,105 --> 00:26:46,106 多謝 243 00:26:49,810 --> 00:26:51,111 馬上回來 244 00:27:01,622 --> 00:27:03,123 我是索妮婭 245 00:27:03,724 --> 00:27:07,127 是奧蘭杜的前妻 246 00:27:07,428 --> 00:27:08,529 我知道 247 00:27:08,529 --> 00:27:09,530 妳好 248 00:27:09,730 --> 00:27:11,531 不必客套 249 00:27:12,733 --> 00:27:13,934 阿納說 250 00:27:13,934 --> 00:27:16,236 妳住在奧蘭杜家裏 251 00:27:16,237 --> 00:27:17,338 真的嗎? 252 00:27:17,638 --> 00:27:18,739 沒錯 253 00:27:19,940 --> 00:27:21,942 我要用他的汽車 254 00:27:22,343 --> 00:27:23,444 沒問題 255 00:27:25,045 --> 00:27:26,846 妳應把車給阿納 256 00:27:26,847 --> 00:27:27,848 他不要 257 00:27:28,349 --> 00:27:29,850 妳聽我講 258 00:27:30,050 --> 00:27:32,552 何時要 我送過去 259 00:27:34,355 --> 00:27:37,358 明日送去我寫字樓吧 260 00:27:37,458 --> 00:27:40,060 我將地址發給妳 261 00:27:40,461 --> 00:27:44,364 妳問人泊在哪個車位便可 262 00:27:44,465 --> 00:27:45,466 好的 263 00:27:45,566 --> 00:27:47,868 上午十點半 怎樣? 264 00:27:48,169 --> 00:27:49,370 沒問題 265 00:27:50,070 --> 00:27:52,472 還有其他物品嗎? 266 00:27:52,473 --> 00:27:53,474 沒有 267 00:27:53,774 --> 00:27:55,575 祇有私人物品 268 00:27:57,278 --> 00:28:00,080 家裏物品稍後處理 269 00:28:01,081 --> 00:28:02,082 好的 270 00:28:02,783 --> 00:28:06,086 要把實際問題解決 271 00:28:07,088 --> 00:28:08,089 好的 272 00:28:08,189 --> 00:28:11,192 我在上班 見面再談 273 00:28:17,198 --> 00:28:18,199 埋單 274 00:28:18,199 --> 00:28:19,200 就來 275 00:28:19,300 --> 00:28:20,401 轉頭來 276 00:28:20,801 --> 00:28:22,903 外面有人找妳 277 00:28:22,903 --> 00:28:23,503 誰? 278 00:28:23,504 --> 00:28:24,404 不知 279 00:28:24,905 --> 00:28:25,906 哪裏? 280 00:28:25,906 --> 00:28:26,806 門口 281 00:28:34,715 --> 00:28:36,116 午安 瑪蓮娜 282 00:28:36,117 --> 00:28:38,719 多謝來見 阻妳兩分鐘 283 00:28:41,122 --> 00:28:46,127 我是性別犯罪調查科探員科特絲 284 00:28:46,827 --> 00:28:47,828 午安 285 00:28:48,429 --> 00:28:50,631 首先請節哀順變 286 00:28:50,631 --> 00:28:53,533 妳的遭遇我深感遺憾 287 00:28:54,935 --> 00:28:57,537 事後妳逃離醫院 288 00:28:58,139 --> 00:29:00,040 令我有些關切 289 00:29:01,242 --> 00:29:03,844 可否換個地方談嗎? 290 00:29:03,944 --> 00:29:05,345 隨妳喜歡 291 00:29:07,648 --> 00:29:09,149 我不是逃離 292 00:29:11,352 --> 00:29:13,554 說法便有些混淆 293 00:29:14,755 --> 00:29:17,057 能否出示妳的證件? 294 00:29:22,463 --> 00:29:23,664 有個問題 295 00:29:24,465 --> 00:29:25,866 奧蘭多先生 296 00:29:25,866 --> 00:29:26,967 奧蘭杜 297 00:29:27,068 --> 00:29:27,768 正是 298 00:29:27,768 --> 00:29:29,069 有付錢嗎? 299 00:29:29,770 --> 00:29:31,271 我們是伴侶 300 00:29:33,674 --> 00:29:36,176 不僅是兩性關係? 301 00:29:36,677 --> 00:29:39,880 我們是正常的伴侶關係 302 00:29:40,881 --> 00:29:42,782 為何要這樣問? 303 00:29:43,684 --> 00:29:45,786 年紀相差太大 304 00:29:47,888 --> 00:29:50,190 出事前你們有吸毒嗎? 305 00:29:51,192 --> 00:29:52,193 沒有 306 00:29:52,293 --> 00:29:53,294 飲酒? 307 00:29:53,494 --> 00:29:54,495 有 308 00:29:55,696 --> 00:29:57,497 有發生關係嗎? 309 00:29:59,500 --> 00:30:01,001 記不清楚 310 00:30:03,804 --> 00:30:07,607 我要搞清他有否做過劇烈運動 311 00:30:08,509 --> 00:30:10,210 跟往常一樣 312 00:30:11,912 --> 00:30:13,914 他送抵醫院時 313 00:30:13,914 --> 00:30:16,616 傷痕處處及有瘀血 314 00:30:18,319 --> 00:30:22,022 全身多處 包括手臂和頸部 315 00:30:23,023 --> 00:30:25,125 頭部也爆缸 316 00:30:30,931 --> 00:30:32,632 都是新傷痕 317 00:30:33,534 --> 00:30:35,836 已跟醫生講清楚 318 00:30:36,437 --> 00:30:38,238 妳跟他家人講過? 