All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S03E06.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-KiNGS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:04,838 I may not be able to fix things, but I am going to try. 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,075 ANNOUNCER: "9-1-1: Lone Star" all new Mondays. 3 00:00:07,141 --> 00:00:08,309 9-1-1, what is your emergency? 4 00:00:08,442 --> 00:00:09,777 ANNOUNCER: And watch other Fox Shows, 5 00:00:09,910 --> 00:00:13,581 like "Monarch," "Cleaning Lady," and "The Resident" on Fox. 6 00:00:13,581 --> 00:00:15,783 [dramatic music] 7 00:00:19,920 --> 00:00:21,589 (engine rumbling) 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,027 (engine stops) 9 00:00:30,531 --> 00:00:32,032 (owl hooting) 10 00:00:32,133 --> 00:00:33,967 (sighs) Okay. 11 00:00:34,001 --> 00:00:37,171 Caleb, are you finally gonna tell me what we're doing here? 12 00:00:37,271 --> 00:00:39,540 It might be a moonlight picnic. 13 00:00:39,640 --> 00:00:41,175 Oh, what is that for? 14 00:00:41,275 --> 00:00:44,312 The most beautiful girl in the world took me back... 15 00:00:44,378 --> 00:00:45,813 - again. - (woman chuckles) 16 00:00:46,547 --> 00:00:48,216 That's sweet. 17 00:00:48,316 --> 00:00:49,817 What did you bring? 18 00:00:51,185 --> 00:00:53,121 Pretzels. Okay. 19 00:00:53,154 --> 00:00:55,956 And energy drinks, 20 00:00:55,989 --> 00:00:57,491 and, um... 21 00:00:59,660 --> 00:01:01,495 Caleb, is that all you brought? 22 00:01:02,463 --> 00:01:03,831 You hate it. 23 00:01:05,299 --> 00:01:06,334 No, no. 24 00:01:06,367 --> 00:01:08,636 No. Th... This is so nice. 25 00:01:09,203 --> 00:01:11,071 Bri... 26 00:01:11,172 --> 00:01:13,674 I know I haven't always been there for you. 27 00:01:13,707 --> 00:01:16,877 Like at prom when I accidentally took the limo home without you 28 00:01:16,977 --> 00:01:19,813 or that time I was late to your sister's wedding. 29 00:01:19,847 --> 00:01:21,682 Well, you had the wrong week. 30 00:01:21,715 --> 00:01:24,518 Or in the tornado, when I hid in my dad's gun safe. 31 00:01:24,552 --> 00:01:26,053 Yeah, and left me to die. 32 00:01:26,154 --> 00:01:28,156 But I promise things are gonna be different this time. 33 00:01:29,590 --> 00:01:31,559 I'm never gonna leave you hanging again. 34 00:01:32,025 --> 00:01:33,194 I swear. 35 00:01:34,262 --> 00:01:35,563 (twig snaps) 36 00:01:35,663 --> 00:01:37,064 Caleb, what was that? 37 00:01:37,165 --> 00:01:38,699 (rustling) 38 00:01:38,732 --> 00:01:41,535 - CALEB: What? - Did you not hear that sound? 39 00:01:42,936 --> 00:01:44,372 (crow cawing) 40 00:01:44,438 --> 00:01:46,507 Get behind me. I got you. 41 00:01:48,342 --> 00:01:50,211 Holy crap, what are those? 42 00:01:52,580 --> 00:01:55,349 (dramatic, eerie music playing) 43 00:01:55,383 --> 00:01:56,884 Aliens! 44 00:01:59,887 --> 00:02:02,055 - (ATV engine revving) - Caleb. Dammit! 45 00:02:02,089 --> 00:02:03,891 Caleb, you little bitch! 46 00:02:03,924 --> 00:02:05,226 Caleb! 47 00:02:06,026 --> 00:02:07,228 Seriously? 48 00:02:11,399 --> 00:02:13,033 (Caleb screaming) 49 00:02:17,070 --> 00:02:19,072 (sirens wailing) 50 00:02:23,244 --> 00:02:24,245 Wanna tell us what happened? 51 00:02:24,278 --> 00:02:25,746 Yeah, my boyfriend got spooked 52 00:02:25,779 --> 00:02:27,915 when these like blue glowy creatures came out of the woods 53 00:02:27,948 --> 00:02:30,218 and he wrecked his ATV into a barbed-wire fence 54 00:02:30,251 --> 00:02:31,252 and now he's stuck. 55 00:02:31,319 --> 00:02:32,420 How fast was he going? 56 00:02:32,486 --> 00:02:34,121 He had reached ass-hauling velocity. 57 00:02:34,222 --> 00:02:35,656 Are we just gonna ignore the part about 58 00:02:35,756 --> 00:02:36,757 the blue glowing creatures? 59 00:02:36,790 --> 00:02:37,791 BRIANNA: They're gone now, 60 00:02:37,891 --> 00:02:39,327 but Caleb thought they were aliens. 61 00:02:39,427 --> 00:02:40,461 Ooh, aliens? 62 00:02:40,561 --> 00:02:41,629 Um, Brianna, have you and your boyfriend 63 00:02:41,729 --> 00:02:42,730 been drinking tonight? 64 00:02:42,763 --> 00:02:44,265 Any substances we should know about? 65 00:02:44,298 --> 00:02:45,266 No. 66 00:02:46,133 --> 00:02:47,835 (Caleb screaming) 67 00:02:47,935 --> 00:02:49,169 BRIANNA: Help's here, Caleb. 68 00:02:49,270 --> 00:02:50,504 - CALEB: Brianna? - BRIANNA: Yeah. 69 00:02:50,604 --> 00:02:52,240 You didn't get abducted? 70 00:02:52,273 --> 00:02:53,674 No, no thanks to you. 71 00:02:53,774 --> 00:02:56,143 (Caleb screaming) 72 00:02:56,244 --> 00:02:58,178 Caleb, Caleb, I'm Tommy. 73 00:02:58,279 --> 00:02:59,447 Alright, I need to stop moving 74 00:02:59,513 --> 00:03:01,114 so that we can take a look at you, okay? 75 00:03:01,148 --> 00:03:03,116 Did you see them? Are they still there? 76 00:03:03,183 --> 00:03:05,152 I think... I think I heard their ship. 77 00:03:05,253 --> 00:03:06,787 No, baby. I think you heard the fire truck. 78 00:03:06,820 --> 00:03:08,622 Alright, just stay still. 79 00:03:08,689 --> 00:03:10,758 Nancy, get him on fluids and a LIFEPAK. 80 00:03:10,791 --> 00:03:13,794 TK, monitor his vitals and keep him calm. 81 00:03:13,827 --> 00:03:15,463 - TK: Copy that. - (Caleb groaning) 82 00:03:15,496 --> 00:03:16,864 Those barbs are in there deep. 83 00:03:16,964 --> 00:03:18,299 He's lost a fair amount of blood. 84 00:03:18,366 --> 00:03:20,868 Frankly, it's a miracle that he hasn't torn an artery. 85 00:03:20,968 --> 00:03:22,970 Alright, Judd, Marwani, you guys get the clippers. 86 00:03:23,003 --> 00:03:25,506 Paul, Mateo, you gotta hold him nice and steady. 87 00:03:25,606 --> 00:03:27,007 We gotta get him out of there fast and easy. 88 00:03:27,107 --> 00:03:28,509 - (Caleb breathing heavily) - Cap, he's panicking. 89 00:03:28,609 --> 00:03:29,843 Heart's racing in the 110s, Cap. 90 00:03:29,943 --> 00:03:31,044 TOMMY: Go get the basket. 91 00:03:31,144 --> 00:03:32,480 (Caleb groaning) 92 00:03:32,513 --> 00:03:34,282 OWEN: Caleb? Caleb? Shh. 93 00:03:34,315 --> 00:03:35,816 Hey. My name's Owen. 94 00:03:35,849 --> 00:03:38,352 I wanna talk to you about those beings that you saw. 95 00:03:38,452 --> 00:03:41,121 Your girlfriend said that they were blue and glowing? 96 00:03:41,154 --> 00:03:44,191 Yeah, like, uh, Smurfs but taller. 97 00:03:44,292 --> 00:03:45,459 Like Avatar? 98 00:03:45,493 --> 00:03:46,827 I-I didn't see a tail. 99 00:03:46,894 --> 00:03:48,829 Brianna, did you see a tail? 100 00:03:48,862 --> 00:03:52,032 No, I just saw your tail when you bailed on me. 101 00:03:52,132 --> 00:03:54,635 I'm not crazy. They're out there. 102 00:03:54,668 --> 00:03:56,003 I know. I know they are. 103 00:03:56,069 --> 00:03:57,638 What you saw were called Cobalts. 104 00:03:57,671 --> 00:03:59,307 They're harmless civilization builders. 105 00:03:59,340 --> 00:04:02,410 In fact, they're the ones that Eisenhower made the pact with 106 00:04:02,510 --> 00:04:03,977 in order to gain the advanced technology. 107 00:04:04,011 --> 00:04:06,013 I don't... I don't know who that is. 108 00:04:06,046 --> 00:04:07,515 He was the President of the United States, 109 00:04:07,581 --> 00:04:08,916 and he won World War II. 110 00:04:09,016 --> 00:04:11,552 Now, if you'd had found Greys coming out of the woods, 111 00:04:11,652 --> 00:04:14,154 that would be a different thing 'cause they are the worker bees. 112 00:04:14,187 --> 00:04:15,823 They're involved in human abductions. 113 00:04:15,856 --> 00:04:17,825 Happily, there's less and less of that going on now 114 00:04:17,858 --> 00:04:19,493 because they pretty much have 115 00:04:19,527 --> 00:04:20,761 all the DNA information they need. 116 00:04:20,861 --> 00:04:22,330 - CALEB: They do? - OWEN: Yeah, that's right. 117 00:04:22,363 --> 00:04:24,031 So, believe me when I tell you, 118 00:04:24,097 --> 00:04:25,866 the creatures you encountered came in peace. 119 00:04:25,933 --> 00:04:26,900 - CALEB: For real? - OWEN: For real. 120 00:04:27,000 --> 00:04:28,536 Now if you can just relax 121 00:04:28,602 --> 00:04:29,870 and hold still so we can get you out? 122 00:04:29,937 --> 00:04:32,906 Yeah, I mean, um... Yes, sir. 123 00:04:33,006 --> 00:04:34,442 Okay, good, we're gonna get you out of here. Let's go. 124 00:04:34,542 --> 00:04:35,376 Come on. 125 00:04:35,409 --> 00:04:37,678 (tense music) 126 00:04:42,550 --> 00:04:44,685 (Caleb groaning) 127 00:04:46,354 --> 00:04:47,355 (Caleb winces) 128 00:04:47,388 --> 00:04:49,723 You're doing great, Caleb. 