Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:05,266
I may not be able to fix
things, but I am going to try.
2
00:00:05,309 --> 00:00:07,181
ANNOUNCER: "9-1-1: Lone
Star" all new Mondays.
3
00:00:07,268 --> 00:00:08,486
9-1-1, what is your emergency?
4
00:00:08,660 --> 00:00:10,097
ANNOUNCER: And watch
other Fox Shows,
5
00:00:10,271 --> 00:00:13,883
like "Monarch," "Cleaning Lady,"
and "The Resident" on Fox.
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,233
[dramatic music]
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,151
[sighs]
8
00:00:23,284 --> 00:00:25,329
[sultry music playing]
9
00:00:30,204 --> 00:00:31,857
Ugh, gross.
10
00:00:32,554 --> 00:00:33,816
[screams]
11
00:00:33,903 --> 00:00:35,165
WOMAN: Oh, my God.
12
00:00:36,340 --> 00:00:37,776
[exhales]
What are you doing here?
13
00:00:37,820 --> 00:00:38,995
I live here.
14
00:00:39,039 --> 00:00:40,257
Who are you?
15
00:00:40,301 --> 00:00:42,042
Jenni. Jenni with an I.
16
00:00:43,043 --> 00:00:44,870
Mateo. With an O.
17
00:00:44,914 --> 00:00:46,481
OWEN:
What's going on down here?
18
00:00:46,524 --> 00:00:47,917
I thought I heard a scream.
19
00:00:48,004 --> 00:00:49,440
You heard
a few of those last night.
20
00:00:49,484 --> 00:00:50,920
Believe me, we all did.
21
00:00:50,963 --> 00:00:53,227
The walls are very thin
around here.
22
00:00:53,270 --> 00:00:55,490
- [cell phone chimes]
- Uh, that's my ride.
23
00:00:55,577 --> 00:00:56,926
- [giggles]
- Oh...
24
00:00:58,101 --> 00:00:59,450
JENNI: I had fun.
25
00:01:00,277 --> 00:01:01,713
[door opens]
26
00:01:01,800 --> 00:01:03,106
- Don't judge me.
- [door closes]
27
00:01:03,237 --> 00:01:06,718
No judgment.
Just disappointment.
28
00:01:06,805 --> 00:01:09,199
What, just because I wanted
a little personal interaction?
29
00:01:09,330 --> 00:01:10,853
You've been
personally interacting
every night this week.
30
00:01:10,940 --> 00:01:12,115
You are exaggerating.
31
00:01:12,246 --> 00:01:13,247
And by the way, I don't think
32
00:01:13,290 --> 00:01:14,726
that's very sex-positive of you.
33
00:01:14,813 --> 00:01:17,077
I'm not exaggerating.
And I'm not the only one.
34
00:01:17,120 --> 00:01:18,600
Like, you know
people at the firehouse
35
00:01:18,730 --> 00:01:21,081
are starting to call you
One Night Strand?
36
00:01:21,124 --> 00:01:22,343
How would they even know that?
37
00:01:22,473 --> 00:01:24,084
If I keep a secret, I bloat.
38
00:01:25,346 --> 00:01:27,087
Yeah, fine.
I don't have any secrets.
39
00:01:27,174 --> 00:01:29,045
You know what?
I'm not ashamed, either.
40
00:01:29,176 --> 00:01:31,178
MATEO: No one thinks
you should feel ashamed.
41
00:01:31,308 --> 00:01:32,788
We all know
where this is coming from.
42
00:01:32,918 --> 00:01:34,659
Oh, yeah?
Where's it coming from?
43
00:01:34,746 --> 00:01:36,574
Pain.
44
00:01:36,705 --> 00:01:38,533
You got pain, Cap.
45
00:01:38,576 --> 00:01:40,535
Emotional pain.
46
00:01:40,578 --> 00:01:42,102
Why do I feel another
intervention coming on?
47
00:01:42,145 --> 00:01:43,755
We all saw it, okay?
48
00:01:43,799 --> 00:01:45,148
You with Gwyn
at the reopening
49
00:01:45,279 --> 00:01:47,411
with that adorable child.
50
00:01:47,455 --> 00:01:50,371
The adorable child you thought
was yours, but totally isn't.
51
00:01:50,501 --> 00:01:52,547
And now you're acting
like a child, you know,
52
00:01:52,634 --> 00:01:53,939
to drown the pain.
53
00:01:53,983 --> 00:01:56,246
- And now you're pushing it.
- I'm just saying.
54
00:01:56,377 --> 00:01:58,553
I get you wanna find
a connection with someone new,
55
00:01:58,640 --> 00:02:00,207
but that's not gonna be
with some fresh kill
56
00:02:00,337 --> 00:02:01,773
that you drag home
from a singles bar.
57
00:02:01,860 --> 00:02:03,819
I don't know, we made a pretty
good connection last night.
58
00:02:03,949 --> 00:02:05,168
Oh, really?
What do you know about her?
59
00:02:05,299 --> 00:02:07,605
That she likes vodka tonic
and The Cure.
60
00:02:07,736 --> 00:02:10,652
- And she's... Jeanie.
- Jenni.
61
00:02:11,653 --> 00:02:14,003
- Really?
- With an I.
62
00:02:14,090 --> 00:02:16,788
[theme music playing]
63
00:02:16,832 --> 00:02:19,487
- [upbeat music playing]
- [vocalizing]
64
00:02:22,316 --> 00:02:24,274
[indistinct chatter]
65
00:02:33,457 --> 00:02:35,459
Something we can help you with?
66
00:02:35,590 --> 00:02:37,461
I'm looking
for Mr. Judson Ryder.
67
00:02:37,592 --> 00:02:41,117
Yeah, he should be
around here somewhere.
68
00:02:41,248 --> 00:02:44,207
Yeah, he's the big guy
in the back reading the paper.
69
00:02:44,338 --> 00:02:45,556
Alright. Thank you, sir.
70
00:02:51,954 --> 00:02:53,999
[indistinct chatter]
71
00:02:58,047 --> 00:02:59,483
Excuse me? [clears throat]
72
00:02:59,614 --> 00:03:01,006
Excuse me, Mr.-Mr. Ryder?
73
00:03:02,138 --> 00:03:04,009
Yeah.
74
00:03:04,053 --> 00:03:05,794
My name is Wyatt.
75
00:03:05,837 --> 00:03:08,275
Uh, Wyatt... Wyatt Harris.
76
00:03:08,405 --> 00:03:11,408
Oh, Wyatt. You used
to kinda run around
77
00:03:11,452 --> 00:03:12,931
with Garrity's
little brother, right?
78
00:03:12,975 --> 00:03:14,237
No.
79
00:03:14,368 --> 00:03:16,631
No, sir.
I-I don't know who that is.
80
00:03:16,674 --> 00:03:18,154
Okay. What can I do for you?
81
00:03:18,285 --> 00:03:19,416
Well, I was actually
hoping I could have
82
00:03:19,503 --> 00:03:20,765
a moment or two of your time.
83
00:03:20,809 --> 00:03:22,463
Yeah. Okay.
84
00:03:23,203 --> 00:03:24,334
[clears throat]
85
00:03:25,422 --> 00:03:26,641
In private.
86
00:03:30,514 --> 00:03:32,995
Yeah. Sure, come on.
87
00:03:34,170 --> 00:03:35,302
[Judd clears throat]
88
00:03:39,741 --> 00:03:42,439
Sir, it's come to my attention
89
00:03:42,526 --> 00:03:44,006
that, uh...
90
00:03:44,833 --> 00:03:46,443
[exhales]
91
00:03:46,530 --> 00:03:49,054
You're a lot taller
than I expected.
92
00:03:49,098 --> 00:03:52,319
Uh, okay, well, there's
no easy way to say this,
93
00:03:52,449 --> 00:03:53,668
but I think...
94
00:03:55,713 --> 00:03:57,193
I think you're my father.
95
00:04:00,240 --> 00:04:01,458
Wow...
96
00:04:02,894 --> 00:04:05,593
- Hi, Grace.
- GRACE: Hi, guys!
97
00:04:06,333 --> 00:04:07,551
- Hey!
- I know.
98
00:04:07,682 --> 00:04:10,032
- [overlapping chatter]
- [laughter]
99
00:04:10,075 --> 00:04:11,381
- Can I take her?
- GRACE: Yep.
100
00:04:13,296 --> 00:04:14,689
- Hey, babe.
- JUDD: Hey.
101
00:04:15,907 --> 00:04:17,213
I didn't know y'all were coming.
102
00:04:17,344 --> 00:04:20,825
Well, um, we thought it might be
nice to surprise you.
103
00:04:20,912 --> 00:04:22,349
JUDD: Oh.
104
00:04:22,436 --> 00:04:27,310
Well, this day is turning out
to be full of surprises.
105
00:04:27,354 --> 00:04:29,312
Wyatt, this is Grace,
this is my wife,
106
00:04:29,443 --> 00:04:30,748
this is our daughter Charlie.
107
00:04:30,879 --> 00:04:33,534
Grace, this is... Wyatt.
108
00:04:33,664 --> 00:04:35,013
Nice to meet you, Wyatt.
109
00:04:35,057 --> 00:04:37,146
You too, Mrs. Ryder.
110
00:04:37,189 --> 00:04:40,758
Well, I guess I will
leave you guys be, then.
111
00:04:40,889 --> 00:04:42,891
Mr. Ryder, maybe we can
talk about this some other time.
112
00:04:42,934 --> 00:04:44,545
No, I'll tell you what,
why don't you stay right here?
113
00:04:44,675 --> 00:04:45,894
We'll talk about it right now.
114
00:04:47,330 --> 00:04:48,549
Are you sure?
115
00:04:48,679 --> 00:04:50,507
Yeah, I don't keep secrets
from my wife.
116
00:04:51,682 --> 00:04:53,205
Baby, what's going on?
117
00:04:53,336 --> 00:04:55,730
Wyatt seems to be
under the misapprehension
118
00:04:55,773 --> 00:04:58,646
that, uh... I'm his daddy.
119
00:05:00,082 --> 00:05:01,605
Oh. Excuse me?
120
00:05:01,649 --> 00:05:04,391
JUDD:
Hang on, we're about
to clear all that up.
121
00:05:04,521 --> 00:05:05,957
Because I think
that if I'd gotten
122
00:05:06,001 --> 00:05:07,176
somebody around here in trouble
123
00:05:07,219 --> 00:05:10,484
over the last 20 years,
I'd know about it.
124
00:05:10,527 --> 00:05:12,181
Wyatt, what's your mom's name?
125
00:05:12,312 --> 00:05:14,401
Marlene.