319 00:30:39,240 --> 00:30:40,341 瑪蓮娜 320 00:30:40,941 --> 00:30:44,144 15號枱張單有問題 321 00:30:44,145 --> 00:30:45,246 馬上來 322 00:30:45,346 --> 00:30:47,047 五分鐘就好 323 00:30:49,850 --> 00:30:51,451 能找人替一下? 324 00:30:51,452 --> 00:30:54,054 我要工作 否則炒魷 325 00:30:56,857 --> 00:30:59,259 我在外執勤23年 326 00:31:01,262 --> 00:31:03,364 本科工作14年 327 00:31:03,464 --> 00:31:05,265 有本科學位 328 00:31:05,566 --> 00:31:07,167 瞭解諸式人等 329 00:31:07,168 --> 00:31:09,470 像妳這般女子 330 00:31:10,771 --> 00:31:12,472 我都見過 331 00:31:14,175 --> 00:31:15,176 全部 332 00:31:18,779 --> 00:31:21,181 我能理解也支持妳 333 00:31:25,286 --> 00:31:27,288 你們有爭執嗎? 334 00:31:29,590 --> 00:31:31,291 要拘捕我嗎? 335 00:31:31,492 --> 00:31:32,893 那我走了 336 00:31:33,194 --> 00:31:34,395 這樣吧 337 00:31:37,798 --> 00:31:40,500 收工後給我電話 338 00:31:40,601 --> 00:31:42,502 把事情說清楚 339 00:31:44,805 --> 00:31:46,106 說清楚? 340 00:31:47,408 --> 00:31:49,109 我等妳電話 341 00:31:50,511 --> 00:31:52,913 最好別離開此地 342 00:31:53,714 --> 00:31:55,816 再見 343 00:31:55,816 --> 00:31:57,417 這地方很正 344 00:31:57,418 --> 00:31:58,419 多謝 345 00:32:00,521 --> 00:32:01,522 沒事吧? 346 00:32:01,522 --> 00:32:02,422 沒事 347 00:32:02,423 --> 00:32:04,324 我來給妳解圍 348 00:32:04,325 --> 00:32:05,526 我明白 349 00:32:06,027 --> 00:32:08,329 不想跟我談甚麼事嗎? 350 00:32:08,329 --> 00:32:11,031 今日不想談 改天吧 351 00:32:11,332 --> 00:32:12,333 好的 352 00:34:33,574 --> 00:34:34,575 上來 353 00:34:44,485 --> 00:34:45,486 好乖 354 00:34:58,599 --> 00:34:59,600 瑪蓮娜 355 00:34:59,900 --> 00:35:01,801 我是科特絲探員 356 00:35:02,803 --> 00:35:07,007 妳須有個好理由解釋為何失約 357 00:35:08,209 --> 00:35:11,011 我不是請求而是命令 358 00:35:11,312 --> 00:35:13,314 明日到來見我 359 00:35:14,115 --> 00:35:16,317 我在法醫處等妳 360 00:35:16,517 --> 00:35:19,920 中午十二點半來找我 361 00:35:21,022 --> 00:35:23,324 別打電話找藉口 362 00:35:23,324 --> 00:35:24,825 我不接受 363 00:35:25,826 --> 00:35:29,029 別要我派人押妳去 364 00:36:58,191 --> 00:36:59,292 迪亞 365 00:37:00,521 --> 00:37:02,422 過來 366 00:37:06,627 --> 00:37:08,128 瑪麗莎? 367 00:37:08,529 --> 00:37:09,630 瑪蓮娜 368 00:37:11,232 --> 00:37:12,333 布魯諾 369 00:37:18,839 --> 00:37:19,840 抱歉 370 00:37:20,741 --> 00:37:22,642 我以為沒人住 371 00:37:50,271 --> 00:37:52,273 瑪麗莎 怎麼回事? 372 00:37:55,576 --> 00:37:58,178 你爸忽然感覺不適 373 00:37:58,880 --> 00:38:00,781 來得很突然 374 00:38:06,087 --> 00:38:07,488 你們在做甚麼? 375 00:38:08,689 --> 00:38:09,690 睡覺 376 00:38:11,392 --> 00:38:12,693 沒其他? 377 00:38:14,695 --> 00:38:16,697 他就這樣死了? 378 00:38:17,398 --> 00:38:18,599 就是那樣? 379 00:38:21,903 --> 00:38:23,804 第一時間送院 380 00:38:26,207 --> 00:38:27,708 他滿身傷痕 381 00:38:29,710 --> 00:38:32,012 那些傷痕何來? 382 00:38:35,516 --> 00:38:36,917 頭部爆缸 383 00:38:40,521 --> 00:38:43,323 他從樓梯滾下來 384 00:38:44,025 --> 00:38:45,326 所以受傷 385 00:38:49,730 --> 00:38:51,631 箱裏是甚麼? 386 00:38:54,335 --> 00:38:55,736 我的物品 387 00:39:02,643 --> 00:39:03,744 該死 388 00:39:11,552 --> 00:39:14,254 我們該如何安置你? 389 00:39:17,558 --> 00:39:19,560 奧蘭杜把牠送給我 390 00:39:20,261 --> 00:39:21,462 對不起 391 00:39:21,762 --> 00:39:22,963 送給妳? 392 00:39:25,166 --> 00:39:26,467 豈有此理 393 00:39:27,869 --> 00:39:28,870 聽住 394 00:39:30,171 --> 00:39:32,973 以前牠一直跟我睡 395 00:39:34,375 --> 00:39:35,976 後來沒有 396 00:39:38,579 --> 00:39:40,480 我怕牠的氣味 397 00:39:46,687 --> 00:39:49,589 知否養寵物分兩類人? 