Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
الفيديو مترجم من قبل فريق (Donghua Stream).
الموقع الرسمي (Donghuastream.com)
2
00:00:11,724 --> 00:00:13,854
سيدة الأفعى البيضاء,
لدينا أعمال مهمة.
3
00:00:14,024 --> 00:00:15,324
يرجى منح الإذن.
4
00:00:17,804 --> 00:00:19,174
أنا بالتأكيد على استعداد لمساعدتك.
5
00:00:21,384 --> 00:00:24,174
ومع ذلك، لدي شرط.
6
00:00:26,224 --> 00:00:29,294
عليك البقاء هنا
وتحمل معي أطفالا
7
00:00:32,424 --> 00:00:34,514
حتى أشعر بالرضا.
8
00:00:35,634 --> 00:00:36,804
أيها الثعبان الأبيض...
9
00:00:37,634 --> 00:00:40,554
كثيرا ما أسمع ذلك أيضا
مثل هذه الظروف من قبل.
10
00:00:40,724 --> 00:00:42,874
الجواب القياسي ليس بأي حال من الأحوال.
11
00:00:49,814 --> 00:00:51,244
لقد كنت أتوقع ذلك منذ البداية.
12
00:00:51,544 --> 00:00:52,984
وبما أنك رفضت
13
00:00:55,514 --> 00:00:57,594
سأجبرك على الانصياع!
14
00:01:07,674 --> 00:01:09,784
في بعض الأحيان، أشعر
15
00:01:09,794 --> 00:01:12,014
إذا كان السيد لا يمانع
لتلبية متطلبات التخفي،
16
00:01:12,134 --> 00:01:13,634
سنوفر الكثير من الطاقة.
17
00:01:13,884 --> 00:01:16,964
ووكونج، لا تسخر مني بعد الآن.
التعامل معه على الفور.
18
00:01:20,174 --> 00:01:21,214
هذه مسألة تافهة.
19
00:01:22,694 --> 00:01:26,514
أنا الملك القرد
الذي لا يهزم في العالم!
20
00:01:31,434 --> 00:01:32,304
الثعبان الأبيض!
21
00:01:35,884 --> 00:01:37,174
أيها الشيطان القرد اللعين.
22
00:01:37,474 --> 00:01:39,264
كيف تجرؤ على منع لي
للحصول على تانغ سانزانغ!
23
00:01:42,884 --> 00:01:43,844
بطيء جدا.
24
00:01:43,844 --> 00:01:45,344
هل لا تأكل ما يكفي؟
25
00:02:13,264 --> 00:02:14,554
لقد وقع في الفخ تقريبًا.
26
00:02:17,094 --> 00:02:18,094
أين تهاجم؟
27
00:02:18,094 --> 00:02:19,714
لماذا نظرك سيء للغاية؟
28
00:02:28,884 --> 00:02:31,344
لقد أمسكت بك يا سون ووكونج.
29
00:02:32,844 --> 00:02:34,884
الأمر سيء، ماذا علي أن أفعل؟
30
00:02:35,724 --> 00:02:39,764
شيطان كبير مثلك
بالتأكيد لذيذ جدا.
31
00:02:42,264 --> 00:02:43,264
تريد أن تأكلني؟
32
00:02:43,674 --> 00:02:45,174
هل لديك ما يكفي من المعدة
لذلك؟
33
00:02:52,864 --> 00:02:54,054
عصا القرد!
34
00:03:00,474 --> 00:03:02,424
استيقظ أيها الثعبان الأبيض!
35
00:03:03,424 --> 00:03:04,214
توقف!
36
00:03:08,304 --> 00:03:09,884
لا تؤذي زوجتي مرة أخرى.
37
00:03:11,014 --> 00:03:12,924
العم العسكري، لديه
خسر أمام Dark Souls.
38
00:03:13,174 --> 00:03:14,634
انها لم تعد زوجتك.
39
00:03:14,764 --> 00:03:16,424
إنها زوجتي إلى الأبد.
40
00:03:16,724 --> 00:03:18,514
لقد خسر للتو
الهوية لفترة من الوقت.
41
00:03:20,554 --> 00:03:22,924
أنا متأكد من أنه سوف يستعيد وعيه.
42
00:03:23,724 --> 00:03:24,714
لا تكذب على نفسك بعد الآن.
43
00:03:24,924 --> 00:03:27,464
لقد أكل البشر
لذلك لا يمكن أن يعود مرة أخرى.
44
00:03:27,764 --> 00:03:30,014
لا، لا يزال لديه نوايا حسنة.
45
00:03:34,554 --> 00:03:36,264
بالرغم من أنه قد أذى الكثير من الناس،
46
00:03:37,424 --> 00:03:39,054
لم يكن لديه القلب ليؤذيني أبدًا.