Marlene Harris.
126
00:05:14,531 --> 00:05:15,619
I don't know no Marlene.
127
00:05:15,750 --> 00:05:16,968
WYATT:
Yeah, I'm not surprised.
128
00:05:17,012 --> 00:05:18,883
Pretty sure she didn't
get your name either.
129
00:05:20,058 --> 00:05:22,104
She's a barrel racer.
130
00:05:22,191 --> 00:05:23,845
Always told me she met my dad
131
00:05:23,888 --> 00:05:26,848
at the San Antonio
Stock Show & Rodeo in 2005.
132
00:05:26,978 --> 00:05:29,111
Here, this is what she
looked like back then.
133
00:05:34,290 --> 00:05:36,640
[Judd muttering]
134
00:05:38,381 --> 00:05:40,992
I don't know.
Uh, could be 2005.
135
00:05:41,079 --> 00:05:42,646
I don't know. I don't know.
136
00:05:42,733 --> 00:05:45,519
What... How-how did y'all
draw my name out of the hat?
137
00:05:45,562 --> 00:05:48,217
I didn't DNA-OK did.
138
00:05:48,348 --> 00:05:50,306
It's this genetic ancestry site.
139
00:05:50,350 --> 00:05:52,221
It's pretty remarkable,
actually.
140
00:05:52,264 --> 00:05:54,397
I mean, they've even used it
to catch serial killers.
141
00:05:54,528 --> 00:05:56,617
I ain't no serial killer.
142
00:05:58,009 --> 00:06:00,664
And I also don't have my DNA
on some website.
143
00:06:00,795 --> 00:06:01,926
Yeah, you do.
144
00:06:03,188 --> 00:06:04,625
Remember, after we got engaged,
145
00:06:04,755 --> 00:06:07,454
we wanted to learn more
about our family trees?
146
00:06:07,584 --> 00:06:09,107
I had you spit in that tube.
147
00:06:10,457 --> 00:06:12,676
Listen, I am not
trying to blow up
148
00:06:12,807 --> 00:06:14,896
anyone's life or anything.
149
00:06:16,027 --> 00:06:17,638
I don't want any money.
150
00:06:17,681 --> 00:06:19,988
My mom, she doesn't even know
I'm here right now.
151
00:06:21,381 --> 00:06:22,599
[Charlie coos]
152
00:06:22,643 --> 00:06:24,340
WYATT:
You know what?
153
00:06:24,471 --> 00:06:27,256
It's probably a mistake
coming here like this.
154
00:06:27,299 --> 00:06:29,780
I r... I really
do appreciate your time.
155
00:06:29,824 --> 00:06:31,347
Alright, thank you.
156
00:06:32,783 --> 00:06:35,482
- Wyatt.
- WYATT: Ma'am?
157
00:06:35,525 --> 00:06:40,400
Do you have a number
or some way we can contact you?
158
00:06:40,443 --> 00:06:41,705
Yeah.
159
00:06:45,796 --> 00:06:47,755
[typing on phone]
160
00:06:48,799 --> 00:06:49,974
Thank you.
161
00:06:51,585 --> 00:06:52,760
- WYATT: Bye.
- Alright.
162
00:06:58,505 --> 00:07:00,681
- Grace...
- We'll talk about this at home.
163
00:07:09,951 --> 00:07:11,300
Okay, little miss.
164
00:07:11,387 --> 00:07:14,259
Do you want Otto
or Bun-Bun tonight?
165
00:07:14,303 --> 00:07:16,610
Can't you just sleep
with me instead?
166
00:07:16,653 --> 00:07:18,742
I don't want Mr. Whispers
keeping me up.
167
00:07:18,873 --> 00:07:21,615
Then you'll just have
to tell him to go to sleep, too.
168
00:07:21,658 --> 00:07:22,920
GIRL: He never listens.
169
00:07:23,051 --> 00:07:26,750
Well, Daddy and I
are just down the hall.
170
00:07:26,881 --> 00:07:28,665
If Mr. Whispers bugs you,
171
00:07:28,709 --> 00:07:31,059
you just look into
that camera right there
172
00:07:31,189 --> 00:07:33,409
and you call us, okay?
173
00:07:33,453 --> 00:07:35,542
Okay, then I'll take Bun-Bun.
174
00:07:39,676 --> 00:07:41,025
Good night, Katie.
175
00:07:42,113 --> 00:07:43,898
Sleep tight.
176
00:07:43,941 --> 00:07:45,073
Good night, Mommy.
177
00:07:50,557 --> 00:07:53,516
[footsteps recede, door closes]
178
00:07:53,647 --> 00:07:55,910
["Hush, Little Baby"
playing over music box]
179
00:07:56,040 --> 00:07:57,781
[radio static]
180
00:07:57,868 --> 00:07:59,479
MR. WHISPERS [over nanny cam]:
Katie.
181
00:07:59,522 --> 00:08:01,437
Katie.
182
00:08:01,481 --> 00:08:03,700
KATIE:
Not tonight, Mr. Whispers.
183
00:08:03,744 --> 00:08:05,441
MR. WHISPERS: Wake up.
184
00:08:05,485 --> 00:08:07,095
It's time to play.
185
00:08:07,225 --> 00:08:08,792
KATIE: I'm too tired.
186
00:08:08,923 --> 00:08:10,490
MR. WHISPERS:
I got you a present.
187
00:08:11,534 --> 00:08:12,970
A present, really?
188
00:08:13,101 --> 00:08:14,711
MR. WHISPERS: Uh-huh.
189
00:08:14,755 --> 00:08:16,147
KATIE: Where is it?
190
00:08:16,234 --> 00:08:17,845
MR. WHISPERS: Look behind
your curtains.
191
00:08:18,802 --> 00:08:20,848
[foreboding music playing]
192
00:08:30,858 --> 00:08:32,860
♪
193
00:08:39,823 --> 00:08:41,346
What are these for?
194
00:08:41,390 --> 00:08:43,044
MR. WHISPERS:
Those for having fun.
195
00:08:43,174 --> 00:08:46,047
- Don't you like having fun?
- Yeah.
196
00:08:46,177 --> 00:08:48,353
MR. WHISPERS: Then do
exactly what I say.
197
00:08:57,537 --> 00:08:59,147
[sirens wailing]
198
00:09:06,937 --> 00:09:08,504
OWEN:
Alright, Gallagher, Frakes,
199
00:09:08,635 --> 00:09:10,158
you're on the ladder
venting the roof.
200
00:09:10,201 --> 00:09:12,334
The rest of you,
grab the one-by-one,
you're going inside.
201
00:09:12,421 --> 00:09:13,422
PAUL: Yeah, Cap.
202
00:09:16,599 --> 00:09:18,645
Alright, we're going upstairs,
y'all take the main level.
203
00:09:18,688 --> 00:09:20,385
- MAN [over radio]: Roger that.
- JUDD: Let's go, let's go!
204
00:09:24,433 --> 00:09:26,435
Marwani, we got
two bodies right here.
205
00:09:26,566 --> 00:09:28,219
MARJAN: Okay, got it.
206
00:09:28,263 --> 00:09:30,613
JUDD:
We need hands to grab 'em,
to get 'em outta here.
207
00:09:30,657 --> 00:09:32,223
We need to keep moving
close to the source.
208
00:09:32,267 --> 00:09:34,225
MARJAN: Ma'am, can you hear me?
209
00:09:34,312 --> 00:09:36,532
MATEO: Let's go. Two, three.
210
00:09:36,576 --> 00:09:38,316
Cap, we got two patients.
211
00:09:38,447 --> 00:09:40,841
Tell EMS we're
bringing 'em out right now.
212
00:09:40,884 --> 00:09:43,408
Copy that. How's everybody else
doing in there, Bravo team?
213
00:09:43,452 --> 00:09:45,236
FIREFIGHTER [over radio]:
First floor's clear.
Heading out.
214
00:09:45,323 --> 00:09:47,195
Good work. Keep it up.
Ryder?
215
00:09:47,238 --> 00:09:49,327
JUDD:
It's hotter than a burnin'
stump up here, Cap.
216
00:09:49,458 --> 00:09:51,112
We're movin' as fast as we can.
217
00:09:51,155 --> 00:09:53,810
If you think
it's gonna flashover,
you get out of there.
218
00:09:53,854 --> 00:09:55,464
JUDD:
Hey, over here. Over here!
219
00:09:55,551 --> 00:09:57,684
MAN: Watch your step.
220
00:09:57,727 --> 00:09:59,860
- MATEO: Alright, keep it steady.
- You good?
221
00:09:59,990 --> 00:10:01,644
They're both unresponsive,
but breathing.
222
00:10:01,775 --> 00:10:02,819
Thanks, we'll take it from here.
223
00:10:02,863 --> 00:10:03,777
MATEO: Watch it.
224
00:10:03,820 --> 00:10:04,821
Pull 'em up.
225
00:10:04,908 --> 00:10:06,344
Nice and easy, gentlemen.
226
00:10:06,388 --> 00:10:07,389
- Got it.
- TOMMY: Great.
227
00:10:07,432 --> 00:10:08,999
Get 'em on 02 and LIFEPAKs.
228
00:10:09,043 --> 00:10:11,611
TK: Blood pressure's low,
but heart rate is holding.
229
00:10:11,654 --> 00:10:13,700
She's steady for now, Cap.
230
00:10:13,743 --> 00:10:14,788
NANCY:
Sir, can you feel that?
231
00:10:16,920 --> 00:10:19,880
[screaming]
232
00:10:19,923 --> 00:10:21,664
- That morphine would be great right now.
- Copy.
233
00:10:21,708 --> 00:10:24,275
You've been in a fire,
but you are okay.
234
00:10:24,362 --> 00:10:26,060
Where is she? Where's Katie?
235
00:10:26,103 --> 00:10:27,583
Alright. Try not to move.
236
00:10:27,627 --> 00:10:28,932
Your wife, she's right there.
237
00:10:29,063 --> 00:10:30,281
TROY: No, no, no.
238
00:10:30,325 --> 00:10:31,631
[groaning]
Where's my daughter?
239
00:10:31,674 --> 00:10:33,633
Katie. Where's my daughter?
240
00:10:33,720 --> 00:10:35,243
Where's your daughter's bedroom?
241
00:10:39,073 --> 00:10:41,031
Bravo team, we have
a six-year-old girl
242
00:10:41,075 --> 00:10:42,816
who maybe upstairs,
her name is Katie.
243
00:10:42,859 --> 00:10:46,036
Bedroom closest
to delta wall.
244
00:10:46,080 --> 00:10:47,429
JUDD: We're on it, Cap.
