All language subtitles for A.Fantastic.Woman.Chinese-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,608 --> 00:02:10,608
{\fs28}不思議女人
2
00:03:05,608 --> 00:03:07,608
芬蘭桑拿
3
00:03:27,708 --> 00:03:28,809
蒙妮嘉
4
00:03:28,809 --> 00:03:29,910
找我?
5
00:03:30,110 --> 00:03:33,513
見過我枱面的白色信封嗎?
6
00:03:33,613 --> 00:03:35,915
奧蘭杜先生 我沒見過
7
00:03:36,416 --> 00:03:37,417
謝謝
8
00:04:27,567 --> 00:04:29,168
有紙和信封嗎?
9
00:04:29,169 --> 00:04:31,171
有的 稍等
10
00:04:36,977 --> 00:04:37,978
有勞
11
00:05:07,908 --> 00:05:11,311
你所愛的就如一份舊報紙
12
00:05:12,612 --> 00:05:16,716
已經再沒人會閱讀
13
00:05:17,718 --> 00:05:21,722
清晨刋登的哄動新聞
14
00:05:22,622 --> 00:05:26,926
午間尚留餘溫
15
00:05:27,928 --> 00:05:32,032
黃昏已邈若山河
16
00:05:33,137 --> 00:05:36,640
你所愛的就如一份舊報紙
17
00:05:37,938 --> 00:05:41,942
上過頭條 全版刋登
18
00:05:43,043 --> 00:05:47,147
你的名氣由此而來
19
00:05:48,048 --> 00:05:52,052
你的名字早已塵封
20
00:05:52,953 --> 00:05:57,057
掉在遺忘的角落
21
00:05:58,358 --> 00:06:02,261
你所愛的就如一份舊報紙
22
00:06:06,767 --> 00:06:10,771
閱讀舊聞 趣味何來?
23
00:06:11,571 --> 00:06:14,674
人所共知的新聞
24
00:06:15,175 --> 00:06:16,976
無人會再細讀
25
00:06:16,977 --> 00:06:20,981
閱讀舊聞 趣味何來?
26
00:06:21,682 --> 00:06:24,885
打令 你已百無一用
27
00:06:25,285 --> 00:06:26,886
丟入垃圾堆
28
00:06:26,920 --> 00:06:31,224
閱讀舊聞 趣味何來?
29
00:06:31,591 --> 00:06:35,394
我曾擁有過你 也曾熱愛過你
30
00:06:35,495 --> 00:06:38,397
如今我已經不再愛你
31
00:06:53,013 --> 00:06:54,114
晚上好
32
00:06:54,314 --> 00:06:55,415
晚上好
33
00:06:55,415 --> 00:06:57,917
我叫奧蘭杜 已訂枱
34
00:06:58,018 --> 00:06:59,119
請稍等
35
00:07:05,525 --> 00:07:09,028
沒錯 是41號枱
36
00:07:12,132 --> 00:07:13,233
這邊請
37
00:07:38,358 --> 00:07:39,859
多謝奧蘭杜
38
00:07:41,361 --> 00:07:42,362
多謝
39
00:07:42,562 --> 00:07:44,063
讓我來切開
40
00:07:44,264 --> 00:07:45,365
有勞
41
00:07:52,572 --> 00:07:53,973
多謝 愛人
42
00:07:54,074 --> 00:07:56,676
多謝所安排的一切
43
00:08:06,586 --> 00:08:07,887
那麼拘禮
44
00:08:14,895 --> 00:08:18,098
猶如兩張伊瓜蘇瀑布的機票
45
00:08:19,900 --> 00:08:21,001
奧蘭杜
46
00:08:21,101 --> 00:08:23,403
世界七大奇觀之一
47
00:08:23,403 --> 00:08:24,604
值得一去
48
00:08:27,407 --> 00:08:28,808
何時出發?
49
00:08:29,009 --> 00:08:30,410
十日後
50
00:08:31,111 --> 00:08:32,612
十日後?
51
00:08:42,923 --> 00:08:44,724
為何要寫在紙上?
52
00:08:46,026 --> 00:08:47,527
說來話長
53
00:08:48,929 --> 00:08:50,530
機票還未買?
54
00:08:51,131 --> 00:08:53,233
其實早已買好
55
00:08:53,634 --> 00:08:55,235
入在信封裏
56
00:08:56,236 --> 00:08:57,237
之後呢?
57
00:08:58,038 --> 00:09:00,140
我去桑拿揼骨
58
00:09:00,841 --> 00:09:01,842
之後呢?
59
00:09:03,744 --> 00:09:05,846
不知放到哪裏去
60
00:09:07,848 --> 00:09:10,450
可憐老人癡呆伯伯
61
00:10:36,837 --> 00:10:39,439
要叫看更來幫忙
62
00:12:07,528 --> 00:12:08,529
奧蘭杜?
63
00:12:17,237 --> 00:12:18,438
怎麼樣?
64
00:12:18,438 --> 00:12:19,539
不知道
65
00:12:20,641 --> 00:12:21,942
怎會是這樣
66
00:12:25,946 --> 00:12:27,647
不知怎麼回事
67
00:12:29,750 --> 00:12:30,951
奧蘭杜
68
00:12:32,653 --> 00:12:34,154
怎麼樣了?
69
00:12:34,154 --> 00:12:35,155
快起來
70
00:12:38,759 --> 00:12:39,860
親愛的
71
00:12:41,061 --> 00:12:42,362
怎樣了?
72
00:12:47,627 --> 00:12:48,895
挨在這裏
73
00:12:49,102 --> 00:12:50,170
挨在這裏
74
00:12:50,571 --> 00:12:51,772
看着我
75
00:12:52,272 --> 00:12:53,273
戴上
76
00:12:58,879 --> 00:13:00,080
車匙呢?
77
00:13:00,080 --> 00:13:01,181
不知道
78
00:13:04,173 --> 00:13:05,174
奧蘭杜
79
00:13:06,587 --> 00:13:07,688
等我
80
00:13:15,195 --> 00:13:16,896
迪亞 收聲
81
00:13:17,097 --> 00:13:18,098
過來
82
00:13:18,999 --> 00:13:20,100
迪亞巴
83
00:13:41,822 --> 00:13:42,923
奧蘭杜?
84
00:13:44,525 --> 00:13:45,526
奧蘭杜
85
00:13:47,327 --> 00:13:48,728
奧蘭杜 打令
86
00:13:48,729 --> 00:13:49,730
奧蘭杜
87
00:13:53,534 --> 00:13:54,334
走吧
88
00:13:56,136 --> 00:13:57,637
我們走吧
89
00:13:59,339 --> 00:14:01,341
打令 跟我說句話
90
00:14:01,542 --> 00:14:02,643
說句話
91
00:14:03,644 --> 00:14:04,645
奧蘭杜
92
00:14:05,446 --> 00:14:06,447
求你
93
00:14:07,047 --> 00:14:08,148
說句話
94
00:14:10,751 --> 00:14:12,152
我們去哪裏?
95
00:14:12,753 --> 00:14:13,954
去醫院
96
00:14:14,054 --> 00:14:15,455
能去哪裏?
97
00:14:16,056 --> 00:14:17,457
你要頂住
98
00:14:22,563 --> 00:14:23,764
要快點
99
00:14:24,064 --> 00:14:25,065
甚麼?
100
00:14:25,265 --> 00:14:26,466
快點
101
00:14:27,067 --> 00:14:28,968
好的 打令
102
00:14:41,982 --> 00:14:43,583
快來幫手
103
00:14:47,187 --> 00:14:48,688
別急 女士
104
00:14:49,690 --> 00:14:50,891
你怎樣?
105
00:14:51,091 --> 00:14:52,292
聽見嗎?