398 00:39:50,491 --> 00:39:52,392 一類喜哺乳動物 399 00:39:52,393 --> 00:39:54,595 一類喜爬蟲鳥獸 400 00:39:56,898 --> 00:40:00,201 哺乳動物大腦有新皮層 401 00:40:00,201 --> 00:40:02,403 具發達神經中樞 402 00:40:02,403 --> 00:40:04,405 情緒來自那裏 403 00:40:05,206 --> 00:40:08,609 憐憫和善心也源出於此 404 00:40:09,911 --> 00:40:11,212 愛也是 405 00:40:12,413 --> 00:40:14,615 這裏沒養蜥蜴 406 00:40:15,416 --> 00:40:17,117 我不明所以 407 00:40:17,118 --> 00:40:18,619 你想說甚麼? 408 00:40:18,619 --> 00:40:20,120 沒甚麼要說 409 00:40:23,124 --> 00:40:24,825 妳有施手術嗎? 410 00:40:25,626 --> 00:40:27,027 你不該問 411 00:40:27,128 --> 00:40:28,229 何解? 412 00:40:29,030 --> 00:40:30,831 我要弄明白 413 00:40:30,832 --> 00:40:32,333 我和你一樣 414 00:40:32,834 --> 00:40:34,335 是的 415 00:40:39,140 --> 00:40:40,841 以後再談吧 416 00:40:40,842 --> 00:40:42,043 等等 417 00:40:44,045 --> 00:40:47,048 我想知妳何時搬走 418 00:40:48,249 --> 00:40:50,351 找到地方會通知你 419 00:40:50,551 --> 00:40:52,052 需時多久? 420 00:40:52,153 --> 00:40:53,454 幾個星期 421 00:40:53,554 --> 00:40:55,455 幾星期不可能 422 00:40:56,057 --> 00:40:58,459 給個日子 否則攆妳走 423 00:40:58,459 --> 00:41:00,360 馬上離開我家 424 00:41:00,361 --> 00:41:02,062 這不是妳家 425 00:41:07,368 --> 00:41:08,769 難以置信 426 00:41:12,073 --> 00:41:13,774 我爸黐孖筋 427 00:41:19,881 --> 00:41:22,083 別偷東西 我會知 428 00:41:25,987 --> 00:41:27,188 布魯諾 429 00:41:28,790 --> 00:41:30,291 我叫瑪蓮娜 430 00:41:30,691 --> 00:41:31,692 再見 431 00:42:50,972 --> 00:42:51,973 小姐? 432 00:42:53,174 --> 00:42:54,375 小姐? 433 00:42:57,578 --> 00:42:59,379 洗車費結賬 434 00:42:59,380 --> 00:43:01,181 妳該飲杯咖啡 435 00:43:04,786 --> 00:43:06,487 好 一杯濃咖啡 436 00:43:09,290 --> 00:43:10,791 要幾濃? 437 00:43:13,795 --> 00:43:14,796 特濃 438 00:43:24,605 --> 00:43:25,606 笨蛋 439 00:43:59,240 --> 00:44:01,041 早晨 440 00:44:01,042 --> 00:44:04,245 我來給索妮婭送車 441 00:44:04,245 --> 00:44:07,748 我會通知她妳已到場 442 00:44:08,249 --> 00:44:11,352 請泊在第四層地牢五號位 443 00:44:11,352 --> 00:44:13,454 她會下來拿車匙 444 00:44:13,855 --> 00:44:16,057 我還要等她? 445 00:44:16,057 --> 00:44:17,958 她是這樣吩咐 446 00:44:18,259 --> 00:44:19,159 多謝 447 00:44:19,160 --> 00:44:20,261 不客氣 448 00:45:02,403 --> 00:45:03,404 妳好 449 00:45:04,405 --> 00:45:05,806 妳好 索妮婭 450 00:45:09,310 --> 00:45:10,611 對不起 451 00:45:14,215 --> 00:45:17,218 之前還想妳的模樣 452 00:45:18,319 --> 00:45:20,521 面對面感覺不同 453 00:45:21,022 --> 00:45:22,023 明白 454 00:45:22,523 --> 00:45:26,026 妳所看到的就是我本人 455 00:45:29,430 --> 00:45:32,633 很難想像你們的相處 456 00:45:32,633 --> 00:45:33,634 瞭解 457 00:45:34,035 --> 00:45:35,036 好的 458 00:45:35,436 --> 00:45:37,137 不要拘禮 459 00:45:42,043 --> 00:45:43,444 車匙給妳 460 00:45:43,444 --> 00:45:44,144 多謝 461 00:45:44,245 --> 00:45:46,046 文件都在箱裏 462 00:45:50,652 --> 00:45:51,853 真複雜 463 00:45:56,858 --> 00:45:58,159 真是複雜 464 00:45:58,860 --> 00:46:00,561 好比量子力學 465 00:46:26,587 --> 00:46:29,189 我不想談公寓的事 466 00:46:33,094 --> 00:46:36,197 盡快搬出來吧 467 00:46:37,198 --> 00:46:38,899 好 多謝 468 00:46:41,502 --> 00:46:44,805 這一切我都感到抱歉 469 00:46:45,006 --> 00:46:46,607 為何要抱歉? 470 00:46:46,908 --> 00:46:50,511 是肥皂劇抑或特別劇場? 