All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S03E05.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-KiNGS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:05,266 I may not be able to fix things, but I am going to try. 2 00:00:05,309 --> 00:00:07,181 ANNOUNCER: "9-1-1: Lone Star" all new Mondays. 3 00:00:07,268 --> 00:00:08,486 9-1-1, what is your emergency? 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,097 ANNOUNCER: And watch other Fox Shows, 5 00:00:10,271 --> 00:00:13,883 like "Monarch," "Cleaning Lady," and "The Resident" on Fox. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,233 [dramatic music] 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,151 [sighs] 8 00:00:23,284 --> 00:00:25,329 [sultry music playing] 9 00:00:30,204 --> 00:00:31,857 Ugh, gross. 10 00:00:32,554 --> 00:00:33,816 [screams] 11 00:00:33,903 --> 00:00:35,165 WOMAN: Oh, my God. 12 00:00:36,340 --> 00:00:37,776 [exhales] What are you doing here? 13 00:00:37,820 --> 00:00:38,995 I live here. 14 00:00:39,039 --> 00:00:40,257 Who are you? 15 00:00:40,301 --> 00:00:42,042 Jenni. Jenni with an I. 16 00:00:43,043 --> 00:00:44,870 Mateo. With an O. 17 00:00:44,914 --> 00:00:46,481 OWEN: What's going on down here? 18 00:00:46,524 --> 00:00:47,917 I thought I heard a scream. 19 00:00:48,004 --> 00:00:49,440 You heard a few of those last night. 20 00:00:49,484 --> 00:00:50,920 Believe me, we all did. 21 00:00:50,963 --> 00:00:53,227 The walls are very thin around here. 22 00:00:53,270 --> 00:00:55,490 - [cell phone chimes] - Uh, that's my ride. 23 00:00:55,577 --> 00:00:56,926 - [giggles] - Oh... 24 00:00:58,101 --> 00:00:59,450 JENNI: I had fun. 25 00:01:00,277 --> 00:01:01,713 [door opens] 26 00:01:01,800 --> 00:01:03,106 - Don't judge me. - [door closes] 27 00:01:03,237 --> 00:01:06,718 No judgment. Just disappointment. 28 00:01:06,805 --> 00:01:09,199 What, just because I wanted a little personal interaction? 29 00:01:09,330 --> 00:01:10,853 You've been personally interacting every night this week. 30 00:01:10,940 --> 00:01:12,115 You are exaggerating. 31 00:01:12,246 --> 00:01:13,247 And by the way, I don't think 32 00:01:13,290 --> 00:01:14,726 that's very sex-positive of you. 33 00:01:14,813 --> 00:01:17,077 I'm not exaggerating. And I'm not the only one. 34 00:01:17,120 --> 00:01:18,600 Like, you know people at the firehouse 35 00:01:18,730 --> 00:01:21,081 are starting to call you One Night Strand? 36 00:01:21,124 --> 00:01:22,343 How would they even know that? 37 00:01:22,473 --> 00:01:24,084 If I keep a secret, I bloat. 38 00:01:25,346 --> 00:01:27,087 Yeah, fine. I don't have any secrets. 39 00:01:27,174 --> 00:01:29,045 You know what? I'm not ashamed, either. 40 00:01:29,176 --> 00:01:31,178 MATEO: No one thinks you should feel ashamed. 41 00:01:31,308 --> 00:01:32,788 We all know where this is coming from. 42 00:01:32,918 --> 00:01:34,659 Oh, yeah? Where's it coming from? 43 00:01:34,746 --> 00:01:36,574 Pain. 44 00:01:36,705 --> 00:01:38,533 You got pain, Cap. 45 00:01:38,576 --> 00:01:40,535 Emotional pain. 46 00:01:40,578 --> 00:01:42,102 Why do I feel another intervention coming on? 47 00:01:42,145 --> 00:01:43,755 We all saw it, okay? 48 00:01:43,799 --> 00:01:45,148 You with Gwyn at the reopening 49 00:01:45,279 --> 00:01:47,411 with that adorable child. 50 00:01:47,455 --> 00:01:50,371 The adorable child you thought was yours, but totally isn't. 51 00:01:50,501 --> 00:01:52,547 And now you're acting like a child, you know, 52 00:01:52,634 --> 00:01:53,939 to drown the pain. 53 00:01:53,983 --> 00:01:56,246 - And now you're pushing it. - I'm just saying. 54 00:01:56,377 --> 00:01:58,553 I get you wanna find a connection with someone new, 55 00:01:58,640 --> 00:02:00,207 but that's not gonna be with some fresh kill 56 00:02:00,337 --> 00:02:01,773 that you drag home from a singles bar. 57 00:02:01,860 --> 00:02:03,819 I don't know, we made a pretty good connection last night. 58 00:02:03,949 --> 00:02:05,168 Oh, really? What do you know about her? 59 00:02:05,299 --> 00:02:07,605 That she likes vodka tonic and The Cure. 60 00:02:07,736 --> 00:02:10,652 - And she's... Jeanie. - Jenni. 61 00:02:11,653 --> 00:02:14,003 - Really? - With an I. 62 00:02:14,090 --> 00:02:16,788 [theme music playing] 63 00:02:16,832 --> 00:02:19,487 - [upbeat music playing] - [vocalizing] 64 00:02:22,316 --> 00:02:24,274 [indistinct chatter] 65 00:02:33,457 --> 00:02:35,459 Something we can help you with? 66 00:02:35,590 --> 00:02:37,461 I'm looking for Mr. Judson Ryder. 67 00:02:37,592 --> 00:02:41,117 Yeah, he should be around here somewhere. 68 00:02:41,248 --> 00:02:44,207 Yeah, he's the big guy in the back reading the paper. 69 00:02:44,338 --> 00:02:45,556 Alright. Thank you, sir. 70 00:02:51,954 --> 00:02:53,999 [indistinct chatter] 71 00:02:58,047 --> 00:02:59,483 Excuse me? [clears throat] 72 00:02:59,614 --> 00:03:01,006 Excuse me, Mr.-Mr. Ryder? 73 00:03:02,138 --> 00:03:04,009 Yeah. 74 00:03:04,053 --> 00:03:05,794 My name is Wyatt. 75 00:03:05,837 --> 00:03:08,275 Uh, Wyatt... Wyatt Harris. 76 00:03:08,405 --> 00:03:11,408 Oh, Wyatt. You used to kinda run around 77 00:03:11,452 --> 00:03:12,931 with Garrity's little brother, right? 78 00:03:12,975 --> 00:03:14,237 No. 79 00:03:14,368 --> 00:03:16,631 No, sir. I-I don't know who that is. 80 00:03:16,674 --> 00:03:18,154 Okay. What can I do for you? 81 00:03:18,285 --> 00:03:19,416 Well, I was actually hoping I could have 82 00:03:19,503 --> 00:03:20,765 a moment or two of your time. 83 00:03:20,809 --> 00:03:22,463 Yeah. Okay. 84 00:03:23,203 --> 00:03:24,334 [clears throat] 85 00:03:25,422 --> 00:03:26,641 In private. 86 00:03:30,514 --> 00:03:32,995 Yeah. Sure, come on. 87 00:03:34,170 --> 00:03:35,302 [Judd clears throat] 88 00:03:39,741 --> 00:03:42,439 Sir, it's come to my attention 89 00:03:42,526 --> 00:03:44,006 that, uh... 90 00:03:44,833 --> 00:03:46,443 [exhales] 91 00:03:46,530 --> 00:03:49,054 You're a lot taller than I expected. 92 00:03:49,098 --> 00:03:52,319 Uh, okay, well, there's no easy way to say this, 93 00:03:52,449 --> 00:03:53,668 but I think... 94 00:03:55,713 --> 00:03:57,193 I think you're my father. 95 00:04:00,240 --> 00:04:01,458 Wow... 96 00:04:02,894 --> 00:04:05,593 - Hi, Grace. - GRACE: Hi, guys! 97 00:04:06,333 --> 00:04:07,551 - Hey! - I know. 98 00:04:07,682 --> 00:04:10,032 - [overlapping chatter] - [laughter] 99 00:04:10,075 --> 00:04:11,381 - Can I take her? - GRACE: Yep. 100 00:04:13,296 --> 00:04:14,689 - Hey, babe. - JUDD: Hey. 101 00:04:15,907 --> 00:04:17,213 I didn't know y'all were coming. 102 00:04:17,344 --> 00:04:20,825 Well, um, we thought it might be nice to surprise you. 103 00:04:20,912 --> 00:04:22,349 JUDD: Oh. 104 00:04:22,436 --> 00:04:27,310 Well, this day is turning out to be full of surprises. 105 00:04:27,354 --> 00:04:29,312 Wyatt, this is Grace, this is my wife, 106 00:04:29,443 --> 00:04:30,748 this is our daughter Charlie. 107 00:04:30,879 --> 00:04:33,534 Grace, this is... Wyatt. 108 00:04:33,664 --> 00:04:35,013 Nice to meet you, Wyatt. 109 00:04:35,057 --> 00:04:37,146 You too, Mrs. Ryder. 110 00:04:37,189 --> 00:04:40,758 Well, I guess I will leave you guys be, then. 111 00:04:40,889 --> 00:04:42,891 Mr. Ryder, maybe we can talk about this some other time. 112 00:04:42,934 --> 00:04:44,545 No, I'll tell you what, why don't you stay right here? 113 00:04:44,675 --> 00:04:45,894 We'll talk about it right now. 114 00:04:47,330 --> 00:04:48,549 Are you sure? 115 00:04:48,679 --> 00:04:50,507 Yeah, I don't keep secrets from my wife. 116 00:04:51,682 --> 00:04:53,205 Baby, what's going on? 117 00:04:53,336 --> 00:04:55,730 Wyatt seems to be under the misapprehension 118 00:04:55,773 --> 00:04:58,646 that, uh... I'm his daddy. 119 00:05:00,082 --> 00:05:01,605 Oh. Excuse me? 120 00:05:01,649 --> 00:05:04,391 JUDD: Hang on, we're about to clear all that up. 121 00:05:04,521 --> 00:05:05,957 Because I think that if I'd gotten 122 00:05:06,001 --> 00:05:07,176 somebody around here in trouble 123 00:05:07,219 --> 00:05:10,484 over the last 20 years, I'd know about it. 124 00:05:10,527 --> 00:05:12,181 Wyatt, what's your mom's name? 125 00:05:12,312 --> 00:05:14,401 Marlene. Marlene Harris. 