Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,025 --> 00:00:25,874
الفيديو مترجم من قبل فريق (Donghua Stream).
الموقع الرسمي (Donghuastream.com)
2
00:00:28,625 --> 00:00:30,874
ليست ممتعة بما فيه الكفاية على الإطلاق
3
00:00:33,458 --> 00:00:35,124
يموت
4
00:00:47,958 --> 00:00:49,624
لقد انتهى الأمر أخيرًا
5
00:00:53,708 --> 00:00:54,707
كم هو سخيف
6
00:00:54,999 --> 00:00:56,040
الرجل من التحالف المظلم
7
00:00:56,291 --> 00:00:57,665
لا يوجد أحد يستطيع القتال
8
00:01:07,875 --> 00:01:09,373
إذا لم تكذب علينا الأرض ذات الرائحة الكريهة
9
00:01:09,500 --> 00:01:11,332
يجب أن تكون قبيلتك قريبة
10
00:01:11,916 --> 00:01:12,623
أم
11
00:01:13,166 --> 00:01:13,790
مرحبًا
12
00:01:13,833 --> 00:01:15,248
لماذا أنت فاتر جدا؟
13
00:01:15,708 --> 00:01:18,457
وأتوقع أيضًا أن تقدمني بشكل صحيح لهذا الإله الجديد.
14
00:01:19,333 --> 00:01:20,373
أنا
15
00:01:21,000 --> 00:01:21,873
لا تقلق
16
00:01:22,375 --> 00:01:23,332
أنا هنا
17
00:01:23,708 --> 00:01:25,248
يمكنني بالتأكيد إنقاذ شعبك
18
00:01:27,083 --> 00:01:28,499
إله الأرض ماكر جدًا
19
00:01:28,624 --> 00:01:31,165
هل تحاول خداعنا في الفخ مرة أخرى؟
20
00:01:33,374 --> 00:01:34,832
لقد كانوا خائفين مني
21
00:01:34,958 --> 00:01:36,123
ما هو الشيء الآخر الذي تجرؤ على التفكير فيه؟
22
00:01:40,083 --> 00:01:41,082
ما هو الخطأ
23
00:01:42,708 --> 00:01:44,873
لديها رائحة الإنسان.
24
00:01:55,625 --> 00:01:56,540
وحش
25
00:02:00,916 --> 00:02:02,332
أنت من قبيلة هوا
26
00:02:02,833 --> 00:02:03,874
لا تأكلني
27
00:02:08,916 --> 00:02:10,082
هذا أنا
28
00:02:10,541 --> 00:02:11,749
أنا ثمرة
29
00:02:13,000 --> 00:02:14,373
الفاكهة
30
00:02:16,999 --> 00:02:17,707
أنا هنا لإنقاذك
31
00:02:17,749 --> 00:02:18,248
الفاكهة
32
00:02:18,708 --> 00:02:19,957
كيف حالك
33
00:02:20,791 --> 00:02:21,957
أنا بخير
34
00:02:23,249 --> 00:02:24,332
أنا أحميك
35
00:02:24,374 --> 00:02:25,957
بالطبع ستكون بخير
36
00:02:26,499 --> 00:02:27,248
هو
37
00:02:27,666 --> 00:02:29,040
إنه إلهنا الجديد
38
00:02:29,375 --> 00:02:31,165
لقد أنقذني في تلك الليلة
39
00:02:31,291 --> 00:02:32,832
وكان أيضًا هو من قام بحمايتي هنا.