245
00:10:50,301 --> 00:10:52,477
PAUL: Yo, it's hot.
Everybody stand back!
246
00:10:53,653 --> 00:10:55,655
One, two, three!
247
00:10:55,698 --> 00:10:57,744
[flames roaring]
248
00:11:01,182 --> 00:11:03,532
FIREFIGHTER [over radio]:
Captain Strand,
we've got fire in the attic.
249
00:11:03,619 --> 00:11:05,490
It's spreading fast,
moving on to the rafters.
250
00:11:05,621 --> 00:11:07,405
JUDD: Katie!
251
00:11:07,449 --> 00:11:09,059
PAUL: Katie!
252
00:11:09,103 --> 00:11:10,713
Katie, we're firefighters!
253
00:11:10,757 --> 00:11:11,627
Call out if you can hear us!
254
00:11:11,671 --> 00:11:13,629
Need an update.
255
00:11:13,760 --> 00:11:15,283
JUDD:
We're in her room,
but we don't see her.
256
00:11:15,326 --> 00:11:16,763
OWEN [over radio]:
Look under the bed
and in the closet.
257
00:11:16,893 --> 00:11:18,068
JUDD: Katie!
258
00:11:19,243 --> 00:11:21,158
Katie!
259
00:11:21,202 --> 00:11:24,118
FIREFIGHTER:
Hey Cap, structure's
not gonna hold much longer.
260
00:11:24,161 --> 00:11:26,555
[tense music playing]
261
00:11:26,642 --> 00:11:28,557
Abandon your equipment
and evacuate now.
262
00:11:28,644 --> 00:11:29,863
Structure is unsound.
263
00:11:29,993 --> 00:11:32,126
JUDD:
No, we're not leaving
a little girl behind!
264
00:11:32,169 --> 00:11:33,562
Strickland, you copy?
265
00:11:33,605 --> 00:11:34,955
PAUL [over radio]:
Yeah, Cap.
266
00:11:34,998 --> 00:11:36,739
I want you and Ward
to remove Judd from the scene.
267
00:11:36,783 --> 00:11:38,436
I don't care if it means
you drag him out.
268
00:11:38,567 --> 00:11:40,221
Charlie is not losing
her daddy tonight.
269
00:11:40,351 --> 00:11:42,702
PAUL: Hey! Hey!
You heard the man. We gotta go!
270
00:11:42,789 --> 00:11:44,878
JUDD: You guys go,
but I'm staying!
271
00:11:44,921 --> 00:11:46,488
PAUL:
Hell, we-we gotta go!
272
00:11:46,575 --> 00:11:48,795
[shouting, grunting]
273
00:11:49,665 --> 00:11:51,362
Judd!
274
00:11:51,493 --> 00:11:52,842
- Judd!
- JUDD: Katie!
275
00:11:54,104 --> 00:11:56,063
[loud rumbling]
276
00:12:05,812 --> 00:12:09,163
I know that, uh,
last night's call...
277
00:12:09,206 --> 00:12:11,948
it was a tough one, but, um...
278
00:12:12,035 --> 00:12:13,689
I just spoke
the arson investigator
279
00:12:13,820 --> 00:12:16,170
and there were no remains
found in the house.
280
00:12:16,213 --> 00:12:17,388
Whoa, whoa, whoa.
281
00:12:17,475 --> 00:12:18,738
So you're saying
that girl got out of there?
282
00:12:18,825 --> 00:12:20,391
That's what they're telling me.
283
00:12:20,478 --> 00:12:22,263
- JUDD: Praise God.
- See, there.
284
00:12:22,393 --> 00:12:23,743
Aren't you glad
you didn't get flame-broiled
285
00:12:23,830 --> 00:12:25,353
trying to save
a bunch of dollies, man?
286
00:12:25,396 --> 00:12:27,964
Yeah, and thank you for dragging
my ass up out of there, too.
287
00:12:28,051 --> 00:12:29,966
- PAUL: Any time, player.
- MARJAN: Wait, Cap.
288
00:12:30,010 --> 00:12:33,404
If she wasn't in there, then...
where is she?
289
00:12:33,448 --> 00:12:36,451
APD is treating it
as a possible abduction.
290
00:12:36,581 --> 00:12:38,975
But when they find her,
just know that she will have
291
00:12:39,062 --> 00:12:40,847
a family to come home to,
292
00:12:40,977 --> 00:12:42,326
it's 'cause you guys.
293
00:12:47,549 --> 00:12:48,593
[knock on door]
294
00:12:50,291 --> 00:12:52,075
- Hello.
- Can I help you, officer?
295
00:12:52,206 --> 00:12:53,598
We're canvassing
the neighborhood
296
00:12:53,642 --> 00:12:56,950
asking if anyone saw
anything suspicious last night.
297
00:12:56,993 --> 00:12:58,995
- Is it about the fire?
- Mm-hmm.
298
00:12:59,082 --> 00:13:00,867
Did they find
the Conrads' little girl yet?
299
00:13:00,910 --> 00:13:03,173
- No, not yet.
- It's horrible.
300
00:13:03,217 --> 00:13:05,001
Have you noticed
any vehicles lately
301
00:13:05,045 --> 00:13:06,611
that you didn't recognize
302
00:13:06,655 --> 00:13:08,483
parked or cruising
the street?
303
00:13:08,613 --> 00:13:10,790
No. I passed out
on the couch at 8:00.
304
00:13:10,833 --> 00:13:12,443
Sorry, I didn't see anything.
305
00:13:15,664 --> 00:13:18,580
[dramatic music playing]
306
00:13:21,496 --> 00:13:22,802
CARLOS:
Well, what about this?
307
00:13:24,673 --> 00:13:26,893
This is a door cam footage
taken across the street
308
00:13:27,023 --> 00:13:28,677
from Katie's house
the night of the fire.
309
00:13:28,764 --> 00:13:31,506
Just after the fire
started at 12:38 a.m.
310
00:13:31,636 --> 00:13:33,508
Katie walks right out
of the front door.
311
00:13:33,638 --> 00:13:34,857
SARINA: Yeah,
the point of origin
312
00:13:34,988 --> 00:13:36,076
was the child's bedroom.
313
00:13:36,206 --> 00:13:38,426
We already know
she started the fire.
314
00:13:38,469 --> 00:13:40,080
Here comes
the most interesting part.
315
00:13:40,123 --> 00:13:42,038
More interesting than
a seven-year-old arsonist?
316
00:13:42,082 --> 00:13:44,519
- There. See that?
- See what?
317
00:13:44,649 --> 00:13:47,087
- SARINA: She's running away.
- There.
318
00:13:47,130 --> 00:13:49,350
CARLOS:
It doesn't look like she's
running away from something.
319
00:13:49,480 --> 00:13:51,134
It looks like she's running
to something.
320
00:13:51,221 --> 00:13:53,180
Like she was seeing someone
she knew just off-camera.
321
00:13:53,267 --> 00:13:55,182
[scoffs]
322
00:13:55,312 --> 00:13:58,315
Well, she didn't drive herself
out of the neighborhood.
323
00:13:58,446 --> 00:14:00,274
What do you think,
she knew her abductor?
324
00:14:00,361 --> 00:14:02,972
Yes. And that person
convinced her to set the fire.
325
00:14:04,452 --> 00:14:05,975
It's an interesting theory.
326
00:14:06,106 --> 00:14:08,848
I'm happy to start running
checks on friends and family,
327
00:14:08,935 --> 00:14:10,458
see if anybody
throws a red flag.
328
00:14:10,501 --> 00:14:12,460
I appreciate
the initiative, officer,
329
00:14:12,503 --> 00:14:13,809
but I think I got this.
330
00:14:13,940 --> 00:14:16,072
So if you could leave
all your canvassing notes
331
00:14:16,116 --> 00:14:17,421
before you go.
332
00:14:21,730 --> 00:14:23,863
- Of course.
- SARINA: Thank you.
333
00:14:25,299 --> 00:14:27,388
♪
334
00:14:43,708 --> 00:14:45,058
Howdy, howdy. Whoa.
335
00:14:47,408 --> 00:14:48,757
- [door closes]
- Hey.
336
00:14:51,325 --> 00:14:52,892
Did you get inspired?
337
00:14:57,853 --> 00:14:59,115
Did Charlie already go down?
338
00:15:00,769 --> 00:15:02,553
- You just missed her.
- JUDD: Hmm.
339
00:15:02,597 --> 00:15:05,252
I guess I'll try to see her
when you feed her at 2:00.
340
00:15:08,951 --> 00:15:10,997
Baby, just real quick,
I'm just gonna grab a beer.
341
00:15:11,084 --> 00:15:12,824
No, Judd, can you
step off the floor, please?
342
00:15:12,955 --> 00:15:14,957
- Yeah...
- Just stay out of the kitchen for a second.
343
00:15:15,001 --> 00:15:17,046
I'm sorry, um,
I just mopped all of this.
344
00:15:21,616 --> 00:15:23,879
Can't keep anything clean
in this house with you in it.
345
00:15:25,881 --> 00:15:27,491
You wanna talk about this?
346
00:15:33,454 --> 00:15:36,283
Give it to me straight.
What are the odds that
you're that boy's father?
347
00:15:39,895 --> 00:15:41,157
They ain't zero.
348
00:15:42,376 --> 00:15:43,551
[shaky sigh]
349
00:15:43,594 --> 00:15:45,988
Now, that was a long time ago.
350
00:15:46,119 --> 00:15:47,598
And I was very different then.
351
00:15:48,469 --> 00:15:50,384
Were you?
352
00:15:50,427 --> 00:15:53,343
Hell, I wasn't even me
till I met you.
353
00:15:53,387 --> 00:15:55,519
Judd, I know you had
a past before we met.
354
00:16:00,350 --> 00:16:01,612
I know I shouldn't be mad.
355
00:16:03,527 --> 00:16:05,225
But I am, Judd.
356
00:16:05,355 --> 00:16:06,791
And I can't help it.
357
00:16:08,358 --> 00:16:09,707
That's fair.
358
00:16:09,751 --> 00:16:11,535
GRACE: It's not fair.
359
00:16:11,622 --> 00:16:13,059
Who's it fair to?
360
00:16:14,451 --> 00:16:15,800
It's not fair to you.
361
00:16:15,844 --> 00:16:17,324
You didn't know you had
a son out there.
362
00:16:19,848 --> 00:16:21,981
That kid had to grow up
without his dad.
363
00:16:22,982 --> 00:16:24,331
It's not fair to him.
364
00:16:26,811 --> 00:16:28,248
It's not fair to me.