126 00:05:14,531 --> 00:05:15,619 I don't know no Marlene. 127 00:05:15,750 --> 00:05:16,968 WYATT: Yeah, I'm not surprised. 128 00:05:17,012 --> 00:05:18,883 Pretty sure she didn't get your name either. 129 00:05:20,058 --> 00:05:22,104 She's a barrel racer. 130 00:05:22,191 --> 00:05:23,845 Always told me she met my dad 131 00:05:23,888 --> 00:05:26,848 at the San Antonio Stock Show & Rodeo in 2005. 132 00:05:26,978 --> 00:05:29,111 Here, this is what she looked like back then. 133 00:05:34,290 --> 00:05:36,640 [Judd muttering] 134 00:05:38,381 --> 00:05:40,992 I don't know. Uh, could be 2005. 135 00:05:41,079 --> 00:05:42,646 I don't know. I don't know. 136 00:05:42,733 --> 00:05:45,519 What... How-how did y'all draw my name out of the hat? 137 00:05:45,562 --> 00:05:48,217 I didn't DNA-OK did. 138 00:05:48,348 --> 00:05:50,306 It's this genetic ancestry site. 139 00:05:50,350 --> 00:05:52,221 It's pretty remarkable, actually. 140 00:05:52,264 --> 00:05:54,397 I mean, they've even used it to catch serial killers. 141 00:05:54,528 --> 00:05:56,617 I ain't no serial killer. 142 00:05:58,009 --> 00:06:00,664 And I also don't have my DNA on some website. 143 00:06:00,795 --> 00:06:01,926 Yeah, you do. 144 00:06:03,188 --> 00:06:04,625 Remember, after we got engaged, 145 00:06:04,755 --> 00:06:07,454 we wanted to learn more about our family trees? 146 00:06:07,584 --> 00:06:09,107 I had you spit in that tube. 147 00:06:10,457 --> 00:06:12,676 Listen, I am not trying to blow up 148 00:06:12,807 --> 00:06:14,896 anyone's life or anything. 149 00:06:16,027 --> 00:06:17,638 I don't want any money. 150 00:06:17,681 --> 00:06:19,988 My mom, she doesn't even know I'm here right now. 151 00:06:21,381 --> 00:06:22,599 [Charlie coos] 152 00:06:22,643 --> 00:06:24,340 WYATT: You know what? 153 00:06:24,471 --> 00:06:27,256 It's probably a mistake coming here like this. 154 00:06:27,299 --> 00:06:29,780 I r... I really do appreciate your time. 155 00:06:29,824 --> 00:06:31,347 Alright, thank you. 156 00:06:32,783 --> 00:06:35,482 - Wyatt. - WYATT: Ma'am? 157 00:06:35,525 --> 00:06:40,400 Do you have a number or some way we can contact you? 158 00:06:40,443 --> 00:06:41,705 Yeah. 159 00:06:45,796 --> 00:06:47,755 [typing on phone] 160 00:06:48,799 --> 00:06:49,974 Thank you. 161 00:06:51,585 --> 00:06:52,760 - WYATT: Bye. - Alright. 162 00:06:58,505 --> 00:07:00,681 - Grace... - We'll talk about this at home. 163 00:07:09,951 --> 00:07:11,300 Okay, little miss. 164 00:07:11,387 --> 00:07:14,259 Do you want Otto or Bun-Bun tonight? 165 00:07:14,303 --> 00:07:16,610 Can't you just sleep with me instead? 166 00:07:16,653 --> 00:07:18,742 I don't want Mr. Whispers keeping me up. 167 00:07:18,873 --> 00:07:21,615 Then you'll just have to tell him to go to sleep, too. 168 00:07:21,658 --> 00:07:22,920 GIRL: He never listens. 169 00:07:23,051 --> 00:07:26,750 Well, Daddy and I are just down the hall. 170 00:07:26,881 --> 00:07:28,665 If Mr. Whispers bugs you, 171 00:07:28,709 --> 00:07:31,059 you just look into that camera right there 172 00:07:31,189 --> 00:07:33,409 and you call us, okay? 173 00:07:33,453 --> 00:07:35,542 Okay, then I'll take Bun-Bun. 174 00:07:39,676 --> 00:07:41,025 Good night, Katie. 175 00:07:42,113 --> 00:07:43,898 Sleep tight. 176 00:07:43,941 --> 00:07:45,073 Good night, Mommy. 177 00:07:50,557 --> 00:07:53,516 [footsteps recede, door closes] 178 00:07:53,647 --> 00:07:55,910 ["Hush, Little Baby" playing over music box] 179 00:07:56,040 --> 00:07:57,781 [radio static] 180 00:07:57,868 --> 00:07:59,479 MR. WHISPERS [over nanny cam]: Katie. 181 00:07:59,522 --> 00:08:01,437 Katie. 182 00:08:01,481 --> 00:08:03,700 KATIE: Not tonight, Mr. Whispers. 183 00:08:03,744 --> 00:08:05,441 MR. WHISPERS: Wake up. 184 00:08:05,485 --> 00:08:07,095 It's time to play. 185 00:08:07,225 --> 00:08:08,792 KATIE: I'm too tired. 186 00:08:08,923 --> 00:08:10,490 MR. WHISPERS: I got you a present. 187 00:08:11,534 --> 00:08:12,970 A present, really? 188 00:08:13,101 --> 00:08:14,711 MR. WHISPERS: Uh-huh. 189 00:08:14,755 --> 00:08:16,147 KATIE: Where is it? 190 00:08:16,234 --> 00:08:17,845 MR. WHISPERS: Look behind your curtains. 191 00:08:18,802 --> 00:08:20,848 [foreboding music playing] 192 00:08:30,858 --> 00:08:32,860 ♪ 193 00:08:39,823 --> 00:08:41,346 What are these for? 194 00:08:41,390 --> 00:08:43,044 MR. WHISPERS: Those for having fun. 195 00:08:43,174 --> 00:08:46,047 - Don't you like having fun? - Yeah. 196 00:08:46,177 --> 00:08:48,353 MR. WHISPERS: Then do exactly what I say. 197 00:08:57,537 --> 00:08:59,147 [sirens wailing] 198 00:09:06,937 --> 00:09:08,504 OWEN: Alright, Gallagher, Frakes, 199 00:09:08,635 --> 00:09:10,158 you're on the ladder venting the roof. 200 00:09:10,201 --> 00:09:12,334 The rest of you, grab the one-by-one, you're going inside. 201 00:09:12,421 --> 00:09:13,422 PAUL: Yeah, Cap. 202 00:09:16,599 --> 00:09:18,645 Alright, we're going upstairs, y'all take the main level. 203 00:09:18,688 --> 00:09:20,385 - MAN [over radio]: Roger that. - JUDD: Let's go, let's go! 204 00:09:24,433 --> 00:09:26,435 Marwani, we got two bodies right here. 205 00:09:26,566 --> 00:09:28,219 MARJAN: Okay, got it. 206 00:09:28,263 --> 00:09:30,613 JUDD: We need hands to grab 'em, to get 'em outta here. 207 00:09:30,657 --> 00:09:32,223 We need to keep moving close to the source. 208 00:09:32,267 --> 00:09:34,225 MARJAN: Ma'am, can you hear me? 209 00:09:34,312 --> 00:09:36,532 MATEO: Let's go. Two, three. 210 00:09:36,576 --> 00:09:38,316 Cap, we got two patients. 211 00:09:38,447 --> 00:09:40,841 Tell EMS we're bringing 'em out right now. 212 00:09:40,884 --> 00:09:43,408 Copy that. How's everybody else doing in there, Bravo team? 213 00:09:43,452 --> 00:09:45,236 FIREFIGHTER [over radio]: First floor's clear. Heading out. 214 00:09:45,323 --> 00:09:47,195 Good work. Keep it up. Ryder? 215 00:09:47,238 --> 00:09:49,327 JUDD: It's hotter than a burnin' stump up here, Cap. 216 00:09:49,458 --> 00:09:51,112 We're movin' as fast as we can. 217 00:09:51,155 --> 00:09:53,810 If you think it's gonna flashover, you get out of there. 218 00:09:53,854 --> 00:09:55,464 JUDD: Hey, over here. Over here! 219 00:09:55,551 --> 00:09:57,684 MAN: Watch your step. 220 00:09:57,727 --> 00:09:59,860 - MATEO: Alright, keep it steady. - You good? 221 00:09:59,990 --> 00:10:01,644 They're both unresponsive, but breathing. 222 00:10:01,775 --> 00:10:02,819 Thanks, we'll take it from here. 223 00:10:02,863 --> 00:10:03,777 MATEO: Watch it. 224 00:10:03,820 --> 00:10:04,821 Pull 'em up. 225 00:10:04,908 --> 00:10:06,344 Nice and easy, gentlemen. 226 00:10:06,388 --> 00:10:07,389 - Got it. - TOMMY: Great. 227 00:10:07,432 --> 00:10:08,999 Get 'em on 02 and LIFEPAKs. 228 00:10:09,043 --> 00:10:11,611 TK: Blood pressure's low, but heart rate is holding. 229 00:10:11,654 --> 00:10:13,700 She's steady for now, Cap. 230 00:10:13,743 --> 00:10:14,788 NANCY: Sir, can you feel that? 231 00:10:16,920 --> 00:10:19,880 [screaming] 232 00:10:19,923 --> 00:10:21,664 - That morphine would be great right now. - Copy. 233 00:10:21,708 --> 00:10:24,275 You've been in a fire, but you are okay. 234 00:10:24,362 --> 00:10:26,060 Where is she? Where's Katie? 235 00:10:26,103 --> 00:10:27,583 Alright. Try not to move. 236 00:10:27,627 --> 00:10:28,932 Your wife, she's right there. 237 00:10:29,063 --> 00:10:30,281 TROY: No, no, no. 238 00:10:30,325 --> 00:10:31,631 [groaning] Where's my daughter? 239 00:10:31,674 --> 00:10:33,633 Katie. Where's my daughter? 240 00:10:33,720 --> 00:10:35,243 Where's your daughter's bedroom? 241 00:10:39,073 --> 00:10:41,031 Bravo team, we have a six-year-old girl 242 00:10:41,075 --> 00:10:42,816 who maybe upstairs, her name is Katie. 243 00:10:42,859 --> 00:10:46,036 Bedroom closest to delta wall. 244 00:10:46,080 --> 00:10:47,429 JUDD: We're on it, Cap. 245 00:10:50,301 --> 00:10:52,477 PAUL: Yo, it's hot. Everybody stand back! 246 00:10:53,653 --> 00:10:55,655 One, two, three! 