47
00:03:39,264 --> 00:03:40,634
لا يزال لديه مشاعر بالنسبة لي.
48
00:03:41,424 --> 00:03:42,594
شوان تشنغ.
49
00:03:43,224 --> 00:03:45,384
الأفعى البيضاء، لا تهتم
أي نوع من الأشخاص أصبحت،
50
00:03:45,674 --> 00:03:48,094
سأظل معك
ولن يتركك.
51
00:03:52,594 --> 00:03:54,014
أشعر بعدم الارتياح الشديد.
52
00:03:54,474 --> 00:03:55,384
انتظر هناك لحظة.
53
00:03:55,884 --> 00:03:57,674
سأفعل ذلك
كل شيء على ما يرام.
54
00:03:58,764 --> 00:04:01,234
هل لديك حقا وسيلة؟
55
00:04:02,554 --> 00:04:03,594
ثق بي.
56
00:04:06,554 --> 00:04:08,344
الأخ الأصغر،
سوف آخذك.
57
00:04:11,864 --> 00:04:14,084
يا رفاق تعالوا هنا. يمكنك الذهاب الآن.
58
00:04:15,864 --> 00:04:25,084
الفيديو مترجم من قبل فريق (Donghua Stream).
الموقع الرسمي (Donghuastream.com)
59
00:05:06,224 --> 00:05:07,594
هذه هي قناة الساقية؟
60
00:05:08,844 --> 00:05:10,384
مهيب جدا.
61
00:05:10,884 --> 00:05:14,634
أنت تركب هذا التيار المائي المتصاعد،
ثم يمكنك اجتياز طريق التخفي.
62
00:05:16,134 --> 00:05:17,554
شكرًا لك
بمساعدة الأخ الأكبر.
63
00:05:17,844 --> 00:05:19,094
نراكم في وقت آخر.
64
00:05:23,974 --> 00:05:25,134
ومع ذلك، لدي شرط واحد.
65
00:05:27,174 --> 00:05:29,844
يمكنني تسليم الآخرين،
ولكن عليك البقاء هنا.
66
00:05:30,264 --> 00:05:31,634
اقرأ السوترات
للثعبان الأبيض كل يوم
67
00:05:31,924 --> 00:05:33,094
للتخلص من نواياه الشريرة.
68
00:05:33,624 --> 00:05:34,624
ماذا؟
69
00:05:38,094 --> 00:05:39,264
آسف لا أستطيع.
70
00:05:39,804 --> 00:05:41,924
الأخ الأكبر،
يتم عكس الأولويات.
71
00:05:42,724 --> 00:05:44,264
بشرط أن ننجح في رد النار
72
00:05:44,474 --> 00:05:46,344
والقضاء على روابط الروح المظلمة
في هذا العالم،
73
00:05:46,884 --> 00:05:48,764
علبة الأفعى البيضاء الجديدة
أنقذت حقا.
74
00:05:49,174 --> 00:05:49,964
لا أهتم!
75
00:05:50,224 --> 00:05:51,464
يجب إنقاذ الأفعى البيضاء
أولاً.
76
00:05:51,844 --> 00:05:54,134
إذا لم يكن الأمر كذلك، فكذلك شعوب العالم
لا حاجة للحفظ!
77
00:06:00,674 --> 00:06:03,114
لماذا تهدد الناس بهذه الطريقة؟
يا له من هراء!
78
00:06:03,694 --> 00:06:05,804
قم بالقضاء عليه وتولى السيطرة على عجلة الماء.
79
00:06:06,674 --> 00:06:08,264
فقط هو يستطيع
تشغيل عجلة المياه.
80
00:06:08,594 --> 00:06:09,464
يجب ألا نستخدم العنف.
81
00:06:09,844 --> 00:06:13,054
إذا كنت تريد العودة النار على الفور،
يمكنك فقط البقاء هنا.
82
00:06:15,924 --> 00:06:17,264
ويبدو أنه لا توجد طريقة أخرى.
83
00:06:17,944 --> 00:06:19,304
الجميع، دعونا نذهب.
84
00:06:26,094 --> 00:06:27,514
جهودي تذهب سدى.
85
00:06:32,724 --> 00:06:35,264
أخبرتك،
هذا الشخص لا يمكن الاعتماد عليه.
86
00:06:36,174 --> 00:06:37,714
أعتقد أنه يمكنني اتخاذ طريق مختصر.
87
00:06:40,094 --> 00:06:41,924
في السلوك،
يجب أن نبقى واقعيين.
88
00:06:42,344 --> 00:06:43,674
لا تفكر دائمًا في الاختصارات.
89
00:06:44,844 --> 00:06:46,174
أنت من قال أنك تريد المجيء إلى هنا.