365
00:16:28,378 --> 00:16:31,077
[Grace crying]
366
00:16:31,120 --> 00:16:32,556
It's not fair to our daughter.
367
00:16:34,428 --> 00:16:36,865
From the day I met you, Judd,
368
00:16:36,952 --> 00:16:39,955
all I wanted to do was
have children with you.
369
00:16:41,783 --> 00:16:43,219
A family.
370
00:16:43,263 --> 00:16:45,221
And I find out you have...
371
00:16:45,308 --> 00:16:47,006
[crying]
372
00:16:51,880 --> 00:16:53,099
I know it's not rational,
373
00:16:53,229 --> 00:16:54,796
I don't need
anybody to tell me.
374
00:16:57,016 --> 00:16:58,669
But I can't barely look at you.
375
00:16:58,713 --> 00:17:00,758
Don't say that to me, Grace.
376
00:17:03,239 --> 00:17:04,675
Whatev... Whatever happens,
377
00:17:04,762 --> 00:17:06,460
it ain't gonna
affect our family.
378
00:17:08,462 --> 00:17:10,029
[softly]:
Yes, it is.
379
00:17:10,116 --> 00:17:12,814
[Charlie crying]
380
00:17:14,468 --> 00:17:16,122
It's okay, baby,
mommy's comin'.
381
00:17:18,863 --> 00:17:20,430
[crying continues]
382
00:17:27,916 --> 00:17:29,700
So I just wanted you to know
383
00:17:29,744 --> 00:17:33,704
that I heard you the other day,
I mean, really heard you,
384
00:17:33,748 --> 00:17:35,706
so I'm gonna take your advice
385
00:17:35,750 --> 00:17:37,056
and I'm gonna
make a connection
386
00:17:37,099 --> 00:17:39,580
before I...
make a connection.
387
00:17:39,710 --> 00:17:41,321
- I'm proud of you, Cap.
- OWEN: Right?
388
00:17:41,451 --> 00:17:44,063
So there's this girl,
Becky from Round Rock.
389
00:17:44,106 --> 00:17:46,369
She's beautiful. She's smart.
390
00:17:46,456 --> 00:17:48,197
She likes hiking
and college football.
391
00:17:49,851 --> 00:17:51,635
Is she younger? Yes.
392
00:17:51,722 --> 00:17:53,159
But not by decades.
393
00:17:53,289 --> 00:17:54,464
- That's great.
- Right?
394
00:17:54,508 --> 00:17:56,249
And so we've been
texting all day.
395
00:17:56,292 --> 00:17:59,165
And what does it mean
when she sends me
396
00:17:59,295 --> 00:18:02,864
a video game controller
and a movie camera?
397
00:18:06,215 --> 00:18:08,522
It means she wants
a video of your junk.
398
00:18:08,565 --> 00:18:11,481
Um, Cap, how exactly
did you meet this person?
399
00:18:11,525 --> 00:18:13,048
On a, on a, on a dating app.
400
00:18:13,092 --> 00:18:14,310
A dating app?
401
00:18:14,354 --> 00:18:16,312
That's what you got
out of our conversation,
402
00:18:16,356 --> 00:18:17,661
that you should join
a dating app?
403
00:18:19,315 --> 00:18:20,969
- Which app?
- Plow.
404
00:18:21,100 --> 00:18:22,318
Plow? Cap!
405
00:18:22,362 --> 00:18:24,625
No! Plow's a garbage app.
406
00:18:24,755 --> 00:18:26,061
Look, Becky from Round Rock
407
00:18:26,192 --> 00:18:27,932
could be Boris from Moscow
trying to blackmail you.
408
00:18:27,976 --> 00:18:29,934
[sighs] You know,
I knew it was weird
409
00:18:29,978 --> 00:18:31,327
that she wanted to know
the names
410
00:18:31,371 --> 00:18:32,937
of all my childhood pets.
411
00:18:32,981 --> 00:18:35,766
You need to change all
of your passwords immediately.
412
00:18:35,810 --> 00:18:38,378
Look, if you wanna use
a dating app,
413
00:18:38,508 --> 00:18:40,554
you can't be using
one of these bottom feeders.
414
00:18:40,641 --> 00:18:42,947
You think Ben Affleck
would be caught dead on Plow?
415
00:18:42,991 --> 00:18:44,775
What would Ben Affleck
be caught dead on?
416
00:18:44,862 --> 00:18:46,995
- He's on Ascent.
- What's Ascent?
417
00:18:47,082 --> 00:18:48,953
It's an app for all the VIP's
and movie stars.
418
00:18:48,997 --> 00:18:50,781
Channing Tatum's on it.
So's Drew Barrymore.
419
00:18:50,825 --> 00:18:52,522
Well... they don't need
a dating app.
420
00:18:52,653 --> 00:18:54,655
Exactly.
421
00:18:54,785 --> 00:18:58,006
A dating app for people
who don't need dating apps.
422
00:18:58,137 --> 00:18:59,964
I love it!
How do I sign up?
423
00:19:00,095 --> 00:19:01,444
Sign up?
424
00:19:01,575 --> 00:19:03,577
You can't sign up for Ascent.
You gotta get invited.
425
00:19:03,664 --> 00:19:05,056
Okay, well,
how do I get invited?
426
00:19:05,187 --> 00:19:08,103
You can't. Look, you need
a celebrity or an influencer
427
00:19:08,234 --> 00:19:10,323
with millions of followers
to vouch for you.
428
00:19:12,151 --> 00:19:13,456
How many millions?
429
00:19:14,805 --> 00:19:17,895
[funky music playing]
430
00:19:18,026 --> 00:19:19,767
This fattoush salad
is out of control.
431
00:19:19,897 --> 00:19:21,203
Now, where did you learn
432
00:19:21,334 --> 00:19:23,249
how to make
all this Lebanese food?
433
00:19:23,336 --> 00:19:26,295
Oh, I've... been a fan
of Levantine food for years.
434
00:19:26,426 --> 00:19:28,210
He watched like nine
YouTube cooking videos today.
435
00:19:28,341 --> 00:19:29,777
That's so sweet.
436
00:19:29,820 --> 00:19:31,126
You didn't have to go through
all that trouble.
437
00:19:31,170 --> 00:19:32,562
Oh, no, he did.
438
00:19:32,606 --> 00:19:34,216
No trouble.
It was no trouble at all.
439
00:19:34,260 --> 00:19:36,262
I-I just realized
that I'd been remiss
440
00:19:36,349 --> 00:19:38,829
in not inviting the one person
who saved the 126
441
00:19:38,873 --> 00:19:42,050
to break bread
or gluten-free pita
442
00:19:42,181 --> 00:19:43,312
and say thank you.
443
00:19:47,795 --> 00:19:49,449
So what's the ask?
444
00:19:50,058 --> 00:19:51,059
There's no ask.
445
00:19:51,146 --> 00:19:52,408
He wants you
to get him on Ascent.
446
00:19:52,452 --> 00:19:54,584
I... I was getting to that.
447
00:19:54,628 --> 00:19:56,064
Ascent, like the dating app?
448
00:19:56,151 --> 00:19:59,067
- Mateo says you're on it.
- Yeah.
449
00:19:59,198 --> 00:20:00,721
I mean, I never really use it,
450
00:20:00,851 --> 00:20:02,113
but it's fun to see
who's on there.
451
00:20:02,244 --> 00:20:03,767
So would you put in
a good word for me?
452
00:20:03,854 --> 00:20:06,117
[winces]
453
00:20:06,248 --> 00:20:08,250
We're talking about
my street cred here.
454
00:20:08,381 --> 00:20:10,992
You know, you rate
your dates on the app.
455
00:20:11,079 --> 00:20:12,863
So if I get you on there
456
00:20:12,950 --> 00:20:16,171
and you go all One Night Strand
on someone,
457
00:20:16,215 --> 00:20:17,999
that-that could blow back on me.
458
00:20:18,086 --> 00:20:19,522
That is a very hurtful moniker.
459
00:20:19,653 --> 00:20:21,220
Marj, come on,
have some mercy on him, okay?
460
00:20:21,263 --> 00:20:22,743
- He's desperate.
- Yeah... Uh...
461
00:20:22,873 --> 00:20:24,310
Uh, I'm not desperate.
462
00:20:24,440 --> 00:20:27,269
I mean, John Cusack's
on the app.
463
00:20:27,313 --> 00:20:28,444
I'm cooler than John Cusack.
464
00:20:28,488 --> 00:20:29,532
Way cooler.
465
00:20:29,663 --> 00:20:30,881
Well, John Cusack now.
466
00:20:31,012 --> 00:20:32,492
Yeah. Okay.
467
00:20:32,535 --> 00:20:35,016
You get me on there,
no kitchen duty for two weeks.
468
00:20:35,059 --> 00:20:36,844
Bribery?
469
00:20:36,887 --> 00:20:38,541
I thought you knew me
better than that.
470
00:20:38,628 --> 00:20:40,021
Okay, no kitchen duty
for two months.
471
00:20:41,022 --> 00:20:43,067
- Done.
- Yeah.
472
00:20:43,111 --> 00:20:44,068
[Marjan chuckles]
473
00:20:45,766 --> 00:20:48,464
[indistinct chatter]
474
00:20:48,551 --> 00:20:50,336
Excuse me. Have you seen
Detective Washington?
475
00:20:50,466 --> 00:20:51,598
No, I'm sorry.
476
00:20:54,470 --> 00:20:55,689
[sighs]
477
00:21:01,042 --> 00:21:04,263
[jazzy music playing]
478
00:21:12,096 --> 00:21:14,055
SARINA: What are you doing?
479
00:21:14,142 --> 00:21:15,361
Nothing, I was just...
480
00:21:17,711 --> 00:21:19,147
straightening the clutter.
481
00:21:19,234 --> 00:21:21,584
Oh, there's no clutter.
That's my system.
482
00:21:21,628 --> 00:21:22,846
Sorry.
483
00:21:24,108 --> 00:21:27,677
I was just leaving, uh... this.
484
00:21:27,721 --> 00:21:29,331
I pulled up all the traffic cam
485
00:21:29,462 --> 00:21:31,072
within two miles
of Katie Conrad's home
486
00:21:31,159 --> 00:21:33,292
around the time of the fire.
487
00:21:33,379 --> 00:21:35,903
Um, I've been running plates.
488
00:21:35,946 --> 00:21:37,339
Got through
about a third of them.
489
00:21:37,470 --> 00:21:40,603
That must have taken hours.
490
00:21:40,647 --> 00:21:43,737
It's no trouble. I've been
doing it on my own time.
491
00:21:43,780 --> 00:21:46,174
There's a note in there
explaining everything.