40
00:02:33,624 --> 00:02:35,082
الآلهة
41
00:02:46,291 --> 00:02:47,082
استراحة
42
00:02:51,958 --> 00:02:53,040
أنقذ
43
00:02:53,791 --> 00:02:55,290
لقد خلصنا
44
00:02:56,541 --> 00:02:57,957
أشكرني بشكل صحيح
45
00:02:59,041 --> 00:02:59,582
معالج عظيم
46
00:03:01,833 --> 00:03:02,707
الفاكهة
47
00:03:03,500 --> 00:03:04,873
عشيرة هوا
48
00:03:06,000 --> 00:03:08,082
نحن الوحيدون المتبقيون
49
00:03:08,958 --> 00:03:10,248
الجميع
50
00:03:12,000 --> 00:03:13,332
لو لم يكن لك
51
00:03:14,208 --> 00:03:16,832
نحن جميعا سوف نموت أيضا في البطن الشيطاني، أليس كذلك؟
52
00:03:24,166 --> 00:03:25,748
تريد السماح لهم بالرحيل
53
00:03:25,999 --> 00:03:28,707
أنت بحاجة إلى إذني أولاً
54
00:03:30,500 --> 00:03:32,165
التحالف المظلم
55
00:03:32,166 --> 00:03:33,832
الساحرة ذات المائة عين
56
00:03:34,416 --> 00:03:36,457
نلتقي هنا لفترة من الوقت
57
00:03:37,916 --> 00:03:39,498
هناك أيضًا خطأ مفقود
58
00:03:40,374 --> 00:03:43,499
كما هو متوقع من وحش يمكنه هزيمة العملاق
59
00:03:43,666 --> 00:03:45,957
النغمة ليست عادية أيضًا.
60
00:03:46,708 --> 00:03:47,415
شبح
61
00:03:48,124 --> 00:03:50,832
Baimu Enchantress هي واحدة من الشياطين الأربعة العظماء في Dark Alliance.
62
00:03:50,958 --> 00:03:51,790
احرص
63
00:03:52,291 --> 00:03:53,957
وأخيرا خصم لائق
64
00:03:54,499 --> 00:03:55,540
ولد
65
00:03:55,666 --> 00:03:57,457
أنت لا تتجول فقط في التدمير
66
00:03:57,666 --> 00:04:00,123
وحاولوا التخلي عن تضحياتنا
67
00:04:00,458 --> 00:04:04,207
ليس لدي خيار سوى استخدام لحمك ودمك للتعويض.
68
00:04:15,999 --> 00:04:16,790
شبح
69
00:04:19,041 --> 00:04:21,582
جسم قوي
70
00:04:22,666 --> 00:04:24,915
يجب أن يكون لذيذا
71
00:04:32,499 --> 00:04:35,748
رائحة البق المحمص جيدة جدًا أيضًا.
72
00:05:01,874 --> 00:05:03,207
انتهي منك
73
00:05:15,000 --> 00:05:17,290
أنت قرد لا تعرف بعد، أليس كذلك؟
74
00:05:17,291 --> 00:05:20,207
لقد اخترق سمي جسمك بالفعل
75
00:05:21,291 --> 00:05:27,207
الفيديو مترجم من قبل فريق (Donghua Stream).