247 00:10:55,698 --> 00:10:57,744 [flames roaring] 248 00:11:01,182 --> 00:11:03,532 FIREFIGHTER [over radio]: Captain Strand, we've got fire in the attic. 249 00:11:03,619 --> 00:11:05,490 It's spreading fast, moving on to the rafters. 250 00:11:05,621 --> 00:11:07,405 JUDD: Katie! 251 00:11:07,449 --> 00:11:09,059 PAUL: Katie! 252 00:11:09,103 --> 00:11:10,713 Katie, we're firefighters! 253 00:11:10,757 --> 00:11:11,627 Call out if you can hear us! 254 00:11:11,671 --> 00:11:13,629 Need an update. 255 00:11:13,760 --> 00:11:15,283 JUDD: We're in her room, but we don't see her. 256 00:11:15,326 --> 00:11:16,763 OWEN [over radio]: Look under the bed and in the closet. 257 00:11:16,893 --> 00:11:18,068 JUDD: Katie! 258 00:11:19,243 --> 00:11:21,158 Katie! 259 00:11:21,202 --> 00:11:24,118 FIREFIGHTER: Hey Cap, structure's not gonna hold much longer. 260 00:11:24,161 --> 00:11:26,555 [tense music playing] 261 00:11:26,642 --> 00:11:28,557 Abandon your equipment and evacuate now. 262 00:11:28,644 --> 00:11:29,863 Structure is unsound. 263 00:11:29,993 --> 00:11:32,126 JUDD: No, we're not leaving a little girl behind! 264 00:11:32,169 --> 00:11:33,562 Strickland, you copy? 265 00:11:33,605 --> 00:11:34,955 PAUL [over radio]: Yeah, Cap. 266 00:11:34,998 --> 00:11:36,739 I want you and Ward to remove Judd from the scene. 267 00:11:36,783 --> 00:11:38,436 I don't care if it means you drag him out. 268 00:11:38,567 --> 00:11:40,221 Charlie is not losing her daddy tonight. 269 00:11:40,351 --> 00:11:42,702 PAUL: Hey! Hey! You heard the man. We gotta go! 270 00:11:42,789 --> 00:11:44,878 JUDD: You guys go, but I'm staying! 271 00:11:44,921 --> 00:11:46,488 PAUL: Hell, we-we gotta go! 272 00:11:46,575 --> 00:11:48,795 [shouting, grunting] 273 00:11:49,665 --> 00:11:51,362 Judd! 274 00:11:51,493 --> 00:11:52,842 - Judd! - JUDD: Katie! 275 00:11:54,104 --> 00:11:56,063 [loud rumbling] 276 00:12:05,812 --> 00:12:09,163 I know that, uh, last night's call... 277 00:12:09,206 --> 00:12:11,948 it was a tough one, but, um... 278 00:12:12,035 --> 00:12:13,689 I just spoke the arson investigator 279 00:12:13,820 --> 00:12:16,170 and there were no remains found in the house. 280 00:12:16,213 --> 00:12:17,388 Whoa, whoa, whoa. 281 00:12:17,475 --> 00:12:18,738 So you're saying that girl got out of there? 282 00:12:18,825 --> 00:12:20,391 That's what they're telling me. 283 00:12:20,478 --> 00:12:22,263 - JUDD: Praise God. - See, there. 284 00:12:22,393 --> 00:12:23,743 Aren't you glad you didn't get flame-broiled 285 00:12:23,830 --> 00:12:25,353 trying to save a bunch of dollies, man? 286 00:12:25,396 --> 00:12:27,964 Yeah, and thank you for dragging my ass up out of there, too. 287 00:12:28,051 --> 00:12:29,966 - PAUL: Any time, player. - MARJAN: Wait, Cap. 288 00:12:30,010 --> 00:12:33,404 If she wasn't in there, then... where is she? 289 00:12:33,448 --> 00:12:36,451 APD is treating it as a possible abduction. 290 00:12:36,581 --> 00:12:38,975 But when they find her, just know that she will have 291 00:12:39,062 --> 00:12:40,847 a family to come home to, 292 00:12:40,977 --> 00:12:42,326 it's 'cause you guys. 293 00:12:47,549 --> 00:12:48,593 [knock on door] 294 00:12:50,291 --> 00:12:52,075 - Hello. - Can I help you, officer? 295 00:12:52,206 --> 00:12:53,598 We're canvassing the neighborhood 296 00:12:53,642 --> 00:12:56,950 asking if anyone saw anything suspicious last night. 297 00:12:56,993 --> 00:12:58,995 - Is it about the fire? - Mm-hmm. 298 00:12:59,082 --> 00:13:00,867 Did they find the Conrads' little girl yet? 299 00:13:00,910 --> 00:13:03,173 - No, not yet. - It's horrible. 300 00:13:03,217 --> 00:13:05,001 Have you noticed any vehicles lately 301 00:13:05,045 --> 00:13:06,611 that you didn't recognize 302 00:13:06,655 --> 00:13:08,483 parked or cruising the street? 303 00:13:08,613 --> 00:13:10,790 No. I passed out on the couch at 8:00. 304 00:13:10,833 --> 00:13:12,443 Sorry, I didn't see anything. 305 00:13:15,664 --> 00:13:18,580 [dramatic music playing] 306 00:13:21,496 --> 00:13:22,802 CARLOS: Well, what about this? 307 00:13:24,673 --> 00:13:26,893 This is a door cam footage taken across the street 308 00:13:27,023 --> 00:13:28,677 from Katie's house the night of the fire. 309 00:13:28,764 --> 00:13:31,506 Just after the fire started at 12:38 a.m. 310 00:13:31,636 --> 00:13:33,508 Katie walks right out of the front door. 311 00:13:33,638 --> 00:13:34,857 SARINA: Yeah, the point of origin 312 00:13:34,988 --> 00:13:36,076 was the child's bedroom. 313 00:13:36,206 --> 00:13:38,426 We already know she started the fire. 314 00:13:38,469 --> 00:13:40,080 Here comes the most interesting part. 315 00:13:40,123 --> 00:13:42,038 More interesting than a seven-year-old arsonist? 316 00:13:42,082 --> 00:13:44,519 - There. See that? - See what? 317 00:13:44,649 --> 00:13:47,087 - SARINA: She's running away. - There. 318 00:13:47,130 --> 00:13:49,350 CARLOS: It doesn't look like she's running away from something. 319 00:13:49,480 --> 00:13:51,134 It looks like she's running to something. 320 00:13:51,221 --> 00:13:53,180 Like she was seeing someone she knew just off-camera. 321 00:13:53,267 --> 00:13:55,182 [scoffs] 322 00:13:55,312 --> 00:13:58,315 Well, she didn't drive herself out of the neighborhood. 323 00:13:58,446 --> 00:14:00,274 What do you think, she knew her abductor? 324 00:14:00,361 --> 00:14:02,972 Yes. And that person convinced her to set the fire. 325 00:14:04,452 --> 00:14:05,975 It's an interesting theory. 326 00:14:06,106 --> 00:14:08,848 I'm happy to start running checks on friends and family, 327 00:14:08,935 --> 00:14:10,458 see if anybody throws a red flag. 328 00:14:10,501 --> 00:14:12,460 I appreciate the initiative, officer, 329 00:14:12,503 --> 00:14:13,809 but I think I got this. 330 00:14:13,940 --> 00:14:16,072 So if you could leave all your canvassing notes 331 00:14:16,116 --> 00:14:17,421 before you go. 332 00:14:21,730 --> 00:14:23,863 - Of course. - SARINA: Thank you. 333 00:14:25,299 --> 00:14:27,388 ♪ 334 00:14:43,708 --> 00:14:45,058 Howdy, howdy. Whoa. 335 00:14:47,408 --> 00:14:48,757 - [door closes] - Hey. 336 00:14:51,325 --> 00:14:52,892 Did you get inspired? 337 00:14:57,853 --> 00:14:59,115 Did Charlie already go down? 338 00:15:00,769 --> 00:15:02,553 - You just missed her. - JUDD: Hmm. 339 00:15:02,597 --> 00:15:05,252 I guess I'll try to see her when you feed her at 2:00. 340 00:15:08,951 --> 00:15:10,997 Baby, just real quick, I'm just gonna grab a beer. 341 00:15:11,084 --> 00:15:12,824 No, Judd, can you step off the floor, please? 342 00:15:12,955 --> 00:15:14,957 - Yeah... - Just stay out of the kitchen for a second. 343 00:15:15,001 --> 00:15:17,046 I'm sorry, um, I just mopped all of this. 344 00:15:21,616 --> 00:15:23,879 Can't keep anything clean in this house with you in it. 345 00:15:25,881 --> 00:15:27,491 You wanna talk about this? 346 00:15:33,454 --> 00:15:36,283 Give it to me straight. What are the odds that you're that boy's father? 347 00:15:39,895 --> 00:15:41,157 They ain't zero. 348 00:15:42,376 --> 00:15:43,551 [shaky sigh] 349 00:15:43,594 --> 00:15:45,988 Now, that was a long time ago. 350 00:15:46,119 --> 00:15:47,598 And I was very different then. 351 00:15:48,469 --> 00:15:50,384 Were you? 352 00:15:50,427 --> 00:15:53,343 Hell, I wasn't even me till I met you. 353 00:15:53,387 --> 00:15:55,519 Judd, I know you had a past before we met. 354 00:16:00,350 --> 00:16:01,612 I know I shouldn't be mad. 355 00:16:03,527 --> 00:16:05,225 But I am, Judd. 356 00:16:05,355 --> 00:16:06,791 And I can't help it. 357 00:16:08,358 --> 00:16:09,707 That's fair. 358 00:16:09,751 --> 00:16:11,535 GRACE: It's not fair. 359 00:16:11,622 --> 00:16:13,059 Who's it fair to? 360 00:16:14,451 --> 00:16:15,800 It's not fair to you. 361 00:16:15,844 --> 00:16:17,324 You didn't know you had a son out there. 362 00:16:19,848 --> 00:16:21,981 That kid had to grow up without his dad. 363 00:16:22,982 --> 00:16:24,331 It's not fair to him. 364 00:16:26,811 --> 00:16:28,248 It's not fair to me. 365 00:16:28,378 --> 00:16:31,077 [Grace crying] 366 00:16:31,120 --> 00:16:32,556 It's not fair to our daughter. 