492
00:21:46,305 --> 00:21:47,828
I'll just get out of your way.
493
00:21:48,959 --> 00:21:51,266
Officer Reyes.
494
00:21:51,310 --> 00:21:52,833
Why don't you come have a seat?
495
00:21:53,660 --> 00:21:54,965
Come on.
496
00:21:58,795 --> 00:22:02,321
So I've been doing some digging
into that theory of yours
497
00:22:02,408 --> 00:22:04,932
that Katie knew her abductor.
498
00:22:06,542 --> 00:22:07,804
You agree?
499
00:22:07,935 --> 00:22:09,415
I do and I don't.
500
00:22:11,068 --> 00:22:13,288
Katie had a nanny cam
in her room.
501
00:22:13,332 --> 00:22:15,290
It was destroyed in the fire.
502
00:22:15,421 --> 00:22:17,858
But we pulled the footage
that was stored on the cloud.
503
00:22:17,988 --> 00:22:19,120
Take a look at this.
504
00:22:20,991 --> 00:22:23,603
MR. WHISPERS [over nanny cam]:
Katie? Katie?
505
00:22:23,733 --> 00:22:25,126
Wake up.
506
00:22:25,213 --> 00:22:26,606
It's time to play.
507
00:22:26,736 --> 00:22:28,956
KATIE:
Not tonight, Mr. Whispers.
508
00:22:28,999 --> 00:22:32,089
MR. WHISPERS:
Aw. But don't you
wanna play with me?
509
00:22:33,003 --> 00:22:35,571
I got you a present.
510
00:22:35,658 --> 00:22:38,574
She-she talked
about Mr. Whispers.
511
00:22:38,618 --> 00:22:41,664
I thought it was
her imaginary friend. How...
512
00:22:41,795 --> 00:22:43,884
Well, it seems someone
hacked into your nanny cam.
513
00:22:44,014 --> 00:22:46,016
Do you recognize that voice?
514
00:22:46,103 --> 00:22:47,235
- No.
- No, no.
515
00:22:47,278 --> 00:22:48,802
I've never heard it
before in my life.
516
00:22:48,845 --> 00:22:51,370
Whoever this is
took our daughter?
517
00:22:51,457 --> 00:22:53,807
It's likely, yes.
518
00:22:53,850 --> 00:22:57,071
Do you ever share your
Wi-Fi passwords with anyone?
519
00:22:57,201 --> 00:23:01,162
Friends, neighbors,
maybe workers at the house?
520
00:23:01,249 --> 00:23:03,338
[sighs] Yeah, sure.
521
00:23:05,079 --> 00:23:08,909
We, uh, we redid our kitchen,
our master bath last year.
522
00:23:09,039 --> 00:23:12,216
We gave it out
to the whole crew.
523
00:23:12,260 --> 00:23:15,437
Troy, we have the password
written on the router.
524
00:23:15,568 --> 00:23:17,613
We have parties,
525
00:23:17,657 --> 00:23:19,006
people over all the time.
526
00:23:19,049 --> 00:23:21,008
I wouldn't even know
where to start.
527
00:23:21,051 --> 00:23:24,577
Start with the first name you
can remember and go from there.
528
00:23:26,840 --> 00:23:28,929
Mrs. Conrad?
529
00:23:29,059 --> 00:23:32,759
Do you remember when Katie first
mentioned her imaginary friend?
530
00:23:34,021 --> 00:23:35,762
I don't know, but...
531
00:23:38,112 --> 00:23:40,941
He'd been talking to her
for months.
532
00:23:46,686 --> 00:23:48,427
[kids talking indistinctly]
533
00:23:49,297 --> 00:23:51,865
[Charlie coos]
534
00:23:51,908 --> 00:23:53,475
What you thinkin' on so hard?
535
00:23:53,606 --> 00:23:55,999
[Judd inhales and exhales]
536
00:23:57,871 --> 00:24:00,526
Kids growing up
without their daddies, I guess.
537
00:24:01,744 --> 00:24:03,572
And somehow they make do.
538
00:24:05,313 --> 00:24:07,184
Okay.
539
00:24:07,315 --> 00:24:10,623
You're gonna get
a paternity test, right?
540
00:24:10,753 --> 00:24:13,495
[clears throat] Tommy, if I did
it would just be a formality.
541
00:24:13,626 --> 00:24:15,671
That kid's mine.
542
00:24:15,715 --> 00:24:17,412
Well, how can you be so sure?
543
00:24:19,066 --> 00:24:21,895
Because I am.
544
00:24:21,982 --> 00:24:25,899
Well, Gracie says you don't ever
remember even meeting the...
545
00:24:25,942 --> 00:24:28,249
Okay, well, then
that's not quite accurate.
546
00:24:28,336 --> 00:24:30,120
JUDD: Well, hang on now.
547
00:24:30,251 --> 00:24:31,470
I remember what happened.
548
00:24:31,557 --> 00:24:33,689
I remember how she made me feel.
549
00:24:33,733 --> 00:24:35,256
Was she special to you?
550
00:24:35,299 --> 00:24:37,693
She was...
551
00:24:37,780 --> 00:24:40,522
for one night.
It was... yeah.
552
00:24:40,566 --> 00:24:43,177
She was the prettiest thing
you ever saw on a quarter horse.
553
00:24:43,307 --> 00:24:46,920
And she had just won, uh,
first prize in the barrel race.
554
00:24:47,007 --> 00:24:49,531
- Mm.
- And she came strutting into this bar
555
00:24:49,575 --> 00:24:51,185
where me and my brothers
Sam and Nate were at,
556
00:24:51,315 --> 00:24:52,795
we were just getting drunk.
557
00:24:52,839 --> 00:24:56,146
She walks right up to me
and grabbed me by my bolo tie.
558
00:24:56,277 --> 00:24:57,321
Oh...
559
00:24:58,758 --> 00:25:00,542
She pulled me out
to the parking lot,
560
00:25:00,586 --> 00:25:03,284
and, you know, I'm 22 years old
with a mouth full of marbles
561
00:25:03,371 --> 00:25:06,156
going, "Okay."
562
00:25:06,243 --> 00:25:07,593
How am I supposed to say no?
563
00:25:07,723 --> 00:25:09,595
Hell, I don't know
if I would have said no.
564
00:25:09,725 --> 00:25:11,118
[Tommy chuckles]
565
00:25:11,161 --> 00:25:13,947
And, uh, protection
wasn't a thing.
566
00:25:14,034 --> 00:25:18,386
She was older, so I figured
she had that taken care of.
567
00:25:18,429 --> 00:25:21,128
Oh, yeah, you really
were a dumb kid.
568
00:25:21,258 --> 00:25:24,087
I thought I had
a few more years before
I screwed up this whole...
569
00:25:26,742 --> 00:25:28,178
being a daddy thing.
570
00:25:28,265 --> 00:25:30,964
You didn't screw up a thing.
571
00:25:31,007 --> 00:25:32,748
But you are gonna do
what's right.
572
00:25:32,835 --> 00:25:34,184
Yeah.
573
00:25:36,404 --> 00:25:38,624
The problem is,
how do I do this right
574
00:25:38,754 --> 00:25:40,364
without hurting
the woman I love?
575
00:25:45,021 --> 00:25:46,980
KATIE [on video]: Aah.
576
00:25:47,023 --> 00:25:48,634
This is the one that's loose.
577
00:25:48,721 --> 00:25:52,507
MR. WHISPERS [on video]:
Oh, wow! Katie-cat, I see it.
578
00:25:52,638 --> 00:25:55,031
- You know what this means?
- What?
579
00:25:55,075 --> 00:25:58,557
MR. WHISPERS:
Somebody is gonna get
a visit from the tooth fairy.
580
00:25:58,600 --> 00:26:00,515
[audio rewinding]
581
00:26:00,559 --> 00:26:02,430
KATIE: Aah.
582
00:26:02,561 --> 00:26:05,085
This is the one that's loose.
583
00:26:05,128 --> 00:26:07,566
MR. WHISPERS: Oh, wow!
Katie-cat, I see it.
584
00:26:07,609 --> 00:26:08,958
- Oh!
- Sorry, sorry.
585
00:26:09,002 --> 00:26:11,047
Sorry, I didn't mean
to scare you. Sorry.
586
00:26:11,178 --> 00:26:13,310
You're not the scary one.
587
00:26:13,441 --> 00:26:16,226
Baby, it's 3:00 in the morning.
Will you come back to bed?
588
00:26:16,357 --> 00:26:18,489
Uh...
589
00:26:18,620 --> 00:26:20,361
Not sure I could sleep
even if I did.
590
00:26:21,101 --> 00:26:22,319
This is...
591
00:26:23,843 --> 00:26:25,148
This is kind of terrifying.
592
00:26:27,368 --> 00:26:28,587
Scoot over.
593
00:26:34,984 --> 00:26:37,770
What exactly are we looking for?
594
00:26:37,900 --> 00:26:40,468
Anything that can
help us identify
who might be behind this.
595
00:26:40,511 --> 00:26:42,775
TK:
How do we know it's not just
some Russian hackers?
596
00:26:42,818 --> 00:26:45,038
Hackers don't usually
kidnap children,
597
00:26:45,125 --> 00:26:47,606
especially without
a ransom demand.
598
00:26:47,693 --> 00:26:49,129
You'll see, this feels...
599
00:26:51,610 --> 00:26:53,133
different.
600
00:26:53,176 --> 00:26:54,482
[key clicks]
601
00:26:54,569 --> 00:26:57,528
Are you sure I'm allowed,
Mr. Whispers?
602
00:26:57,659 --> 00:27:01,489
MR. WHISPERS:
Of course, you are.
It'll be fun.
603
00:27:01,620 --> 00:27:03,360
I don't know.
604
00:27:03,491 --> 00:27:06,407
MR. WHISPERS:
Katie. Do what I say.
605
00:27:08,104 --> 00:27:10,063
That's a good girl.
606
00:27:10,150 --> 00:27:12,021
That is so messed up.
607
00:27:12,065 --> 00:27:13,370
He's grooming her.
608
00:27:13,501 --> 00:27:16,069
♪ And the itsy-bitsy spider
609
00:27:16,112 --> 00:27:18,245
♪ Went up the spout again
610
00:27:18,288 --> 00:27:20,682
MR. WHISPERS:
Very nice, Katie-cat.
611
00:27:20,813 --> 00:27:22,249
KATIE: Thank you.
612
00:27:22,292 --> 00:27:24,294
Who are you talking to, honey?
613
00:27:24,425 --> 00:27:26,253
Mr. Whispers.
