Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,489 --> 00:00:23,257
Holmes!
2
00:00:34,001 --> 00:00:35,569
Sherlock!
3
00:00:56,224 --> 00:00:58,392
Holmes!
4
00:01:18,078 --> 00:01:20,348
You've had a knock
on the head, guv.
5
00:01:20,448 --> 00:01:21,915
Sherlock! Holmes!
6
00:01:22,049 --> 00:01:24,118
Rest.
7
00:01:25,786 --> 00:01:27,121
Uh...
8
00:01:28,922 --> 00:01:32,193
I... I can't remember your name.
9
00:01:32,293 --> 00:01:34,762
Shinwell Johnson.
10
00:01:35,596 --> 00:01:36,997
What a ridiculous name.
11
00:01:40,033 --> 00:01:42,303
So you've said, guv.
12
00:01:44,438 --> 00:01:47,308
You've had a traumatic
brain injury.
13
00:01:47,441 --> 00:01:49,343
I should go get your doctors.
14
00:01:50,811 --> 00:01:52,346
Wait.
15
00:01:53,447 --> 00:01:55,149
What happened to Holmes?
16
00:01:59,320 --> 00:02:00,954
I've been praying
17
00:02:01,054 --> 00:02:04,358
to whatever God would hear me
18
00:02:04,458 --> 00:02:06,660
that you'll wake up.
19
00:02:08,596 --> 00:02:13,301
And I've been dreading what
I'd have to say when you did.
20
00:02:14,235 --> 00:02:16,637
Three men went
over the waterfall.
21
00:02:16,737 --> 00:02:20,708
Yourself, Mr. Holmes
and the man we'd been chasing.
22
00:02:20,808 --> 00:02:21,942
James Moriarty.
23
00:02:22,009 --> 00:02:23,844
One survived.
24
00:02:23,977 --> 00:02:27,581
We've lost him, guv.
We've lost Mr. Holmes.
25
00:02:27,648 --> 00:02:29,650
I was trying to help him,
Shinwell.
26
00:02:29,783 --> 00:02:32,553
I went into the water after
to go get him.
27
00:02:32,653 --> 00:02:34,688
And I-I-I was close,
and I thought...
Right.
28
00:02:34,788 --> 00:02:36,424
I thought I...
Yeah. I know.
29
00:02:36,524 --> 00:02:38,759
You were the best friend
Mr. Holmes ever had.
30
00:02:38,826 --> 00:02:42,630
So don't you go punishing
yourself 'cause I won't have it.
31
00:02:42,730 --> 00:02:45,533
We will take time later,
32
00:02:45,633 --> 00:02:48,269
and we will remember
the man properly.
33
00:02:48,336 --> 00:02:51,205
But they're gonna want to have
a look inside your thick skull
34
00:02:51,339 --> 00:02:53,006
now you're up.
35
00:02:54,208 --> 00:02:55,543
Hey.
36
00:02:56,510 --> 00:03:00,047
Did you know that he was loaded?
37
00:03:01,849 --> 00:03:03,817
Holmes lived in
a two-bedroom flat
38
00:03:03,917 --> 00:03:05,018
on Baker Street.
39
00:03:05,118 --> 00:03:06,987
He might have been
quiet about it...
40
00:03:07,788 --> 00:03:09,557
...but Holmes had the bees
and the honey
41
00:03:09,690 --> 00:03:11,692
to look after us both.
42
00:03:12,860 --> 00:03:15,529
Seems the man had a vision.
43
00:03:15,629 --> 00:03:19,199
Vision of you
practicing medicine again.
44
00:03:19,300 --> 00:03:22,870
He's funded a clinic
for you to run.
45
00:03:22,970 --> 00:03:26,574
You hire your choice of medics.
46
00:03:26,674 --> 00:03:28,876
There'll even be a certain...
47
00:03:28,976 --> 00:03:31,545
former hard man around
48
00:03:31,679 --> 00:03:34,114
to help you
look after the place.
49
00:03:34,214 --> 00:03:35,483
Former?
50
00:03:35,583 --> 00:03:37,551
You're in Sherlock's will?
51
00:03:37,651 --> 00:03:38,986
He's paying me
52
00:03:39,086 --> 00:03:41,322
to be your aide.
53
00:03:45,493 --> 00:03:47,628
Here.
54
00:03:51,198 --> 00:03:53,667
You're going home, guv.
55
00:04:00,474 --> 00:04:02,310
There she is.
56
00:04:02,410 --> 00:04:04,345
Look how beautiful.