367 00:16:34,428 --> 00:16:36,865 From the day I met you, Judd, 368 00:16:36,952 --> 00:16:39,955 all I wanted to do was have children with you. 369 00:16:41,783 --> 00:16:43,219 A family. 370 00:16:43,263 --> 00:16:45,221 And I find out you have... 371 00:16:45,308 --> 00:16:47,006 [crying] 372 00:16:51,880 --> 00:16:53,099 I know it's not rational, 373 00:16:53,229 --> 00:16:54,796 I don't need anybody to tell me. 374 00:16:57,016 --> 00:16:58,669 But I can't barely look at you. 375 00:16:58,713 --> 00:17:00,758 Don't say that to me, Grace. 376 00:17:03,239 --> 00:17:04,675 Whatev... Whatever happens, 377 00:17:04,762 --> 00:17:06,460 it ain't gonna affect our family. 378 00:17:08,462 --> 00:17:10,029 [softly]: Yes, it is. 379 00:17:10,116 --> 00:17:12,814 [Charlie crying] 380 00:17:14,468 --> 00:17:16,122 It's okay, baby, mommy's comin'. 381 00:17:18,863 --> 00:17:20,430 [crying continues] 382 00:17:27,916 --> 00:17:29,700 So I just wanted you to know 383 00:17:29,744 --> 00:17:33,704 that I heard you the other day, I mean, really heard you, 384 00:17:33,748 --> 00:17:35,706 so I'm gonna take your advice 385 00:17:35,750 --> 00:17:37,056 and I'm gonna make a connection 386 00:17:37,099 --> 00:17:39,580 before I... make a connection. 387 00:17:39,710 --> 00:17:41,321 - I'm proud of you, Cap. - OWEN: Right? 388 00:17:41,451 --> 00:17:44,063 So there's this girl, Becky from Round Rock. 389 00:17:44,106 --> 00:17:46,369 She's beautiful. She's smart. 390 00:17:46,456 --> 00:17:48,197 She likes hiking and college football. 391 00:17:49,851 --> 00:17:51,635 Is she younger? Yes. 392 00:17:51,722 --> 00:17:53,159 But not by decades. 393 00:17:53,289 --> 00:17:54,464 - That's great. - Right? 394 00:17:54,508 --> 00:17:56,249 And so we've been texting all day. 395 00:17:56,292 --> 00:17:59,165 And what does it mean when she sends me 396 00:17:59,295 --> 00:18:02,864 a video game controller and a movie camera? 397 00:18:06,215 --> 00:18:08,522 It means she wants a video of your junk. 398 00:18:08,565 --> 00:18:11,481 Um, Cap, how exactly did you meet this person? 399 00:18:11,525 --> 00:18:13,048 On a, on a, on a dating app. 400 00:18:13,092 --> 00:18:14,310 A dating app? 401 00:18:14,354 --> 00:18:16,312 That's what you got out of our conversation, 402 00:18:16,356 --> 00:18:17,661 that you should join a dating app? 403 00:18:19,315 --> 00:18:20,969 - Which app? - Plow. 404 00:18:21,100 --> 00:18:22,318 Plow? Cap! 405 00:18:22,362 --> 00:18:24,625 No! Plow's a garbage app. 406 00:18:24,755 --> 00:18:26,061 Look, Becky from Round Rock 407 00:18:26,192 --> 00:18:27,932 could be Boris from Moscow trying to blackmail you. 408 00:18:27,976 --> 00:18:29,934 [sighs] You know, I knew it was weird 409 00:18:29,978 --> 00:18:31,327 that she wanted to know the names 410 00:18:31,371 --> 00:18:32,937 of all my childhood pets. 411 00:18:32,981 --> 00:18:35,766 You need to change all of your passwords immediately. 412 00:18:35,810 --> 00:18:38,378 Look, if you wanna use a dating app, 413 00:18:38,508 --> 00:18:40,554 you can't be using one of these bottom feeders. 414 00:18:40,641 --> 00:18:42,947 You think Ben Affleck would be caught dead on Plow? 415 00:18:42,991 --> 00:18:44,775 What would Ben Affleck be caught dead on? 416 00:18:44,862 --> 00:18:46,995 - He's on Ascent. - What's Ascent? 417 00:18:47,082 --> 00:18:48,953 It's an app for all the VIP's and movie stars. 418 00:18:48,997 --> 00:18:50,781 Channing Tatum's on it. So's Drew Barrymore. 419 00:18:50,825 --> 00:18:52,522 Well... they don't need a dating app. 420 00:18:52,653 --> 00:18:54,655 Exactly. 421 00:18:54,785 --> 00:18:58,006 A dating app for people who don't need dating apps. 422 00:18:58,137 --> 00:18:59,964 I love it! How do I sign up? 423 00:19:00,095 --> 00:19:01,444 Sign up? 424 00:19:01,575 --> 00:19:03,577 You can't sign up for Ascent. You gotta get invited. 425 00:19:03,664 --> 00:19:05,056 Okay, well, how do I get invited? 426 00:19:05,187 --> 00:19:08,103 You can't. Look, you need a celebrity or an influencer 427 00:19:08,234 --> 00:19:10,323 with millions of followers to vouch for you. 428 00:19:12,151 --> 00:19:13,456 How many millions? 429 00:19:14,805 --> 00:19:17,895 [funky music playing] 430 00:19:18,026 --> 00:19:19,767 This fattoush salad is out of control. 431 00:19:19,897 --> 00:19:21,203 Now, where did you learn 432 00:19:21,334 --> 00:19:23,249 how to make all this Lebanese food? 433 00:19:23,336 --> 00:19:26,295 Oh, I've... been a fan of Levantine food for years. 434 00:19:26,426 --> 00:19:28,210 He watched like nine YouTube cooking videos today. 435 00:19:28,341 --> 00:19:29,777 That's so sweet. 436 00:19:29,820 --> 00:19:31,126 You didn't have to go through all that trouble. 437 00:19:31,170 --> 00:19:32,562 Oh, no, he did. 438 00:19:32,606 --> 00:19:34,216 No trouble. It was no trouble at all. 439 00:19:34,260 --> 00:19:36,262 I-I just realized that I'd been remiss 440 00:19:36,349 --> 00:19:38,829 in not inviting the one person who saved the 126 441 00:19:38,873 --> 00:19:42,050 to break bread or gluten-free pita 442 00:19:42,181 --> 00:19:43,312 and say thank you. 443 00:19:47,795 --> 00:19:49,449 So what's the ask? 444 00:19:50,058 --> 00:19:51,059 There's no ask. 445 00:19:51,146 --> 00:19:52,408 He wants you to get him on Ascent. 446 00:19:52,452 --> 00:19:54,584 I... I was getting to that. 447 00:19:54,628 --> 00:19:56,064 Ascent, like the dating app? 448 00:19:56,151 --> 00:19:59,067 - Mateo says you're on it. - Yeah. 449 00:19:59,198 --> 00:20:00,721 I mean, I never really use it, 450 00:20:00,851 --> 00:20:02,113 but it's fun to see who's on there. 451 00:20:02,244 --> 00:20:03,767 So would you put in a good word for me? 452 00:20:03,854 --> 00:20:06,117 [winces] 453 00:20:06,248 --> 00:20:08,250 We're talking about my street cred here. 454 00:20:08,381 --> 00:20:10,992 You know, you rate your dates on the app. 455 00:20:11,079 --> 00:20:12,863 So if I get you on there 456 00:20:12,950 --> 00:20:16,171 and you go all One Night Strand on someone, 457 00:20:16,215 --> 00:20:17,999 that-that could blow back on me. 458 00:20:18,086 --> 00:20:19,522 That is a very hurtful moniker. 459 00:20:19,653 --> 00:20:21,220 Marj, come on, have some mercy on him, okay? 460 00:20:21,263 --> 00:20:22,743 - He's desperate. - Yeah... Uh... 461 00:20:22,873 --> 00:20:24,310 Uh, I'm not desperate. 462 00:20:24,440 --> 00:20:27,269 I mean, John Cusack's on the app. 463 00:20:27,313 --> 00:20:28,444 I'm cooler than John Cusack. 464 00:20:28,488 --> 00:20:29,532 Way cooler. 465 00:20:29,663 --> 00:20:30,881 Well, John Cusack now. 466 00:20:31,012 --> 00:20:32,492 Yeah. Okay. 467 00:20:32,535 --> 00:20:35,016 You get me on there, no kitchen duty for two weeks. 468 00:20:35,059 --> 00:20:36,844 Bribery? 469 00:20:36,887 --> 00:20:38,541 I thought you knew me better than that. 470 00:20:38,628 --> 00:20:40,021 Okay, no kitchen duty for two months. 471 00:20:41,022 --> 00:20:43,067 - Done. - Yeah. 472 00:20:43,111 --> 00:20:44,068 [Marjan chuckles] 473 00:20:45,766 --> 00:20:48,464 [indistinct chatter] 474 00:20:48,551 --> 00:20:50,336 Excuse me. Have you seen Detective Washington? 475 00:20:50,466 --> 00:20:51,598 No, I'm sorry. 476 00:20:54,470 --> 00:20:55,689 [sighs] 477 00:21:01,042 --> 00:21:04,263 [jazzy music playing] 478 00:21:12,096 --> 00:21:14,055 SARINA: What are you doing? 479 00:21:14,142 --> 00:21:15,361 Nothing, I was just... 480 00:21:17,711 --> 00:21:19,147 straightening the clutter. 481 00:21:19,234 --> 00:21:21,584 Oh, there's no clutter. That's my system. 482 00:21:21,628 --> 00:21:22,846 Sorry. 483 00:21:24,108 --> 00:21:27,677 I was just leaving, uh... this. 484 00:21:27,721 --> 00:21:29,331 I pulled up all the traffic cam 485 00:21:29,462 --> 00:21:31,072 within two miles of Katie Conrad's home 486 00:21:31,159 --> 00:21:33,292 around the time of the fire. 487 00:21:33,379 --> 00:21:35,903 Um, I've been running plates. 488 00:21:35,946 --> 00:21:37,339 Got through about a third of them. 489 00:21:37,470 --> 00:21:40,603 That must have taken hours. 