614
00:27:26,296 --> 00:27:29,212
Okay, well, tell Mr. Whispers
it's bedtime.
615
00:27:30,083 --> 00:27:31,432
KATIE: Okay, Mommy.
616
00:27:31,475 --> 00:27:33,956
Good night, Mr. Whispers.
617
00:27:34,087 --> 00:27:37,003
...and she lived
happily ever after.
618
00:27:37,133 --> 00:27:38,787
- KATIE: Can we readanother one?
- [audio rewinding]
619
00:27:38,918 --> 00:27:40,659
- MR. WHISPERS: It's gonna be fun.
- Do you like it?
620
00:27:40,746 --> 00:27:42,051
MR. WHISPERS:
That's a good girl.
621
00:27:42,095 --> 00:27:43,531
Sleep in here tonight.
622
00:27:43,574 --> 00:27:45,141
ANNIE:
Just until you fall asleep.
623
00:27:45,185 --> 00:27:47,143
- I don't know.
- MR. WHISPERS: Katie, do what I say.
624
00:27:47,274 --> 00:27:48,667
ANNIE:
What are you still doing up?
625
00:27:48,754 --> 00:27:50,712
Good night, Mr. Whispers.
626
00:27:50,756 --> 00:27:53,715
MR. WHISPERS: What a cute
little rabbit, Katie-cat.
627
00:27:53,846 --> 00:27:55,195
Who... Who said that?
628
00:27:56,544 --> 00:27:58,241
MR. WHISPERS: I did, silly.
629
00:28:01,288 --> 00:28:02,985
Who are you?
630
00:28:03,072 --> 00:28:04,552
MR. WHISPERS:
My name is Mr. Whispers,
631
00:28:04,639 --> 00:28:07,120
and we're gonna be
best friends.
632
00:28:07,163 --> 00:28:09,122
[clicking key]
633
00:28:09,209 --> 00:28:12,081
What a cute
little rabbit, Katie-cat.
634
00:28:12,125 --> 00:28:14,475
- [key clicks]
- [audio rewinding]
635
00:28:14,518 --> 00:28:15,476
Katie-cat.
636
00:28:15,563 --> 00:28:16,825
Oh, my God!
637
00:28:17,783 --> 00:28:20,133
What? What? What?
638
00:28:20,176 --> 00:28:21,525
I think I know who did this.
639
00:28:24,006 --> 00:28:26,705
Don't forget to pour some
for your guests too,
Katie-cat.
640
00:28:26,748 --> 00:28:28,924
Sorry, Otto.
Sorry, Bun-Bun.
641
00:28:30,926 --> 00:28:32,406
Her name is Danica Hendry.
642
00:28:32,536 --> 00:28:34,887
She was Katie's nanny
until last year.
643
00:28:34,930 --> 00:28:37,019
Right. The Conrads said
she moved out of state
644
00:28:37,106 --> 00:28:38,455
to be with family
during the pandemic.
645
00:28:38,499 --> 00:28:40,457
CARLOS: She did.
646
00:28:40,501 --> 00:28:42,808
Until she rented an apartment
in Austin two months ago,
647
00:28:42,895 --> 00:28:45,419
the same time the voice
started on the nanny cam,
648
00:28:45,549 --> 00:28:50,119
and she's the only person
who calls Katie "Katie-cat."
649
00:28:50,163 --> 00:28:52,731
Her accomplice must have
picked it up from her.
650
00:28:52,818 --> 00:28:54,167
There's an accomplice now?
651
00:28:54,254 --> 00:28:56,604
Well, the voice on the nanny cam
is a male voice.
652
00:28:57,953 --> 00:28:59,825
Except it's not.
653
00:28:59,868 --> 00:29:01,783
Digital Forensics
just sent this to me.
654
00:29:01,914 --> 00:29:04,612
The unsub
was using an audio filter.
655
00:29:04,743 --> 00:29:06,135
This is what we heard.
656
00:29:06,179 --> 00:29:09,399
MALE VOICE [over tape]:
Katie? Katie?
657
00:29:09,443 --> 00:29:12,794
Wake up. It's time to play.
658
00:29:12,925 --> 00:29:15,188
And this is without the filter.
659
00:29:15,275 --> 00:29:18,713
FEMALE VOICE: Katie? Katie?
660
00:29:18,757 --> 00:29:21,803
Wake up. It's time to play.
661
00:29:21,934 --> 00:29:23,196
That's her.
662
00:29:23,239 --> 00:29:25,372
I'll see if forensics
can make a match.
663
00:29:25,415 --> 00:29:26,547
I wouldn't wait for that.
664
00:29:26,634 --> 00:29:28,375
Officer Reyes, I'm gonna need
665
00:29:28,418 --> 00:29:30,507
more than a lady's voice
on a nanny cam
666
00:29:30,638 --> 00:29:32,422
to get a judge
to issue a warrant.
667
00:29:33,380 --> 00:29:34,773
There's also this.
668
00:29:36,992 --> 00:29:38,341
Remember the traffic cams I pulled?
669
00:29:38,428 --> 00:29:39,734
SARINA: Mm-hmm.
670
00:29:42,432 --> 00:29:46,175
This is Danica Hendry's jeep
leaving Katie's neighborhood
671
00:29:46,219 --> 00:29:48,525
two minutes
after the fire started.
672
00:29:50,789 --> 00:29:52,965
SARINA: Austin PD!
673
00:29:53,008 --> 00:29:54,183
OFFICER 1: Anyone here?
674
00:29:54,227 --> 00:29:55,315
Quick, check the back room.
675
00:29:55,445 --> 00:29:56,838
Go, go, go, on your right!
676
00:29:56,969 --> 00:29:58,448
OFFICER 2: Move, move, move.
677
00:29:58,535 --> 00:30:00,059
OFFICER 1:
This is the police.
678
00:30:00,189 --> 00:30:01,234
Show yourself if you're here.
679
00:30:01,321 --> 00:30:02,975
OFFICER 2: Closet's clear.
680
00:30:03,105 --> 00:30:04,759
- OFFICER 1: Check under this bed.
- OFFICER 3: This room's clear.
681
00:30:04,803 --> 00:30:05,847
OFFICER 4: No sign of anyone.
682
00:30:05,978 --> 00:30:06,979
OFFICER 2: Bedroom's clear.
683
00:30:08,023 --> 00:30:09,024
House is clear.
684
00:30:09,068 --> 00:30:10,634
We must have
just missed Danica.
685
00:30:10,678 --> 00:30:13,899
Stuff in the dry rack
is still wet.
686
00:30:14,029 --> 00:30:15,552
Wherever Danica went,
she took Katie with her.
687
00:30:15,596 --> 00:30:16,771
She was here.
688
00:30:18,642 --> 00:30:21,167
That's the rabbit
from the video.
689
00:30:21,297 --> 00:30:25,301
Alright. I want two
unmarked units on this house
in case they come back
690
00:30:25,432 --> 00:30:27,695
and put an Amber Alert
on Danica's jeep.
691
00:30:27,738 --> 00:30:29,566
Let's just hope
we didn't miss our chance.
692
00:30:29,610 --> 00:30:31,568
[indistinct chatter]
693
00:30:33,266 --> 00:30:34,789
[Katie crying]
694
00:30:34,833 --> 00:30:37,487
Don't cry, sweetie.
695
00:30:37,531 --> 00:30:40,099
You're getting ice cream
for dinner.
696
00:30:40,229 --> 00:30:42,710
I don't want ice cream.
I want my mommy.
697
00:30:44,146 --> 00:30:47,106
I'm going to be your mommy now.
698
00:30:47,802 --> 00:30:48,803
Remember?
699
00:30:48,847 --> 00:30:50,065
SERVER: What can I get you?
700
00:30:51,719 --> 00:30:55,027
Can we get two sundaes with...
701
00:30:55,070 --> 00:30:56,593
Chocolate or caramel, honey?
702
00:30:56,724 --> 00:30:58,247
[voice breaking]:
Chocolate.
703
00:30:58,291 --> 00:31:00,597
DANICA:
Chocolate. Extra sprinkles.
704
00:31:01,903 --> 00:31:03,644
[cell phone chimes]
705
00:31:06,865 --> 00:31:07,866
No.
706
00:31:07,909 --> 00:31:09,519
KATIE [crying]:
I wanna go home.
707
00:31:10,869 --> 00:31:12,653
Shut up! Just shut up!
708
00:31:15,395 --> 00:31:16,396
[tires screeching]
709
00:31:23,794 --> 00:31:26,145
I have been wanting to
come to this restaurant
since I got into town,
710
00:31:26,275 --> 00:31:27,973
I can't believe
you got a table so easily.
711
00:31:28,103 --> 00:31:30,932
My boss comes here all the time.
712
00:31:30,976 --> 00:31:33,543
They never know if I'm making
a reservation for him or myself.
713
00:31:33,587 --> 00:31:36,329
Your boss being
the governor of Texas.
714
00:31:36,459 --> 00:31:38,157
That's right.
715
00:31:38,200 --> 00:31:41,160
Well, so Deputy Chief of Staff,
that must be really exciting.
716
00:31:41,290 --> 00:31:42,988
If your idea of excitement
717
00:31:43,118 --> 00:31:46,121
is red-lining speeches
about stagflation.
718
00:31:46,208 --> 00:31:48,210
Bet you put out more fires
a day than I do.
719
00:31:48,297 --> 00:31:50,778
- [chuckles]
- So I always imagine the world of politics
720
00:31:50,821 --> 00:31:55,043
to be really smart people
walking briskly down corridors,
721
00:31:55,174 --> 00:31:57,437
talking real fast and all
sort of sounding alike.
722
00:31:57,567 --> 00:31:59,308
I-I don't know about smart,
723
00:31:59,352 --> 00:32:02,355
but there are definitely
some fast talkers.
724
00:32:02,442 --> 00:32:06,185
[cell phones vibrating]
725
00:32:06,315 --> 00:32:08,665
- Oh, Amber Alert.
- OWEN: Wow.
726
00:32:08,709 --> 00:32:10,015
Something wrong?
727
00:32:10,058 --> 00:32:12,147
No, it's related to a call
we had recently.
728
00:32:12,191 --> 00:32:14,454
It was an arson
and the girl went missing.
729
00:32:14,584 --> 00:32:16,586
- I heard about that case.
- Yeah.
730
00:32:16,630 --> 00:32:18,675
Poor thing. I hope
they get her back safe.
731
00:32:18,719 --> 00:32:19,807
Me too.
732
00:32:20,764 --> 00:32:22,636
So your profile says
733
00:32:22,766 --> 00:32:26,901
you like hot yoga,
Art Deco, and Scorsese?