129 00:04:49,790 --> 00:04:52,926 Alright, just a, just a few more cuts. 130 00:04:53,026 --> 00:04:54,728 - Oh, okay. - (Caleb groaning) 131 00:04:56,229 --> 00:04:57,898 Last one. 132 00:04:57,931 --> 00:05:00,368 Alright, son, we're about to bring you down. 133 00:05:01,702 --> 00:05:04,472 - Two, three. There you go. - (Caleb wincing) 134 00:05:04,572 --> 00:05:06,073 Okay. There you go. Perfect. 135 00:05:06,106 --> 00:05:09,076 (Caleb groaning) 136 00:05:09,142 --> 00:05:11,579 Is it cool if I ride with him, just to make sure he's okay? 137 00:05:11,645 --> 00:05:12,746 Oh, yeah, of course. 138 00:05:12,813 --> 00:05:14,582 Bri, does this mean you still love me? 139 00:05:14,615 --> 00:05:16,049 BRIANNA: No, no, we are still broken up, 140 00:05:16,083 --> 00:05:19,052 but unlike you, Caleb, I don't abandon people. 141 00:05:19,086 --> 00:05:21,088 MATEO: I gotta say, that was pretty clever, Cap. 142 00:05:21,154 --> 00:05:22,756 PAUL: Yeah, Cobalts. Eisenhower. 143 00:05:22,790 --> 00:05:24,091 That was some fast thinking, Cap. 144 00:05:24,157 --> 00:05:26,326 Yeah. The way you were able to calm that kid down 145 00:05:26,427 --> 00:05:27,428 with your alien B.S. 146 00:05:27,495 --> 00:05:29,430 Oh, it's no B.S. It's true. 147 00:05:29,463 --> 00:05:30,598 - Google it. - MATEO: Cap. 148 00:05:30,631 --> 00:05:33,601 You're not saying you believe in aliens? 149 00:05:33,667 --> 00:05:36,103 Who do you think built the pyramids? 150 00:05:36,169 --> 00:05:37,505 The Egyptians. 151 00:05:37,605 --> 00:05:39,072 (laughing) 152 00:05:40,240 --> 00:05:41,274 Okay. 153 00:05:41,308 --> 00:05:44,344 (theme music plays) 154 00:05:46,414 --> 00:05:47,781 JUDD: Oh, no, no, no. 155 00:05:47,815 --> 00:05:49,149 - Damn it! - What is it? 156 00:05:49,249 --> 00:05:51,318 The bark came off of the brisket. 157 00:05:51,419 --> 00:05:52,620 It dried out. 158 00:05:52,653 --> 00:05:53,787 I was putting the baby down, 159 00:05:53,854 --> 00:05:55,355 I lost track of time and I ruined it. 160 00:05:55,456 --> 00:05:57,290 And now we don't even have time to order pizza 161 00:05:57,357 --> 00:05:58,659 before Wyatt gets here. 162 00:05:58,759 --> 00:06:00,360 I mean, I'm sure it's fine. 163 00:06:00,461 --> 00:06:01,929 Imma taste it, okay? 164 00:06:02,496 --> 00:06:03,797 JUDD: Yeah. 165 00:06:05,633 --> 00:06:07,535 Oh, Judd. 166 00:06:07,635 --> 00:06:10,538 The mesquite is on point. It's delicious, sweetheart. 167 00:06:10,638 --> 00:06:11,839 Oh, I know that it tastes good. 168 00:06:11,939 --> 00:06:13,641 I'm talking about the texture. 169 00:06:13,707 --> 00:06:16,309 Listen, you might be putting 170 00:06:16,343 --> 00:06:18,479 a little too much pressure on this visit. 171 00:06:18,546 --> 00:06:22,015 Already let this kid down for the first 17 years of his life. 172 00:06:22,115 --> 00:06:24,317 Baby, you didn't know you had a son until last week. 173 00:06:24,384 --> 00:06:27,488 You did not let him down. He knows that already. 174 00:06:30,290 --> 00:06:32,125 But growing up without a father... 175 00:06:33,994 --> 00:06:37,197 I mean, that must have given him some scars. 176 00:06:38,799 --> 00:06:41,702 But he has a father now, Judd. 177 00:06:41,802 --> 00:06:44,171 All of those scars are gonna heal. 178 00:06:44,204 --> 00:06:46,474 Even if the brisket eats like beef jerky. 179 00:06:46,507 --> 00:06:48,208 Oh, my God. 180 00:06:48,308 --> 00:06:49,209 (Grace chuckles) 181 00:06:49,309 --> 00:06:51,812 (inhales) Pow. 182 00:06:53,647 --> 00:06:56,517 GRACE: Wyatt, we are so excited that you're staying with us. 183 00:06:56,584 --> 00:06:57,685 We really are. 184 00:06:57,751 --> 00:06:59,352 I'm excited to be here, Mrs. Ryder. 185 00:06:59,386 --> 00:07:00,521 Thank you for hosting me. 186 00:07:00,554 --> 00:07:02,723 Of course. Please call me Grace. 187 00:07:02,823 --> 00:07:05,058 Here you go. That's brisket. 188 00:07:06,159 --> 00:07:08,028 I know it's a little bit dry. 189 00:07:08,762 --> 00:07:10,898 I mean, if you wanna... 190 00:07:10,998 --> 00:07:12,900 put some barbecue sauce or whatever on. 191 00:07:13,000 --> 00:07:15,035 Oh, it's okay. I don't eat it. 192 00:07:15,869 --> 00:07:17,237 That's my boy. 193 00:07:18,038 --> 00:07:19,573 I meant the meat. 194 00:07:21,842 --> 00:07:23,376 Oh, you don't eat meat? 195 00:07:24,878 --> 00:07:26,547 Like ever? 196 00:07:27,915 --> 00:07:29,082 Okay. No problem. 197 00:07:29,182 --> 00:07:30,884 Look here, have a double serving 198 00:07:30,918 --> 00:07:32,753 of Grace's truffle mac. 199 00:07:32,853 --> 00:07:34,387 I can't. 200 00:07:34,421 --> 00:07:36,056 I'm vegan, actually. 201 00:07:37,558 --> 00:07:39,059 - Oh. - GRACE: Ugh. 202 00:07:39,092 --> 00:07:42,029 Honey, I am so sorry, I did not know. 203 00:07:42,062 --> 00:07:44,898 Oh, no, it's my fault, I should have said something. 204 00:07:44,932 --> 00:07:47,701 I didn't wanna be presumptuous. I'm the worst. 205 00:07:47,735 --> 00:07:48,769 - No, no, no. - No. 206 00:07:48,869 --> 00:07:50,604 Listen, I will fix you something else. 207 00:07:50,704 --> 00:07:53,240 - I think we have lentils, actually. - No, no, please. 208 00:07:53,273 --> 00:07:55,743 I'm-I'm good with the cornbread and the salad. 209 00:07:55,809 --> 00:07:57,444 Oh, damn it. 210 00:07:58,579 --> 00:07:59,747 What's wrong? 211 00:07:59,813 --> 00:08:01,114 The whole weekend I had planned 212 00:08:01,214 --> 00:08:02,916 with Wyatt's ruined is what's wrong. 213 00:08:02,950 --> 00:08:04,785 What do you mean? I'm sure it's... 214 00:08:04,885 --> 00:08:07,120 Tomorrow, I was gonna take you deer huntin'. 215 00:08:07,220 --> 00:08:10,090 - Oh. - Well, how about you just move up 216 00:08:10,123 --> 00:08:11,759 what you had planned for Sunday? 217 00:08:11,825 --> 00:08:13,927 It was bass fishing. 218 00:08:13,994 --> 00:08:15,095 - Yeah. - GRACE: Okay, yeah. 219 00:08:15,162 --> 00:08:16,797 That's, uh, that's not gonna work, either. 220 00:08:16,897 --> 00:08:18,331 Thank you for that, Grace. Yeah. 221 00:08:18,431 --> 00:08:19,933 (cracks knuckles) 222 00:08:22,335 --> 00:08:25,773 Well, how about this, how about you ask Wyatt 223 00:08:25,839 --> 00:08:27,440 what he likes to do for fun? 224 00:08:28,075 --> 00:08:29,743 That's great. 225 00:08:29,777 --> 00:08:31,111 Wyatt... (clears throat) 226 00:08:31,144 --> 00:08:33,446 ...what do you like to do for fun? 227 00:08:33,480 --> 00:08:35,115 I like to skate. 228 00:08:36,650 --> 00:08:37,785 Do you, do you skate? 229 00:08:37,818 --> 00:08:39,787 On a skateboard? 230 00:08:39,853 --> 00:08:42,155 Man, I haven't been on a skateboard since... 231 00:08:44,491 --> 00:08:47,427 No... I don't think I've ever been on a skateboard. 232 00:08:47,460 --> 00:08:49,697 Okay, well, that's fine, we don't have to do that. 233 00:08:49,797 --> 00:08:50,964 What else are you into? 234 00:08:51,031 --> 00:08:55,936 I like making TikToks, uh, play a lot of "Magic." 235 00:08:55,969 --> 00:08:58,672 That's cool. That's cool. 236 00:08:58,772 --> 00:08:59,973 Like you do card tricks 237 00:09:00,007 --> 00:09:01,775 and rabbits from the hat and all that? 238 00:09:01,809 --> 00:09:04,177 No, it's-it's "Magic: The Gathering." 239 00:09:04,277 --> 00:09:07,214 It's like a fantasy-based tabletop card game. 240 00:09:08,315 --> 00:09:10,383 I'm sorry. I'm kinda weird. 241 00:09:12,653 --> 00:09:14,121 Weird, huh? 242 00:09:16,857 --> 00:09:18,458 You like aliens? 243 00:09:19,359 --> 00:09:21,228 Aliens? 244 00:09:21,328 --> 00:09:26,333 TOMMY: Our 15th anniversary would have been this week. 245 00:09:29,236 --> 00:09:32,005 Yeah, it's hard to believe ten months have passed 246 00:09:32,072 --> 00:09:35,008 since Charles died. 247 00:09:37,344 --> 00:09:39,579 But the truth is that I don't feel like 248 00:09:39,680 --> 00:09:42,249 I have any more closure today 249 00:09:42,349 --> 00:09:45,152 than I did the night that I found him. 250 00:09:45,185 --> 00:09:47,855 And there's-there's this-this part of me 251 00:09:47,921 --> 00:09:50,824 that feels like I'm going to see him 252 00:09:50,858 --> 00:09:52,559 when I walk through the door... 253 00:09:56,697 --> 00:09:58,331 just standing there. 254 00:10:00,734 --> 00:10:02,169 But he's not there. 