106
00:14:52,593 --> 00:14:53,994
快來幫手
107
00:14:58,298 --> 00:14:59,699
小心點
108
00:15:02,102 --> 00:15:03,103
小心
109
00:15:04,204 --> 00:15:06,606
你叫甚麼名字?
110
00:15:06,607 --> 00:15:07,708
奧蘭杜
111
00:15:07,708 --> 00:15:08,709
甚麼事?
112
00:15:08,709 --> 00:15:09,810
不知道
113
00:15:10,511 --> 00:15:12,212
他有服藥嗎?
114
00:15:12,212 --> 00:15:13,112
沒有
115
00:15:13,113 --> 00:15:14,114
幾大?
116
00:15:14,114 --> 00:15:15,215
57歲
117
00:15:15,816 --> 00:15:17,417
快 他沒反應
118
00:15:19,420 --> 00:15:21,221
他甚麼不適?
119
00:15:21,221 --> 00:15:24,324
他醒來後頭痛
120
00:15:24,425 --> 00:15:25,826
何時開始?
121
00:15:25,826 --> 00:15:27,527
廿分鐘之前
122
00:15:28,829 --> 00:15:30,730
男性 57歲
123
00:15:30,831 --> 00:15:32,732
昏迷 有外傷
124
00:15:33,233 --> 00:15:34,534
前額爆缸
125
00:15:48,148 --> 00:15:49,949
請到外面等候
126
00:15:49,950 --> 00:15:51,351
我已盡快送來
127
00:15:51,351 --> 00:15:52,852
先到外面
128
00:15:52,853 --> 00:15:54,354
交給我們
129
00:15:54,455 --> 00:15:55,556
要冷靜
130
00:15:57,458 --> 00:15:58,559
出去
131
00:17:02,222 --> 00:17:03,823
妳是家屬嗎?
132
00:17:03,824 --> 00:17:05,425
不 我送他來
133
00:17:06,627 --> 00:17:08,028
不認識他?
134
00:17:08,028 --> 00:17:09,429
是我朋友
135
00:17:13,333 --> 00:17:14,834
他的物品
136
00:17:14,835 --> 00:17:15,836
好的
137
00:17:16,437 --> 00:17:18,038
我們不保管
138
00:17:18,439 --> 00:17:19,440
好的
139
00:17:21,542 --> 00:17:22,643
他怎樣?
140
00:17:24,445 --> 00:17:26,046
醫生會跟妳說
141
00:17:26,146 --> 00:17:27,847
等候消息吧
142
00:18:05,386 --> 00:18:07,888
妳是奧蘭杜的家屬?
143
00:18:08,188 --> 00:18:09,189
是
144
00:18:10,891 --> 00:18:12,292
是伴侶嗎?
145
00:18:12,292 --> 00:18:13,393
是伴侶
146
00:18:14,294 --> 00:18:15,795
妳貴姓?
147
00:18:15,796 --> 00:18:17,197
瑪蓮娜
148
00:18:21,001 --> 00:18:22,502
是化名嗎?
149
00:18:23,504 --> 00:18:24,505
甚麼?
150
00:18:28,108 --> 00:18:29,709
可否跟我來?
151
00:18:30,110 --> 00:18:32,212
私人談幾句
152
00:18:34,114 --> 00:18:35,315
甚麼事?
153
00:18:36,817 --> 00:18:38,919
祇是跟妳談幾句
154
00:18:41,622 --> 00:18:43,023
有問題嗎?
155
00:18:44,024 --> 00:18:45,125
這邊請
156
00:19:44,385 --> 00:19:45,486
奧蘭杜?
157
00:19:45,986 --> 00:19:47,887
我是他的朋友
158
00:19:48,489 --> 00:19:49,590
妳是誰?
159
00:19:50,391 --> 00:19:51,492
瑪蓮娜
160
00:19:52,092 --> 00:19:53,693
我知妳是誰
161
00:19:54,695 --> 00:19:57,197
奧蘭杜他病倒
162
00:19:58,098 --> 00:19:59,099
幾時?
163
00:20:00,701 --> 00:20:02,703
一個半小時前
164
00:20:03,804 --> 00:20:06,106
是我送他入院
165
00:20:06,136 --> 00:20:07,307
哪一間?
166
00:20:08,609 --> 00:20:10,010
聖湯馬士
167
00:20:11,812 --> 00:20:14,014
送院時已危殆
168
00:20:15,115 --> 00:20:16,116
是嗎?
169
00:20:16,317 --> 00:20:17,418
他死了
170
00:20:17,418 --> 00:20:18,619
死了?
171
00:20:19,019 --> 00:20:20,820
是 剛剛過身
172
00:20:21,121 --> 00:20:23,623
醫生說是動脈瘤破裂
173
00:20:23,724 --> 00:20:24,925
很抱歉
174
00:20:32,633 --> 00:20:34,234
是 我在聽
175
00:20:36,937 --> 00:20:38,838
沒通知其他人吧?
176
00:20:39,139 --> 00:20:40,240
沒有
177
00:20:42,142 --> 00:20:43,143
好的
178
00:20:43,444 --> 00:20:45,446
需要有人過來
179
00:20:45,446 --> 00:20:47,247
我處理不來
180
00:20:47,948 --> 00:20:49,049
別擔心
181
00:20:49,049 --> 00:20:51,151
我通知他的家人
182
00:20:52,252 --> 00:20:54,454
別通知其他人
183
00:20:54,455 --> 00:20:55,456
好的
184
00:22:29,250 --> 00:22:30,851
瑪蓮娜小姐?
185
00:22:30,851 --> 00:22:31,852
我是
186
00:22:31,852 --> 00:22:33,253
請跟我走
187
00:22:38,158 --> 00:22:39,159
沙展
188
00:22:40,261 --> 00:22:41,262
謝謝
189
00:22:43,664 --> 00:22:45,866
不必當我是囚犯
190
00:22:51,171 --> 00:22:53,373
不阻你辦公
191
00:22:54,975 --> 00:22:57,077
我需要妳的資料
192
00:22:57,177 --> 00:22:58,178
這裏?
193
00:22:58,979 --> 00:22:59,980
不錯
194
00:23:00,180 --> 00:23:01,181
姓名?
195
00:23:02,182 --> 00:23:03,183
瑪蓮娜
196
00:23:06,787 --> 00:23:08,889
有帶身份證嗎?
197
00:23:25,906 --> 00:23:28,008
新證仍在申辦
198
00:23:29,009 --> 00:23:31,511
所以這仍是妳的正名
199
00:23:33,614 --> 00:23:35,515
我叫瑪蓮娜
200
00:23:35,816 --> 00:23:37,818
有問題嗎?
201
00:23:38,319 --> 00:23:40,120
妳為何要離開?
202
00:23:42,323 --> 00:23:43,023
要拘留我嗎?
203
00:23:43,023 --> 00:23:45,425
沒說要拘留
204
00:23:45,626 --> 00:23:47,828
為何扣留我的證件?
205
00:23:49,029 --> 00:23:50,030
晚上好
206
00:23:51,932 --> 00:23:53,033
瑪蓮娜?
207
00:23:56,337 --> 00:23:57,838
多謝幫忙
208
00:23:57,838 --> 00:23:59,439
難為妳了
209
00:24:00,241 --> 00:24:01,442
我是阿納
210
00:24:02,643 --> 00:24:03,644
阿納
211
00:24:04,044 --> 00:24:05,045
你好?
212
00:24:07,570 --> 00:24:08,571
妳好
213
00:24:09,149 --> 00:24:12,252
我是加布里 死者哥哥
214
00:24:14,255 --> 00:24:15,956
出了甚麼事?