471 00:46:50,611 --> 00:46:53,013 為事情發展到如今 472 00:46:54,215 --> 00:46:55,316 很明顯 473 00:46:58,519 --> 00:47:01,522 奧蘭杜和我結婚時 474 00:47:01,723 --> 00:47:03,324 我38歲 475 00:47:03,925 --> 00:47:05,826 我們一切正常 476 00:47:07,528 --> 00:47:09,429 過着常人生活 477 00:47:13,234 --> 00:47:14,535 當他 478 00:47:16,037 --> 00:47:17,938 向我談到你們 479 00:47:19,340 --> 00:47:20,341 我 480 00:47:23,144 --> 00:47:24,645 我就想到 481 00:47:27,949 --> 00:47:30,952 抱歉我說得那麼直接 482 00:47:30,952 --> 00:47:35,556 我覺得這事情是很變態 483 00:47:40,862 --> 00:47:42,263 對不起 484 00:47:46,067 --> 00:47:48,969 面對妳時我搞不清楚 485 00:47:57,278 --> 00:47:59,780 看來是個綜合體 486 00:48:00,682 --> 00:48:01,983 綜合體? 487 00:48:03,284 --> 00:48:04,285 明白 488 00:48:10,992 --> 00:48:11,993 抱歉 489 00:48:15,697 --> 00:48:17,598 無須說抱歉 490 00:48:19,300 --> 00:48:20,801 妳是正常人 491 00:48:23,204 --> 00:48:24,705 正常不過 492 00:48:53,334 --> 00:48:54,535 你好嗎? 493 00:48:54,636 --> 00:48:56,137 很好 妳呢? 494 00:48:56,237 --> 00:48:58,239 很好 多謝 495 00:48:58,239 --> 00:48:59,240 好的 496 00:49:05,647 --> 00:49:06,648 多謝 497 00:49:26,868 --> 00:49:30,371 我七歲女兒會出席追思會 498 00:49:30,371 --> 00:49:31,171 是 499 00:49:32,373 --> 00:49:34,375 追思會在哪裏? 500 00:49:35,977 --> 00:49:37,678 我會言行謹慎 501 00:49:38,179 --> 00:49:39,880 別要妄想 502 00:49:41,382 --> 00:49:43,384 我有權去告別 503 00:49:43,785 --> 00:49:45,787 看 這就是難題 504 00:49:46,988 --> 00:49:49,090 妳也經歷了艱苦 505 00:49:49,090 --> 00:49:51,192 儀式我來處理 506 00:49:51,793 --> 00:49:54,495 我會補償妳所做一切 507 00:49:55,096 --> 00:49:59,400 以後的事不用妳再去操心 508 00:49:59,801 --> 00:50:04,605 用一個雙方滿意的文明方式解決 509 00:50:04,806 --> 00:50:06,908 女士 我不需要錢 510 00:50:08,509 --> 00:50:10,410 叫警察調查是妳? 511 00:50:14,315 --> 00:50:15,316 不是 512 00:50:18,419 --> 00:50:20,821 無論怎樣 我很抱歉 513 00:50:20,822 --> 00:50:23,624 我祇是保護我愛的人 514 00:50:25,126 --> 00:50:27,027 奧蘭杜是我所愛的人 515 00:50:27,028 --> 00:50:30,031 妳卻不可出席葬禮及追思會 516 00:50:30,532 --> 00:50:31,633 明白嗎? 517 00:50:31,933 --> 00:50:34,335 我不知怎樣跟妳講 518 00:50:34,335 --> 00:50:36,537 不要出席葬禮 519 00:50:36,638 --> 00:50:38,039 不要露面 520 00:50:39,741 --> 00:50:40,742 拜托 521 00:50:41,442 --> 00:50:44,144 讓我們一家辦好喪事 522 00:50:44,245 --> 00:50:45,646 不要出席 523 00:50:46,948 --> 00:50:48,749 當我求妳好了 524 00:50:48,750 --> 00:50:52,053 我們全家的情緒都不好 525 00:50:58,660 --> 00:51:01,663 為了女兒我會不惜一切 526 00:51:26,387 --> 00:51:28,188 抱歉之前沒回電 527 00:51:28,189 --> 00:51:29,990 叫我科特絲探員 528 00:51:30,091 --> 00:51:31,192 探員 529 00:51:31,593 --> 00:51:33,895 抱歉昨晚沒回電 530 00:51:33,895 --> 00:51:36,097 因我食了安眠藥 531 00:51:36,097 --> 00:51:37,598 沒關係 532 00:51:42,604 --> 00:51:43,805 這邊請 533 00:51:45,406 --> 00:51:47,408 去看奧蘭杜遺體? 534 00:51:47,408 --> 00:51:48,409 不是 535 00:51:49,511 --> 00:51:51,412 預約了驗身室 536 00:51:51,412 --> 00:51:52,413 別遲到 537 00:51:53,314 --> 00:51:54,715 要幹甚麼? 538 00:51:55,517 --> 00:51:57,519 由於妳沒覆電話 539 00:51:57,519 --> 00:52:00,021 我重溫之前的對話 540 00:52:01,431 --> 00:52:07,928 化驗報告顯示血液含酒精及大麻 541 00:52:09,430 --> 00:52:11,031 我們去哪裏? 