255 00:10:06,239 --> 00:10:07,675 And he never will be. 256 00:10:08,541 --> 00:10:09,743 Because he's gone. 257 00:10:12,379 --> 00:10:13,446 He's gone. 258 00:10:15,783 --> 00:10:17,350 And I'm still here. 259 00:10:21,221 --> 00:10:23,290 And I don't know how I feel about that. 260 00:10:31,564 --> 00:10:34,201 - Hey, Mrs. Beasley. - Hello, Mrs. Vega. 261 00:10:34,234 --> 00:10:35,202 How was it tonight? 262 00:10:35,235 --> 00:10:38,238 It was lovely, actually. 263 00:10:39,072 --> 00:10:41,608 - Thank you. - Mm. 264 00:10:41,709 --> 00:10:45,445 Um, did I make it home in time to tuck in the girls? 265 00:10:45,545 --> 00:10:48,215 Yes, but they're not in their bedroom. 266 00:10:48,248 --> 00:10:50,083 They're in yours. 267 00:10:50,818 --> 00:10:52,720 Oh. Okay. 268 00:10:52,753 --> 00:10:56,156 They really wanted to watch "Ghostbusters" and... 269 00:10:56,256 --> 00:10:58,258 Oh, how bad are we talking here? 270 00:10:58,325 --> 00:11:00,260 EVIE: Our house is haunted. 271 00:11:00,327 --> 00:11:02,930 Our house is not haunted. 272 00:11:02,963 --> 00:11:04,431 Why would you think something like that? 273 00:11:04,497 --> 00:11:08,401 The lights in our room, they all started flickering. 274 00:11:08,435 --> 00:11:10,938 The lights were flickering, so you think we have ghosts? 275 00:11:11,004 --> 00:11:12,639 Not just flickering. 276 00:11:12,740 --> 00:11:14,441 They did it in a pattern. 277 00:11:14,474 --> 00:11:15,776 Like one time, 278 00:11:15,843 --> 00:11:18,078 four times, three times. 279 00:11:18,111 --> 00:11:20,013 Over and over. 280 00:11:20,113 --> 00:11:21,114 IZZY: They did not. 281 00:11:21,181 --> 00:11:22,783 It was just a stupid bulb 282 00:11:22,816 --> 00:11:23,984 blinking on and off! 283 00:11:24,084 --> 00:11:25,585 EVIE: No, it was Zuul. 284 00:11:25,618 --> 00:11:27,187 IZZY: It was not Zuul! 285 00:11:27,287 --> 00:11:28,288 EVIE: How do you know? 286 00:11:28,321 --> 00:11:29,790 IZZY: Because ghosts aren't real, 287 00:11:29,857 --> 00:11:30,958 you big baby. 288 00:11:31,024 --> 00:11:33,593 (meowing) 289 00:11:33,626 --> 00:11:36,129 Hey, Buster. 290 00:11:36,163 --> 00:11:38,531 Oh, no, you're not getting any of that. 291 00:11:40,801 --> 00:11:42,435 (meowing) 292 00:11:42,970 --> 00:11:44,805 (crackling) 293 00:11:50,310 --> 00:11:52,780 One. One, two, three, four. 294 00:11:54,982 --> 00:11:56,649 One, two, three. 295 00:11:59,486 --> 00:12:00,788 Charles. 296 00:12:08,395 --> 00:12:09,997 - (knock on door) - Come in! 297 00:12:10,063 --> 00:12:11,031 (door opens) 298 00:12:11,131 --> 00:12:12,565 Hey, Judd. What's up? 299 00:12:12,665 --> 00:12:14,835 Sorry if I'm interrupting anything, uh... 300 00:12:14,868 --> 00:12:16,469 You, you makin' soup? 301 00:12:16,503 --> 00:12:19,206 It's 8:00 a.m. I'm not a psychopath. 302 00:12:19,306 --> 00:12:22,175 It's-it's golden milk, a turmeric-based superfood. 303 00:12:22,209 --> 00:12:23,343 You want some? 304 00:12:23,376 --> 00:12:24,577 No. As a, as a rule, 305 00:12:24,677 --> 00:12:27,147 I never have any turmeric before noon. 306 00:12:28,849 --> 00:12:29,883 What's going on? 307 00:12:30,818 --> 00:12:32,552 (exhales) Well... 308 00:12:32,652 --> 00:12:35,322 guess there ain't no right way to put this, Cap. 309 00:12:35,355 --> 00:12:36,756 Uh... (clears throat) 310 00:12:36,857 --> 00:12:40,760 It's, uh, it's come to my attention recently that, uh... 311 00:12:41,895 --> 00:12:43,230 I have a son. 312 00:12:44,664 --> 00:12:45,866 As in? 313 00:12:45,899 --> 00:12:47,267 As in a masculine child. 314 00:12:47,367 --> 00:12:49,436 As in, a second child 315 00:12:49,536 --> 00:12:51,371 other than your newborn baby daughter? 316 00:12:51,438 --> 00:12:54,207 Yeah. Actually, Charlie's my second 317 00:12:54,241 --> 00:12:57,444 because Wyatt preceded her by about 17 years. 318 00:12:57,544 --> 00:13:00,547 And may I ask how Grace is taking this? 319 00:13:00,580 --> 00:13:02,782 Well, I mean, yeah, it gave her a turn at first. 320 00:13:02,883 --> 00:13:04,217 But you know Grace, 321 00:13:04,284 --> 00:13:06,219 she's-she's living up to her name. 322 00:13:06,253 --> 00:13:08,889 It was actually her idea that we, uh... 323 00:13:08,956 --> 00:13:11,258 we host the boy this weekend to get to know him. 324 00:13:11,358 --> 00:13:12,893 And yet here you are. 325 00:13:12,926 --> 00:13:14,561 Yeah, here I am, hat in hand 326 00:13:14,594 --> 00:13:17,464 because, you know, that boy may have half of my DNA, 327 00:13:17,564 --> 00:13:20,233 but apart from that, we don't have a lick in common. 328 00:13:20,267 --> 00:13:22,569 Well, I'm flattered that you came to me. 329 00:13:22,602 --> 00:13:25,038 I'm happy to share any hard-learned knowledge 330 00:13:25,072 --> 00:13:27,540 I have about raising a young man. 331 00:13:27,574 --> 00:13:30,210 Well, I appreciate that, Cap, but... 332 00:13:30,243 --> 00:13:32,145 that's not really why I'm here. 333 00:13:32,245 --> 00:13:34,081 Why are you here? 334 00:13:34,114 --> 00:13:36,917 (clears throat) Aliens. 335 00:13:36,984 --> 00:13:38,451 - Aliens? - Yeah. 336 00:13:38,551 --> 00:13:40,954 After hearing your little impromptu spiel the other night, 337 00:13:41,054 --> 00:13:42,322 I figured you know more about aliens 338 00:13:42,422 --> 00:13:43,756 than anybody I ever met. 339 00:13:43,790 --> 00:13:47,627 No, not any more than any other card-carrying member MUFON. 340 00:13:47,727 --> 00:13:48,996 Why? 341 00:13:49,096 --> 00:13:51,064 Well, so I was hoping 342 00:13:51,098 --> 00:13:52,933 that you might take Wyatt and I 343 00:13:52,966 --> 00:13:57,604 on a little extraterrestrial spotting excursion. 344 00:13:57,637 --> 00:13:59,606 And I read on the Internet that they come back 345 00:13:59,639 --> 00:14:01,574 to the same places a lot because they're trying 346 00:14:01,608 --> 00:14:04,677 to set up their, uh, their landing pad? 347 00:14:04,777 --> 00:14:06,013 Well, that's true, Judd. 348 00:14:06,113 --> 00:14:10,918 But the real question is, do you believe in aliens? 349 00:14:10,951 --> 00:14:14,454 I got a 17-year-old Texas boy 350 00:14:14,521 --> 00:14:17,490 who doesn't eat meat and who's never fired a gun 351 00:14:17,590 --> 00:14:19,792 that wasn't plugged into a video game console. 352 00:14:19,859 --> 00:14:25,298 So, for me, that's about as alien as I can imagine. 353 00:14:27,134 --> 00:14:28,635 Alright. We'll do it. 354 00:14:28,668 --> 00:14:30,971 I'll pack up my alien-huntin' gear. We'll go. 355 00:14:31,038 --> 00:14:32,605 (chuckles) You, you got gear? 356 00:14:32,639 --> 00:14:34,307 OWEN (scoffs): Oh, do I have gear? 357 00:14:37,110 --> 00:14:41,181 LIZA: I know this sounds crazy, but I think I've been cursed. 358 00:14:41,281 --> 00:14:43,883 Nothing sounds crazy to the Skinny Lady. 359 00:14:45,552 --> 00:14:47,387 When I left my ex Julian, 360 00:14:47,487 --> 00:14:49,990 and he said that he would ruin my life, 361 00:14:50,023 --> 00:14:52,459 and ever since our divorce... 362 00:14:52,492 --> 00:14:56,163 I've been feeling, I don't know, different. 363 00:14:56,229 --> 00:14:58,498 Different how? 364 00:14:58,565 --> 00:15:03,403 Like, there is this pain, this sickness deep inside me. 365 00:15:03,503 --> 00:15:06,339 Like something is sucking my life force. 366 00:15:07,807 --> 00:15:09,176 (mumbles, sniffles) 367 00:15:09,209 --> 00:15:10,643 I found this. 368 00:15:12,045 --> 00:15:13,981 It was under my bedroom window. 369 00:15:15,482 --> 00:15:16,883 Objecto maligno. 370 00:15:17,750 --> 00:15:18,751 Evil object. 371 00:15:18,851 --> 00:15:22,055 I think Julian used it to put a hex on me. 372 00:15:22,155 --> 00:15:24,157 But nobody'll believe me. 373 00:15:24,191 --> 00:15:26,226 I believe you. 374 00:15:26,326 --> 00:15:28,895 Your health flame is the weakest. 375 00:15:28,996 --> 00:15:30,530 And the black is the strongest. 376 00:15:30,597 --> 00:15:33,033 Black represents dark energy. 377 00:15:33,100 --> 00:15:35,368 It is gathered all around you. 378 00:15:35,435 --> 00:15:37,070 What can you do to fix it? 379 00:15:37,170 --> 00:15:39,439 I cannot. It is up to you. 380 00:15:39,539 --> 00:15:42,209 You've spent your relationship fearing this man Julian, 381 00:15:42,242 --> 00:15:43,910 - have you not? - Yes. 382 00:15:44,011 --> 00:15:46,713 That is the source of the curse's power. 383 00:15:46,779 --> 00:15:50,383 You must face your fear of him and confront the darkness. 384 00:15:50,450 --> 00:15:52,719 That is the only way to break the curse. 385 00:15:52,785 --> 00:15:54,354 But I don't want to confront the darkness. 