57
00:04:04,445 --> 00:04:05,979
Huh.
58
00:04:06,079 --> 00:04:07,315
How are you, darling?
59
00:04:07,415 --> 00:04:11,218
Just haven't really been...
sleeping.
60
00:04:11,319 --> 00:04:14,121
I bet people say, "You need to
relax," when you tell them that?
61
00:04:23,731 --> 00:04:25,499
Are you okay, hon?
62
00:04:27,100 --> 00:04:28,736
Did you see that?
63
00:04:28,836 --> 00:04:30,438
What is it, honey?
64
00:04:30,538 --> 00:04:31,739
I...
65
00:04:31,839 --> 00:04:34,442
I have to... I'm good.
I have to...
Erika?
66
00:04:37,711 --> 00:04:38,946
Are you all right?
67
00:04:39,913 --> 00:04:41,815
Miss Filipello?
68
00:04:47,187 --> 00:04:49,523
Don't move. I'm gonna
call for help.
Ambulance.
69
00:04:49,623 --> 00:04:51,692
Call an ambulance!
70
00:05:01,001 --> 00:05:03,003
It's past 8:00.
Good morning, Dr. Derian.
71
00:05:03,103 --> 00:05:04,738
It's Tuesday, September 24.
72
00:05:04,805 --> 00:05:06,907
My name remains
John Hamish Watson.
73
00:05:06,974 --> 00:05:09,510
It would be my pleasure to
repeat any ten words you'd like.
74
00:05:09,643 --> 00:05:11,078
You should let me
ask the questions
75
00:05:11,144 --> 00:05:12,780
before you answer them.
Good morning, Shinwell.
76
00:05:12,880 --> 00:05:15,215
Good morning, Dr. Watson.
77
00:05:15,315 --> 00:05:17,050
Your young doctors need tending.
78
00:05:17,150 --> 00:05:18,552
Yes, I've noticed.
79
00:05:18,652 --> 00:05:20,020
You should let me
ask the questions
80
00:05:20,153 --> 00:05:22,022
before you answer them.
81
00:05:22,155 --> 00:05:24,291
11 words, by the way.
82
00:05:25,158 --> 00:05:27,495
Watson, we seriously need
another centrifuge
83
00:05:27,595 --> 00:05:29,597
if you want us
to log this many genomes.
84
00:05:29,663 --> 00:05:31,365
It's the best lab
in the country, Dr. Lubbock.
85
00:05:31,499 --> 00:05:33,867
I'm sure you'll
figure it out.
86
00:05:34,702 --> 00:05:35,903
Good morning, Dr. Croft.
87
00:05:36,003 --> 00:05:37,371
We've got 200 patient
applications
88
00:05:37,505 --> 00:05:38,706
coming in every day.
89
00:05:38,839 --> 00:05:40,040
Can we see a patient from Malta?
90
00:05:40,173 --> 00:05:41,775
Of course we can.
Malta's an island.
91
00:05:42,676 --> 00:05:44,277
Good morning, Dr. Croft.
92
00:05:44,378 --> 00:05:47,648
I told him island populations
are fascinating.
93
00:05:47,748 --> 00:05:50,283
Well, keep at it.
Your brother can be stubborn.
94
00:05:51,685 --> 00:05:55,423
I understand that, as my
neurologist, you're obligated
95
00:05:55,523 --> 00:05:57,190
to track my recovery,
but I'm fine.
96
00:05:57,290 --> 00:05:58,626
I've been fine for months.
97
00:05:58,692 --> 00:06:00,661
How are the headaches?
Manageable.
98
00:06:00,728 --> 00:06:02,630
Okay, any hyperventilation,
sweating?
99
00:06:02,730 --> 00:06:03,931
Nope.
100
00:06:04,031 --> 00:06:06,066
What about the weeks
leading up to your injury?
101
00:06:06,199 --> 00:06:07,935
Still a blank?
102
00:06:08,035 --> 00:06:09,537
Mostly.
103
00:06:10,337 --> 00:06:15,042
I'm starting to...
remember things about him.
104
00:06:15,142 --> 00:06:16,944
"Him"? James Moriarty?
105
00:06:18,378 --> 00:06:20,247
I can see his hands.
106
00:06:21,048 --> 00:06:22,683
He has syndactyly.
107
00:06:22,783 --> 00:06:27,621
His second and third fingers
are fused.
108
00:06:29,022 --> 00:06:33,427
Almost like they make
the shape... of an "M."