542 00:52:11,833 --> 00:52:14,535 給妳做物理體檢 543 00:52:14,936 --> 00:52:16,837 不 我不去 544 00:52:16,938 --> 00:52:19,040 五分鐘便搞掂 545 00:52:19,541 --> 00:52:21,242 妳沒告訴我 546 00:52:21,543 --> 00:52:24,646 昨日見面後 我替妳擔心 547 00:52:24,646 --> 00:52:28,950 本想給妳一個來電坦白機會 548 00:52:29,250 --> 00:52:32,353 結果妳沒打電話給我 549 00:52:33,855 --> 00:52:36,057 昨日的事很抱歉 550 00:52:36,157 --> 00:52:38,159 是安眠藥發作 551 00:52:38,159 --> 00:52:39,560 至於大麻..... 552 00:52:39,561 --> 00:52:42,964 我要證實妳沒受到傷害 553 00:52:43,264 --> 00:52:44,565 我沒受傷害 554 00:52:44,566 --> 00:52:45,967 那就沒問題 555 00:52:54,275 --> 00:52:55,276 怎樣? 556 00:52:56,478 --> 00:52:58,379 為何要我做這些? 557 00:52:58,680 --> 00:53:00,581 這是合乎程序 558 00:53:01,082 --> 00:53:03,784 可能受傷害觀察 559 00:53:04,986 --> 00:53:06,287 我拒絕 560 00:53:08,289 --> 00:53:09,290 好吧 561 00:53:10,291 --> 00:53:13,494 我會提交報告給檢察官 562 00:53:13,495 --> 00:53:15,897 召開奧蘭杜死因聆訊 563 00:53:16,998 --> 00:53:19,500 若妳在此檢查正常 564 00:53:20,502 --> 00:53:22,303 便可繼續妳的生活 565 00:53:23,004 --> 00:53:24,105 妳決定 566 00:53:31,913 --> 00:53:34,615 妳換衫 我拉上屏風 567 00:53:34,816 --> 00:53:35,817 繼續 568 00:53:40,221 --> 00:53:43,123 妳幫了我一個大忙 569 00:53:43,424 --> 00:53:45,426 現在互不相欠 570 00:53:45,527 --> 00:53:48,129 她叫丹尼? 我怎稱呼她? 571 00:53:48,129 --> 00:53:50,931 別叫丹尼 當她是女性 572 00:53:50,932 --> 00:53:52,433 叫她甚麼? 573 00:53:52,433 --> 00:53:54,835 叫她的女性名字 574 00:53:55,437 --> 00:53:57,038 她做了甚麼? 575 00:53:58,039 --> 00:54:00,541 不知道才會來檢查 576 00:54:01,743 --> 00:54:04,145 她惹上麻煩事? 577 00:54:06,147 --> 00:54:07,148 好了 578 00:54:07,248 --> 00:54:08,449 這邊請 579 00:54:08,950 --> 00:54:09,850 貴姓? 580 00:54:09,851 --> 00:54:10,952 瑪蓮娜 581 00:54:10,952 --> 00:54:12,553 好名字 582 00:54:12,954 --> 00:54:14,455 站在那邊 583 00:54:15,957 --> 00:54:16,958 有勞 584 00:54:25,467 --> 00:54:26,568 開始 585 00:54:28,069 --> 00:54:29,370 妳叫瑪蓮娜? 586 00:54:29,370 --> 00:54:30,471 瑪蓮娜 587 00:54:30,572 --> 00:54:34,576 請脫去上半身衣服 588 00:54:38,980 --> 00:54:39,981 好的 589 00:54:40,181 --> 00:54:41,782 很快完成 590 00:54:41,883 --> 00:54:42,984 我拍照 591 00:54:44,085 --> 00:54:45,086 對了 592 00:54:45,687 --> 00:54:47,689 請舉起右手 593 00:54:49,491 --> 00:54:50,992 再高一點 594 00:54:52,093 --> 00:54:53,094 對 595 00:54:55,997 --> 00:54:57,898 舉高另一隻手 596 00:55:00,902 --> 00:55:02,904 好得很 瑪蓮娜 597 00:55:05,607 --> 00:55:10,211 你有否受過侵犯或遭毆打? 598 00:55:11,112 --> 00:55:12,113 沒有 599 00:55:12,714 --> 00:55:14,115 你肯定? 600 00:55:14,916 --> 00:55:15,917 是 601 00:55:17,819 --> 00:55:18,820 好的 602 00:55:20,121 --> 00:55:23,023 接着請脫去下身衣物 603 00:55:23,324 --> 00:55:25,326 能否請妳回避? 604 00:55:25,427 --> 00:55:26,428 不 605 00:55:31,933 --> 00:55:32,934 抱歉 606 00:55:33,034 --> 00:55:34,835 可否拿開塊布? 607 00:55:34,836 --> 00:55:35,837 快搞掂 608 00:55:48,249 --> 00:55:50,951 可否舉高右腳? 609 00:55:52,153 --> 00:55:53,254 打側點 610 00:55:53,555 --> 00:55:54,556 對了 611 00:56:10,071 --> 00:56:12,373 瑪蓮娜 我是阿納 612 00:56:13,074 --> 00:56:14,475 抱歉打擾 613 00:56:14,476 --> 00:56:17,378 我們將會火化奧蘭杜 614 00:56:17,379 --> 00:56:18,780 是他意願 615 00:56:19,781 --> 00:56:21,783 索妮婭還未知情 616 00:56:21,883 --> 00:56:24,485 這是我本人的建議 617 00:56:25,286 --> 00:56:29,490 我想將他部份骨灰分給妳 618 00:56:31,393 --> 00:56:32,994 多謝 不用了 619 00:56:33,294 --> 00:56:36,096 我認為妳應該得到 620 00:56:36,097 --> 00:56:38,599 換取我不參加喪禮? 621 00:56:38,600 --> 00:56:40,802 我希望妳能來 622 00:56:41,202 --> 00:56:41,902 不過..... 623 00:56:41,903 --> 00:56:42,904 就這樣 624 00:56:42,904 --> 00:56:45,406 抱歉 打擾妳 625 00:56:45,907 --> 00:56:47,508 我要收線 626 00:56:47,909 --> 00:56:50,711 我們還未達成一致..... 