490 00:21:40,647 --> 00:21:43,737 It's no trouble. I've been doing it on my own time. 491 00:21:43,780 --> 00:21:46,174 There's a note in there explaining everything. 492 00:21:46,305 --> 00:21:47,828 I'll just get out of your way. 493 00:21:48,959 --> 00:21:51,266 Officer Reyes. 494 00:21:51,310 --> 00:21:52,833 Why don't you come have a seat? 495 00:21:53,660 --> 00:21:54,965 Come on. 496 00:21:58,795 --> 00:22:02,321 So I've been doing some digging into that theory of yours 497 00:22:02,408 --> 00:22:04,932 that Katie knew her abductor. 498 00:22:06,542 --> 00:22:07,804 You agree? 499 00:22:07,935 --> 00:22:09,415 I do and I don't. 500 00:22:11,068 --> 00:22:13,288 Katie had a nanny cam in her room. 501 00:22:13,332 --> 00:22:15,290 It was destroyed in the fire. 502 00:22:15,421 --> 00:22:17,858 But we pulled the footage that was stored on the cloud. 503 00:22:17,988 --> 00:22:19,120 Take a look at this. 504 00:22:20,991 --> 00:22:23,603 MR. WHISPERS [over nanny cam]: Katie? Katie? 505 00:22:23,733 --> 00:22:25,126 Wake up. 506 00:22:25,213 --> 00:22:26,606 It's time to play. 507 00:22:26,736 --> 00:22:28,956 KATIE: Not tonight, Mr. Whispers. 508 00:22:28,999 --> 00:22:32,089 MR. WHISPERS: Aw. But don't you wanna play with me? 509 00:22:33,003 --> 00:22:35,571 I got you a present. 510 00:22:35,658 --> 00:22:38,574 She-she talked about Mr. Whispers. 511 00:22:38,618 --> 00:22:41,664 I thought it was her imaginary friend. How... 512 00:22:41,795 --> 00:22:43,884 Well, it seems someone hacked into your nanny cam. 513 00:22:44,014 --> 00:22:46,016 Do you recognize that voice? 514 00:22:46,103 --> 00:22:47,235 - No. - No, no. 515 00:22:47,278 --> 00:22:48,802 I've never heard it before in my life. 516 00:22:48,845 --> 00:22:51,370 Whoever this is took our daughter? 517 00:22:51,457 --> 00:22:53,807 It's likely, yes. 518 00:22:53,850 --> 00:22:57,071 Do you ever share your Wi-Fi passwords with anyone? 519 00:22:57,201 --> 00:23:01,162 Friends, neighbors, maybe workers at the house? 520 00:23:01,249 --> 00:23:03,338 [sighs] Yeah, sure. 521 00:23:05,079 --> 00:23:08,909 We, uh, we redid our kitchen, our master bath last year. 522 00:23:09,039 --> 00:23:12,216 We gave it out to the whole crew. 523 00:23:12,260 --> 00:23:15,437 Troy, we have the password written on the router. 524 00:23:15,568 --> 00:23:17,613 We have parties, 525 00:23:17,657 --> 00:23:19,006 people over all the time. 526 00:23:19,049 --> 00:23:21,008 I wouldn't even know where to start. 527 00:23:21,051 --> 00:23:24,577 Start with the first name you can remember and go from there. 528 00:23:26,840 --> 00:23:28,929 Mrs. Conrad? 529 00:23:29,059 --> 00:23:32,759 Do you remember when Katie first mentioned her imaginary friend? 530 00:23:34,021 --> 00:23:35,762 I don't know, but... 531 00:23:38,112 --> 00:23:40,941 He'd been talking to her for months. 532 00:23:46,686 --> 00:23:48,427 [kids talking indistinctly] 533 00:23:49,297 --> 00:23:51,865 [Charlie coos] 534 00:23:51,908 --> 00:23:53,475 What you thinkin' on so hard? 535 00:23:53,606 --> 00:23:55,999 [Judd inhales and exhales] 536 00:23:57,871 --> 00:24:00,526 Kids growing up without their daddies, I guess. 537 00:24:01,744 --> 00:24:03,572 And somehow they make do. 538 00:24:05,313 --> 00:24:07,184 Okay. 539 00:24:07,315 --> 00:24:10,623 You're gonna get a paternity test, right? 540 00:24:10,753 --> 00:24:13,495 [clears throat] Tommy, if I did it would just be a formality. 541 00:24:13,626 --> 00:24:15,671 That kid's mine. 542 00:24:15,715 --> 00:24:17,412 Well, how can you be so sure? 543 00:24:19,066 --> 00:24:21,895 Because I am. 544 00:24:21,982 --> 00:24:25,899 Well, Gracie says you don't ever remember even meeting the... 545 00:24:25,942 --> 00:24:28,249 Okay, well, then that's not quite accurate. 546 00:24:28,336 --> 00:24:30,120 JUDD: Well, hang on now. 547 00:24:30,251 --> 00:24:31,470 I remember what happened. 548 00:24:31,557 --> 00:24:33,689 I remember how she made me feel. 549 00:24:33,733 --> 00:24:35,256 Was she special to you? 550 00:24:35,299 --> 00:24:37,693 She was... 551 00:24:37,780 --> 00:24:40,522 for one night. It was... yeah. 552 00:24:40,566 --> 00:24:43,177 She was the prettiest thing you ever saw on a quarter horse. 553 00:24:43,307 --> 00:24:46,920 And she had just won, uh, first prize in the barrel race. 554 00:24:47,007 --> 00:24:49,531 - Mm. - And she came strutting into this bar 555 00:24:49,575 --> 00:24:51,185 where me and my brothers Sam and Nate were at, 556 00:24:51,315 --> 00:24:52,795 we were just getting drunk. 557 00:24:52,839 --> 00:24:56,146 She walks right up to me and grabbed me by my bolo tie. 558 00:24:56,277 --> 00:24:57,321 Oh... 559 00:24:58,758 --> 00:25:00,542 She pulled me out to the parking lot, 560 00:25:00,586 --> 00:25:03,284 and, you know, I'm 22 years old with a mouth full of marbles 561 00:25:03,371 --> 00:25:06,156 going, "Okay." 562 00:25:06,243 --> 00:25:07,593 How am I supposed to say no? 563 00:25:07,723 --> 00:25:09,595 Hell, I don't know if I would have said no. 564 00:25:09,725 --> 00:25:11,118 [Tommy chuckles] 565 00:25:11,161 --> 00:25:13,947 And, uh, protection wasn't a thing. 566 00:25:14,034 --> 00:25:18,386 She was older, so I figured she had that taken care of. 567 00:25:18,429 --> 00:25:21,128 Oh, yeah, you really were a dumb kid. 568 00:25:21,258 --> 00:25:24,087 I thought I had a few more years before I screwed up this whole... 569 00:25:26,742 --> 00:25:28,178 being a daddy thing. 570 00:25:28,265 --> 00:25:30,964 You didn't screw up a thing. 571 00:25:31,007 --> 00:25:32,748 But you are gonna do what's right. 572 00:25:32,835 --> 00:25:34,184 Yeah. 573 00:25:36,404 --> 00:25:38,624 The problem is, how do I do this right 574 00:25:38,754 --> 00:25:40,364 without hurting the woman I love? 575 00:25:45,021 --> 00:25:46,980 KATIE [on video]: Aah. 576 00:25:47,023 --> 00:25:48,634 This is the one that's loose. 577 00:25:48,721 --> 00:25:52,507 MR. WHISPERS [on video]: Oh, wow! Katie-cat, I see it. 578 00:25:52,638 --> 00:25:55,031 - You know what this means? - What? 579 00:25:55,075 --> 00:25:58,557 MR. WHISPERS: Somebody is gonna get a visit from the tooth fairy. 580 00:25:58,600 --> 00:26:00,515 [audio rewinding] 581 00:26:00,559 --> 00:26:02,430 KATIE: Aah. 582 00:26:02,561 --> 00:26:05,085 This is the one that's loose. 583 00:26:05,128 --> 00:26:07,566 MR. WHISPERS: Oh, wow! Katie-cat, I see it. 584 00:26:07,609 --> 00:26:08,958 - Oh! - Sorry, sorry. 585 00:26:09,002 --> 00:26:11,047 Sorry, I didn't mean to scare you. Sorry. 586 00:26:11,178 --> 00:26:13,310 You're not the scary one. 587 00:26:13,441 --> 00:26:16,226 Baby, it's 3:00 in the morning. Will you come back to bed? 588 00:26:16,357 --> 00:26:18,489 Uh... 589 00:26:18,620 --> 00:26:20,361 Not sure I could sleep even if I did. 590 00:26:21,101 --> 00:26:22,319 This is... 591 00:26:23,843 --> 00:26:25,148 This is kind of terrifying. 592 00:26:27,368 --> 00:26:28,587 Scoot over. 593 00:26:34,984 --> 00:26:37,770 What exactly are we looking for? 594 00:26:37,900 --> 00:26:40,468 Anything that can help us identify who might be behind this. 595 00:26:40,511 --> 00:26:42,775 TK: How do we know it's not just some Russian hackers? 596 00:26:42,818 --> 00:26:45,038 Hackers don't usually kidnap children, 597 00:26:45,125 --> 00:26:47,606 especially without a ransom demand. 598 00:26:47,693 --> 00:26:49,129 You'll see, this feels... 599 00:26:51,610 --> 00:26:53,133 different. 600 00:26:53,176 --> 00:26:54,482 [key clicks] 601 00:26:54,569 --> 00:26:57,528 Are you sure I'm allowed, Mr. Whispers? 602 00:26:57,659 --> 00:27:01,489 MR. WHISPERS: Of course, you are. It'll be fun. 603 00:27:01,620 --> 00:27:03,360 I don't know. 604 00:27:03,491 --> 00:27:06,407 MR. WHISPERS: Katie. Do what I say. 605 00:27:08,104 --> 00:27:10,063 That's a good girl. 606 00:27:10,150 --> 00:27:12,021 That is so messed up. 607 00:27:12,065 --> 00:27:13,370 He's grooming her. 608 00:27:13,501 --> 00:27:16,069 ♪ And the itsy-bitsy spider 609 00:27:16,112 --> 00:27:18,245 ♪ Went up the spout again 610 00:27:18,288 --> 00:27:20,682 MR. WHISPERS: Very nice, Katie-cat. 611 00:27:20,813 --> 00:27:22,249 KATIE: Thank you. 612 00:27:22,292 --> 00:27:24,294 Who are you talking to, honey? 