734
00:32:26,945 --> 00:32:29,034
So do I.
We like the same things.
735
00:32:29,121 --> 00:32:32,037
- I mean, what are the odds?
- Pretty decent, actually.
736
00:32:32,167 --> 00:32:35,605
Ascent has the best
algorithm on the market.
737
00:32:35,692 --> 00:32:38,043
Right. So what's your favorite
Scorsese movie?
738
00:32:38,173 --> 00:32:40,175
I know this sounds sacrilegious,
739
00:32:40,219 --> 00:32:43,570
but probably
Wolf of Wall Street.
740
00:32:43,613 --> 00:32:44,963
I love Wolf of Wall Street.
741
00:32:45,006 --> 00:32:46,877
- You do?
- Oh, yeah.
742
00:32:47,008 --> 00:32:49,184
And we're supposed to say
Raging Bull or Taxi Driver,
743
00:32:49,228 --> 00:32:51,317
- but those movies are so...
- BOTH: Grim.
744
00:32:52,622 --> 00:32:53,797
Did that just happen?
745
00:32:53,928 --> 00:32:56,191
I believe it did.
746
00:32:56,278 --> 00:32:57,932
Wolf just has style.
747
00:32:57,976 --> 00:32:59,978
- Yeah, and swagger.
- Yes.
748
00:33:00,065 --> 00:33:02,371
Yes, so much swagger.
749
00:33:02,502 --> 00:33:04,983
I... If it weren't for
Matthew McConaughey
stinking it up,
750
00:33:05,070 --> 00:33:06,985
it would be the perfect movie.
751
00:33:08,377 --> 00:33:09,683
You don't like
Matthew McConaughey?
752
00:33:09,813 --> 00:33:12,599
Let's just say I am not a fan.
753
00:33:14,166 --> 00:33:15,689
Oh, God,
he's-he's not like your
754
00:33:15,819 --> 00:33:17,473
golfing buddy
or something, is he?
755
00:33:17,604 --> 00:33:19,649
No, no, no. I mean,
that would be awesome.
756
00:33:19,736 --> 00:33:22,174
He's the finest actor
of his generation.
757
00:33:22,217 --> 00:33:23,653
[laughs]
758
00:33:25,220 --> 00:33:28,397
Oh! You're-you're serious.
759
00:33:28,441 --> 00:33:32,314
Uh, we'll have to agree
to disagree on that one.
760
00:33:32,358 --> 00:33:33,446
Yeah.
761
00:33:33,533 --> 00:33:35,883
- Eh, it's all subjective.
- Hmm.
762
00:33:36,014 --> 00:33:37,319
[Catherine chuckles]
763
00:33:37,450 --> 00:33:39,147
That's what makes a horse race.
764
00:33:41,236 --> 00:33:42,585
Have you seen
Dallas Buyers Club?
765
00:33:42,629 --> 00:33:44,761
I tried twice.
766
00:33:44,892 --> 00:33:46,937
It's just like, we get it, dude.
767
00:33:47,068 --> 00:33:50,158
You only ate one can of tuna
every day for a month.
768
00:33:50,289 --> 00:33:54,249
I... I just find his acting
a little pretentious.
769
00:33:55,859 --> 00:33:58,123
Well, if by pretentious,
you mean...
770
00:33:58,253 --> 00:34:00,125
absolutely not pretentious at all.
771
00:34:00,168 --> 00:34:01,996
I mean, the man is
the antithesis of pretentious.
772
00:34:02,040 --> 00:34:03,084
- He's genuine.
- [laughs]
773
00:34:03,215 --> 00:34:04,651
Why?
774
00:34:04,694 --> 00:34:06,522
Because he says,
"Alright, alright, alright,"
775
00:34:06,653 --> 00:34:08,524
and he plays
the bongos naked?
776
00:34:08,655 --> 00:34:10,874
- Partly.
- Pure shtick.
777
00:34:13,094 --> 00:34:14,313
I know what this is all about.
778
00:34:14,443 --> 00:34:15,879
- You... You do?
- Yeah.
779
00:34:15,923 --> 00:34:18,317
You're scared
he's gonna run for governor.
780
00:34:18,360 --> 00:34:21,929
And then you and your boss
would be out of a job.
781
00:34:21,972 --> 00:34:24,497
You know, based on tonight,
I think he might have my vote.
782
00:34:24,540 --> 00:34:26,020
Sounds like he had it before.
783
00:34:26,151 --> 00:34:27,978
No, no, no. I would
never have voted for him
784
00:34:28,109 --> 00:34:30,068
because that would have
only corrupted him
785
00:34:30,111 --> 00:34:31,373
and take him off the screen.
786
00:34:31,504 --> 00:34:33,854
Since you put it that way,
he might have my vote.
787
00:34:33,941 --> 00:34:37,379
Okay! What can I get for you?
788
00:34:37,423 --> 00:34:38,989
- Just the check.
- Just the check, please.
789
00:34:39,120 --> 00:34:41,166
But you haven't
ordered anything.
790
00:34:41,253 --> 00:34:44,212
["Build Me Up Buttercup"
by The Foundations playing]
791
00:34:46,040 --> 00:34:48,956
-♪ Why do you build me up?
- ♪ Build me up
792
00:34:48,999 --> 00:34:50,479
-♪ Buttercup, baby
- ♪ Buttercup, baby
793
00:34:50,523 --> 00:34:52,786
-♪ Just to let me down?
- ♪ Let me down...
794
00:34:52,916 --> 00:34:55,354
I just wanna say one thing
more before you go.
795
00:34:55,484 --> 00:34:56,920
Hey, bad dates happen.
796
00:34:56,964 --> 00:34:58,357
Don't worry,
I'm not gonna blast you
797
00:34:58,487 --> 00:35:00,010
on the app or anything.
798
00:35:00,141 --> 00:35:03,753
Thank you. No, I was
just gonna say...
799
00:35:03,840 --> 00:35:05,973
Have you seen the first season
of True Detective,
800
00:35:06,060 --> 00:35:07,931
because if you don't
like him in that, then I...
801
00:35:08,062 --> 00:35:09,281
Goodbye, Owen.
802
00:35:10,717 --> 00:35:12,501
[tires screeching]
803
00:35:18,333 --> 00:35:20,770
Hey! I'm gonna take your car.
804
00:35:20,901 --> 00:35:22,511
What the hell? Hey!
805
00:35:22,555 --> 00:35:24,557
Call the cops,
he is stealing my car!
806
00:35:24,600 --> 00:35:25,906
Get out of the way or get in.
807
00:35:25,949 --> 00:35:26,907
What?
808
00:35:26,994 --> 00:35:28,561
[engine revving]
809
00:35:30,171 --> 00:35:33,348
[tires screeching]
810
00:35:36,308 --> 00:35:37,526
I... I'm calling 9-1-1.
811
00:35:37,570 --> 00:35:39,006
Good. Put 'em on speaker.
812
00:35:39,049 --> 00:35:41,748
You think this is funny?
This is kidnapping.
813
00:35:41,791 --> 00:35:43,576
That's kidnapping.
This is carjacking.
814
00:35:43,663 --> 00:35:45,578
That's the jeep
from the Amber Alert.
815
00:35:45,665 --> 00:35:47,188
I need you to hold the phone up.
816
00:35:47,232 --> 00:35:48,450
DISPATCHER [over phone]:
9-1-1. What's your emergency?
817
00:35:48,581 --> 00:35:50,626
Yeah, this is
Captain Owen Strand, AFD.
818
00:35:50,757 --> 00:35:52,585
I'm an active pursuit
of a vehicle
819
00:35:52,628 --> 00:35:55,544
matching the description
in the Katie Conrad Amber Alert.
820
00:35:55,588 --> 00:35:57,764
It's a red jeep headed
northbound on Houston.
821
00:35:57,807 --> 00:36:00,245
DISPATCHER:
Copy that, Captain Strand.
APD is en route.
822
00:36:00,332 --> 00:36:02,334
OWEN: I think they may be
headed for the freeway.
823
00:36:02,377 --> 00:36:03,465
DISPATCHER:
I'll relay to APD.
824
00:36:03,596 --> 00:36:04,684
Do not attempt to confront
825
00:36:04,814 --> 00:36:05,728
the suspect at this time.
826
00:36:05,815 --> 00:36:07,426
I'll try.
827
00:36:07,556 --> 00:36:10,168
- You'll try?
- You better buckle up.
828
00:36:10,255 --> 00:36:12,170
[tires screeching]
829
00:36:12,257 --> 00:36:13,606
[horn blaring]
830
00:36:13,649 --> 00:36:16,261
[dramatic music playing]
831
00:36:18,132 --> 00:36:20,178
I want my mommy.
832
00:36:20,221 --> 00:36:21,962
- Oh!
- DANICA: I told you!
833
00:36:22,005 --> 00:36:24,660
I'm your mommy now.
834
00:36:24,791 --> 00:36:26,967
- [tires screeching]
- [horn blaring]
835
00:36:27,010 --> 00:36:28,273
Did you see that?
836
00:36:28,403 --> 00:36:29,535
We're not waiting for APD.
837
00:36:29,578 --> 00:36:30,579
Hang on.
838
00:36:30,710 --> 00:36:32,712
♪
839
00:36:44,463 --> 00:36:46,726
What the hell is wrong with you?
I have my daughter in the car.
840
00:36:46,813 --> 00:36:48,206
That's not your daughter.
Get away from the car.
841
00:36:52,427 --> 00:36:53,515
Oh, my God.
842
00:36:55,517 --> 00:36:57,432
- Drop that knife!
- [knife clatters]
843
00:36:57,519 --> 00:36:58,607
Go check on the kid.
844
00:36:58,651 --> 00:37:00,000
[Danica groaning]
845
00:37:01,175 --> 00:37:02,872
Hi. Honey, are you okay?
846
00:37:03,003 --> 00:37:04,091
I wanna go home.
847
00:37:04,222 --> 00:37:06,441
Oh, you will soon, I promise.
848
00:37:06,485 --> 00:37:08,269
I need you
to come with me, okay?
849
00:37:08,400 --> 00:37:09,662
[sirens wailing]
850
00:37:09,792 --> 00:37:11,490
You're safe now.
851
00:37:14,057 --> 00:37:15,842
Hands! Let's see your hands!
852
00:37:20,760 --> 00:37:23,110
- Captain Strand?
- You know him?
853
00:37:23,241 --> 00:37:25,634
He's AFD.
Captain of the 126.
854
00:37:25,678 --> 00:37:28,246
And my father-in-law
more or less.
855
00:37:29,899 --> 00:37:32,206
- Carlos.