627 00:57:23,945 --> 00:57:25,246 多謝你肯見我 628 00:57:25,447 --> 00:57:26,448 進來 629 00:57:31,453 --> 00:57:33,054 痛風症真煩 630 00:57:34,756 --> 00:57:37,258 你生病也風雅不減 631 00:57:38,560 --> 00:57:40,061 妳氣色不好 632 00:57:43,565 --> 00:57:46,267 沒戴眼鏡 你看不清楚 633 00:57:51,072 --> 00:57:52,473 妳的氣色 634 00:57:52,674 --> 00:57:53,775 不好 635 00:57:54,976 --> 00:57:57,278 妳是來練歌嗎? 636 00:57:57,779 --> 00:57:59,580 還是來避世? 637 00:58:03,084 --> 00:58:04,485 兩者皆是 638 00:58:04,586 --> 00:58:05,987 反之亦然 639 00:58:07,589 --> 00:58:11,993 妳來這裏少或遲都沒問題 640 00:58:13,595 --> 00:58:16,598 甚或需要精神上支持 641 00:58:17,499 --> 00:58:19,100 我是妳老師 642 00:58:19,501 --> 00:58:20,702 教唱歌 643 00:58:21,302 --> 00:58:22,603 抒情詩調 644 00:58:22,904 --> 00:58:25,306 不是勁歌熱舞 645 00:58:25,407 --> 00:58:26,608 是抒情 646 00:58:27,509 --> 00:58:29,611 你不是心理醫生 647 00:58:30,211 --> 00:58:31,912 也不是我爸 648 00:58:32,313 --> 00:58:33,314 不是 649 00:58:34,716 --> 00:58:36,718 那我為何要來? 650 00:58:36,918 --> 00:58:38,719 但願是唱歌 651 00:58:40,322 --> 00:58:42,524 可能是尋求一點愛? 652 00:58:45,026 --> 00:58:46,927 愛不須去找尋 653 00:58:47,028 --> 00:58:49,830 別要又再講耶穌 654 00:58:51,333 --> 00:58:53,435 聖方濟各沒說過 655 00:58:54,736 --> 00:58:56,738 給我愛情 給我和平 656 00:58:56,738 --> 00:58:59,741 給我光明 給我這個那個 657 00:59:01,343 --> 00:59:02,944 他祇說過 658 00:59:03,044 --> 00:59:05,746 讓我作你的傳愛工具 659 00:59:05,947 --> 00:59:08,549 作你傳播和平的途徑 660 00:59:44,386 --> 00:59:46,087 為我唱首歌 661 01:02:14,836 --> 01:02:15,837 迪亞 662 01:02:19,641 --> 01:02:20,642 迪亞? 663 01:02:27,749 --> 01:02:28,750 迪亞 664 01:02:36,057 --> 01:02:38,259 午安 奧納圖織造廠 665 01:02:38,560 --> 01:02:41,663 我有個花圈致送奧蘭杜 666 01:02:42,163 --> 01:02:45,466 請將追悼會地址告知 667 01:02:49,971 --> 01:02:51,372 放鬆些 668 01:02:55,277 --> 01:02:56,978 打劫所得嗎? 669 01:02:56,978 --> 01:02:59,380 有部大車偷得更多 670 01:02:59,381 --> 01:03:01,683 算把啦 妳倆姊妹 671 01:03:13,595 --> 01:03:15,697 真擔心死我 672 01:03:16,798 --> 01:03:17,799 沒事 673 01:03:18,600 --> 01:03:20,001 我仲未死 674 01:03:24,706 --> 01:03:26,708 我們應該報警 675 01:03:27,709 --> 01:03:28,710 何解? 676 01:03:28,910 --> 01:03:32,013 擅闖民居是犯法 677 01:03:32,514 --> 01:03:34,516 別叫警察來煩我 678 01:03:34,516 --> 01:03:38,019 還有醫院醫生和穿制服的人 679 01:03:39,521 --> 01:03:42,423 是他兒子 想迫我離開 680 01:03:42,524 --> 01:03:44,125 那不是重點 681 01:03:44,125 --> 01:03:45,826 是決不可這樣 682 01:03:45,827 --> 01:03:48,029 拜托 每事駁先生 683 01:03:48,129 --> 01:03:50,431 別再說是不是重點 684 01:03:50,732 --> 01:03:53,434 為何說我是每事駁? 685 01:03:53,535 --> 01:03:55,637 總之我會盡快搬走 686 01:03:55,637 --> 01:03:57,438 別這樣說 687 01:03:58,039 --> 01:04:00,441 我們家就是你家 688 01:04:03,545 --> 01:04:05,046 你說是嗎? 689 01:04:06,348 --> 01:04:07,549 講得對 690 01:04:10,452 --> 01:04:12,053 還有一事相求 691 01:04:12,053 --> 01:04:12,853 還有? 692 01:04:13,154 --> 01:04:13,754 收聲 693 01:04:13,755 --> 01:04:14,255 吓 694 01:04:14,256 --> 01:04:15,156 收聲 695 01:04:15,257 --> 01:04:16,858 請讓我落車 696 01:04:16,858 --> 01:04:17,859 怎麼了? 697 01:04:18,059 --> 01:04:19,260 我要尋狗 698 01:04:19,261 --> 01:04:19,961 尋狗? 699 01:04:20,462 --> 01:04:22,464 妳這樣做不好 700 01:04:22,564 --> 01:04:23,565 不 701 01:04:23,665 --> 01:04:27,268 讓我們先回家休息一會 702 01:04:27,769 --> 01:04:31,472 然後再想出一個妥善辦法 703 01:04:33,375 --> 01:04:34,376 好吧 704 01:04:38,280 --> 01:04:40,382 瑪蓮娜 705 01:04:41,183 --> 01:04:42,184 快追 706 01:04:42,184 --> 01:04:43,385 你不去? 707 01:04:43,485 --> 01:04:44,586 我開車 708 01:04:44,586 --> 01:04:45,687 我知道 709 01:05:39,040 --> 01:05:41,342 沒人出句聲嗎? 