613 00:27:24,425 --> 00:27:26,253 Mr. Whispers. 614 00:27:26,296 --> 00:27:29,212 Okay, well, tell Mr. Whispers it's bedtime. 615 00:27:30,083 --> 00:27:31,432 KATIE: Okay, Mommy. 616 00:27:31,475 --> 00:27:33,956 Good night, Mr. Whispers. 617 00:27:34,087 --> 00:27:37,003 ...and she lived happily ever after. 618 00:27:37,133 --> 00:27:38,787 - KATIE: Can we read another one? - [audio rewinding] 619 00:27:38,918 --> 00:27:40,659 - MR. WHISPERS: It's gonna be fun. - Do you like it? 620 00:27:40,746 --> 00:27:42,051 MR. WHISPERS: That's a good girl. 621 00:27:42,095 --> 00:27:43,531 Sleep in here tonight. 622 00:27:43,574 --> 00:27:45,141 ANNIE: Just until you fall asleep. 623 00:27:45,185 --> 00:27:47,143 - I don't know. - MR. WHISPERS: Katie, do what I say. 624 00:27:47,274 --> 00:27:48,667 ANNIE: What are you still doing up? 625 00:27:48,754 --> 00:27:50,712 Good night, Mr. Whispers. 626 00:27:50,756 --> 00:27:53,715 MR. WHISPERS: What a cute little rabbit, Katie-cat. 627 00:27:53,846 --> 00:27:55,195 Who... Who said that? 628 00:27:56,544 --> 00:27:58,241 MR. WHISPERS: I did, silly. 629 00:28:01,288 --> 00:28:02,985 Who are you? 630 00:28:03,072 --> 00:28:04,552 MR. WHISPERS: My name is Mr. Whispers, 631 00:28:04,639 --> 00:28:07,120 and we're gonna be best friends. 632 00:28:07,163 --> 00:28:09,122 [clicking key] 633 00:28:09,209 --> 00:28:12,081 What a cute little rabbit, Katie-cat. 634 00:28:12,125 --> 00:28:14,475 - [key clicks] - [audio rewinding] 635 00:28:14,518 --> 00:28:15,476 Katie-cat. 636 00:28:15,563 --> 00:28:16,825 Oh, my God! 637 00:28:17,783 --> 00:28:20,133 What? What? What? 638 00:28:20,176 --> 00:28:21,525 I think I know who did this. 639 00:28:24,006 --> 00:28:26,705 Don't forget to pour some for your guests too, Katie-cat. 640 00:28:26,748 --> 00:28:28,924 Sorry, Otto. Sorry, Bun-Bun. 641 00:28:30,926 --> 00:28:32,406 Her name is Danica Hendry. 642 00:28:32,536 --> 00:28:34,887 She was Katie's nanny until last year. 643 00:28:34,930 --> 00:28:37,019 Right. The Conrads said she moved out of state 644 00:28:37,106 --> 00:28:38,455 to be with family during the pandemic. 645 00:28:38,499 --> 00:28:40,457 CARLOS: She did. 646 00:28:40,501 --> 00:28:42,808 Until she rented an apartment in Austin two months ago, 647 00:28:42,895 --> 00:28:45,419 the same time the voice started on the nanny cam, 648 00:28:45,549 --> 00:28:50,119 and she's the only person who calls Katie "Katie-cat." 649 00:28:50,163 --> 00:28:52,731 Her accomplice must have picked it up from her. 650 00:28:52,818 --> 00:28:54,167 There's an accomplice now? 651 00:28:54,254 --> 00:28:56,604 Well, the voice on the nanny cam is a male voice. 652 00:28:57,953 --> 00:28:59,825 Except it's not. 653 00:28:59,868 --> 00:29:01,783 Digital Forensics just sent this to me. 654 00:29:01,914 --> 00:29:04,612 The unsub was using an audio filter. 655 00:29:04,743 --> 00:29:06,135 This is what we heard. 656 00:29:06,179 --> 00:29:09,399 MALE VOICE [over tape]: Katie? Katie? 657 00:29:09,443 --> 00:29:12,794 Wake up. It's time to play. 658 00:29:12,925 --> 00:29:15,188 And this is without the filter. 659 00:29:15,275 --> 00:29:18,713 FEMALE VOICE: Katie? Katie? 660 00:29:18,757 --> 00:29:21,803 Wake up. It's time to play. 661 00:29:21,934 --> 00:29:23,196 That's her. 662 00:29:23,239 --> 00:29:25,372 I'll see if forensics can make a match. 663 00:29:25,415 --> 00:29:26,547 I wouldn't wait for that. 664 00:29:26,634 --> 00:29:28,375 Officer Reyes, I'm gonna need 665 00:29:28,418 --> 00:29:30,507 more than a lady's voice on a nanny cam 666 00:29:30,638 --> 00:29:32,422 to get a judge to issue a warrant. 667 00:29:33,380 --> 00:29:34,773 There's also this. 668 00:29:36,992 --> 00:29:38,341 Remember the traffic cams I pulled? 669 00:29:38,428 --> 00:29:39,734 SARINA: Mm-hmm. 670 00:29:42,432 --> 00:29:46,175 This is Danica Hendry's jeep leaving Katie's neighborhood 671 00:29:46,219 --> 00:29:48,525 two minutes after the fire started. 672 00:29:50,789 --> 00:29:52,965 SARINA: Austin PD! 673 00:29:53,008 --> 00:29:54,183 OFFICER 1: Anyone here? 674 00:29:54,227 --> 00:29:55,315 Quick, check the back room. 675 00:29:55,445 --> 00:29:56,838 Go, go, go, on your right! 676 00:29:56,969 --> 00:29:58,448 OFFICER 2: Move, move, move. 677 00:29:58,535 --> 00:30:00,059 OFFICER 1: This is the police. 678 00:30:00,189 --> 00:30:01,234 Show yourself if you're here. 679 00:30:01,321 --> 00:30:02,975 OFFICER 2: Closet's clear. 680 00:30:03,105 --> 00:30:04,759 - OFFICER 1: Check under this bed. - OFFICER 3: This room's clear. 681 00:30:04,803 --> 00:30:05,847 OFFICER 4: No sign of anyone. 682 00:30:05,978 --> 00:30:06,979 OFFICER 2: Bedroom's clear. 683 00:30:08,023 --> 00:30:09,024 House is clear. 684 00:30:09,068 --> 00:30:10,634 We must have just missed Danica. 685 00:30:10,678 --> 00:30:13,899 Stuff in the dry rack is still wet. 686 00:30:14,029 --> 00:30:15,552 Wherever Danica went, she took Katie with her. 687 00:30:15,596 --> 00:30:16,771 She was here. 688 00:30:18,642 --> 00:30:21,167 That's the rabbit from the video. 689 00:30:21,297 --> 00:30:25,301 Alright. I want two unmarked units on this house in case they come back 690 00:30:25,432 --> 00:30:27,695 and put an Amber Alert on Danica's jeep. 691 00:30:27,738 --> 00:30:29,566 Let's just hope we didn't miss our chance. 692 00:30:29,610 --> 00:30:31,568 [indistinct chatter] 693 00:30:33,266 --> 00:30:34,789 [Katie crying] 694 00:30:34,833 --> 00:30:37,487 Don't cry, sweetie. 695 00:30:37,531 --> 00:30:40,099 You're getting ice cream for dinner. 696 00:30:40,229 --> 00:30:42,710 I don't want ice cream. I want my mommy. 697 00:30:44,146 --> 00:30:47,106 I'm going to be your mommy now. 698 00:30:47,802 --> 00:30:48,803 Remember? 699 00:30:48,847 --> 00:30:50,065 SERVER: What can I get you? 700 00:30:51,719 --> 00:30:55,027 Can we get two sundaes with... 701 00:30:55,070 --> 00:30:56,593 Chocolate or caramel, honey? 702 00:30:56,724 --> 00:30:58,247 [voice breaking]: Chocolate. 703 00:30:58,291 --> 00:31:00,597 DANICA: Chocolate. Extra sprinkles. 704 00:31:01,903 --> 00:31:03,644 [cell phone chimes] 705 00:31:06,865 --> 00:31:07,866 No. 706 00:31:07,909 --> 00:31:09,519 KATIE [crying]: I wanna go home. 707 00:31:10,869 --> 00:31:12,653 Shut up! Just shut up! 708 00:31:15,395 --> 00:31:16,396 [tires screeching] 709 00:31:23,794 --> 00:31:26,145 I have been wanting to come to this restaurant since I got into town, 710 00:31:26,275 --> 00:31:27,973 I can't believe you got a table so easily. 711 00:31:28,103 --> 00:31:30,932 My boss comes here all the time. 712 00:31:30,976 --> 00:31:33,543 They never know if I'm making a reservation for him or myself. 713 00:31:33,587 --> 00:31:36,329 Your boss being the governor of Texas. 714 00:31:36,459 --> 00:31:38,157 That's right. 715 00:31:38,200 --> 00:31:41,160 Well, so Deputy Chief of Staff, that must be really exciting. 716 00:31:41,290 --> 00:31:42,988 If your idea of excitement 717 00:31:43,118 --> 00:31:46,121 is red-lining speeches about stagflation. 718 00:31:46,208 --> 00:31:48,210 Bet you put out more fires a day than I do. 719 00:31:48,297 --> 00:31:50,778 - [chuckles] - So I always imagine the world of politics 720 00:31:50,821 --> 00:31:55,043 to be really smart people walking briskly down corridors, 721 00:31:55,174 --> 00:31:57,437 talking real fast and all sort of sounding alike. 722 00:31:57,567 --> 00:31:59,308 I-I don't know about smart, 723 00:31:59,352 --> 00:32:02,355 but there are definitely some fast talkers. 724 00:32:02,442 --> 00:32:06,185 [cell phones vibrating] 725 00:32:06,315 --> 00:32:08,665 - Oh, Amber Alert. - OWEN: Wow. 726 00:32:08,709 --> 00:32:10,015 Something wrong? 727 00:32:10,058 --> 00:32:12,147 No, it's related to a call we had recently. 728 00:32:12,191 --> 00:32:14,454 It was an arson and the girl went missing. 729 00:32:14,584 --> 00:32:16,586 - I heard about that case. - Yeah. 730 00:32:16,630 --> 00:32:18,675 Poor thing. I hope they get her back safe. 731 00:32:18,719 --> 00:32:19,807 Me too. 732 00:32:20,764 --> 00:32:22,636 So your profile says 733 00:32:22,766 --> 00:32:26,901 you like hot yoga, Art Deco, and Scorsese? 