Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,400
А ускоро ћу да разговарам и са руским
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,760
председником да видимо како да превазиђемо ове проблеме
3
00:00:06,760 --> 00:00:09,240
око уведених санкција и око свих других ствари.
4
00:00:09,540 --> 00:00:10,820
И наћићемо решење.
5
00:00:11,240 --> 00:00:14,180
Наћићемо најболје решење за Србију и увек ћемо
6
00:00:14,180 --> 00:00:17,160
да имамо братски и пријателјски односе и са
7
00:00:17,160 --> 00:00:20,460
Народном републиком Кином, и са Руском федерацијом и
8
00:00:20,460 --> 00:00:21,740
са свим нашим пријателјима.
9
00:00:21,740 --> 00:00:24,020
Е, видите, у томе је разлика.
10
00:00:24,560 --> 00:00:26,420
То је оно што многих хоће да сруше,
11
00:00:26,940 --> 00:00:28,320
а ми то не смемо да даме.
12
00:00:28,720 --> 00:00:29,800
То је снага Србије.
13
00:00:30,320 --> 00:00:33,860
Снага Србије у нашој самосталности, у нашеј независности,
14
00:00:34,200 --> 00:00:37,140
у нашеј одлучности да чувамо себе, да чувамо
15
00:00:37,140 --> 00:00:39,800
своје корене, али да штитимо своје будућност.
1570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.