215
00:24:16,257 --> 00:24:17,858
一切都好
216
00:24:18,559 --> 00:24:19,960
她想離開
217
00:24:19,960 --> 00:24:22,662
警方需要瞭解情況
218
00:24:22,963 --> 00:24:24,564
你可以問我
219
00:24:24,565 --> 00:24:27,367
由我這家屬處理就行
220
00:24:28,669 --> 00:24:30,370
我弟過身時
221
00:24:30,371 --> 00:24:32,573
這女士在他身旁
222
00:24:32,573 --> 00:24:34,975
情況比較複雜
223
00:24:40,981 --> 00:24:41,982
多謝
224
00:24:42,082 --> 00:24:43,883
請留聯絡電話
225
00:24:46,387 --> 00:24:47,688
號碼是.....
226
00:25:56,056 --> 00:25:58,458
瑪蓮娜 過來一下
227
00:25:59,260 --> 00:26:00,361
來了
228
00:26:07,968 --> 00:26:09,069
好味嗎?
229
00:26:09,069 --> 00:26:10,270
是 多謝
230
00:26:10,371 --> 00:26:12,172
給我一杯水
231
00:26:12,373 --> 00:26:13,374
好的
232
00:26:18,979 --> 00:26:22,582
之前給妳電話問可否當夜班
233
00:26:24,285 --> 00:26:26,287
我沒帶電話
234
00:26:26,287 --> 00:26:28,589
慶祝生日好熱鬧
235
00:26:28,789 --> 00:26:31,223
妳還是來了 多謝
236
00:26:33,394 --> 00:26:34,895
妳沒事吧?
237
00:26:34,895 --> 00:26:36,296
我沒事
238
00:26:36,597 --> 00:26:37,497
真的?
239
00:26:37,498 --> 00:26:38,499
真的
240
00:26:40,601 --> 00:26:42,502
妳總是懶神秘
241
00:26:43,204 --> 00:26:45,005
妳手機在響
242
00:26:45,105 --> 00:26:46,106
多謝
243
00:26:49,810 --> 00:26:51,111
馬上回來
244
00:27:01,622 --> 00:27:03,123
我是索妮婭
245
00:27:03,724 --> 00:27:07,127
是奧蘭杜的前妻
246
00:27:07,428 --> 00:27:08,529
我知道
247
00:27:08,529 --> 00:27:09,530
妳好
248
00:27:09,730 --> 00:27:11,531
不必客套
249
00:27:12,733 --> 00:27:13,934
阿納說
250
00:27:13,934 --> 00:27:16,236
妳住在奧蘭杜家裏
251
00:27:16,237 --> 00:27:17,338
真的嗎?
252
00:27:17,638 --> 00:27:18,739
沒錯
253
00:27:19,940 --> 00:27:21,942
我要用他的汽車
254
00:27:22,343 --> 00:27:23,444
沒問題
255
00:27:25,045 --> 00:27:26,846
妳應把車給阿納
256
00:27:26,847 --> 00:27:27,848
他不要
257
00:27:28,349 --> 00:27:29,850
妳聽我講
258
00:27:30,050 --> 00:27:32,552
何時要 我送過去
259
00:27:34,355 --> 00:27:37,358
明日送去我寫字樓吧
260
00:27:37,458 --> 00:27:40,060
我將地址發給妳
261
00:27:40,461 --> 00:27:44,364
妳問人泊在哪個車位便可
262
00:27:44,465 --> 00:27:45,466
好的
263
00:27:45,566 --> 00:27:47,868
上午十點半 怎樣?
264
00:27:48,169 --> 00:27:49,370
沒問題
265
00:27:50,070 --> 00:27:52,472
還有其他物品嗎?
266
00:27:52,473 --> 00:27:53,474
沒有
267
00:27:53,774 --> 00:27:55,575
祇有私人物品
268
00:27:57,278 --> 00:28:00,080
家裏物品稍後處理
269
00:28:01,081 --> 00:28:02,082
好的
270
00:28:02,783 --> 00:28:06,086
要把實際問題解決
271
00:28:07,088 --> 00:28:08,089
好的
272
00:28:08,189 --> 00:28:11,192
我在上班 見面再談
273
00:28:17,198 --> 00:28:18,199
埋單
274
00:28:18,199 --> 00:28:19,200
就來
275
00:28:19,300 --> 00:28:20,401
轉頭來
276
00:28:20,801 --> 00:28:22,903
外面有人找妳
277
00:28:22,903 --> 00:28:23,503
誰?
278
00:28:23,504 --> 00:28:24,404
不知
279
00:28:24,905 --> 00:28:25,906
哪裏?
280
00:28:25,906 --> 00:28:26,806
門口
281
00:28:34,715 --> 00:28:36,116
午安 瑪蓮娜
282
00:28:36,117 --> 00:28:38,719
多謝來見 阻妳兩分鐘
283
00:28:41,122 --> 00:28:46,127
我是性別犯罪調查科探員科特絲
284
00:28:46,827 --> 00:28:47,828
午安
285
00:28:48,429 --> 00:28:50,631
首先請節哀順變
286
00:28:50,631 --> 00:28:53,533
妳的遭遇我深感遺憾
287
00:28:54,935 --> 00:28:57,537
事後妳逃離醫院
288
00:28:58,139 --> 00:29:00,040
令我有些關切
289
00:29:01,242 --> 00:29:03,844
可否換個地方談嗎?
290
00:29:03,944 --> 00:29:05,345
隨妳喜歡
291
00:29:07,648 --> 00:29:09,149
我不是逃離
292
00:29:11,352 --> 00:29:13,554
說法便有些混淆
293
00:29:14,755 --> 00:29:17,057
能否出示妳的證件?
294
00:29:22,463 --> 00:29:23,664
有個問題
295
00:29:24,465 --> 00:29:25,866
奧蘭多先生
296
00:29:25,866 --> 00:29:26,967
奧蘭杜
297
00:29:27,068 --> 00:29:27,768
正是
298
00:29:27,768 --> 00:29:29,069
有付錢嗎?
299
00:29:29,770 --> 00:29:31,271
我們是伴侶
300
00:29:33,674 --> 00:29:36,176
不僅是兩性關係?
301
00:29:36,677 --> 00:29:39,880
我們是正常的伴侶關係
302
00:29:40,881 --> 00:29:42,782
為何要這樣問?
303
00:29:43,684 --> 00:29:45,786
年紀相差太大
304
00:29:47,888 --> 00:29:50,190
出事前你們有吸毒嗎?
305
00:29:51,192 --> 00:29:52,193
沒有
306
00:29:52,293 --> 00:29:53,294
飲酒?
307
00:29:53,494 --> 00:29:54,495
有
308
00:29:55,696 --> 00:29:57,497
有發生關係嗎?
309
00:29:59,500 --> 00:30:01,001
記不清楚
310
00:30:03,804 --> 00:30:07,607
我要搞清他有否做過劇烈運動
311
00:30:08,509 --> 00:30:10,210
跟往常一樣
312
00:30:11,912 --> 00:30:13,914
他送抵醫院時
313
00:30:13,914 --> 00:30:16,616
傷痕處處及有瘀血
314
00:30:18,319 --> 00:30:22,022
全身多處 包括手臂和頸部
315
00:30:23,023 --> 00:30:25,125
頭部也爆缸
316
00:30:30,931 --> 00:30:32,632
都是新傷痕
317
00:30:33,534 --> 00:30:35,836
已跟醫生講清楚
318
00:30:36,437 --> 00:30:38,238
妳跟他家人講過?
319
00:30:39,240 --> 00:30:40,341
瑪蓮娜
320
00:30:40,941 --> 00:30:44,144
15號枱張單有問題
321
00:30:44,145 --> 00:30:45,246
馬上來
322
00:30:45,346 --> 00:30:47,047
五分鐘就好
323
00:30:49,850 --> 00:30:51,451
能找人替一下?