- Owen.
856
00:37:32,250 --> 00:37:35,165
[handcuffs clicking]
857
00:37:35,296 --> 00:37:37,516
Detective Washington says you
can come by the station tomorrow
858
00:37:37,646 --> 00:37:39,561
- to give your statements.
- Thank you.
859
00:37:39,605 --> 00:37:40,997
CARLOS:
I know some worried parents
are going to be
860
00:37:41,041 --> 00:37:42,390
very grateful to you both.
861
00:37:46,133 --> 00:37:47,395
[exhales]
862
00:37:47,526 --> 00:37:50,659
Well, uh, this was
the first date I ever had
863
00:37:50,703 --> 00:37:52,095
that ended with handcuffs.
864
00:37:52,139 --> 00:37:54,359
Yeah, why does that
not surprise me?
865
00:37:54,489 --> 00:37:58,145
I will say this,
it wasn't boring.
866
00:37:58,232 --> 00:38:00,539
I do know how to show a woman
a terrifying time.
867
00:38:00,669 --> 00:38:02,932
It was a little like
being on a joyride
868
00:38:03,063 --> 00:38:04,499
with Matthew McConaughey
869
00:38:04,543 --> 00:38:06,153
in Dazed and Confused.
870
00:38:06,196 --> 00:38:07,502
You like him in
Dazed and Confused?
871
00:38:07,589 --> 00:38:09,678
Who doesn't like
Dazed and Confused?
872
00:38:09,722 --> 00:38:12,028
No. That wasn't the question
I was asking.
873
00:38:14,161 --> 00:38:15,858
Are you hungry?
874
00:38:15,945 --> 00:38:17,556
I could eat.
875
00:38:17,686 --> 00:38:18,687
I'm driving.
876
00:38:18,731 --> 00:38:21,473
[playful guitar playing]
877
00:38:26,913 --> 00:38:29,263
[horn honking in distance]
878
00:38:30,482 --> 00:38:32,179
Mr. and Mrs. Conrad,
879
00:38:32,266 --> 00:38:34,137
there's somebody here
who'd like to see you.
880
00:38:35,530 --> 00:38:37,271
Go on.
881
00:38:37,402 --> 00:38:40,056
- KATIE: Hi, Mommy.
- Katie, come here, my baby.
882
00:38:40,187 --> 00:38:41,971
TROY: Baby,
we missed you so much.
883
00:38:42,015 --> 00:38:43,625
ANNIE: Oh, baby, come here.
884
00:38:43,669 --> 00:38:45,148
KATIE: I'm sorry
I burned our house down.
885
00:38:45,279 --> 00:38:46,889
[both chuckle]
886
00:38:52,547 --> 00:38:54,332
You did good work, Reyes.
887
00:38:56,290 --> 00:38:58,640
- Thank you, Detective.
- Mm-hmm.
888
00:38:58,771 --> 00:39:02,427
Anyone ever tell you
you are a pushy bastard?
889
00:39:02,470 --> 00:39:04,385
Well, my boyfriend thinks
that I'm a control freak.
890
00:39:04,516 --> 00:39:06,996
[chuckles] He's not wrong.
891
00:39:08,781 --> 00:39:11,174
You ever think of
taking the detective exam?
892
00:39:14,177 --> 00:39:15,440
Really?
893
00:39:15,570 --> 00:39:17,224
Yeah, why not?
894
00:39:17,267 --> 00:39:20,227
We could use a few more
pushy bastards.
895
00:39:26,973 --> 00:39:28,583
[sizzling]
896
00:39:28,670 --> 00:39:30,629
[soft pop music playing]
897
00:39:31,978 --> 00:39:33,545
- Hey, babe.
- JUDD: Hey.
898
00:39:35,460 --> 00:39:37,200
Is that pork roast I smell?
899
00:39:37,331 --> 00:39:38,767
Yes.
900
00:39:38,811 --> 00:39:40,682
With some mashed potatoes.
901
00:39:40,813 --> 00:39:42,467
Grandma Essie's green beans
902
00:39:42,554 --> 00:39:44,512
with smoked turkey leg
and a little cornbread.
903
00:39:45,905 --> 00:39:47,776
So what's the occasion?
904
00:39:47,820 --> 00:39:48,951
Family dinner.
905
00:39:51,301 --> 00:39:53,347
I say we got some things
to talk about, wouldn't you?
906
00:39:55,610 --> 00:39:57,960
Yeah.
907
00:39:58,091 --> 00:40:00,180
Yeah, I just didn't know
when we were gonna
get back around to that.
908
00:40:00,267 --> 00:40:03,052
Like, talkin'.
909
00:40:03,096 --> 00:40:04,793
You were right about
what you said, though, Judd.
910
00:40:04,837 --> 00:40:06,752
You are the same man
that I married.
911
00:40:07,405 --> 00:40:09,145
A good man.
912
00:40:09,276 --> 00:40:10,973
That's gonna do
right by that boy.
913
00:40:12,584 --> 00:40:13,672
That's your family, Judd,
914
00:40:13,802 --> 00:40:15,500
and that absolutely
makes him my family.
915
00:40:16,588 --> 00:40:18,894
[inhales and exhales deeply]
916
00:40:19,025 --> 00:40:21,897
Have I told you lately
that marrying you was...
917
00:40:22,028 --> 00:40:24,944
you know, by far
the smartest thing I ever did?
918
00:40:25,074 --> 00:40:28,295
Yeah, but to be fair,
you don't set the highest bar.
919
00:40:29,035 --> 00:40:30,732
[both chuckle]
920
00:40:30,863 --> 00:40:32,473
JUDD: Come here.
921
00:40:32,604 --> 00:40:34,301
- You're mean.
- [Grace laughs]
922
00:40:34,388 --> 00:40:36,608
- [kisses] I love you.
- GRACE: Love you.
923
00:40:38,523 --> 00:40:40,873
Go get changed,
we're having company.
924
00:40:40,916 --> 00:40:42,048
[doorbell rings]
925
00:40:42,091 --> 00:40:43,702
JUDD:
Babe, you gonna get that?
926
00:40:44,311 --> 00:40:45,791
No, sir, you are.
927
00:40:48,054 --> 00:40:49,098
Is...
928
00:40:52,450 --> 00:40:53,973
[Judd clears throat]
929
00:40:57,237 --> 00:40:59,065
- MARLENE: Hi.
- Howdy.
930
00:40:59,108 --> 00:41:01,589
- Well, just come on in.
- MARLENE: Yeah, thank you.
931
00:41:05,071 --> 00:41:06,246
[door closes]
932
00:41:07,203 --> 00:41:08,901
- I'm Grace.
- Hey.
933
00:41:09,031 --> 00:41:10,468
GRACE: So...
934
00:41:13,166 --> 00:41:14,820
Thank you for agreeing
to come see us.
935
00:41:16,778 --> 00:41:18,084
MARLENE: I'll be honest.
936
00:41:19,520 --> 00:41:21,783
When you called and told me
937
00:41:21,914 --> 00:41:25,091
Wyatt had been out
to see y'all...
938
00:41:25,134 --> 00:41:26,919
my first instinct
was to tell you
939
00:41:26,962 --> 00:41:28,616
to throw away my son's number.
940
00:41:30,488 --> 00:41:31,706
Forget all about this.
941
00:41:31,793 --> 00:41:34,840
Pretend like it never happened.
942
00:41:36,450 --> 00:41:37,930
I understand. Well, um...
943
00:41:39,409 --> 00:41:41,150
We'll talk more
about it after we eat.
944
00:41:43,283 --> 00:41:45,241
Sorry, I-I just realized
945
00:41:45,372 --> 00:41:48,462
I-I... should have asked
if y'all even drink.
946
00:41:48,506 --> 00:41:50,290
No, no, don't worry about that.
947
00:41:50,333 --> 00:41:54,120
We do. We're gonna tonight.
948
00:41:54,163 --> 00:41:56,383
Why don't you
open the wine, Judd?
Let it breathe.
949
00:41:56,426 --> 00:41:58,428
JUDD:
Yeah, I'm gonna
let it breathe.
950
00:41:58,559 --> 00:42:00,692
We're all gonna
just breathe and...
951
00:42:01,780 --> 00:42:02,781
Good.
952
00:42:02,911 --> 00:42:04,304
Y'all really do have
a lovely home.
953
00:42:04,347 --> 00:42:06,393
Thank you.
954
00:42:06,436 --> 00:42:09,396
- Why don't you sit down?
- I'm sorry if...
955
00:42:09,439 --> 00:42:11,790
[sighs] ...if what I said
came off rude.
956
00:42:11,920 --> 00:42:13,792
I just...
957
00:42:13,922 --> 00:42:15,620
When it comes to my son,
958
00:42:15,663 --> 00:42:20,015
I think I may be a little...
overprotective.
959
00:42:20,146 --> 00:42:22,844
You know, Wyatt's always
been a sensitive kid.
960
00:42:22,975 --> 00:42:24,324
Always led with his heart.
961
00:42:27,196 --> 00:42:28,763
I need you to understand
962
00:42:28,807 --> 00:42:31,026
that I love that boy
963
00:42:31,157 --> 00:42:34,203
more than anything
in this world.
964
00:42:34,247 --> 00:42:38,425
And I'll do anything
to keep him from gettin' hurt.
965
00:42:38,512 --> 00:42:40,819
Believe me, I know
exactly how you feel.
966
00:42:42,385 --> 00:42:44,779
[Charlie cooing]
967
00:42:44,823 --> 00:42:45,780
[cork pops]
968
00:42:45,867 --> 00:42:47,782
So who's-who's this?
969
00:42:50,002 --> 00:42:52,221
This is our daughter. Charlie.
970
00:42:54,049 --> 00:42:56,138
She really is so precious,
isn't she?
971
00:42:59,402 --> 00:43:02,014
Do you wanna hold her?
972
00:43:02,101 --> 00:43:04,712
Yeah, I... I would love to,
thank you.
973
00:43:11,371 --> 00:43:13,025
[chuckles]
974
00:43:13,068 --> 00:43:14,548
Hello, darlin'.
975
00:43:15,767 --> 00:43:17,812
Oh, she's beautiful.
976
00:43:17,856 --> 00:43:19,031
Hi, darlin'.
977
00:43:20,467 --> 00:43:21,860
Thank you.
978
00:44:01,464 --> 00:44:03,075
Captioned by Point.360
979
00:44:07,601 --> 00:44:09,951
NARRATOR: "9-1-1 Lone
Star," all new Mondays.
980
00:44:10,082 --> 00:44:11,866
And watch other
great shows on Fox.
70999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.