386 00:15:54,387 --> 00:15:55,855 That's why I came to you. 387 00:15:55,888 --> 00:15:59,726 Can't you do some sort of cleansing or... 388 00:16:00,260 --> 00:16:02,895 (groaning) 389 00:16:02,929 --> 00:16:04,764 Liza, are you alright? 390 00:16:04,864 --> 00:16:06,299 I... I... 391 00:16:06,399 --> 00:16:08,301 (sneezes) 392 00:16:08,401 --> 00:16:11,038 (screaming) 393 00:16:17,777 --> 00:16:20,913 She's in here. Hurry! The curse has overtaken her! 394 00:16:20,980 --> 00:16:22,949 This curse have any symptoms you can tell us about? 395 00:16:23,050 --> 00:16:26,086 MARTA: The darkness is consuming her spirit! 396 00:16:26,119 --> 00:16:28,755 - Also, tentacles. - Tentacles? 397 00:16:29,456 --> 00:16:31,558 Oh. Tentacles. 398 00:16:31,591 --> 00:16:33,260 LIZA: Please just get it out of me! 399 00:16:33,293 --> 00:16:34,461 Please, just... 400 00:16:34,561 --> 00:16:35,995 Alright, alright. We'll do everything that we can. 401 00:16:36,096 --> 00:16:37,397 Okay. 402 00:16:39,132 --> 00:16:40,333 - Her name? - Liza. 403 00:16:40,433 --> 00:16:42,502 Liza, I need you to hold still for me, okay? 404 00:16:42,602 --> 00:16:45,272 And you should close your eyes for this part. 405 00:16:45,305 --> 00:16:46,773 A little tug. 406 00:16:47,974 --> 00:16:49,076 (coughing) 407 00:16:49,109 --> 00:16:50,610 Yeah. 408 00:16:50,677 --> 00:16:52,779 - Ah. - LIZA: What is that? 409 00:16:52,845 --> 00:16:55,748 Uh, roundworm, by the looks of it. 410 00:16:55,782 --> 00:16:58,618 - Where did it come from? - TOMMY: One more. 411 00:16:59,852 --> 00:17:03,823 Probably something that you ate. 412 00:17:03,923 --> 00:17:06,293 That's impossible. I eat clean. 413 00:17:06,359 --> 00:17:08,661 All organic, from farm-to-table. 414 00:17:08,761 --> 00:17:10,497 Clean and organic aren't always the same thing. 415 00:17:10,597 --> 00:17:13,633 Next time, wash your veggies thoroughly. 416 00:17:13,666 --> 00:17:16,336 Roundworm is transmitted through feces. 417 00:17:16,436 --> 00:17:17,604 What do you mean? 418 00:17:17,637 --> 00:17:19,772 She's saying some other stuff 419 00:17:19,806 --> 00:17:22,309 went from the farm to your table to... 420 00:17:22,342 --> 00:17:24,010 - TOMMY: Nancy. - You mean, I... 421 00:17:24,111 --> 00:17:25,678 NANCY: Barf bag. 422 00:17:25,778 --> 00:17:27,780 - (Liza coughs) - Get it all out. 423 00:17:27,814 --> 00:17:29,449 (Liza retching) 424 00:17:29,482 --> 00:17:30,717 - NANCY: Cap. - TOMMY: Liza. 425 00:17:30,817 --> 00:17:33,653 - (choking) I can't... breathe. - Liza, are you okay? 426 00:17:33,720 --> 00:17:35,322 She must have aspirated some of the material. 427 00:17:35,388 --> 00:17:37,157 - TK, track her O2 levels. - TK: Okay. 428 00:17:38,658 --> 00:17:39,726 She's satting at 90, Cap. 429 00:17:39,826 --> 00:17:40,893 TOMMY: Her airway's blocked. 430 00:17:40,993 --> 00:17:43,463 - Nancy, grab me the SEADUC. - NANCY: Copy. 431 00:17:43,496 --> 00:17:45,165 She's tachycardic, Cap. 432 00:17:45,232 --> 00:17:46,366 Cap, no pulse. 433 00:17:46,466 --> 00:17:47,700 - (monitor beeping steadily) - Come on. 434 00:17:47,800 --> 00:17:50,403 - (monitor chirps) - Here we go. Here we go. 435 00:17:50,503 --> 00:17:51,871 (suctioning) 436 00:18:01,148 --> 00:18:03,683 - It should be clear. Anything? - Still nothing. 437 00:18:04,517 --> 00:18:06,686 Nancy, start compressions. 438 00:18:06,753 --> 00:18:08,521 Santisima Muerte, La Blanca, 439 00:18:08,555 --> 00:18:10,089 with your presence, you can fight 440 00:18:10,190 --> 00:18:11,691 all hexes and evil curses. 441 00:18:11,724 --> 00:18:13,092 I ask that you separate Liza 442 00:18:13,193 --> 00:18:14,194 from that which crosses, 443 00:18:14,261 --> 00:18:15,862 that which is unclean. 444 00:18:15,928 --> 00:18:18,398 By your great power, heal this woman! 445 00:18:18,498 --> 00:18:20,032 (gasps) 446 00:18:20,066 --> 00:18:22,535 - We've got her back. - LIZA: Oh, my God! 447 00:18:22,602 --> 00:18:24,036 Oh, my God! 448 00:18:25,104 --> 00:18:26,606 TOMMY: It's okay. It's alright, Liza. 449 00:18:26,706 --> 00:18:28,040 You're gonna be just fine. 450 00:18:28,074 --> 00:18:30,343 We're gonna take you to the hospital now, okay? 451 00:18:30,377 --> 00:18:31,611 Alright. 452 00:18:31,711 --> 00:18:33,213 - TK? - TK: Mm-hmm. 453 00:18:33,246 --> 00:18:35,047 Save that for Pathology. 454 00:18:35,081 --> 00:18:36,549 And for my nightmares. 455 00:18:36,583 --> 00:18:38,050 LIZA: It was just like you said, 456 00:18:38,084 --> 00:18:41,221 the darkness came over me, but I fought back. 457 00:18:41,254 --> 00:18:42,222 Back to the light. 458 00:18:42,289 --> 00:18:44,224 The curse has been lifted. 459 00:18:44,291 --> 00:18:45,558 Thank you. 460 00:18:52,131 --> 00:18:53,065 (speaking Spanish) 461 00:19:01,073 --> 00:19:02,209 (speaking Spanish) 462 00:19:20,927 --> 00:19:22,495 JUDD: Cap, isn't this about where that couple said 463 00:19:22,595 --> 00:19:24,564 they saw the, uh, little blue fellers? 464 00:19:24,597 --> 00:19:28,000 OWEN: Cobalts, and technically they're not little. 465 00:19:28,100 --> 00:19:29,969 - It's the "Cobalts." - Oh, hang on. 466 00:19:30,069 --> 00:19:31,838 - Gamma rays. - JUDD: You foolin'? 467 00:19:31,938 --> 00:19:34,006 Yeah, no, I mean, it's nothing lethal or anything, but... 468 00:19:34,106 --> 00:19:36,108 - (Geiger clicking) - ...something was here. 469 00:19:36,142 --> 00:19:37,444 That's so cool. 470 00:19:37,510 --> 00:19:40,012 OWEN: Alright, so I don't think we should go any further. 471 00:19:40,112 --> 00:19:41,113 We're downwind of it. 472 00:19:41,214 --> 00:19:43,283 We've got good cover and an unobstructed eye-line. 473 00:19:43,350 --> 00:19:46,319 I think this is a good place to set up our observation post. 474 00:19:46,419 --> 00:19:48,087 By set up our observation post, 475 00:19:48,120 --> 00:19:50,457 you mean kinda throw our blankets down here? 476 00:19:50,490 --> 00:19:51,791 Yeah. 477 00:19:52,492 --> 00:19:53,960 - Over here? - Yeah. 478 00:19:56,463 --> 00:19:59,999 So, Wyatt, you, uh... 479 00:20:00,099 --> 00:20:03,470 You got like a girlfriend or anything up there in Waco? 480 00:20:03,503 --> 00:20:05,938 Uh, no, not really. 481 00:20:05,972 --> 00:20:06,973 Really? 482 00:20:07,006 --> 00:20:08,541 I thought you'd be kinda beatin' 'em back 483 00:20:08,641 --> 00:20:10,209 with a stick by now. 484 00:20:10,310 --> 00:20:13,813 I mean, you know, unless you're not into girls, 485 00:20:13,846 --> 00:20:15,982 if you're into guys, there ain't nothing wrong with that. 486 00:20:16,015 --> 00:20:19,018 Uh, no, I like girls. I just, um... 487 00:20:19,118 --> 00:20:22,154 I don't know. I guess I never really needed a stick. 488 00:20:22,622 --> 00:20:23,623 Hmm. 489 00:20:23,656 --> 00:20:25,492 OWEN: Snacks? Who wants snacks? 490 00:20:25,558 --> 00:20:26,993 Can't hunt aliens without snacks. 491 00:20:27,026 --> 00:20:28,561 Well, yeah, unless it's jerky. 492 00:20:28,661 --> 00:20:30,330 Wyatt here is a, uh... 493 00:20:31,631 --> 00:20:32,665 he's a vegan. 494 00:20:32,732 --> 00:20:34,066 - Oh, no way. - Yeah. 495 00:20:34,166 --> 00:20:36,002 Well, that's good. I tried to go vegan for a while, 496 00:20:36,035 --> 00:20:38,170 but a man can only eat so many beans. 497 00:20:38,204 --> 00:20:40,907 Well, you'd be amazed with what they could do with heme nowadays. 498 00:20:41,007 --> 00:20:42,575 OWEN: It's funny you say that, I've been thinking about heme. 499 00:20:42,675 --> 00:20:43,810 I need to eat some more things with heme in it. 500 00:20:43,843 --> 00:20:44,844 You should do it. For sure. 501 00:20:44,911 --> 00:20:46,679 Heme's like a game changer. 502 00:20:47,347 --> 00:20:49,248 It's he... heme? 503 00:20:49,349 --> 00:20:50,883 BOTH: Soy leghemoglobin. 504 00:20:52,719 --> 00:20:54,354 WYATT: Uh, yeah, it's... (laughs) 505 00:20:54,421 --> 00:20:57,324 It's the stuff that makes veggie burgers bleed. 506 00:20:59,859 --> 00:21:03,696 Wait, why-why would you want your veggie burger to bleed? 507 00:21:03,763 --> 00:21:05,598 Don't that kinda defeat the point? 508 00:21:05,698 --> 00:21:07,033 - Uh... - Uh, well... 509 00:21:07,099 --> 00:21:09,369 Uh, it's kinda hard to explain, I guess. 510 00:21:11,371 --> 00:21:14,073 Alright. Who wants some teriyaki seaweed chips? 511 00:21:14,173 --> 00:21:16,376 Yeah, I love teriyaki seaweed chips. 512 00:21:16,443 --> 00:21:18,177 Where'd you find those? I could never find 'em anywhere. 