324
00:30:51,452 --> 00:30:54,054
我要工作 否則炒魷
325
00:30:56,857 --> 00:30:59,259
我在外執勤23年
326
00:31:01,262 --> 00:31:03,364
本科工作14年
327
00:31:03,464 --> 00:31:05,265
有本科學位
328
00:31:05,566 --> 00:31:07,167
瞭解諸式人等
329
00:31:07,168 --> 00:31:09,470
像妳這般女子
330
00:31:10,771 --> 00:31:12,472
我都見過
331
00:31:14,175 --> 00:31:15,176
全部
332
00:31:18,779 --> 00:31:21,181
我能理解也支持妳
333
00:31:25,286 --> 00:31:27,288
你們有爭執嗎?
334
00:31:29,590 --> 00:31:31,291
要拘捕我嗎?
335
00:31:31,492 --> 00:31:32,893
那我走了
336
00:31:33,194 --> 00:31:34,395
這樣吧
337
00:31:37,798 --> 00:31:40,500
收工後給我電話
338
00:31:40,601 --> 00:31:42,502
把事情說清楚
339
00:31:44,805 --> 00:31:46,106
說清楚?
340
00:31:47,408 --> 00:31:49,109
我等妳電話
341
00:31:50,511 --> 00:31:52,913
最好別離開此地
342
00:31:53,714 --> 00:31:55,816
再見
343
00:31:55,816 --> 00:31:57,417
這地方很正
344
00:31:57,418 --> 00:31:58,419
多謝
345
00:32:00,521 --> 00:32:01,522
沒事吧?
346
00:32:01,522 --> 00:32:02,422
沒事
347
00:32:02,423 --> 00:32:04,324
我來給妳解圍
348
00:32:04,325 --> 00:32:05,526
我明白
349
00:32:06,027 --> 00:32:08,329
不想跟我談甚麼事嗎?
350
00:32:08,329 --> 00:32:11,031
今日不想談 改天吧
351
00:32:11,332 --> 00:32:12,333
好的
352
00:34:33,574 --> 00:34:34,575
上來
353
00:34:44,485 --> 00:34:45,486
好乖
354
00:34:58,599 --> 00:34:59,600
瑪蓮娜
355
00:34:59,900 --> 00:35:01,801
我是科特絲探員
356
00:35:02,803 --> 00:35:07,007
妳須有個好理由解釋為何失約
357
00:35:08,209 --> 00:35:11,011
我不是請求而是命令
358
00:35:11,312 --> 00:35:13,314
明日到來見我
359
00:35:14,115 --> 00:35:16,317
我在法醫處等妳
360
00:35:16,517 --> 00:35:19,920
中午十二點半來找我
361
00:35:21,022 --> 00:35:23,324
別打電話找藉口
362
00:35:23,324 --> 00:35:24,825
我不接受
363
00:35:25,826 --> 00:35:29,029
別要我派人押妳去
364
00:36:58,191 --> 00:36:59,292
迪亞
365
00:37:00,521 --> 00:37:02,422
過來
366
00:37:06,627 --> 00:37:08,128
瑪麗莎?
367
00:37:08,529 --> 00:37:09,630
瑪蓮娜
368
00:37:11,232 --> 00:37:12,333
布魯諾
369
00:37:18,839 --> 00:37:19,840
抱歉
370
00:37:20,741 --> 00:37:22,642
我以為沒人住
371
00:37:50,271 --> 00:37:52,273
瑪麗莎 怎麼回事?
372
00:37:55,576 --> 00:37:58,178
你爸忽然感覺不適
373
00:37:58,880 --> 00:38:00,781
來得很突然
374
00:38:06,087 --> 00:38:07,488
你們在做甚麼?
375
00:38:08,689 --> 00:38:09,690
睡覺
376
00:38:11,392 --> 00:38:12,693
沒其他?
377
00:38:14,695 --> 00:38:16,697
他就這樣死了?
378
00:38:17,398 --> 00:38:18,599
就是那樣?
379
00:38:21,903 --> 00:38:23,804
第一時間送院
380
00:38:26,207 --> 00:38:27,708
他滿身傷痕
381
00:38:29,710 --> 00:38:32,012
那些傷痕何來?
382
00:38:35,516 --> 00:38:36,917
頭部爆缸
383
00:38:40,521 --> 00:38:43,323
他從樓梯滾下來
384
00:38:44,025 --> 00:38:45,326
所以受傷
385
00:38:49,730 --> 00:38:51,631
箱裏是甚麼?
386
00:38:54,335 --> 00:38:55,736
我的物品
387
00:39:02,643 --> 00:39:03,744
該死
388
00:39:11,552 --> 00:39:14,254
我們該如何安置你?
389
00:39:17,558 --> 00:39:19,560
奧蘭杜把牠送給我
390
00:39:20,261 --> 00:39:21,462
對不起
391
00:39:21,762 --> 00:39:22,963
送給妳?
392
00:39:25,166 --> 00:39:26,467
豈有此理
393
00:39:27,869 --> 00:39:28,870
聽住
394
00:39:30,171 --> 00:39:32,973
以前牠一直跟我睡
395
00:39:34,375 --> 00:39:35,976
後來沒有
396
00:39:38,579 --> 00:39:40,480
我怕牠的氣味
397
00:39:46,687 --> 00:39:49,589
知否養寵物分兩類人?
398
00:39:50,491 --> 00:39:52,392
一類喜哺乳動物
399
00:39:52,393 --> 00:39:54,595
一類喜爬蟲鳥獸
400
00:39:56,898 --> 00:40:00,201
哺乳動物大腦有新皮層
401
00:40:00,201 --> 00:40:02,403
具發達神經中樞
402
00:40:02,403 --> 00:40:04,405
情緒來自那裏
403
00:40:05,206 --> 00:40:08,609
憐憫和善心也源出於此
404
00:40:09,911 --> 00:40:11,212
愛也是
405
00:40:12,413 --> 00:40:14,615
這裏沒養蜥蜴
406
00:40:15,416 --> 00:40:17,117
我不明所以
407
00:40:17,118 --> 00:40:18,619
你想說甚麼?
408
00:40:18,619 --> 00:40:20,120
沒甚麼要說
409
00:40:23,124 --> 00:40:24,825
妳有施手術嗎?
410
00:40:25,626 --> 00:40:27,027
你不該問
411
00:40:27,128 --> 00:40:28,229
何解?
412
00:40:29,030 --> 00:40:30,831
我要弄明白
413
00:40:30,832 --> 00:40:32,333
我和你一樣
414
00:40:32,834 --> 00:40:34,335
是的
415
00:40:39,140 --> 00:40:40,841
以後再談吧
416
00:40:40,842 --> 00:40:42,043
等等
417
00:40:44,045 --> 00:40:47,048
我想知妳何時搬走
418
00:40:48,249 --> 00:40:50,351
找到地方會通知你
419
00:40:50,551 --> 00:40:52,052
需時多久?
420
00:40:52,153 --> 00:40:53,454
幾個星期
421
00:40:53,554 --> 00:40:55,455
幾星期不可能
422
00:40:56,057 --> 00:40:58,459
給個日子 否則攆妳走
423
00:40:58,459 --> 00:41:00,360
馬上離開我家
424
00:41:00,361 --> 00:41:02,062
這不是妳家
425
00:41:07,368 --> 00:41:08,769
難以置信
426
00:41:12,073 --> 00:41:13,774
我爸黐孖筋
427
00:41:19,881 --> 00:41:22,083
別偷東西 我會知
428
00:41:25,987 --> 00:41:27,188
布魯諾
429
00:41:28,790 --> 00:41:30,291
我叫瑪蓮娜
430
00:41:30,691 --> 00:41:31,692
再見
431
00:42:50,972 --> 00:42:51,973
小姐?