الموقع الرسمي (Donghuastream.com)
76
00:05:28,791 --> 00:05:29,540
شبح
77
00:05:32,833 --> 00:05:35,457
سمعت أن الشيطان القرد يسبب الدمار في كل مكان
78
00:05:35,541 --> 00:05:37,623
كل هذا من أجل فتاة بشرية
79
00:05:38,249 --> 00:05:39,707
اتضح أنه أنت
80
00:05:40,166 --> 00:05:41,207
لا تأتي
81
00:05:41,708 --> 00:05:44,832
ما هو الشيء المميز فيك؟
82
00:05:45,000 --> 00:05:48,082
هل من الممكن أنه يريد أن يربيك ويأكلك في لقمة واحدة؟
83
00:05:48,833 --> 00:05:50,165
الشبح هو إلهي
84
00:05:50,541 --> 00:05:52,332
يختلف عن وحش الروح المظلمة مثلك
85
00:05:55,500 --> 00:05:56,748
الآلهة
86
00:05:57,124 --> 00:05:59,957
آلهتك لم تعد قادرة على حمايتك
87
00:06:00,249 --> 00:06:02,873
سأصنع لك الحلوى
88
00:06:03,458 --> 00:06:06,165
لا تؤذي الفاكهة
89
00:06:12,791 --> 00:06:14,082
كيف لا يزال بإمكانك التحرك؟
90
00:06:14,458 --> 00:06:16,040
فقط القليل من السم
91
00:06:16,583 --> 00:06:18,082
لا يمكن أن تؤذيني على الإطلاق
92
00:06:18,958 --> 00:06:20,748
لا تعتقد أن لديك فرصة للفوز بهذه الطريقة
93
00:06:21,833 --> 00:06:22,290
ليس بعد
94
00:06:22,958 --> 00:06:23,582
حشرة
95
00:06:23,833 --> 00:06:25,248
الاستعداد للموت
96
00:06:54,749 --> 00:06:56,165
سحقك
97
00:07:01,374 --> 00:07:02,957
فاز
98
00:07:10,749 --> 00:07:11,623
خطر جيد
99
00:07:12,333 --> 00:07:13,915
مات تقريبا
100
00:07:16,500 --> 00:07:18,457
الشيطان العظيم المتحالف مع الظلام
101
00:07:18,625 --> 00:07:19,790
لا شيء أكثر من ذلك
102
00:07:19,833 --> 00:07:20,332
انتظر
103
00:07:20,500 --> 00:07:23,165
لقد بقي لهم جميعا نصف أرواحهم
104
00:07:24,833 --> 00:07:26,123
ما هو المعنى
105
00:07:26,749 --> 00:07:28,207
لقد أخذهم القائد بالفعل بعيدًا
106
00:07:28,208 --> 00:07:29,749
نصف روح كل إنسان
107
00:07:30,333 --> 00:07:32,207
تعلق على هذه الفزاعات
108
00:07:32,875 --> 00:07:34,290
طالما يريد
109
00:07:35,916 --> 00:07:38,915
يمكنك أن تجعل حياتهم أسوأ من الموت في أي وقت
110
00:07:39,583 --> 00:07:41,082
أوقفه
111
00:07:43,333 --> 00:07:44,373
اقتلني
112
00:07:44,833 --> 00:07:46,582
لا يمكنك حتى التفكير في إنقاذهم
113
00:07:47,249 --> 00:07:48,957
إذا كان لديك ما تقوله، فقله بسرعة
114
00:07:49,958 --> 00:07:52,123
تريد أن تعرف كيفية إنقاذهم
115
00:07:52,458 --> 00:07:54,373
تعال وتجدنا في Wufenzang
116
00:07:55,708 --> 00:07:58,082
سوف نعاملك بشكل جيد
117
00:08:04,791 --> 00:08:05,832
إخفاء كل شيء
118
00:08:07,624 --> 00:08:09,332
هذا هو مخبأهم، أليس كذلك؟
119
00:08:30,458 --> 00:08:33,457
حتى أنت لا تتناسب مع الأشباح
120
00:08:35,375 --> 00:08:36,707
أنا فضولي
121
00:08:37,333 --> 00:08:39,248
أي نوع من الوحش هو؟
122
00:08:41,624 --> 00:08:43,540
إنه شخص قوي
123
00:08:43,874 --> 00:08:46,623
قرد مجنون ذو شخصية عنيفة
124
00:08:48,333 --> 00:08:50,623
يبدو أنك تعرضت لإساءة شديدة.
125
00:08:58,166 --> 00:09:01,498
هذا الرجل ذو الحواجب الصفراء أصبح حقًا عديم الفائدة أكثر فأكثر.
126
00:09:01,958 --> 00:09:05,248
لقد طلبت مني في الواقع أن أقطع كل هذه المسافة من سراديب الموتى
127
00:09:06,708 --> 00:09:09,332
لا يمكنك حتى التعامل مع شيطان القرد.