734 00:32:26,945 --> 00:32:29,034 So do I. We like the same things. 735 00:32:29,121 --> 00:32:32,037 - I mean, what are the odds? - Pretty decent, actually. 736 00:32:32,167 --> 00:32:35,605 Ascent has the best algorithm on the market. 737 00:32:35,692 --> 00:32:38,043 Right. So what's your favorite Scorsese movie? 738 00:32:38,173 --> 00:32:40,175 I know this sounds sacrilegious, 739 00:32:40,219 --> 00:32:43,570 but probably Wolf of Wall Street. 740 00:32:43,613 --> 00:32:44,963 I love Wolf of Wall Street. 741 00:32:45,006 --> 00:32:46,877 - You do? - Oh, yeah. 742 00:32:47,008 --> 00:32:49,184 And we're supposed to say Raging Bull or Taxi Driver, 743 00:32:49,228 --> 00:32:51,317 - but those movies are so... - BOTH: Grim. 744 00:32:52,622 --> 00:32:53,797 Did that just happen? 745 00:32:53,928 --> 00:32:56,191 I believe it did. 746 00:32:56,278 --> 00:32:57,932 Wolf just has style. 747 00:32:57,976 --> 00:32:59,978 - Yeah, and swagger. - Yes. 748 00:33:00,065 --> 00:33:02,371 Yes, so much swagger. 749 00:33:02,502 --> 00:33:04,983 I... If it weren't for Matthew McConaughey stinking it up, 750 00:33:05,070 --> 00:33:06,985 it would be the perfect movie. 751 00:33:08,377 --> 00:33:09,683 You don't like Matthew McConaughey? 752 00:33:09,813 --> 00:33:12,599 Let's just say I am not a fan. 753 00:33:14,166 --> 00:33:15,689 Oh, God, he's-he's not like your 754 00:33:15,819 --> 00:33:17,473 golfing buddy or something, is he? 755 00:33:17,604 --> 00:33:19,649 No, no, no. I mean, that would be awesome. 756 00:33:19,736 --> 00:33:22,174 He's the finest actor of his generation. 757 00:33:22,217 --> 00:33:23,653 [laughs] 758 00:33:25,220 --> 00:33:28,397 Oh! You're-you're serious. 759 00:33:28,441 --> 00:33:32,314 Uh, we'll have to agree to disagree on that one. 760 00:33:32,358 --> 00:33:33,446 Yeah. 761 00:33:33,533 --> 00:33:35,883 - Eh, it's all subjective. - Hmm. 762 00:33:36,014 --> 00:33:37,319 [Catherine chuckles] 763 00:33:37,450 --> 00:33:39,147 That's what makes a horse race. 764 00:33:41,236 --> 00:33:42,585 Have you seen Dallas Buyers Club? 765 00:33:42,629 --> 00:33:44,761 I tried twice. 766 00:33:44,892 --> 00:33:46,937 It's just like, we get it, dude. 767 00:33:47,068 --> 00:33:50,158 You only ate one can of tuna every day for a month. 768 00:33:50,289 --> 00:33:54,249 I... I just find his acting a little pretentious. 769 00:33:55,859 --> 00:33:58,123 Well, if by pretentious, you mean... 770 00:33:58,253 --> 00:34:00,125 absolutely not pretentious at all. 771 00:34:00,168 --> 00:34:01,996 I mean, the man is the antithesis of pretentious. 772 00:34:02,040 --> 00:34:03,084 - He's genuine. - [laughs] 773 00:34:03,215 --> 00:34:04,651 Why? 774 00:34:04,694 --> 00:34:06,522 Because he says, "Alright, alright, alright," 775 00:34:06,653 --> 00:34:08,524 and he plays the bongos naked? 776 00:34:08,655 --> 00:34:10,874 - Partly. - Pure shtick. 777 00:34:13,094 --> 00:34:14,313 I know what this is all about. 778 00:34:14,443 --> 00:34:15,879 - You... You do? - Yeah. 779 00:34:15,923 --> 00:34:18,317 You're scared he's gonna run for governor. 780 00:34:18,360 --> 00:34:21,929 And then you and your boss would be out of a job. 781 00:34:21,972 --> 00:34:24,497 You know, based on tonight, I think he might have my vote. 782 00:34:24,540 --> 00:34:26,020 Sounds like he had it before. 783 00:34:26,151 --> 00:34:27,978 No, no, no. I would never have voted for him 784 00:34:28,109 --> 00:34:30,068 because that would have only corrupted him 785 00:34:30,111 --> 00:34:31,373 and take him off the screen. 786 00:34:31,504 --> 00:34:33,854 Since you put it that way, he might have my vote. 787 00:34:33,941 --> 00:34:37,379 Okay! What can I get for you? 788 00:34:37,423 --> 00:34:38,989 - Just the check. - Just the check, please. 789 00:34:39,120 --> 00:34:41,166 But you haven't ordered anything. 790 00:34:41,253 --> 00:34:44,212 ["Build Me Up Buttercup" by The Foundations playing] 791 00:34:46,040 --> 00:34:48,956 -♪ Why do you build me up? - ♪ Build me up 792 00:34:48,999 --> 00:34:50,479 -♪ Buttercup, baby - ♪ Buttercup, baby 793 00:34:50,523 --> 00:34:52,786 -♪ Just to let me down? - ♪ Let me down... 794 00:34:52,916 --> 00:34:55,354 I just wanna say one thing more before you go. 795 00:34:55,484 --> 00:34:56,920 Hey, bad dates happen. 796 00:34:56,964 --> 00:34:58,357 Don't worry, I'm not gonna blast you 797 00:34:58,487 --> 00:35:00,010 on the app or anything. 798 00:35:00,141 --> 00:35:03,753 Thank you. No, I was just gonna say... 799 00:35:03,840 --> 00:35:05,973 Have you seen the first season of True Detective, 800 00:35:06,060 --> 00:35:07,931 because if you don't like him in that, then I... 801 00:35:08,062 --> 00:35:09,281 Goodbye, Owen. 802 00:35:10,717 --> 00:35:12,501 [tires screeching] 803 00:35:18,333 --> 00:35:20,770 Hey! I'm gonna take your car. 804 00:35:20,901 --> 00:35:22,511 What the hell? Hey! 805 00:35:22,555 --> 00:35:24,557 Call the cops, he is stealing my car! 806 00:35:24,600 --> 00:35:25,906 Get out of the way or get in. 807 00:35:25,949 --> 00:35:26,907 What? 808 00:35:26,994 --> 00:35:28,561 [engine revving] 809 00:35:30,171 --> 00:35:33,348 [tires screeching] 810 00:35:36,308 --> 00:35:37,526 I... I'm calling 9-1-1. 811 00:35:37,570 --> 00:35:39,006 Good. Put 'em on speaker. 812 00:35:39,049 --> 00:35:41,748 You think this is funny? This is kidnapping. 813 00:35:41,791 --> 00:35:43,576 That's kidnapping. This is carjacking. 814 00:35:43,663 --> 00:35:45,578 That's the jeep from the Amber Alert. 815 00:35:45,665 --> 00:35:47,188 I need you to hold the phone up. 816 00:35:47,232 --> 00:35:48,450 DISPATCHER [over phone]: 9-1-1. What's your emergency? 817 00:35:48,581 --> 00:35:50,626 Yeah, this is Captain Owen Strand, AFD. 818 00:35:50,757 --> 00:35:52,585 I'm an active pursuit of a vehicle 819 00:35:52,628 --> 00:35:55,544 matching the description in the Katie Conrad Amber Alert. 820 00:35:55,588 --> 00:35:57,764 It's a red jeep headed northbound on Houston. 821 00:35:57,807 --> 00:36:00,245 DISPATCHER: Copy that, Captain Strand. APD is en route. 822 00:36:00,332 --> 00:36:02,334 OWEN: I think they may be headed for the freeway. 823 00:36:02,377 --> 00:36:03,465 DISPATCHER: I'll relay to APD. 824 00:36:03,596 --> 00:36:04,684 Do not attempt to confront 825 00:36:04,814 --> 00:36:05,728 the suspect at this time. 826 00:36:05,815 --> 00:36:07,426 I'll try. 827 00:36:07,556 --> 00:36:10,168 - You'll try? - You better buckle up. 828 00:36:10,255 --> 00:36:12,170 [tires screeching] 829 00:36:12,257 --> 00:36:13,606 [horn blaring] 830 00:36:13,649 --> 00:36:16,261 [dramatic music playing] 831 00:36:18,132 --> 00:36:20,178 I want my mommy. 832 00:36:20,221 --> 00:36:21,962 - Oh! - DANICA: I told you! 833 00:36:22,005 --> 00:36:24,660 I'm your mommy now. 834 00:36:24,791 --> 00:36:26,967 - [tires screeching] - [horn blaring] 835 00:36:27,010 --> 00:36:28,273 Did you see that? 836 00:36:28,403 --> 00:36:29,535 We're not waiting for APD. 837 00:36:29,578 --> 00:36:30,579 Hang on. 838 00:36:30,710 --> 00:36:32,712 ♪ 839 00:36:44,463 --> 00:36:46,726 What the hell is wrong with you? I have my daughter in the car. 840 00:36:46,813 --> 00:36:48,206 That's not your daughter. Get away from the car. 841 00:36:52,427 --> 00:36:53,515 Oh, my God. 842 00:36:55,517 --> 00:36:57,432 - Drop that knife! - [knife clatters] 843 00:36:57,519 --> 00:36:58,607 Go check on the kid. 844 00:36:58,651 --> 00:37:00,000 [Danica groaning] 845 00:37:01,175 --> 00:37:02,872 Hi. Honey, are you okay? 846 00:37:03,003 --> 00:37:04,091 I wanna go home. 847 00:37:04,222 --> 00:37:06,441 Oh, you will soon, I promise. 848 00:37:06,485 --> 00:37:08,269 I need you to come with me, okay? 849 00:37:08,400 --> 00:37:09,662 [sirens wailing] 850 00:37:09,792 --> 00:37:11,490 You're safe now. 851 00:37:14,057 --> 00:37:15,842 Hands! Let's see your hands! 852 00:37:20,760 --> 00:37:23,110 - Captain Strand? - You know him? 853 00:37:23,241 --> 00:37:25,634 He's AFD. Captain of the 126. 