432
00:42:53,174 --> 00:42:54,375
小姐?
433
00:42:57,578 --> 00:42:59,379
洗車費結賬
434
00:42:59,380 --> 00:43:01,181
妳該飲杯咖啡
435
00:43:04,786 --> 00:43:06,487
好 一杯濃咖啡
436
00:43:09,290 --> 00:43:10,791
要幾濃?
437
00:43:13,795 --> 00:43:14,796
特濃
438
00:43:24,605 --> 00:43:25,606
笨蛋
439
00:43:59,240 --> 00:44:01,041
早晨
440
00:44:01,042 --> 00:44:04,245
我來給索妮婭送車
441
00:44:04,245 --> 00:44:07,748
我會通知她妳已到場
442
00:44:08,249 --> 00:44:11,352
請泊在第四層地牢五號位
443
00:44:11,352 --> 00:44:13,454
她會下來拿車匙
444
00:44:13,855 --> 00:44:16,057
我還要等她?
445
00:44:16,057 --> 00:44:17,958
她是這樣吩咐
446
00:44:18,259 --> 00:44:19,159
多謝
447
00:44:19,160 --> 00:44:20,261
不客氣
448
00:45:02,403 --> 00:45:03,404
妳好
449
00:45:04,405 --> 00:45:05,806
妳好 索妮婭
450
00:45:09,310 --> 00:45:10,611
對不起
451
00:45:14,215 --> 00:45:17,218
之前還想妳的模樣
452
00:45:18,319 --> 00:45:20,521
面對面感覺不同
453
00:45:21,022 --> 00:45:22,023
明白
454
00:45:22,523 --> 00:45:26,026
妳所看到的就是我本人
455
00:45:29,430 --> 00:45:32,633
很難想像你們的相處
456
00:45:32,633 --> 00:45:33,634
瞭解
457
00:45:34,035 --> 00:45:35,036
好的
458
00:45:35,436 --> 00:45:37,137
不要拘禮
459
00:45:42,043 --> 00:45:43,444
車匙給妳
460
00:45:43,444 --> 00:45:44,144
多謝
461
00:45:44,245 --> 00:45:46,046
文件都在箱裏
462
00:45:50,652 --> 00:45:51,853
真複雜
463
00:45:56,858 --> 00:45:58,159
真是複雜
464
00:45:58,860 --> 00:46:00,561
好比量子力學
465
00:46:26,587 --> 00:46:29,189
我不想談公寓的事
466
00:46:33,094 --> 00:46:36,197
盡快搬出來吧
467
00:46:37,198 --> 00:46:38,899
好 多謝
468
00:46:41,502 --> 00:46:44,805
這一切我都感到抱歉
469
00:46:45,006 --> 00:46:46,607
為何要抱歉?
470
00:46:46,908 --> 00:46:50,511
是肥皂劇抑或特別劇場?
471
00:46:50,611 --> 00:46:53,013
為事情發展到如今
472
00:46:54,215 --> 00:46:55,316
很明顯
473
00:46:58,519 --> 00:47:01,522
奧蘭杜和我結婚時
474
00:47:01,723 --> 00:47:03,324
我38歲
475
00:47:03,925 --> 00:47:05,826
我們一切正常
476
00:47:07,528 --> 00:47:09,429
過着常人生活
477
00:47:13,234 --> 00:47:14,535
當他
478
00:47:16,037 --> 00:47:17,938
向我談到你們
479
00:47:19,340 --> 00:47:20,341
我
480
00:47:23,144 --> 00:47:24,645
我就想到
481
00:47:27,949 --> 00:47:30,952
抱歉我說得那麼直接
482
00:47:30,952 --> 00:47:35,556
我覺得這事情是很變態
483
00:47:40,862 --> 00:47:42,263
對不起
484
00:47:46,067 --> 00:47:48,969
面對妳時我搞不清楚
485
00:47:57,278 --> 00:47:59,780
看來是個綜合體
486
00:48:00,682 --> 00:48:01,983
綜合體?
487
00:48:03,284 --> 00:48:04,285
明白
488
00:48:10,992 --> 00:48:11,993
抱歉
489
00:48:15,697 --> 00:48:17,598
無須說抱歉
490
00:48:19,300 --> 00:48:20,801
妳是正常人
491
00:48:23,204 --> 00:48:24,705
正常不過
492
00:48:53,334 --> 00:48:54,535
你好嗎?
493
00:48:54,636 --> 00:48:56,137
很好 妳呢?
494
00:48:56,237 --> 00:48:58,239
很好 多謝
495
00:48:58,239 --> 00:48:59,240
好的
496
00:49:05,647 --> 00:49:06,648
多謝
497
00:49:26,868 --> 00:49:30,371
我七歲女兒會出席追思會
498
00:49:30,371 --> 00:49:31,171
是
499
00:49:32,373 --> 00:49:34,375
追思會在哪裏?
500
00:49:35,977 --> 00:49:37,678
我會言行謹慎
501
00:49:38,179 --> 00:49:39,880
別要妄想
502
00:49:41,382 --> 00:49:43,384
我有權去告別
503
00:49:43,785 --> 00:49:45,787
看 這就是難題
504
00:49:46,988 --> 00:49:49,090
妳也經歷了艱苦
505
00:49:49,090 --> 00:49:51,192
儀式我來處理
506
00:49:51,793 --> 00:49:54,495
我會補償妳所做一切
507
00:49:55,096 --> 00:49:59,400
以後的事不用妳再去操心
508
00:49:59,801 --> 00:50:04,605
用一個雙方滿意的文明方式解決
509
00:50:04,806 --> 00:50:06,908
女士 我不需要錢
510
00:50:08,509 --> 00:50:10,410
叫警察調查是妳?
511
00:50:14,315 --> 00:50:15,316
不是
512
00:50:18,419 --> 00:50:20,821
無論怎樣 我很抱歉
513
00:50:20,822 --> 00:50:23,624
我祇是保護我愛的人
514
00:50:25,126 --> 00:50:27,027
奧蘭杜是我所愛的人
515
00:50:27,028 --> 00:50:30,031
妳卻不可出席葬禮及追思會
516
00:50:30,532 --> 00:50:31,633
明白嗎?
517
00:50:31,933 --> 00:50:34,335
我不知怎樣跟妳講
518
00:50:34,335 --> 00:50:36,537
不要出席葬禮
519
00:50:36,638 --> 00:50:38,039
不要露面
520
00:50:39,741 --> 00:50:40,742
拜托
521
00:50:41,442 --> 00:50:44,144
讓我們一家辦好喪事
522
00:50:44,245 --> 00:50:45,646
不要出席
523
00:50:46,948 --> 00:50:48,749
當我求妳好了
524
00:50:48,750 --> 00:50:52,053
我們全家的情緒都不好
525
00:50:58,660 --> 00:51:01,663
為了女兒我會不惜一切
526
00:51:26,387 --> 00:51:28,188
抱歉之前沒回電
527
00:51:28,189 --> 00:51:29,990
叫我科特絲探員
528
00:51:30,091 --> 00:51:31,192
探員
529
00:51:31,593 --> 00:51:33,895
抱歉昨晚沒回電
530
00:51:33,895 --> 00:51:36,097
因我食了安眠藥
531
00:51:36,097 --> 00:51:37,598
沒關係
532
00:51:42,604 --> 00:51:43,805
這邊請
533
00:51:45,406 --> 00:51:47,408
去看奧蘭杜遺體?
534
00:51:47,408 --> 00:51:48,409
不是
535
00:51:49,511 --> 00:51:51,412
預約了驗身室
536
00:51:51,412 --> 00:51:52,413
別遲到
537
00:51:53,314 --> 00:51:54,715
要幹甚麼?