128
00:09:09,500 --> 00:09:13,123
أعتقد أن الوقت قد حان لكي يتخلى هوانغ مي عن منصبه كزعيم للتحالف.
129
00:09:13,500 --> 00:09:15,415
هذا خطأ
130
00:09:17,791 --> 00:09:20,082
وقد أكدت Baimu Enchantress ذلك
131
00:09:20,458 --> 00:09:24,623
هذا الوافد الجديد يستحق بالفعل لقب "الشيطان الكبير"
132
00:09:25,374 --> 00:09:27,623
إذا كان راغباً في المصالحة
133
00:09:28,000 --> 00:09:30,665
نحن نستحق قطعة من فطيرته
134
00:09:32,791 --> 00:09:35,665
لماذا لا تعطيني نصيبه الآن؟
135
00:09:35,916 --> 00:09:37,707
سأساعدك في التعامل معه
136
00:09:38,208 --> 00:09:40,582
هو فريستى
137
00:09:44,791 --> 00:09:46,998
حيث تتجمع النفوس المظلمة
138
00:09:47,666 --> 00:09:49,832
من المؤكد أنها فوضى
139
00:09:51,583 --> 00:09:53,248
عنيد
140
00:09:59,625 --> 00:10:04,332
وكما هو متوقع، انجذب منافسونا القدامى أيضًا.
141
00:10:05,499 --> 00:10:07,957
أشعر بالانزعاج عندما أراكم يا رفاق
142
00:10:10,041 --> 00:10:11,832
هذا الرجل يسمى الشبح
143
00:10:12,166 --> 00:10:13,707
هذا هو هدفي
144
00:10:15,666 --> 00:10:18,957
آمل أنه لن يخيب لي
145
00:10:20,458 --> 00:10:24,248
أتمنى للأخ Bull Demon King تحقيق نصر عظيم
146
00:10:28,291 --> 00:10:29,540
الحاجب الأصفر
147
00:10:29,541 --> 00:10:32,124
لقد كنت أنت من جذبت Bull Demon King
148
00:10:33,083 --> 00:10:34,665
هذا العرض الجيد
149
00:10:35,624 --> 00:10:38,540
لقد بدأت للتو
150
00:10:47,250 --> 00:10:49,998
هل ينتظرنا تحالف الظلام هناك؟
151
00:10:50,458 --> 00:10:52,124
دعنا نذهب لإثارة ضجة في وقت لاحق
152
00:10:52,291 --> 00:10:54,832
ودعهم يسلمون أرواح شعبك
153
00:10:56,416 --> 00:10:58,623
ثم سنعيد بناء منزلنا معًا
154
00:10:58,749 --> 00:10:59,623
أنت هنا
155
00:10:59,833 --> 00:11:01,665
سوف تزدهر قبيلة هوا بالتأكيد
156
00:11:02,458 --> 00:11:03,874
لا يمكنك تفويت العصا الصفراء
157
00:11:03,999 --> 00:11:04,748
بالتأكيد
158
00:11:08,583 --> 00:11:09,540
معالج عظيم
159
00:11:10,833 --> 00:11:11,832
معالج عظيم
160
00:11:12,000 --> 00:11:13,457
في كل مرة أكون في خطر
161
00:11:13,708 --> 00:11:15,248
سوف تظهر الأشباح في الوقت المناسب
162
00:11:15,583 --> 00:11:16,332
الآن
163
00:11:16,458 --> 00:11:18,457
إنه على استعداد للذهاب إلى Endless Zang من أجلنا
164
00:11:19,249 --> 00:11:20,957
أنا عابد له
165
00:11:20,958 --> 00:11:22,582
ولا يجب أن أتركه أيضاً
166
00:11:25,333 --> 00:11:27,082
سأنقذ الجميع بالتأكيد
167
00:11:31,749 --> 00:11:33,457
هذا مؤلم
168
00:11:37,791 --> 00:11:39,082
ماذا يحدث هنا
169