513 00:21:18,210 --> 00:21:20,112 - Oh, I have my sources. - WYATT: Oh, yeah? 514 00:21:21,714 --> 00:21:23,282 Now we just sit back... 515 00:21:24,617 --> 00:21:26,018 watch the skies. 516 00:21:28,788 --> 00:21:32,224 (eerie music playing) 517 00:21:36,729 --> 00:21:38,064 Discúlpeme. 518 00:21:39,532 --> 00:21:42,935 I probably should have called to make an appointment. 519 00:21:44,704 --> 00:21:46,105 I was expecting you. 520 00:21:49,041 --> 00:21:51,878 Today, you said that, um... 521 00:21:51,911 --> 00:21:53,946 You thought someone was trying to contact me, 522 00:21:54,046 --> 00:21:56,115 and I believe that's true. 523 00:21:56,215 --> 00:22:00,453 Some things have been happening the past few nights. 524 00:22:02,054 --> 00:22:05,091 The lights in my house, they've been flickering. 525 00:22:05,157 --> 00:22:07,226 - Flickering? - TOMMY: Not, um... 526 00:22:07,927 --> 00:22:09,729 Not just flickering, 527 00:22:09,762 --> 00:22:12,932 more like... signaling. 528 00:22:12,965 --> 00:22:14,801 Always in the same pattern. 529 00:22:14,901 --> 00:22:19,005 They blink once, then four times, then three. 530 00:22:19,105 --> 00:22:21,441 Do these numbers mean anything to you? 531 00:22:22,942 --> 00:22:24,444 I think it's my husband. 532 00:22:25,645 --> 00:22:28,014 He died last year. 533 00:22:28,114 --> 00:22:29,849 When we first started dating, 534 00:22:29,949 --> 00:22:32,685 I was an EMT and Charles was a line cook 535 00:22:32,785 --> 00:22:35,955 and our shifts never synced up. 536 00:22:36,022 --> 00:22:37,657 We barely even saw each other. 537 00:22:37,757 --> 00:22:41,628 But I had this blocky old-school pager 538 00:22:41,661 --> 00:22:47,133 and he would send me one, four, three. 539 00:22:47,867 --> 00:22:49,436 It's beeper code. 540 00:22:51,438 --> 00:22:53,706 It means I love you. 541 00:22:53,806 --> 00:22:57,844 Our anniversary is tomorrow and... 542 00:22:57,944 --> 00:23:00,312 I think he's trying to get my attention. 543 00:23:00,346 --> 00:23:02,449 What do you think he wants to say to you? 544 00:23:04,216 --> 00:23:05,217 No se. 545 00:23:05,317 --> 00:23:09,822 I... Maybe just that, that he loves me. 546 00:23:09,856 --> 00:23:11,323 Do you think there's more? 547 00:23:11,357 --> 00:23:12,492 I don't know. 548 00:23:15,127 --> 00:23:18,698 Okay, well, you said that I needed to listen. 549 00:23:18,798 --> 00:23:20,399 And I'm trying. 550 00:23:21,701 --> 00:23:23,002 Can you help me? 551 00:23:23,035 --> 00:23:26,238 Maybe he is not the one who needs to speak. 552 00:23:28,975 --> 00:23:32,512 Well, what do you suggest I do? 553 00:23:32,545 --> 00:23:34,346 Tomorrow is your anniversary. 554 00:23:35,381 --> 00:23:37,149 Treat like any other. 555 00:23:37,183 --> 00:23:39,852 Light some candles, put on nice clothes, 556 00:23:39,919 --> 00:23:41,721 your best perfume, 557 00:23:41,821 --> 00:23:44,724 cook him his favorite meal. 558 00:23:44,824 --> 00:23:47,193 And then you tell him how you feel. 559 00:23:49,428 --> 00:23:53,432 You want me to cook my dead husband a porterhouse? 560 00:23:53,533 --> 00:23:56,202 Think of it as an offering. 561 00:23:56,268 --> 00:23:58,538 You can always eat the leftovers later. 562 00:24:00,707 --> 00:24:03,209 OWEN: It's all in the congressional record. It's right there. 563 00:24:03,242 --> 00:24:05,612 A hundred and twenty unidentified aerial phenomenon, 564 00:24:05,712 --> 00:24:08,347 all by Navy pilots, and that's just in the last 20 years. 565 00:24:08,380 --> 00:24:09,749 - WYATT: No way. - OWEN: Those are the ones 566 00:24:09,849 --> 00:24:11,117 the Pentagon cops to. 567 00:24:11,217 --> 00:24:13,119 Now they're always near our nuclear facilities, 568 00:24:13,219 --> 00:24:14,621 always near our weapons platform. 569 00:24:14,721 --> 00:24:15,755 Do you think that's a coincidence? 570 00:24:15,855 --> 00:24:17,023 WYATT: Not anymore. 571 00:24:17,056 --> 00:24:19,291 Y'all are still talkin' about aliens? 572 00:24:19,391 --> 00:24:21,393 Can you believe he's never heard of ancient astronauts? 573 00:24:21,427 --> 00:24:22,862 Can you believe Captain Strand thinks 574 00:24:22,895 --> 00:24:24,063 Martians built the pyramids? 575 00:24:24,096 --> 00:24:26,065 I-I never said that. Mars is a dead planet. 576 00:24:26,132 --> 00:24:27,233 WYATT: Alright. That's right, you did say that. 577 00:24:27,266 --> 00:24:28,768 Alright, y'all are gonna have to 578 00:24:28,868 --> 00:24:30,069 tell me about that in a minute. 579 00:24:30,102 --> 00:24:33,272 I'm gonna go find me a cactus to water over here. 580 00:24:33,372 --> 00:24:35,407 Of course, Mars wasn't always dead planet. 581 00:24:36,743 --> 00:24:37,944 (sniffs) 582 00:24:41,213 --> 00:24:42,248 Oh... 583 00:24:42,314 --> 00:24:44,150 (flies buzzing) 584 00:24:54,426 --> 00:24:55,962 Hey, Cap! 585 00:24:56,062 --> 00:24:58,430 You might bring that Geiger counter over here. 586 00:24:58,497 --> 00:24:59,431 Oh, I got it. 587 00:24:59,465 --> 00:25:01,901 No, no, no, Wyatt, no, no! Stay there. 588 00:25:03,803 --> 00:25:06,338 - OWEN: I got it. - JUDD: (sniffs) Oh! 589 00:25:09,341 --> 00:25:10,610 What's going on? 590 00:25:10,677 --> 00:25:12,779 (Geiger clicking) 591 00:25:12,845 --> 00:25:14,080 Take a look. 592 00:25:16,616 --> 00:25:19,952 JUDD: You think this is the work of your little green men? 593 00:25:21,187 --> 00:25:22,955 - No, I don't. - (Geiger clicking loudly) 594 00:25:22,989 --> 00:25:24,323 We gotta back up! 595 00:25:24,423 --> 00:25:25,992 Come on. 596 00:25:27,026 --> 00:25:28,628 (dramatic music playing) 597 00:25:28,695 --> 00:25:29,962 (line ringing) 598 00:25:38,137 --> 00:25:40,439 Y'all sure neither one of you touched any of the dead animals? 599 00:25:40,472 --> 00:25:42,842 No, I stayed back by the observation post. 600 00:25:42,942 --> 00:25:44,143 The observation post? 601 00:25:44,176 --> 00:25:46,212 Yeah. It's that pile of clothes back over there. 602 00:25:46,312 --> 00:25:48,180 And then me and Cap went in and we investigated, 603 00:25:48,280 --> 00:25:50,349 but as soon as we saw that hog, we hightailed it out of there. 604 00:25:50,449 --> 00:25:52,852 - Nobody got near it. - Sure you're okay, Dad? 605 00:25:52,952 --> 00:25:54,353 Don't feel any stomach pain or a headache? 606 00:25:54,453 --> 00:25:56,155 I'm a little caffeine-deprived, but no, no. 607 00:25:56,188 --> 00:25:57,957 I'm feeling good. Thanks, son. 608 00:25:57,990 --> 00:26:00,026 Alright. Well, nobody's spiking a fever. 609 00:26:00,126 --> 00:26:02,228 I'm barely even getting BG-level radiation off them. 610 00:26:02,328 --> 00:26:04,130 Does that mean we're gonna be okay? 611 00:26:04,163 --> 00:26:06,165 It means it's safe to transfer you to the hospital, 612 00:26:06,232 --> 00:26:07,734 and there they'll take some tests 613 00:26:07,834 --> 00:26:08,901 just to be certain. 614 00:26:09,001 --> 00:26:10,136 Next time, try not to set up 615 00:26:10,169 --> 00:26:12,071 your weenie roast near a hot zone. 616 00:26:12,171 --> 00:26:13,640 Well, that's the question, isn't it? 617 00:26:13,673 --> 00:26:15,007 Where did that radiation come from? 618 00:26:15,074 --> 00:26:17,744 Yeah, that's a mystery for the DOD to figure out. 619 00:26:17,844 --> 00:26:20,146 Grace said they're sending a containment team out soon. 620 00:26:20,179 --> 00:26:22,014 Alright. You might wanna leave your blankets and such there 621 00:26:22,048 --> 00:26:23,215 for the cleanup crew 622 00:26:23,315 --> 00:26:25,184 and then we can all ride to St. Joe's together. 623 00:26:25,251 --> 00:26:27,319 - Thank you, T. - (cell phone ringing) 624 00:26:27,353 --> 00:26:29,488 Hey, Grace. What's goin' on? 625 00:26:29,521 --> 00:26:31,557 You tell me. Did Tommy check y'all out yet? 626 00:26:31,658 --> 00:26:33,259 JUDD (over phone): Yeah, everybody's doing okay. 627 00:26:33,359 --> 00:26:34,761 Might have been a different story if we wandered 628 00:26:34,861 --> 00:26:36,162 a little further into the woods. 629 00:26:36,195 --> 00:26:37,263 OWEN (over phone): Gracie, this is Owen. 630 00:26:37,363 --> 00:26:39,198 Any updates on the DOD cleanup crew? 631 00:26:39,231 --> 00:26:40,933 No, and it doesn't seem like 632 00:26:41,033 --> 00:26:42,334 they're gonna get there anytime soon. 633 00:26:42,368 --> 00:26:44,270 - What else do they have to do? - GRACE: I don't know. 634 00:26:44,370 --> 00:26:45,705 All I could get out of 'em is that they were dealing 635 00:26:45,772 --> 00:26:48,374 with a classified situation down at Fort Sam Houston. 