538
00:51:55,517 --> 00:51:57,519
由於妳沒覆電話
539
00:51:57,519 --> 00:52:00,021
我重溫之前的對話
540
00:52:01,431 --> 00:52:07,928
化驗報告顯示血液含酒精及大麻
541
00:52:09,430 --> 00:52:11,031
我們去哪裏?
542
00:52:11,833 --> 00:52:14,535
給妳做物理體檢
543
00:52:14,936 --> 00:52:16,837
不 我不去
544
00:52:16,938 --> 00:52:19,040
五分鐘便搞掂
545
00:52:19,541 --> 00:52:21,242
妳沒告訴我
546
00:52:21,543 --> 00:52:24,646
昨日見面後 我替妳擔心
547
00:52:24,646 --> 00:52:28,950
本想給妳一個來電坦白機會
548
00:52:29,250 --> 00:52:32,353
結果妳沒打電話給我
549
00:52:33,855 --> 00:52:36,057
昨日的事很抱歉
550
00:52:36,157 --> 00:52:38,159
是安眠藥發作
551
00:52:38,159 --> 00:52:39,560
至於大麻.....
552
00:52:39,561 --> 00:52:42,964
我要證實妳沒受到傷害
553
00:52:43,264 --> 00:52:44,565
我沒受傷害
554
00:52:44,566 --> 00:52:45,967
那就沒問題
555
00:52:54,275 --> 00:52:55,276
怎樣?
556
00:52:56,478 --> 00:52:58,379
為何要我做這些?
557
00:52:58,680 --> 00:53:00,581
這是合乎程序
558
00:53:01,082 --> 00:53:03,784
可能受傷害觀察
559
00:53:04,986 --> 00:53:06,287
我拒絕
560
00:53:08,289 --> 00:53:09,290
好吧
561
00:53:10,291 --> 00:53:13,494
我會提交報告給檢察官
562
00:53:13,495 --> 00:53:15,897
召開奧蘭杜死因聆訊
563
00:53:16,998 --> 00:53:19,500
若妳在此檢查正常
564
00:53:20,502 --> 00:53:22,303
便可繼續妳的生活
565
00:53:23,004 --> 00:53:24,105
妳決定
566
00:53:31,913 --> 00:53:34,615
妳換衫 我拉上屏風
567
00:53:34,816 --> 00:53:35,817
繼續
568
00:53:40,221 --> 00:53:43,123
妳幫了我一個大忙
569
00:53:43,424 --> 00:53:45,426
現在互不相欠
570
00:53:45,527 --> 00:53:48,129
她叫丹尼? 我怎稱呼她?
571
00:53:48,129 --> 00:53:50,931
別叫丹尼 當她是女性
572
00:53:50,932 --> 00:53:52,433
叫她甚麼?
573
00:53:52,433 --> 00:53:54,835
叫她的女性名字
574
00:53:55,437 --> 00:53:57,038
她做了甚麼?
575
00:53:58,039 --> 00:54:00,541
不知道才會來檢查
576
00:54:01,743 --> 00:54:04,145
她惹上麻煩事?
577
00:54:06,147 --> 00:54:07,148
好了
578
00:54:07,248 --> 00:54:08,449
這邊請
579
00:54:08,950 --> 00:54:09,850
貴姓?
580
00:54:09,851 --> 00:54:10,952
瑪蓮娜
581
00:54:10,952 --> 00:54:12,553
好名字
582
00:54:12,954 --> 00:54:14,455
站在那邊
583
00:54:15,957 --> 00:54:16,958
有勞
584
00:54:25,467 --> 00:54:26,568
開始
585
00:54:28,069 --> 00:54:29,370
妳叫瑪蓮娜?
586
00:54:29,370 --> 00:54:30,471
瑪蓮娜
587
00:54:30,572 --> 00:54:34,576
請脫去上半身衣服
588
00:54:38,980 --> 00:54:39,981
好的
589
00:54:40,181 --> 00:54:41,782
很快完成
590
00:54:41,883 --> 00:54:42,984
我拍照
591
00:54:44,085 --> 00:54:45,086
對了
592
00:54:45,687 --> 00:54:47,689
請舉起右手
593
00:54:49,491 --> 00:54:50,992
再高一點
594
00:54:52,093 --> 00:54:53,094
對
595
00:54:55,997 --> 00:54:57,898
舉高另一隻手
596
00:55:00,902 --> 00:55:02,904
好得很 瑪蓮娜
597
00:55:05,607 --> 00:55:10,211
你有否受過侵犯或遭毆打?
598
00:55:11,112 --> 00:55:12,113
沒有
599
00:55:12,714 --> 00:55:14,115
你肯定?
600
00:55:14,916 --> 00:55:15,917
是
601
00:55:17,819 --> 00:55:18,820
好的
602
00:55:20,121 --> 00:55:23,023
接着請脫去下身衣物
603
00:55:23,324 --> 00:55:25,326
能否請妳回避?
604
00:55:25,427 --> 00:55:26,428
不
605
00:55:31,933 --> 00:55:32,934
抱歉
606
00:55:33,034 --> 00:55:34,835
可否拿開塊布?
607
00:55:34,836 --> 00:55:35,837
快搞掂
608
00:55:48,249 --> 00:55:50,951
可否舉高右腳?
609
00:55:52,153 --> 00:55:53,254
打側點
610
00:55:53,555 --> 00:55:54,556
對了
611
00:56:10,071 --> 00:56:12,373
瑪蓮娜 我是阿納
612
00:56:13,074 --> 00:56:14,475
抱歉打擾
613
00:56:14,476 --> 00:56:17,378
我們將會火化奧蘭杜
614
00:56:17,379 --> 00:56:18,780
是他意願
615
00:56:19,781 --> 00:56:21,783
索妮婭還未知情
616
00:56:21,883 --> 00:56:24,485
這是我本人的建議
617
00:56:25,286 --> 00:56:29,490
我想將他部份骨灰分給妳
618
00:56:31,393 --> 00:56:32,994
多謝 不用了
619
00:56:33,294 --> 00:56:36,096
我認為妳應該得到
620
00:56:36,097 --> 00:56:38,599
換取我不參加喪禮?
621
00:56:38,600 --> 00:56:40,802
我希望妳能來
622
00:56:41,202 --> 00:56:41,902
不過.....
623
00:56:41,903 --> 00:56:42,904
就這樣
624
00:56:42,904 --> 00:56:45,406
抱歉 打擾妳
625
00:56:45,907 --> 00:56:47,508
我要收線
626
00:56:47,909 --> 00:56:50,711
我們還未達成一致.....
627
00:57:23,945 --> 00:57:25,246
多謝你肯見我
628
00:57:25,447 --> 00:57:26,448
進來
629
00:57:31,453 --> 00:57:33,054
痛風症真煩
630
00:57:34,756 --> 00:57:37,258
你生病也風雅不減
631
00:57:38,560 --> 00:57:40,061
妳氣色不好
632
00:57:43,565 --> 00:57:46,267
沒戴眼鏡 你看不清楚
633
00:57:51,072 --> 00:57:52,473
妳的氣色
634
00:57:52,674 --> 00:57:53,775
不好
635
00:57:54,976 --> 00:57:57,278
妳是來練歌嗎?
636
00:57:57,779 --> 00:57:59,580
還是來避世?