710 01:05:44,846 --> 01:05:46,547 請妳離開 711 01:05:47,349 --> 01:05:48,350 媽媽 712 01:06:04,866 --> 01:06:08,569 快走 為何不體諒他們的痛苦? 713 01:06:08,870 --> 01:06:09,871 滾 714 01:06:19,481 --> 01:06:20,482 瑪蓮娜 715 01:06:21,983 --> 01:06:22,984 瑪蓮娜 716 01:06:25,687 --> 01:06:27,588 瑪蓮娜 很抱歉 717 01:06:29,391 --> 01:06:30,992 請妳原諒 718 01:06:31,092 --> 01:06:32,993 大家都很悲傷 719 01:06:32,994 --> 01:06:34,595 不是針對妳 720 01:06:41,102 --> 01:06:43,204 與所愛的人告別 721 01:06:43,205 --> 01:06:44,806 是人之常情 722 01:06:48,310 --> 01:06:49,311 對 723 01:06:50,412 --> 01:06:51,413 對 724 01:06:52,114 --> 01:06:53,815 妳說得全對 725 01:06:54,015 --> 01:06:55,516 好了 阿納 726 01:06:55,817 --> 01:06:56,918 回去吧 727 01:06:57,018 --> 01:06:58,719 小心別跌倒 728 01:07:21,443 --> 01:07:23,445 為何要騷擾他們? 729 01:07:25,247 --> 01:07:27,549 我已跟妳說過多次 730 01:07:29,050 --> 01:07:30,551 你想怎樣? 731 01:07:30,752 --> 01:07:33,955 想你這死基佬滾蛋 732 01:07:36,858 --> 01:07:37,959 看甚麼? 733 01:07:37,959 --> 01:07:39,360 是你看我 734 01:07:39,361 --> 01:07:40,962 不順眼嗎? 735 01:07:40,962 --> 01:07:41,963 不 736 01:07:42,464 --> 01:07:45,867 這怪胎還會遺害其他家庭 737 01:07:49,171 --> 01:07:51,072 死基佬 停車 738 01:07:52,774 --> 01:07:53,775 站住 739 01:07:56,678 --> 01:07:58,279 懦夫 放開我 740 01:07:58,280 --> 01:07:59,681 你們想怎樣? 741 01:07:59,681 --> 01:08:00,682 你開車 742 01:08:00,682 --> 01:08:01,783 想怎樣? 743 01:08:01,783 --> 01:08:02,884 上車 744 01:08:03,685 --> 01:08:05,286 帶我去哪裏? 745 01:08:07,189 --> 01:08:07,989 想怎樣? 746 01:08:07,989 --> 01:08:08,789 收聲 747 01:08:10,292 --> 01:08:11,493 我的狗呢? 748 01:08:11,893 --> 01:08:12,894 收聲 749 01:08:13,095 --> 01:08:15,097 懦夫 還我狗來 750 01:08:15,197 --> 01:08:16,598 與妳無關 751 01:08:16,698 --> 01:08:19,300 想要我的裙便拿去 752 01:08:19,301 --> 01:08:21,303 裙? 妳這自閹龜蛋 753 01:08:21,303 --> 01:08:23,805 收起妳把臭嘴 754 01:08:23,905 --> 01:08:26,207 以為是 <風月俏佳人>? 755 01:08:26,208 --> 01:08:27,709 蘿蔔腿着裙? 756 01:08:28,009 --> 01:08:29,810 你們別碰我 757 01:08:30,712 --> 01:08:33,414 你爸容許你這樣做? 758 01:08:33,415 --> 01:08:35,617 他必然會掌摑你 759 01:08:36,017 --> 01:08:38,619 都用不着叫警察 760 01:08:38,820 --> 01:08:40,021 讓我走 761 01:08:40,422 --> 01:08:41,623 讓我走 762 01:08:41,723 --> 01:08:43,124 我聽不到 763 01:08:47,129 --> 01:08:48,330 繼續講 764 01:08:48,330 --> 01:08:49,631 死廢柴 765 01:08:51,733 --> 01:08:53,234 繼續講啊 766 01:09:13,655 --> 01:09:15,456 給我想清楚 767 01:15:20,722 --> 01:15:21,823 瑪蓮娜 768 01:15:22,724 --> 01:15:23,925 嘉士東 769 01:16:06,668 --> 01:16:07,769 找到了 770 01:16:08,971 --> 01:16:11,173 奧蘭杜 培提雅 771 01:16:13,876 --> 01:16:15,077 怎麼說? 772 01:16:18,881 --> 01:16:22,684 沉痛悼念奧蘭杜培提雅先生 773 01:16:22,684 --> 01:16:26,387 他是好丈夫、好兄長、好父親 774 01:16:26,388 --> 01:16:28,289 好夥伴和好朋友 775 01:16:30,192 --> 01:16:33,094 葬禮將於今午四點半 776 01:16:33,095 --> 01:16:35,397 在柏狄拿墓園舉行 777 01:16:35,797 --> 01:16:39,700 地址 聖地牙哥兵頭大街315號 778 01:16:39,902 --> 01:16:42,604 訃聞由他妻子、哥哥及兒子發佈 779 01:16:42,905 --> 01:16:44,907 拿個生菓給我? 