636 00:26:48,440 --> 00:26:50,710 Listen, I just checked our logs 637 00:26:50,743 --> 00:26:51,944 from the last three hours. 638 00:26:52,044 --> 00:26:53,913 We've gotten three 9-1-1 calls 639 00:26:54,013 --> 00:26:55,081 from within a two-mile radius 640 00:26:55,181 --> 00:26:57,049 of where you're standing right now. 641 00:26:58,017 --> 00:26:59,218 Well, what did they want? 642 00:26:59,251 --> 00:27:00,586 They were all hang-ups from a TracFone, 643 00:27:00,687 --> 00:27:02,755 which is probably why nobody paid much attention, 644 00:27:02,855 --> 00:27:05,257 but now I'm starting to think somebody's in trouble. 645 00:27:05,357 --> 00:27:08,294 Do we know where in the two-mile radius it was coming from? 646 00:27:08,394 --> 00:27:09,228 Not really. 647 00:27:09,295 --> 00:27:11,030 It's all unincorporated land out there. 648 00:27:11,063 --> 00:27:13,232 I do see three residential addresses. 649 00:27:13,299 --> 00:27:15,601 I've tried calling all of 'em and nobody's picking up. 650 00:27:15,702 --> 00:27:17,369 Alright, send us the addresses. 651 00:27:17,403 --> 00:27:19,806 Captain Vega, gonna need some of your suits. 652 00:27:19,906 --> 00:27:21,741 (Geiger clicking rapidly) 653 00:27:21,808 --> 00:27:23,609 My meter's goin' crazy. 654 00:27:23,710 --> 00:27:24,711 TOMMY: Mine too. 655 00:27:24,744 --> 00:27:26,913 I'm up to 200,000 microsieverts. 656 00:27:26,946 --> 00:27:30,149 Mine's already at 220. Must be getting close to the source. 657 00:27:33,753 --> 00:27:35,087 JUDD: Spooky. 658 00:27:35,121 --> 00:27:36,455 OWEN: This way. 659 00:27:38,991 --> 00:27:40,760 (Geiger clicking) 660 00:27:52,338 --> 00:27:53,339 Tommy? 661 00:27:54,340 --> 00:27:55,407 Got it. 662 00:27:55,441 --> 00:27:56,175 (flies buzzing) 663 00:27:56,275 --> 00:27:58,244 Sir. Can you hear me? 664 00:28:00,847 --> 00:28:02,648 NANCY: Radiation burns. 665 00:28:02,749 --> 00:28:04,350 I can't find a pulse. 666 00:28:04,450 --> 00:28:06,452 Woman: (coughing) Help... 667 00:28:07,586 --> 00:28:08,988 (woman gasping) 668 00:28:09,088 --> 00:28:10,622 It's okay. It's alright. 669 00:28:10,689 --> 00:28:12,291 We're here to help. 670 00:28:12,358 --> 00:28:14,927 I have a patient here with acute radiation syndrome. 671 00:28:14,961 --> 00:28:16,829 Be prepared for decon and transport. 672 00:28:16,929 --> 00:28:18,831 (Geiger clicking rapidly) 673 00:28:18,931 --> 00:28:20,632 I think I found the source. 674 00:28:20,666 --> 00:28:21,801 (clicking continues) 675 00:28:21,868 --> 00:28:23,169 NANCY: Oh, no. 676 00:28:24,303 --> 00:28:26,205 I think that's cesium chloride. 677 00:28:29,776 --> 00:28:32,945 They use it in teletherapy machines for cancer treatments. 678 00:28:32,979 --> 00:28:35,782 The radioactivity makes it glow. 679 00:28:35,815 --> 00:28:37,549 Close proximity to this... 680 00:28:38,384 --> 00:28:40,152 can kill you in a few days. 681 00:28:41,487 --> 00:28:43,289 How did it all end up here? 682 00:28:47,493 --> 00:28:50,396 Hey, ready to have your mind blown? 683 00:28:50,496 --> 00:28:52,865 You know that old hospital in Lockhart? 684 00:28:52,965 --> 00:28:56,402 - WREN: Yeah? - Wren, feast your eyes on this haul. 685 00:28:56,502 --> 00:28:58,204 - WREN: Oh. - (Jasper chuckles) 686 00:28:58,905 --> 00:28:59,906 Jasper, I... 687 00:29:00,006 --> 00:29:01,908 I know we're making found-object art, 688 00:29:02,008 --> 00:29:05,477 but is there ever a point we have found enough objects? 689 00:29:05,511 --> 00:29:07,213 Jimmied this thing out of it. 690 00:29:09,181 --> 00:29:10,883 What is that? 691 00:29:10,983 --> 00:29:12,351 JASPER: I know one way to find out. 692 00:29:13,685 --> 00:29:14,887 (chuckles) 693 00:29:20,927 --> 00:29:22,328 (grunts) 694 00:29:32,704 --> 00:29:33,772 WREN: Huh. 695 00:29:33,873 --> 00:29:35,007 JASPER: Huh. 696 00:29:35,041 --> 00:29:36,508 WREN: Wait, wait. 697 00:29:39,178 --> 00:29:40,246 (gasps) 698 00:29:40,847 --> 00:29:42,081 Oh! 699 00:29:42,181 --> 00:29:43,515 Wow! 700 00:29:43,549 --> 00:29:46,618 ("In-A-Gadda-Da-Vida" by Iron Butterfly playing) 701 00:29:48,888 --> 00:29:52,724 ♪ In-a-gadda-da-vida, honey 702 00:29:52,791 --> 00:29:56,795 ♪ Don't you know that I'm lovin' you? ♪ 703 00:29:56,896 --> 00:29:59,065 ♪ In-a-gadda-da-vida, baby 704 00:29:59,098 --> 00:30:00,766 (indistinct) 705 00:30:00,867 --> 00:30:04,971 ♪ Don't you know that I'll always be true? ♪ 706 00:30:05,071 --> 00:30:06,405 WREN: Can we help you find something? 707 00:30:06,472 --> 00:30:08,474 Yeah, I am throwing a birthday party for my mom 708 00:30:08,574 --> 00:30:10,877 and I have been looking all over for a present, 709 00:30:10,910 --> 00:30:12,544 and I have a reputation to uphold. 710 00:30:12,578 --> 00:30:15,081 Finding the perfect present is kinda my thing. 711 00:30:15,147 --> 00:30:17,216 WREN: Well, we have just the piece for you, 712 00:30:17,249 --> 00:30:19,385 - but it's pricey. - WOMAN: Oh. 713 00:30:21,287 --> 00:30:25,557 ♪ In-a-gadda-da-vida, honey 714 00:30:25,591 --> 00:30:28,727 ♪ Don't you know that I'm lovin' you? ♪ 715 00:30:29,962 --> 00:30:33,399 ♪ In-a-gadda-da-vida, baby 716 00:30:33,432 --> 00:30:37,436 ♪ Don't you know that I'll always be true? ♪ 717 00:30:38,905 --> 00:30:40,106 (laughter) 718 00:30:40,172 --> 00:30:42,774 We gotta save some of this for Burning Man. 719 00:30:44,476 --> 00:30:46,946 I feel... kinda funny. 720 00:30:46,979 --> 00:30:49,481 - Yeah. - Gonna get some air. 721 00:30:53,852 --> 00:30:55,988 (Wren groans) 722 00:30:56,088 --> 00:30:57,656 (owl hooting) 723 00:30:59,091 --> 00:31:00,792 CALEB: Aliens! 724 00:31:00,826 --> 00:31:02,794 - BRIANNA: No, no. - Maybe we should sleep it off. 725 00:31:02,828 --> 00:31:05,264 - (ATV engine revving) - BRIANNA: Dammit, Caleb. 726 00:31:05,297 --> 00:31:07,633 OWEN: Ma'am, this is very important. 727 00:31:07,666 --> 00:31:09,468 Did anyone other than the two of you 728 00:31:09,535 --> 00:31:11,270 come into contact with this powder? 729 00:31:11,303 --> 00:31:12,771 (Wren gasps) 730 00:31:12,804 --> 00:31:15,207 WREN (weakly): Cre... Credit... card. 731 00:31:15,307 --> 00:31:16,508 Credit card? 732 00:31:21,513 --> 00:31:22,714 It's dated three days ago. 733 00:31:22,814 --> 00:31:24,984 Which means whoever signed that receipt... 734 00:31:25,017 --> 00:31:26,485 Is running out of time. 735 00:31:31,823 --> 00:31:33,192 JUDD: Grace, we need your help. 736 00:31:33,292 --> 00:31:34,460 That's what I'm here for, Judd. What's going on? 737 00:31:34,493 --> 00:31:36,028 We believe some of that radioactive powder 738 00:31:36,128 --> 00:31:36,996 slipped out of the hot zone. 739 00:31:37,029 --> 00:31:38,064 Any idea how? 740 00:31:38,164 --> 00:31:39,565 In the form of a birthday gift. 741 00:31:39,665 --> 00:31:41,467 A pendant filled with that powder. 742 00:31:41,500 --> 00:31:43,235 All we got on the woman that bought it 743 00:31:43,335 --> 00:31:45,071 is a receipt with a partial credit card number 744 00:31:45,171 --> 00:31:46,538 and a squiggle for a signature. 745 00:31:46,638 --> 00:31:48,540 Send me a photo. Imma try to get you a name and an address. 746 00:31:48,640 --> 00:31:49,841 JUDD: Grace, you gotta hurry, 747 00:31:49,875 --> 00:31:51,477 'cause I've seen what this stuff can do up close 748 00:31:51,510 --> 00:31:52,744 if that gift changes hands. 749 00:31:52,844 --> 00:31:55,714 I got you. Listen, keep your phone on you. 750 00:31:55,814 --> 00:31:58,184 - Alright. Come on. - (line ringing) 751 00:31:58,217 --> 00:32:00,319 AUTOMATED VOICE (over phone): Hi, thanks for calling Mills Credit Corp. 752 00:32:00,352 --> 00:32:01,520 - This is Holly. - Hi, Holly. 753 00:32:01,553 --> 00:32:02,688 My name is Grace, I'm calling from... 754 00:32:02,721 --> 00:32:03,822 HOLLY: Our Mills team is experiencing 755 00:32:03,855 --> 00:32:05,524 a high volume of calls right now, 756 00:32:05,591 --> 00:32:07,994 so please hold and someone will be with you shortly. 757 00:32:08,027 --> 00:32:10,329 (playing over phone): * ...make you understand 758 00:32:10,362 --> 00:32:12,398 ♪ Never gonna give you up 759 00:32:12,498 --> 00:32:14,500 ♪ Never gonna let you down 760 00:32:14,533 --> 00:32:17,403 ♪ Never gonna run around and desert... ♪ 761 00:32:17,503 --> 00:32:20,006 ♪ ...birthday, dear Sylvia 762 00:32:20,039 --> 00:32:21,040 (indistinct chatter) 763 00:32:21,107 --> 00:32:23,909 ♪ Happy birthday to you 764 00:32:24,010 --> 00:32:25,544 Here's a fresh mint julep for you, Mom. 765 00:32:25,611 --> 00:32:28,414 Oh. You don't have to liquor me up, Bev. 766 00:32:28,514 --> 00:32:29,848 - You're already in the will. - Oh! 767 00:32:29,881 --> 00:32:31,217 (laughter) 768 00:32:31,250 --> 00:32:33,285 Mom, you ready to start the gifts? 