90
00:06:50,474 --> 00:06:52,174
انتظر. هل غادرتم يا رفاق بهذه الطريقة؟
91
00:06:54,814 --> 00:06:59,264
أخي الكريم أقترح عليك ذلك
أن تتخلى عن الهوس من أجل أن تكون حراً.
92
00:07:04,554 --> 00:07:06,964
الأخ الأصغر، لا يمكنك ذلك
فقط اترك الأمر هكذا.
93
00:07:07,264 --> 00:07:09,014
أريد فقط أن تقلل
معاناة الثعبان الأبيض.
94
00:07:19,464 --> 00:07:20,304
شوان تشنغ,
95
00:07:20,884 --> 00:07:22,384
أنت شقي عديمة الفائدة.
96
00:07:22,884 --> 00:07:24,804
لا يمكنك ذلك مطلقًا
جعل كل شيء أفضل.
97
00:07:25,424 --> 00:07:27,594
الثعبان الأبيض، كيف...
98
00:07:28,444 --> 00:07:29,594
أنت غبي.
99
00:07:29,594 --> 00:07:32,134
لم أكن ثعبانًا أبيضًا لفترة طويلة
من تعرفه.
100
00:07:32,474 --> 00:07:34,924
ليس مثل هذا.
يجب أن لا تزال تحبني.
101
00:07:37,134 --> 00:07:39,424
ثم هل تشعر
مشاعري بالحب؟
102
00:07:40,224 --> 00:07:41,514
أنا لم أقتلك
103
00:07:41,764 --> 00:07:43,714
ليس بسبب التفكير
علاقة طويلة,
104
00:07:44,224 --> 00:07:46,964
لكنه يريد تعذيبك.
105
00:07:48,304 --> 00:07:51,424
دعك ترى
لقد أكل أصدقاؤك واحدًا تلو الآخر بواسطتي.
106
00:07:52,514 --> 00:07:57,464
لقد أعطيتك أملاً كاذباً
فقط لأراك في حالة من اليأس.
107
00:07:58,424 --> 00:08:00,054
مثل الآن.
108
00:08:25,044 --> 00:08:28,284
نويي الصولجان الذهبي هوب!
109
00:08:35,424 --> 00:08:36,264
ثعبان شيطان,
110
00:08:36,974 --> 00:08:38,674
لقد حصلت علي حقًا
لا أستطيع الوقوف عليه بعد الآن.
111
00:08:38,804 --> 00:08:39,384
صحيح،
112
00:08:39,804 --> 00:08:42,054
العم الكبير هو في الواقع أحمق
الذي كذب على نفسه.
113
00:08:42,384 --> 00:08:44,424
ومع ذلك، أنا لا أحب ذلك
يراقبك تعذيبه.
114
00:08:54,764 --> 00:08:56,224
هالة الروح المظلمة هذه ...
115
00:08:57,514 --> 00:09:00,514
هذا الشعور المخيف... هذا كل شيء؟
116
00:09:00,924 --> 00:09:03,964
أشعر بذلك أيضا.
كان في جسد الثعبان الأبيض.
117
00:09:04,344 --> 00:09:06,344
يبدو أنه كان موجودًا منذ فترة طويلة
ذات صلة ب شيطان الثعبان.
118
00:09:24,094 --> 00:09:26,464
اتضح أنك على حق، أيها الإله العظيم يوانشي.
119
00:09:27,034 --> 00:09:28,714
هل فكرت في الأمر جيداً؟
120
00:09:29,214 --> 00:09:31,014
طالما خدمتني
121
00:09:31,474 --> 00:09:34,304
سوف تحصل
قوة غير محدودة.
122
00:09:35,424 --> 00:09:38,964
النفوس المظلمة السلف القديم,
وأنا على استعداد لخدمتك إلى الأبد.
123
00:09:39,344 --> 00:09:40,884
من فضلك أعطني القوة.
124
00:09:42,264 --> 00:09:44,304
لا تخيب لي.
125
00:09:52,974 --> 00:09:56,514
هذه القوة مذهلة بكل بساطة!
126
00:09:58,224 --> 00:10:00,964
جلب أقوى منها!
127
00:10:15,674 --> 00:10:19,174
هذا الشعور مذهل حقًا.
128
00:10:21,424 --> 00:10:23,884
لم أشعر به قط
تغيير بهذه القوة.
129
00:10:24,424 --> 00:10:26,844
في لحظة، كان لدي
الوصول إلى ذروة القوة.
130
00:10:27,474 --> 00:10:32,714
شكلي الجديد
جميلة حقا وقوية جدا.