780 01:16:45,507 --> 01:16:46,508 聽住 781 01:16:46,708 --> 01:16:50,511 我們懷着沉痛心情悼念 782 01:16:50,512 --> 01:16:53,615 奧蘭杜培提雅先生 783 01:16:56,418 --> 01:16:58,920 奧納圖織造廠全體職工 784 01:17:00,022 --> 01:17:01,923 雲達 有意思嗎? 785 01:17:02,424 --> 01:17:03,725 我在讀報 786 01:17:03,725 --> 01:17:04,826 又如何? 787 01:17:07,229 --> 01:17:08,330 別出席 788 01:17:09,231 --> 01:17:11,032 別自取其辱 789 01:17:11,133 --> 01:17:13,235 何謂自取其辱? 790 01:17:13,835 --> 01:17:15,236 我認真的 791 01:17:15,737 --> 01:17:18,139 除非妳鍾意受虐? 792 01:17:18,340 --> 01:17:19,541 有何關係? 793 01:17:19,541 --> 01:17:21,042 我不喜受虐 794 01:17:21,043 --> 01:17:22,044 祇是讀 795 01:17:22,044 --> 01:17:23,045 好受嗎? 796 01:17:23,045 --> 01:17:24,746 別再吵 797 01:17:25,047 --> 01:17:26,048 好了 798 01:17:28,851 --> 01:17:30,953 哪裏都不去 行吧? 799 01:17:33,355 --> 01:17:35,557 事過境遷 好嗎? 800 01:17:39,261 --> 01:17:40,562 還要生活 801 01:17:40,863 --> 01:17:43,065 別再教我怎做? 802 01:17:45,167 --> 01:17:47,869 殺我不死 我必更強 803 01:17:49,771 --> 01:17:50,872 必更強 804 01:18:21,503 --> 01:18:23,304 我的手像猩猩 805 01:18:24,306 --> 01:18:25,507 不是的 806 01:19:41,383 --> 01:19:43,485 先生 你的賬單 807 01:19:43,786 --> 01:19:44,787 等等 808 01:19:53,495 --> 01:19:55,296 最近經常遺失 809 01:19:55,497 --> 01:19:57,198 年紀大了 810 01:20:00,702 --> 01:20:02,103 不用找了 811 01:20:05,307 --> 01:20:06,508 怎麼樣? 812 01:20:07,609 --> 01:20:10,712 請問這是甚麼鎖匙? 813 01:20:11,814 --> 01:20:13,615 桑拿浴室鎖匙 814 01:20:13,816 --> 01:20:14,817 桑拿? 815 01:20:14,917 --> 01:20:17,319 街口那間芬蘭桑拿 816 01:20:17,319 --> 01:20:18,920 儲物櫃鎖匙 817 01:20:19,221 --> 01:20:20,222 怎樣? 818 01:20:21,924 --> 01:20:24,126 祇是有點好奇 819 01:21:09,271 --> 01:21:10,572 男女賓部? 820 01:21:13,275 --> 01:21:15,477 男女分開區域? 821 01:21:15,878 --> 01:21:16,879 當然 822 01:21:27,289 --> 01:21:28,690 甚麼價錢? 823 01:23:50,032 --> 01:23:51,433 儲物櫃呢? 824 01:23:51,533 --> 01:23:52,534 那邊 825 01:26:00,863 --> 01:26:02,865 下車 我有急事 826 01:26:03,565 --> 01:26:05,366 我也有急事 827 01:26:05,567 --> 01:26:06,568 下車 828 01:26:10,773 --> 01:26:12,574 林蔭大道 829 01:26:36,498 --> 01:26:37,599 瑪蓮娜 830 01:26:40,903 --> 01:26:42,905 妳來幹甚麼? 831 01:26:42,905 --> 01:26:45,307 回去 葬禮已結束 832 01:26:45,608 --> 01:26:47,509 別再騷擾我們 833 01:26:47,509 --> 01:26:50,111 走開 你個黐線佬 834 01:26:50,613 --> 01:26:51,614 走開 835 01:26:51,614 --> 01:26:53,215 她是個女人 836 01:26:53,315 --> 01:26:54,916 才不是女人 837 01:26:59,221 --> 01:27:00,422 想怎樣? 838 01:27:04,827 --> 01:27:07,629 走開 你件廢柴 839 01:27:10,633 --> 01:27:12,434 瑪蓮娜 別這樣 840 01:27:13,836 --> 01:27:18,440 還 我 狗 來 841 01:27:19,441 --> 01:27:20,542 瑪蓮娜 842 01:27:36,859 --> 01:27:38,861 奧蘭杜的鎖匙 843 01:27:39,161 --> 01:27:40,262 滿意吧? 844 01:27:42,064 --> 01:27:43,265 我們走 845 01:27:43,265 --> 01:27:44,165 好 846 01:27:44,166 --> 01:27:45,267 走開 847 01:28:14,296 --> 01:28:15,697 請問一聲 848 01:28:15,898 --> 01:28:18,400 奧蘭杜葬禮何處舉行? 849 01:28:18,701 --> 01:28:21,303 不清楚 我祇做清潔 850 01:28:23,706 --> 01:28:25,507 妳也不知道? 851 01:28:26,408 --> 01:28:27,709 不知道 852 01:31:34,797 --> 01:31:35,798 進來 853 01:31:52,615 --> 01:31:53,616 多謝 854 01:34:57,400 --> 01:34:58,901 我要出街 47647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.