637
00:58:03,084 --> 00:58:04,485
兩者皆是
638
00:58:04,586 --> 00:58:05,987
反之亦然
639
00:58:07,589 --> 00:58:11,993
妳來這裏少或遲都沒問題
640
00:58:13,595 --> 00:58:16,598
甚或需要精神上支持
641
00:58:17,499 --> 00:58:19,100
我是妳老師
642
00:58:19,501 --> 00:58:20,702
教唱歌
643
00:58:21,302 --> 00:58:22,603
抒情詩調
644
00:58:22,904 --> 00:58:25,306
不是勁歌熱舞
645
00:58:25,407 --> 00:58:26,608
是抒情
646
00:58:27,509 --> 00:58:29,611
你不是心理醫生
647
00:58:30,211 --> 00:58:31,912
也不是我爸
648
00:58:32,313 --> 00:58:33,314
不是
649
00:58:34,716 --> 00:58:36,718
那我為何要來?
650
00:58:36,918 --> 00:58:38,719
但願是唱歌
651
00:58:40,322 --> 00:58:42,524
可能是尋求一點愛?
652
00:58:45,026 --> 00:58:46,927
愛不須去找尋
653
00:58:47,028 --> 00:58:49,830
別要又再講耶穌
654
00:58:51,333 --> 00:58:53,435
聖方濟各沒說過
655
00:58:54,736 --> 00:58:56,738
給我愛情 給我和平
656
00:58:56,738 --> 00:58:59,741
給我光明 給我這個那個
657
00:59:01,343 --> 00:59:02,944
他祇說過
658
00:59:03,044 --> 00:59:05,746
讓我作你的傳愛工具
659
00:59:05,947 --> 00:59:08,549
作你傳播和平的途徑
660
00:59:44,386 --> 00:59:46,087
為我唱首歌
661
01:02:14,836 --> 01:02:15,837
迪亞
662
01:02:19,641 --> 01:02:20,642
迪亞?
663
01:02:27,749 --> 01:02:28,750
迪亞
664
01:02:36,057 --> 01:02:38,259
午安 奧納圖織造廠
665
01:02:38,560 --> 01:02:41,663
我有個花圈致送奧蘭杜
666
01:02:42,163 --> 01:02:45,466
請將追悼會地址告知
667
01:02:49,971 --> 01:02:51,372
放鬆些
668
01:02:55,277 --> 01:02:56,978
打劫所得嗎?
669
01:02:56,978 --> 01:02:59,380
有部大車偷得更多
670
01:02:59,381 --> 01:03:01,683
算把啦 妳倆姊妹
671
01:03:13,595 --> 01:03:15,697
真擔心死我
672
01:03:16,798 --> 01:03:17,799
沒事
673
01:03:18,600 --> 01:03:20,001
我仲未死
674
01:03:24,706 --> 01:03:26,708
我們應該報警
675
01:03:27,709 --> 01:03:28,710
何解?
676
01:03:28,910 --> 01:03:32,013
擅闖民居是犯法
677
01:03:32,514 --> 01:03:34,516
別叫警察來煩我
678
01:03:34,516 --> 01:03:38,019
還有醫院醫生和穿制服的人
679
01:03:39,521 --> 01:03:42,423
是他兒子 想迫我離開
680
01:03:42,524 --> 01:03:44,125
那不是重點
681
01:03:44,125 --> 01:03:45,826
是決不可這樣
682
01:03:45,827 --> 01:03:48,029
拜托 每事駁先生
683
01:03:48,129 --> 01:03:50,431
別再說是不是重點
684
01:03:50,732 --> 01:03:53,434
為何說我是每事駁?
685
01:03:53,535 --> 01:03:55,637
總之我會盡快搬走
686
01:03:55,637 --> 01:03:57,438
別這樣說
687
01:03:58,039 --> 01:04:00,441
我們家就是你家
688
01:04:03,545 --> 01:04:05,046
你說是嗎?
689
01:04:06,348 --> 01:04:07,549
講得對
690
01:04:10,452 --> 01:04:12,053
還有一事相求
691
01:04:12,053 --> 01:04:12,853
還有?
692
01:04:13,154 --> 01:04:13,754
收聲
693
01:04:13,755 --> 01:04:14,255
吓
694
01:04:14,256 --> 01:04:15,156
收聲
695
01:04:15,257 --> 01:04:16,858
請讓我落車
696
01:04:16,858 --> 01:04:17,859
怎麼了?
697
01:04:18,059 --> 01:04:19,260
我要尋狗
698
01:04:19,261 --> 01:04:19,961
尋狗?
699
01:04:20,462 --> 01:04:22,464
妳這樣做不好
700
01:04:22,564 --> 01:04:23,565
不
701
01:04:23,665 --> 01:04:27,268
讓我們先回家休息一會
702
01:04:27,769 --> 01:04:31,472
然後再想出一個妥善辦法
703
01:04:33,375 --> 01:04:34,376
好吧
704
01:04:38,280 --> 01:04:40,382
瑪蓮娜
705
01:04:41,183 --> 01:04:42,184
快追
706
01:04:42,184 --> 01:04:43,385
你不去?
707
01:04:43,485 --> 01:04:44,586
我開車
708
01:04:44,586 --> 01:04:45,687
我知道
709
01:05:39,040 --> 01:05:41,342
沒人出句聲嗎?
710
01:05:44,846 --> 01:05:46,547
請妳離開
711
01:05:47,349 --> 01:05:48,350
媽媽
712
01:06:04,866 --> 01:06:08,569
快走 為何不體諒他們的痛苦?
713
01:06:08,870 --> 01:06:09,871
滾
714
01:06:19,481 --> 01:06:20,482
瑪蓮娜
715
01:06:21,983 --> 01:06:22,984
瑪蓮娜
716
01:06:25,687 --> 01:06:27,588
瑪蓮娜 很抱歉
717
01:06:29,391 --> 01:06:30,992
請妳原諒
718
01:06:31,092 --> 01:06:32,993
大家都很悲傷
719
01:06:32,994 --> 01:06:34,595
不是針對妳
720
01:06:41,102 --> 01:06:43,204
與所愛的人告別
721
01:06:43,205 --> 01:06:44,806
是人之常情
722
01:06:48,310 --> 01:06:49,311
對
723
01:06:50,412 --> 01:06:51,413
對
724
01:06:52,114 --> 01:06:53,815
妳說得全對
725
01:06:54,015 --> 01:06:55,516
好了 阿納
726
01:06:55,817 --> 01:06:56,918
回去吧
727
01:06:57,018 --> 01:06:58,719
小心別跌倒
728
01:07:21,443 --> 01:07:23,445
為何要騷擾他們?
729
01:07:25,247 --> 01:07:27,549
我已跟妳說過多次
730
01:07:29,050 --> 01:07:30,551
你想怎樣?
731
01:07:30,752 --> 01:07:33,955
想你這死基佬滾蛋
732
01:07:36,858 --> 01:07:37,959
看甚麼?
733
01:07:37,959 --> 01:07:39,360
是你看我
734
01:07:39,361 --> 01:07:40,962
不順眼嗎?
735
01:07:40,962 --> 01:07:41,963
不
736
01:07:42,464 --> 01:07:45,867
這怪胎還會遺害其他家庭
737
01:07:49,171 --> 01:07:51,072
死基佬 停車
738
01:07:52,774 --> 01:07:53,775
站住
739
01:07:56,678 --> 01:07:58,279
懦夫 放開我
740
01:07:58,280 --> 01:07:59,681
你們想怎樣?
741
01:07:59,681 --> 01:08:00,682
你開車
742
01:08:00,682 --> 01:08:01,783
想怎樣?
743
01:08:01,783 --> 01:08:02,884
上車
744
01:08:03,685 --> 01:08:05,286
帶我去哪裏?
745
01:08:07,189 --> 01:08:07,989
想怎樣?
746
01:08:07,989 --> 01:08:08,789
收聲
747
01:08:10,292 --> 01:08:11,493
我的狗呢?