131
00:10:33,304 --> 00:10:35,634
الثعبان الأبيض، لماذا هو هكذا؟
132
00:10:36,054 --> 00:10:38,684
بعد أن ضاعت،
أصبحت روحه الشيطانية أقوى.
133
00:10:39,344 --> 00:10:42,514
الإله العظيم Yuanshi أحبه حقًا
تنفيذ إجراءات متستر في الخلفية.
134
00:10:42,634 --> 00:10:44,884
هذا صحيح، علينا دائما أن نفعل ذلك
كن حذرا منه.
135
00:10:45,224 --> 00:10:46,424
هو في كل مكان.
136
00:10:46,644 --> 00:10:49,554
سبحان الله العظيم،
كما اتفقنا
137
00:10:49,934 --> 00:10:51,554
أنثى الرجل التنين
المقدمة لك،
138
00:10:51,924 --> 00:10:53,884
كل شيء آخر هو لي.
139
00:10:55,344 --> 00:10:56,634
جيد جدًا.
140
00:10:57,134 --> 00:11:01,714
إذا خدمتني فسوف تفعل ذلك
احصل على كل ما تريد.
141
00:11:02,634 --> 00:11:06,714
الأفعى البيضاء، لقد تحررت
كل إمكاناتك.
142
00:11:07,334 --> 00:11:09,974
تضل تماما.
143
00:11:12,424 --> 00:11:15,384
وأخيراً أصبحت
أقوى ثعبان في العالم.
144
00:11:20,634 --> 00:11:22,134
كان هذا الصوت يصم الآذان.
145
00:11:31,724 --> 00:11:33,264
الاخ سانزانغ
146
00:11:34,094 --> 00:11:37,214
استمتع بالفرحة
تضيع معي.
147
00:11:40,224 --> 00:11:42,634
شيطان الأفعى، إذا كنت تجرؤ
أزعج أستاذي مرة أخرى
148
00:11:42,774 --> 00:11:44,114
لن أتردد.
149
00:11:44,974 --> 00:11:45,634
الأفعى البيضاء,
150
00:11:46,224 --> 00:11:48,384
الوقوع في الهوس لن يؤدي إلا إلى ذلك
يجعلك تفقد هويتك.
151
00:11:49,014 --> 00:11:51,424
قبول إغراءات الأرواح الشريرة
هو الطريق إلى الدمار.
152
00:11:51,764 --> 00:11:52,674
عد.
153
00:11:53,264 --> 00:11:54,514
ضائع؟
154
00:11:55,764 --> 00:11:57,964
في الواقع، لقد رأيت نفسي الحقيقية
بوضوح.
155
00:11:58,344 --> 00:11:59,214
بينما أنت،
156
00:11:59,924 --> 00:12:02,384
تسعى دائما لتحقيق الأهداف
وهو لا معنى له.
157
00:12:02,844 --> 00:12:04,714
هل هناك أي
من شكرك؟
158
00:12:05,054 --> 00:12:07,714
تحاول حفظ
روح ضائعة مثلك
159
00:12:07,974 --> 00:12:08,964
دون توقع أي شيء في المقابل.
160
00:12:09,094 --> 00:12:10,714
لا أحتاج إلى إنقاذك!
161
00:12:11,424 --> 00:12:16,554
ومع ذلك، إذا لم يكن من أجلكم يا رفاق،
الإله العظيم لن يبحث عني أيضاً
162
00:12:16,764 --> 00:12:18,884
لذلك شهدت
تغيير جذري.
163
00:12:19,794 --> 00:12:21,544
لا بد لي من الرد عليك.
164
00:12:23,054 --> 00:12:24,804
أنت خجول جداً.
165
00:12:25,014 --> 00:12:27,764
وبما أنه لا يوجد شيء آخر للقيام به،
مع السلامة!
166
00:12:28,264 --> 00:12:30,304
رحلة إلى قواعد الغرب، تشغيل!
167
00:12:32,884 --> 00:12:34,094
العم العسكري، دعونا نذهب.
168
00:12:35,144 --> 00:12:37,174
لن تتمكن من الهروب!
169
00:12:41,404 --> 00:12:42,614
يو، اتبعني!
170
00:12:52,014 --> 00:12:52,554
اركض بسرعة!
171
00:12:53,554 --> 00:12:54,264
ثعبان شيطان,
172
00:12:55,134 --> 00:12:56,884
لقد أعطيتك فرصة للعيش،
لكنك لا تريد التوبة.
173
00:12:57,174 --> 00:12:59,594
هذه المرة لن أتركك!
174
00:13:03,514 --> 00:13:05,844
سون وو كونغ، لا تقلل من شأني!
175
00:13:06,514 --> 00:43:55,844
الفيديو مترجم من قبل فريق (Donghua Stream).
الموقع الرسمي (Donghuastream.com)16057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.