00:11:40,208 --> 00:11:42,082
إنه رجل من تحالف الظلام
170
00:11:42,291 --> 00:11:42,957
خطأ
171
00:11:43,624 --> 00:11:44,957
هذا التنفس
172
00:11:45,749 --> 00:11:46,957
ليس نفس الشيء
173
00:11:49,583 --> 00:11:52,207
الثور شيطان الملك، أفرلورد جبل اللهب
174
00:11:53,166 --> 00:11:54,998
تعال وتحدي
175
00:11:55,499 --> 00:11:59,082
هل أنت القرد الذي انفجر من الحجر؟
176
00:12:00,125 --> 00:12:01,290
بعض الخلفية
177
00:12:02,000 --> 00:12:02,748
تريد القتال
178
00:12:03,208 --> 00:12:04,582
بالطبع أنا سعيد بمرافقتك
179
00:12:05,000 --> 00:12:05,790
شبح
180
00:12:06,083 --> 00:12:07,457
لدينا أشياء أكثر أهمية
181
00:12:08,750 --> 00:12:10,332
شاهدني أقاتل بسرعة
182
00:12:10,624 --> 00:12:11,415
إخفاء
183
00:12:14,416 --> 00:12:15,123
عم
184
00:12:15,208 --> 00:12:17,082
لا تخذلني
185
00:12:18,208 --> 00:12:28,082
الفيديو مترجم من قبل فريق (Donghua Stream).
الموقع الرسمي (Donghuastream.com)
186
00:12:35,624 --> 00:12:36,623
جيد جدًا
187
00:12:36,833 --> 00:12:37,957
الخطوة التالية
188
00:13:33,624 --> 00:13:34,623
تحويل
189
00:13:35,083 --> 00:13:36,374
من لا يفعل ذلك؟
190
00:14:06,666 --> 00:14:07,499
شبح
191
00:14:29,625 --> 00:14:30,832
شبح
192
00:14:32,458 --> 00:14:34,457
أنت حقا عدو قوي
193
00:14:34,749 --> 00:14:36,415
ولكن هذه المنافسة
194
00:14:36,749 --> 00:14:37,165
هذا أنا
195
00:14:37,166 --> 00:14:37,832
عم
196
00:14:39,250 --> 00:14:40,623
أنا لم يمت بعد
197
00:14:45,958 --> 00:14:47,124
أنت في الواقع
198
00:15:15,208 --> 00:15:16,123
أنا مرهق
199
00:15:23,916 --> 00:15:27,248
دعونا نقارن مرة أخرى
200
00:15:33,500 --> 00:15:34,623
شبح
201
00:15:35,875 --> 00:15:37,207
الفاكهة
202
00:15:40,083 --> 00:15:41,582
فقط انتظرني
203
00:15:51,333 --> 00:15:52,165
قف
204
00:16:12,874 --> 00:16:14,332
شكراً جزيلاً
205
00:16:26,874 --> 00:16:28,207
سهل
206
00:16:28,916 --> 00:16:29,582
ماذا
207
00:16:32,374 --> 00:16:33,332
بعض الناس
208
00:16:33,458 --> 00:16:35,332
اعتقدت دائما أنني كنت رائعا
209
00:16:35,750 --> 00:16:37,707
رجل لا يعرف إلا الغش
210
00:16:37,791 --> 00:16:39,499
أريد أن أقتلك
211
00:16:39,749 --> 00:16:41,082
حسنا، حسنا
212
00:16:41,500 --> 00:16:42,665
بطريقة أو بأخرى
213
00:16:42,874 --> 00:16:44,915
لقد تم تحقيق الهدف
214
00:16:47,249 --> 00:16:49,374
إرجاع الفاكهة
215
00:16:52,000 --> 01:16:52,000
الفيديو مترجم من قبل فريق (Donghua Stream).
الموقع الرسمي (Donghuastream.com)16067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.