854 00:37:25,678 --> 00:37:28,246 And my father-in-law more or less. 855 00:37:29,899 --> 00:37:32,206 - Carlos. - Owen. 856 00:37:32,250 --> 00:37:35,165 [handcuffs clicking] 857 00:37:35,296 --> 00:37:37,516 Detective Washington says you can come by the station tomorrow 858 00:37:37,646 --> 00:37:39,561 - to give your statements. - Thank you. 859 00:37:39,605 --> 00:37:40,997 CARLOS: I know some worried parents are going to be 860 00:37:41,041 --> 00:37:42,390 very grateful to you both. 861 00:37:46,133 --> 00:37:47,395 [exhales] 862 00:37:47,526 --> 00:37:50,659 Well, uh, this was the first date I ever had 863 00:37:50,703 --> 00:37:52,095 that ended with handcuffs. 864 00:37:52,139 --> 00:37:54,359 Yeah, why does that not surprise me? 865 00:37:54,489 --> 00:37:58,145 I will say this, it wasn't boring. 866 00:37:58,232 --> 00:38:00,539 I do know how to show a woman a terrifying time. 867 00:38:00,669 --> 00:38:02,932 It was a little like being on a joyride 868 00:38:03,063 --> 00:38:04,499 with Matthew McConaughey 869 00:38:04,543 --> 00:38:06,153 in Dazed and Confused. 870 00:38:06,196 --> 00:38:07,502 You like him in Dazed and Confused? 871 00:38:07,589 --> 00:38:09,678 Who doesn't like Dazed and Confused? 872 00:38:09,722 --> 00:38:12,028 No. That wasn't the question I was asking. 873 00:38:14,161 --> 00:38:15,858 Are you hungry? 874 00:38:15,945 --> 00:38:17,556 I could eat. 875 00:38:17,686 --> 00:38:18,687 I'm driving. 876 00:38:18,731 --> 00:38:21,473 [playful guitar playing] 877 00:38:26,913 --> 00:38:29,263 [horn honking in distance] 878 00:38:30,482 --> 00:38:32,179 Mr. and Mrs. Conrad, 879 00:38:32,266 --> 00:38:34,137 there's somebody here who'd like to see you. 880 00:38:35,530 --> 00:38:37,271 Go on. 881 00:38:37,402 --> 00:38:40,056 - KATIE: Hi, Mommy. - Katie, come here, my baby. 882 00:38:40,187 --> 00:38:41,971 TROY: Baby, we missed you so much. 883 00:38:42,015 --> 00:38:43,625 ANNIE: Oh, baby, come here. 884 00:38:43,669 --> 00:38:45,148 KATIE: I'm sorry I burned our house down. 885 00:38:45,279 --> 00:38:46,889 [both chuckle] 886 00:38:52,547 --> 00:38:54,332 You did good work, Reyes. 887 00:38:56,290 --> 00:38:58,640 - Thank you, Detective. - Mm-hmm. 888 00:38:58,771 --> 00:39:02,427 Anyone ever tell you you are a pushy bastard? 889 00:39:02,470 --> 00:39:04,385 Well, my boyfriend thinks that I'm a control freak. 890 00:39:04,516 --> 00:39:06,996 [chuckles] He's not wrong. 891 00:39:08,781 --> 00:39:11,174 You ever think of taking the detective exam? 892 00:39:14,177 --> 00:39:15,440 Really? 893 00:39:15,570 --> 00:39:17,224 Yeah, why not? 894 00:39:17,267 --> 00:39:20,227 We could use a few more pushy bastards. 895 00:39:26,973 --> 00:39:28,583 [sizzling] 896 00:39:28,670 --> 00:39:30,629 [soft pop music playing] 897 00:39:31,978 --> 00:39:33,545 - Hey, babe. - JUDD: Hey. 898 00:39:35,460 --> 00:39:37,200 Is that pork roast I smell? 899 00:39:37,331 --> 00:39:38,767 Yes. 900 00:39:38,811 --> 00:39:40,682 With some mashed potatoes. 901 00:39:40,813 --> 00:39:42,467 Grandma Essie's green beans 902 00:39:42,554 --> 00:39:44,512 with smoked turkey leg and a little cornbread. 903 00:39:45,905 --> 00:39:47,776 So what's the occasion? 904 00:39:47,820 --> 00:39:48,951 Family dinner. 905 00:39:51,301 --> 00:39:53,347 I say we got some things to talk about, wouldn't you? 906 00:39:55,610 --> 00:39:57,960 Yeah. 907 00:39:58,091 --> 00:40:00,180 Yeah, I just didn't know when we were gonna get back around to that. 908 00:40:00,267 --> 00:40:03,052 Like, talkin'. 909 00:40:03,096 --> 00:40:04,793 You were right about what you said, though, Judd. 910 00:40:04,837 --> 00:40:06,752 You are the same man that I married. 911 00:40:07,405 --> 00:40:09,145 A good man. 912 00:40:09,276 --> 00:40:10,973 That's gonna do right by that boy. 913 00:40:12,584 --> 00:40:13,672 That's your family, Judd, 914 00:40:13,802 --> 00:40:15,500 and that absolutely makes him my family. 915 00:40:16,588 --> 00:40:18,894 [inhales and exhales deeply] 916 00:40:19,025 --> 00:40:21,897 Have I told you lately that marrying you was... 917 00:40:22,028 --> 00:40:24,944 you know, by far the smartest thing I ever did? 918 00:40:25,074 --> 00:40:28,295 Yeah, but to be fair, you don't set the highest bar. 919 00:40:29,035 --> 00:40:30,732 [both chuckle] 920 00:40:30,863 --> 00:40:32,473 JUDD: Come here. 921 00:40:32,604 --> 00:40:34,301 - You're mean. - [Grace laughs] 922 00:40:34,388 --> 00:40:36,608 - [kisses] I love you. - GRACE: Love you. 923 00:40:38,523 --> 00:40:40,873 Go get changed, we're having company. 924 00:40:40,916 --> 00:40:42,048 [doorbell rings] 925 00:40:42,091 --> 00:40:43,702 JUDD: Babe, you gonna get that? 926 00:40:44,311 --> 00:40:45,791 No, sir, you are. 927 00:40:48,054 --> 00:40:49,098 Is... 928 00:40:52,450 --> 00:40:53,973 [Judd clears throat] 929 00:40:57,237 --> 00:40:59,065 - MARLENE: Hi. - Howdy. 930 00:40:59,108 --> 00:41:01,589 - Well, just come on in. - MARLENE: Yeah, thank you. 931 00:41:05,071 --> 00:41:06,246 [door closes] 932 00:41:07,203 --> 00:41:08,901 - I'm Grace. - Hey. 933 00:41:09,031 --> 00:41:10,468 GRACE: So... 934 00:41:13,166 --> 00:41:14,820 Thank you for agreeing to come see us. 935 00:41:16,778 --> 00:41:18,084 MARLENE: I'll be honest. 936 00:41:19,520 --> 00:41:21,783 When you called and told me 937 00:41:21,914 --> 00:41:25,091 Wyatt had been out to see y'all... 938 00:41:25,134 --> 00:41:26,919 my first instinct was to tell you 939 00:41:26,962 --> 00:41:28,616 to throw away my son's number. 940 00:41:30,488 --> 00:41:31,706 Forget all about this. 941 00:41:31,793 --> 00:41:34,840 Pretend like it never happened. 942 00:41:36,450 --> 00:41:37,930 I understand. Well, um... 943 00:41:39,409 --> 00:41:41,150 We'll talk more about it after we eat. 944 00:41:43,283 --> 00:41:45,241 Sorry, I-I just realized 945 00:41:45,372 --> 00:41:48,462 I-I... should have asked if y'all even drink. 946 00:41:48,506 --> 00:41:50,290 No, no, don't worry about that. 947 00:41:50,333 --> 00:41:54,120 We do. We're gonna tonight. 948 00:41:54,163 --> 00:41:56,383 Why don't you open the wine, Judd? Let it breathe. 949 00:41:56,426 --> 00:41:58,428 JUDD: Yeah, I'm gonna let it breathe. 950 00:41:58,559 --> 00:42:00,692 We're all gonna just breathe and... 951 00:42:01,780 --> 00:42:02,781 Good. 952 00:42:02,911 --> 00:42:04,304 Y'all really do have a lovely home. 953 00:42:04,347 --> 00:42:06,393 Thank you. 954 00:42:06,436 --> 00:42:09,396 - Why don't you sit down? - I'm sorry if... 955 00:42:09,439 --> 00:42:11,790 [sighs] ...if what I said came off rude. 956 00:42:11,920 --> 00:42:13,792 I just... 957 00:42:13,922 --> 00:42:15,620 When it comes to my son, 958 00:42:15,663 --> 00:42:20,015 I think I may be a little... overprotective. 959 00:42:20,146 --> 00:42:22,844 You know, Wyatt's always been a sensitive kid. 960 00:42:22,975 --> 00:42:24,324 Always led with his heart. 961 00:42:27,196 --> 00:42:28,763 I need you to understand 962 00:42:28,807 --> 00:42:31,026 that I love that boy 963 00:42:31,157 --> 00:42:34,203 more than anything in this world. 964 00:42:34,247 --> 00:42:38,425 And I'll do anything to keep him from gettin' hurt. 965 00:42:38,512 --> 00:42:40,819 Believe me, I know exactly how you feel. 966 00:42:42,385 --> 00:42:44,779 [Charlie cooing] 967 00:42:44,823 --> 00:42:45,780 [cork pops] 968 00:42:45,867 --> 00:42:47,782 So who's-who's this? 969 00:42:50,002 --> 00:42:52,221 This is our daughter. Charlie. 970 00:42:54,049 --> 00:42:56,138 She really is so precious, isn't she? 971 00:42:59,402 --> 00:43:02,014 Do you wanna hold her? 972 00:43:02,101 --> 00:43:04,712 Yeah, I... I would love to, thank you. 973 00:43:11,371 --> 00:43:13,025 [chuckles] 974 00:43:13,068 --> 00:43:14,548 Hello, darlin'. 975 00:43:15,767 --> 00:43:17,812 Oh, she's beautiful. 976 00:43:17,856 --> 00:43:19,031 Hi, darlin'. 977 00:43:20,467 --> 00:43:21,860 Thank you. 978 00:44:01,464 --> 00:44:03,075 Captioned by Point.360 979 00:44:07,601 --> 00:44:09,951 NARRATOR: "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 980 00:44:10,082 --> 00:44:11,866 And watch other great shows on Fox. 70999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.