769 00:32:33,385 --> 00:32:34,886 - Ah, yes? - MAN: Okay. 770 00:32:34,953 --> 00:32:38,090 Um, why don't you pick out the one I should open first? 771 00:32:38,190 --> 00:32:40,126 - Okay. - SYLVIA: Hmm. 772 00:32:40,226 --> 00:32:42,628 - WOMAN: Okay, now. - Okay. Let's see. 773 00:32:45,397 --> 00:32:46,732 ♪ ...give you up 774 00:32:46,765 --> 00:32:49,268 ♪ Never gonna let you down 775 00:32:49,368 --> 00:32:50,702 Ugh. Human. 776 00:32:50,736 --> 00:32:52,904 Get me a human on the phone. 777 00:32:52,971 --> 00:32:55,407 HOLLY: If this is about a billing issue with your credit card, 778 00:32:55,474 --> 00:32:57,809 please say or press eight now. 779 00:32:59,145 --> 00:33:01,780 (line ringing) 780 00:33:01,880 --> 00:33:03,949 Please hold while we transfer your call. 781 00:33:04,050 --> 00:33:05,217 ♪ ...desert you 782 00:33:05,251 --> 00:33:06,618 ♪ Never gonna make you cry 783 00:33:06,718 --> 00:33:08,487 Lord, please give me strength. 784 00:33:08,587 --> 00:33:10,422 - This one's from us. - Open this one next! 785 00:33:10,489 --> 00:33:12,758 - What is it? - Smell that. 786 00:33:12,824 --> 00:33:15,494 It's an aromatherapy machine. For scented oils. 787 00:33:15,594 --> 00:33:17,763 ♪ Never gonna say goodbye 788 00:33:17,796 --> 00:33:19,631 - (line rings) - DAN (over phone): Hello, this is Dan. 789 00:33:19,731 --> 00:33:22,268 Okay, Dan, listen, I'm trying to get the name and address 790 00:33:22,334 --> 00:33:25,671 of a card ending in nine-eight-six-five. 791 00:33:25,771 --> 00:33:27,739 DAN: Okay, let me see what we can do. 792 00:33:27,773 --> 00:33:28,974 Now to get started, I just need 793 00:33:29,075 --> 00:33:30,642 the three-digit pin number on the account. 794 00:33:30,742 --> 00:33:32,344 Pin number? I don't have the pin number. 795 00:33:32,444 --> 00:33:34,946 I'm not the cardholder. I'm calling from 9-1-1. 796 00:33:35,013 --> 00:33:37,015 DAN: Hmm. I'm afraid our corporate policy 797 00:33:37,116 --> 00:33:39,851 doesn't allow us to give out information without the pin number. 798 00:33:39,951 --> 00:33:42,188 Dan, are you being serious right now? 799 00:33:42,288 --> 00:33:44,290 Your cardholder's life is in danger 800 00:33:44,323 --> 00:33:46,325 and I really need you to help me. 801 00:33:46,425 --> 00:33:48,927 DAN: You know what? I'm just gonna get my supervisor on the line. 802 00:33:48,960 --> 00:33:50,762 Okay, Dan, listen, do not put me on... 803 00:33:50,796 --> 00:33:53,132 ♪ Never gonna run around 804 00:33:53,199 --> 00:33:54,666 SYLVIA: This is darling! 805 00:33:54,766 --> 00:33:56,602 Open the kids' next, Mom. They're really excited. 806 00:33:56,635 --> 00:33:58,304 SYLVIA: Okay. Alright. 807 00:33:58,337 --> 00:33:59,505 Excuse me. 808 00:34:00,806 --> 00:34:03,609 ♪ ...gonna make you cry never gonna say... ♪ 809 00:34:03,642 --> 00:34:05,043 - (line rings) - DAN: Ma'am? 810 00:34:05,144 --> 00:34:06,312 Yes, yes, I'm here. 811 00:34:06,378 --> 00:34:08,380 DAN: Okay, I just got my supervisor Gloria on the line. 812 00:34:08,480 --> 00:34:10,482 Gloria, listen, my name is Grace Ryder. 813 00:34:10,516 --> 00:34:12,818 I'm calling from Austin Emergency Services. 814 00:34:12,851 --> 00:34:15,521 I have an emergency and I'm urgently trying to get 815 00:34:15,621 --> 00:34:17,989 the name and address for a Texas-based customer 816 00:34:18,023 --> 00:34:19,991 whose card ends in nine-eight-six-five. 817 00:34:20,025 --> 00:34:21,393 GLORIA (over phone): My goodness, of course. 818 00:34:21,493 --> 00:34:23,129 We'll get that taken care of right away. 819 00:34:23,162 --> 00:34:25,397 - Thank you very much. - Gloria: I just need 820 00:34:25,497 --> 00:34:27,566 the three-digit pin number on the account. 821 00:34:27,666 --> 00:34:28,700 I don't have that. 822 00:34:28,800 --> 00:34:30,035 And the only three-digit number 823 00:34:30,136 --> 00:34:33,339 you should be concerned about, Gloria, is 9-1-1. 824 00:34:33,372 --> 00:34:36,575 GLORIA: My associate Dan should have explained our corporate policy. 825 00:34:36,675 --> 00:34:38,210 - Unfortunately we're not... - Yes, he explained it. 826 00:34:38,310 --> 00:34:40,379 And I don't give a damn about your corporate policy. 827 00:34:40,479 --> 00:34:42,181 A lot of people are going to die 828 00:34:42,248 --> 00:34:43,515 if they haven't already. 829 00:34:43,582 --> 00:34:45,351 BEVERLY: Last one, Mom. 830 00:34:45,384 --> 00:34:46,852 - SYLVIA: Oh! - And it's from me. 831 00:34:46,918 --> 00:34:49,821 You are aware that these calls are being recorded, correct? 832 00:34:49,855 --> 00:34:52,724 GLORIA: Yes, we record all our calls, corporate policy. 833 00:34:52,824 --> 00:34:54,826 And you know what? We record our calls also. 834 00:34:54,860 --> 00:34:57,028 What do you think is gonna happen to the two of you 835 00:34:57,095 --> 00:34:58,930 when I make a TikTok out of this call 836 00:34:59,030 --> 00:35:02,568 and the entire world hears that neither Gloria nor Dan 837 00:35:02,668 --> 00:35:05,737 lifted a finger to help prevent a mass casualty event? 838 00:35:05,837 --> 00:35:07,273 Do you think anybody is going to care 839 00:35:07,373 --> 00:35:09,941 that you were just following corporate policy, Gloria? 840 00:35:12,578 --> 00:35:14,713 GLORIA: Her name is Beverly Gordon. 841 00:35:16,615 --> 00:35:18,750 (tense, slow-motion music playing) 842 00:35:27,693 --> 00:35:29,595 - (inaudible dialogue) - (doorbell dings) 843 00:35:34,132 --> 00:35:35,867 May we come in? 844 00:35:35,901 --> 00:35:37,569 - MAN: Oh, what's going on? - (Geiger clicking) 845 00:35:37,603 --> 00:35:39,605 JUDD: Alright, everybody, take it easy, relax. 846 00:35:39,705 --> 00:35:41,039 We're fire department, don't move. 847 00:35:41,072 --> 00:35:43,209 - What's going on here? - TOMMY: No need for concern. 848 00:35:43,242 --> 00:35:45,711 We have reason to believe that you are in possession 849 00:35:45,744 --> 00:35:47,145 of radioactive material. 850 00:35:47,246 --> 00:35:48,314 Radioactive? What the hell? 851 00:35:50,249 --> 00:35:51,450 OWEN: My Geiger's going off. 852 00:35:51,550 --> 00:35:52,918 That. What is that? 853 00:35:52,951 --> 00:35:54,986 That's my gift. 854 00:35:55,086 --> 00:35:57,423 TOMMY: Ma'am, hold as still as you can. 855 00:35:57,489 --> 00:35:59,325 Let's put it in the container box. 856 00:35:59,425 --> 00:36:01,159 Okay, nice and easy. 857 00:36:02,428 --> 00:36:03,662 Much obliged. 858 00:36:03,762 --> 00:36:05,264 WOMAN: How did they even know? 859 00:36:05,297 --> 00:36:07,666 I didn't know, Mom. I just thought it was a cute necklace. 860 00:36:07,766 --> 00:36:10,636 We're sorry for the interruption but you all have to evacuate. 861 00:36:10,736 --> 00:36:12,271 - Are we safe? - TOMMY: Yes, you should be fine. 862 00:36:12,338 --> 00:36:15,441 We just need to strip you down for decon. Just to be sure. 863 00:36:15,507 --> 00:36:16,608 SYLVIA: Strip us down? What... 864 00:36:16,675 --> 00:36:18,410 - Is it your birthday? - Yes. 865 00:36:18,444 --> 00:36:20,178 - Happy birthday. - Uh... Thank you. 866 00:36:20,279 --> 00:36:21,280 Please. 867 00:36:26,452 --> 00:36:28,687 Hey, everybody. I'm home. 868 00:36:28,787 --> 00:36:30,256 MRS. BEASLEY: Well, let me help you with those. 869 00:36:30,289 --> 00:36:32,090 TOMMY: Okay. Thank you. 870 00:36:32,123 --> 00:36:33,592 MRS. BEASLEY: Okay. 871 00:36:33,625 --> 00:36:35,861 Oh. Beef tenderloins. 872 00:36:35,961 --> 00:36:37,329 Planning on company tonight? 873 00:36:37,429 --> 00:36:38,464 Something like that. 874 00:36:38,497 --> 00:36:40,866 Good for you, Mrs. Vega. 875 00:36:40,966 --> 00:36:43,635 Hey, girls, it's time to go! 876 00:36:43,702 --> 00:36:46,305 Thank you so much for taking them tonight. 877 00:36:46,338 --> 00:36:47,973 They love spending time with you. 878 00:36:48,006 --> 00:36:51,710 And don't worry, Disney movies only tonight. 879 00:36:51,810 --> 00:36:53,845 - Nothing with a pirate. - Oh, yeah. 880 00:36:53,945 --> 00:36:55,113 Okay. 881 00:36:55,146 --> 00:36:57,783 Hey, I think you're gonna be glad to know 882 00:36:57,816 --> 00:37:01,653 that your ghost is officially busted. 