748
01:08:11,893 --> 01:08:12,894
收聲
749
01:08:13,095 --> 01:08:15,097
懦夫 還我狗來
750
01:08:15,197 --> 01:08:16,598
與妳無關
751
01:08:16,698 --> 01:08:19,300
想要我的裙便拿去
752
01:08:19,301 --> 01:08:21,303
裙? 妳這自閹龜蛋
753
01:08:21,303 --> 01:08:23,805
收起妳把臭嘴
754
01:08:23,905 --> 01:08:26,207
以為是 <風月俏佳人>?
755
01:08:26,208 --> 01:08:27,709
蘿蔔腿着裙?
756
01:08:28,009 --> 01:08:29,810
你們別碰我
757
01:08:30,712 --> 01:08:33,414
你爸容許你這樣做?
758
01:08:33,415 --> 01:08:35,617
他必然會掌摑你
759
01:08:36,017 --> 01:08:38,619
都用不着叫警察
760
01:08:38,820 --> 01:08:40,021
讓我走
761
01:08:40,422 --> 01:08:41,623
讓我走
762
01:08:41,723 --> 01:08:43,124
我聽不到
763
01:08:47,129 --> 01:08:48,330
繼續講
764
01:08:48,330 --> 01:08:49,631
死廢柴
765
01:08:51,733 --> 01:08:53,234
繼續講啊
766
01:09:13,655 --> 01:09:15,456
給我想清楚
767
01:15:20,722 --> 01:15:21,823
瑪蓮娜
768
01:15:22,724 --> 01:15:23,925
嘉士東
769
01:16:06,668 --> 01:16:07,769
找到了
770
01:16:08,971 --> 01:16:11,173
奧蘭杜 培提雅
771
01:16:13,876 --> 01:16:15,077
怎麼說?
772
01:16:18,881 --> 01:16:22,684
沉痛悼念奧蘭杜培提雅先生
773
01:16:22,684 --> 01:16:26,387
他是好丈夫、好兄長、好父親
774
01:16:26,388 --> 01:16:28,289
好夥伴和好朋友
775
01:16:30,192 --> 01:16:33,094
葬禮將於今午四點半
776
01:16:33,095 --> 01:16:35,397
在柏狄拿墓園舉行
777
01:16:35,797 --> 01:16:39,700
地址 聖地牙哥兵頭大街315號
778
01:16:39,902 --> 01:16:42,604
訃聞由他妻子、哥哥及兒子發佈
779
01:16:42,905 --> 01:16:44,907
拿個生菓給我?
780
01:16:45,507 --> 01:16:46,508
聽住
781
01:16:46,708 --> 01:16:50,511
我們懷着沉痛心情悼念
782
01:16:50,512 --> 01:16:53,615
奧蘭杜培提雅先生
783
01:16:56,418 --> 01:16:58,920
奧納圖織造廠全體職工
784
01:17:00,022 --> 01:17:01,923
雲達 有意思嗎?
785
01:17:02,424 --> 01:17:03,725
我在讀報
786
01:17:03,725 --> 01:17:04,826
又如何?
787
01:17:07,229 --> 01:17:08,330
別出席
788
01:17:09,231 --> 01:17:11,032
別自取其辱
789
01:17:11,133 --> 01:17:13,235
何謂自取其辱?
790
01:17:13,835 --> 01:17:15,236
我認真的
791
01:17:15,737 --> 01:17:18,139
除非妳鍾意受虐?
792
01:17:18,340 --> 01:17:19,541
有何關係?
793
01:17:19,541 --> 01:17:21,042
我不喜受虐
794
01:17:21,043 --> 01:17:22,044
祇是讀
795
01:17:22,044 --> 01:17:23,045
好受嗎?
796
01:17:23,045 --> 01:17:24,746
別再吵
797
01:17:25,047 --> 01:17:26,048
好了
798
01:17:28,851 --> 01:17:30,953
哪裏都不去 行吧?
799
01:17:33,355 --> 01:17:35,557
事過境遷 好嗎?
800
01:17:39,261 --> 01:17:40,562
還要生活
801
01:17:40,863 --> 01:17:43,065
別再教我怎做?
802
01:17:45,167 --> 01:17:47,869
殺我不死 我必更強
803
01:17:49,771 --> 01:17:50,872
必更強
804
01:18:21,503 --> 01:18:23,304
我的手像猩猩
805
01:18:24,306 --> 01:18:25,507
不是的
806
01:19:41,383 --> 01:19:43,485
先生 你的賬單
807
01:19:43,786 --> 01:19:44,787
等等
808
01:19:53,495 --> 01:19:55,296
最近經常遺失
809
01:19:55,497 --> 01:19:57,198
年紀大了
810
01:20:00,702 --> 01:20:02,103
不用找了
811
01:20:05,307 --> 01:20:06,508
怎麼樣?
812
01:20:07,609 --> 01:20:10,712
請問這是甚麼鎖匙?
813
01:20:11,814 --> 01:20:13,615
桑拿浴室鎖匙
814
01:20:13,816 --> 01:20:14,817
桑拿?
815
01:20:14,917 --> 01:20:17,319
街口那間芬蘭桑拿
816
01:20:17,319 --> 01:20:18,920
儲物櫃鎖匙
817
01:20:19,221 --> 01:20:20,222
怎樣?
818
01:20:21,924 --> 01:20:24,126
祇是有點好奇
819
01:21:09,271 --> 01:21:10,572
男女賓部?
820
01:21:13,275 --> 01:21:15,477
男女分開區域?
821
01:21:15,878 --> 01:21:16,879
當然
822
01:21:27,289 --> 01:21:28,690
甚麼價錢?
823
01:23:50,032 --> 01:23:51,433
儲物櫃呢?
824
01:23:51,533 --> 01:23:52,534
那邊
825
01:26:00,863 --> 01:26:02,865
下車 我有急事
826
01:26:03,565 --> 01:26:05,366
我也有急事
827
01:26:05,567 --> 01:26:06,568
下車
828
01:26:10,773 --> 01:26:12,574
林蔭大道
829
01:26:36,498 --> 01:26:37,599
瑪蓮娜
830
01:26:40,903 --> 01:26:42,905
妳來幹甚麼?
831
01:26:42,905 --> 01:26:45,307
回去 葬禮已結束
832
01:26:45,608 --> 01:26:47,509
別再騷擾我們
833
01:26:47,509 --> 01:26:50,111
走開 你個黐線佬
834
01:26:50,613 --> 01:26:51,614
走開
835
01:26:51,614 --> 01:26:53,215
她是個女人
836
01:26:53,315 --> 01:26:54,916
才不是女人
837
01:26:59,221 --> 01:27:00,422
想怎樣?
838
01:27:04,827 --> 01:27:07,629
走開 你件廢柴
839
01:27:10,633 --> 01:27:12,434
瑪蓮娜 別這樣
840
01:27:13,836 --> 01:27:18,440
還 我 狗 來
841
01:27:19,441 --> 01:27:20,542
瑪蓮娜
842
01:27:36,859 --> 01:27:38,861
奧蘭杜的鎖匙
843
01:27:39,161 --> 01:27:40,262
滿意吧?
844
01:27:42,064 --> 01:27:43,265
我們走
845
01:27:43,265 --> 01:27:44,165
好
846
01:27:44,166 --> 01:27:45,267
走開
847
01:28:14,296 --> 01:28:15,697
請問一聲
848
01:28:15,898 --> 01:28:18,400
奧蘭杜葬禮何處舉行?
849
01:28:18,701 --> 01:28:21,303
不清楚 我祇做清潔
850
01:28:23,706 --> 01:28:25,507
妳也不知道?
851
01:28:26,408 --> 01:28:27,709
不知道
852
01:31:34,797 --> 01:31:35,798
進來
853
01:31:52,615 --> 01:31:53,616
多謝
854
01:34:57,400 --> 01:34:58,901
我要出街
47647