883 00:37:01,687 --> 00:37:03,188 Uh... Okay. 884 00:37:03,289 --> 00:37:04,155 (laughing) 885 00:37:04,189 --> 00:37:05,624 Well, what do... what does that mean? 886 00:37:05,657 --> 00:37:08,494 Okay, my son-in-law is an electrician. 887 00:37:08,527 --> 00:37:09,495 I hope it's okay, 888 00:37:09,561 --> 00:37:10,729 but I had him stop over today 889 00:37:10,829 --> 00:37:12,030 to check out your wiring. 890 00:37:12,130 --> 00:37:15,634 It seems somebody had been nibbling on them. 891 00:37:15,667 --> 00:37:18,036 That's why the fluttering. 892 00:37:18,136 --> 00:37:19,805 IZZY: It was mice. 893 00:37:19,838 --> 00:37:21,307 We heard one in the wall. 894 00:37:21,340 --> 00:37:22,207 EVIE: You were right, Mom. 895 00:37:22,308 --> 00:37:23,675 There's no ghost. 896 00:37:23,742 --> 00:37:24,876 MRS. BEASLEY: I called the exterminator. 897 00:37:24,976 --> 00:37:26,211 They're coming on Monday. 898 00:37:26,312 --> 00:37:28,680 Well, I-I appreciate that, Mrs. Beasley. Thank you. 899 00:37:28,747 --> 00:37:31,350 - Say good night, girls. - Okay. Niñas, come here. 900 00:37:31,383 --> 00:37:33,051 Hmm. Mwah. 901 00:37:33,151 --> 00:37:34,052 Mwah, I love you. 902 00:37:34,152 --> 00:37:37,022 - IZZY AND EVIE: Bye, Mom. - Bye, babies. 903 00:37:39,358 --> 00:37:40,659 (door closes) 904 00:37:45,063 --> 00:37:46,398 (sighs) 905 00:37:49,768 --> 00:37:51,670 VIDEO GAME CHARACTER: Watch out. 906 00:37:51,703 --> 00:37:53,605 Can you tell me how you're doing that move? 907 00:37:53,705 --> 00:37:55,374 I'd tell you, but I'd have to kill you. 908 00:37:55,407 --> 00:37:56,575 (door closes) 909 00:37:56,675 --> 00:37:57,709 Hey, babe. 910 00:37:57,776 --> 00:38:00,379 There is vegetable lasagna in the fridge. 911 00:38:00,446 --> 00:38:02,280 I'm sorry I'm so late. 912 00:38:02,381 --> 00:38:03,582 The DOD finally showed up 913 00:38:03,682 --> 00:38:05,751 and we had to spend another eight hours 914 00:38:05,851 --> 00:38:07,353 going through debriefs. 915 00:38:07,386 --> 00:38:09,855 - GRACE: Hmm. - It's no big deal. 916 00:38:09,888 --> 00:38:11,457 Mrs. Ryder and I have been having fun. 917 00:38:11,557 --> 00:38:13,392 No, it is a big deal. 918 00:38:13,459 --> 00:38:15,060 I missed your whole last day, 919 00:38:15,126 --> 00:38:18,096 and that was our last chance to redeem this whole visit. 920 00:38:18,196 --> 00:38:20,866 What are you talking about? I've been having a great time. 921 00:38:22,534 --> 00:38:23,702 You heard what he said? 922 00:38:23,735 --> 00:38:25,136 He had a good time. 923 00:38:27,205 --> 00:38:28,574 Yeah, really? 924 00:38:28,607 --> 00:38:30,108 Yeah, really. 925 00:38:30,208 --> 00:38:32,378 Going alien hunting... (chuckles) 926 00:38:32,411 --> 00:38:34,613 finding a hot zone with your hilarious captain. 927 00:38:34,713 --> 00:38:36,382 Yeah, thank God for Owen Strand 928 00:38:36,415 --> 00:38:40,218 'cause he... he saved my radioactive bacon. 929 00:38:40,251 --> 00:38:41,887 What do you mean? 930 00:38:41,920 --> 00:38:43,589 I just mean, if it hadn't been for him, 931 00:38:43,622 --> 00:38:45,123 you know, your whole, uh... 932 00:38:46,492 --> 00:38:47,893 whole trip would've been ruined. 933 00:38:47,926 --> 00:38:50,662 No. No, this was the best weekend of my life 934 00:38:50,762 --> 00:38:52,263 because of you. 935 00:38:53,565 --> 00:38:55,133 What are you talkin' about? 936 00:38:56,802 --> 00:38:59,405 I've always wanted to go camping with my dad. 937 00:39:00,271 --> 00:39:01,440 Now I have. 938 00:39:03,074 --> 00:39:05,411 I don't... I don't know if we can rightly call 939 00:39:05,444 --> 00:39:06,445 what we did camping. 940 00:39:06,512 --> 00:39:08,480 Judd. 941 00:39:08,580 --> 00:39:11,483 You stayed outside till the sun came up, did you not? 942 00:39:12,250 --> 00:39:13,752 Yeah. 943 00:39:13,785 --> 00:39:16,121 Okay, sweetheart, then you went camping. 944 00:39:18,123 --> 00:39:20,291 - Well, I'm... - (Grace laughing) 945 00:39:20,358 --> 00:39:21,627 Well, next time, uh, 946 00:39:21,660 --> 00:39:23,595 next time we'll go to my Uncle Cash's... 947 00:39:23,629 --> 00:39:27,132 Actually, it would actually be your Great Uncle Cash's ranch. 948 00:39:28,434 --> 00:39:29,968 And they got sunsets there 949 00:39:30,001 --> 00:39:32,704 that are too pretty for postcards. 950 00:39:32,804 --> 00:39:35,306 Yeah. Yeah, that would be really cool. 951 00:39:35,340 --> 00:39:36,442 - Yeah? - WYATT: Yeah. 952 00:39:36,475 --> 00:39:37,443 Alright. 953 00:39:38,710 --> 00:39:42,313 Well, um, I'm sure he's tired of losing. 954 00:39:42,347 --> 00:39:44,315 Imma let you take a turn. 955 00:39:44,382 --> 00:39:45,484 I will check on the baby. 956 00:39:45,517 --> 00:39:46,718 Look at me. 957 00:39:46,818 --> 00:39:48,854 Do not go easy on him because he's your father. 958 00:39:48,954 --> 00:39:50,456 Do you hear me? (Grace laughs) 959 00:39:50,489 --> 00:39:51,790 Get out. 960 00:39:51,823 --> 00:39:53,792 I won't, Mrs. Ryder. 961 00:39:54,493 --> 00:39:55,794 Wyatt. 962 00:39:56,995 --> 00:39:58,329 Call me Grace, okay? 963 00:40:02,300 --> 00:40:03,334 Y'all have fun. 964 00:40:05,837 --> 00:40:08,239 So what's he like, Uncle Cash? 965 00:40:09,508 --> 00:40:11,977 Uh... Well, he's a salty old cuss 966 00:40:12,010 --> 00:40:15,380 and most of the time he's drunk as a skunk, so... 967 00:40:15,481 --> 00:40:16,515 I think you'll like him. 968 00:40:17,849 --> 00:40:19,217 Can't wait. 969 00:40:19,317 --> 00:40:20,486 (beeps) 970 00:40:20,519 --> 00:40:23,989 ("I Cried for You" by Billie Holiday playing) 971 00:40:25,557 --> 00:40:27,025 (sighs deeply) 972 00:40:30,762 --> 00:40:35,867 ♪ I cried for you 973 00:40:38,670 --> 00:40:41,339 ♪ Now it's your turn 974 00:40:42,373 --> 00:40:45,944 ♪ To cry over me 975 00:40:48,780 --> 00:40:52,017 ♪ Every road 976 00:40:52,050 --> 00:40:55,120 ♪ Has a turning 977 00:40:55,220 --> 00:40:57,055 So... 978 00:40:57,088 --> 00:40:59,390 I guess we're really doing this, husband. 979 00:41:00,926 --> 00:41:04,029 Oh, it's not to your level. 980 00:41:04,062 --> 00:41:07,566 But I basted the hell out of that steak. 981 00:41:07,599 --> 00:41:09,367 And I think you're going to like it. 982 00:41:10,636 --> 00:41:13,304 I... I think you would... 983 00:41:13,404 --> 00:41:14,540 have liked it. 984 00:41:15,907 --> 00:41:18,777 And I don't know 985 00:41:18,877 --> 00:41:20,478 how this is supposed to go. 986 00:41:23,782 --> 00:41:25,250 Oh. Um... 987 00:41:27,919 --> 00:41:29,087 Charles... 988 00:41:29,988 --> 00:41:31,890 we miss you. 989 00:41:31,923 --> 00:41:34,092 A whole hell of a lot. 990 00:41:34,926 --> 00:41:36,595 And we're gonna be alright. 991 00:41:38,396 --> 00:41:39,497 We're good. 992 00:41:41,600 --> 00:41:45,270 And that's not entirely true. 993 00:41:45,336 --> 00:41:46,437 Um... 994 00:41:47,939 --> 00:41:50,942 I'm not always good. 995 00:41:53,645 --> 00:41:55,146 I lie awake at night... 996 00:41:56,281 --> 00:41:57,515 wondering... 997 00:41:59,184 --> 00:42:00,652 "Would things be different 998 00:42:00,752 --> 00:42:04,956 if I had just come home just-just an hour earlier?" 999 00:42:08,359 --> 00:42:09,595 Did you suffer? 1000 00:42:11,863 --> 00:42:13,932 Are you still suffering? 1001 00:42:17,435 --> 00:42:18,637 It kills me. 1002 00:42:20,972 --> 00:42:23,141 It still kills me. 1003 00:42:26,011 --> 00:42:29,981 Charles, if you're here with me right now, 1004 00:42:30,782 --> 00:42:32,984 could you give me a sign? 1005 00:42:33,018 --> 00:42:35,453 Could you make the lights flicker? 1006 00:42:37,823 --> 00:42:39,057 Please? 1007 00:42:42,493 --> 00:42:45,063 (light music playing) 1008 00:42:49,334 --> 00:42:50,501 (Buster meows) 1009 00:42:52,070 --> 00:42:53,471 I blame you. 1010 00:42:53,504 --> 00:42:54,305 (purring) 1011 00:42:54,339 --> 00:42:56,507 You couldn't catch one lousy mouse? 1012 00:42:57,976 --> 00:42:59,344 (meows) 1013 00:43:01,546 --> 00:43:03,581 ♪ 1014 00:43:17,863 --> 00:43:19,364 (meows) 1015 00:43:21,667 --> 00:43:22,668 (gentle crackling) 1016 00:43:25,871 --> 00:43:28,907 ♪ 1017 00:43:29,007 --> 00:43:30,241 (soft chuckle) 1018 00:44:11,082 --> 00:44:13,719 Captioned by Point.360 1019 00:44:15,120 --> 00:44:17,322 NARRATOR: "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 1020 00:44:17,655 --> 00:44:19,791 And watch other great shows on Fox. 73419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.