109
00:06:36,329 --> 00:06:37,865
What?
110
00:06:37,965 --> 00:06:39,900
An archvillain named Moriarty
111
00:06:40,000 --> 00:06:41,602
whose hands make
the shape of an "M"?
112
00:06:41,735 --> 00:06:43,437
That sounds fictional.
113
00:06:43,571 --> 00:06:46,173
Did you ever see his face?
I don't know.
114
00:06:49,409 --> 00:06:50,811
Shinwell.
115
00:06:53,981 --> 00:06:55,683
I have a referral for you.
116
00:06:55,749 --> 00:06:57,150
I don't like this.
117
00:06:57,250 --> 00:06:59,753
Being your neurologist and
working for you at the clinic.
118
00:06:59,853 --> 00:07:02,890
I trained under Dr. Ishikato.
She's excellent.
119
00:07:02,990 --> 00:07:04,592
Oh, that's very nice,
but I already have
120
00:07:04,692 --> 00:07:07,595
the best neurologist
in the state-- you, Dr. Derian.
121
00:07:07,728 --> 00:07:09,162
Cool flattery.
122
00:07:09,262 --> 00:07:11,031
You're still exploiting
an unbalanced power dynamic.
123
00:07:11,131 --> 00:07:14,034
I get nervous when young people
point words like that at me.
124
00:07:14,101 --> 00:07:16,403
Get another neurologist--
problem fixed.
125
00:07:16,504 --> 00:07:19,540
Dr. Morstan was asking
for you on six.
126
00:07:19,607 --> 00:07:21,308
She has a scaphoid fracture
127
00:07:21,408 --> 00:07:22,976
and a compound break
to the tibia.
128
00:07:23,076 --> 00:07:24,411
It's a typical
post-accident trauma.
129
00:07:24,478 --> 00:07:25,579
Why are you filming her?
130
00:07:25,646 --> 00:07:27,781
Scroll ahead.
131
00:07:32,553 --> 00:07:33,887
She never fell asleep.
132
00:07:33,954 --> 00:07:35,288
We admitted her
two days ago,
133
00:07:35,388 --> 00:07:36,957
and she's been awake
since then.
134
00:07:37,090 --> 00:07:38,726
She says it's been
seven days total.
135
00:07:38,792 --> 00:07:40,561
Her name is Erika Filipello.
136
00:07:40,661 --> 00:07:43,631
There's a family history
of fatal familial insomnia.
137
00:07:43,731 --> 00:07:45,465
Oh, see, that's a snake pit.
138
00:07:45,599 --> 00:07:47,467
There's no test.
The only way to diagnose it is
139
00:07:47,568 --> 00:07:49,369
to observe the progression
of her symptoms.
140
00:07:49,469 --> 00:07:51,471
She needs someone
with your expertise.
141
00:07:51,572 --> 00:07:54,508
Are you asking as
the medical director?
142
00:07:54,608 --> 00:07:57,144
In what other capacity
would I be asking?
143
00:07:57,244 --> 00:07:59,179
Well, it's fair to say
that I owe you one.
144
00:07:59,312 --> 00:08:01,715
I mean, I did leave home
for six months.
145
00:08:01,815 --> 00:08:03,116
Couldn't call, couldn't write.
146
00:08:03,216 --> 00:08:04,752
I showed up at the bottom
of a waterfall.
147
00:08:04,852 --> 00:08:07,020
I forgive you for that, John.
Yes.
148
00:08:07,120 --> 00:08:09,757
You forgave me all the way
to my own apartment.
149
00:08:10,558 --> 00:08:12,459
I'm asking
as the medical director.
150
00:08:13,260 --> 00:08:16,630
Got it. Okay. Well,
Mary, if she has FFI,
151
00:08:16,730 --> 00:08:18,866
she'll stay awake until
the proteins in her brain
152
00:08:18,966 --> 00:08:22,335
hollow out the thalamus, and
then, unfortunately, she'll die.
153
00:08:22,435 --> 00:08:24,838
And she'll require medical care
the whole time.
154
00:08:24,938 --> 00:08:26,373
She's already
having hallucinations.
155
00:08:26,473 --> 00:08:28,141
That's how
she wound up here.
156
00:08:28,241 --> 00:08:32,012
Erika says her father died
of FFI in 2012.
Oh, don't tell me.
157
00:08:32,145 --> 00:08:33,947
I take my own histories.
It's the only way
158
00:08:34,047 --> 00:08:36,049
to avoid anchor bias
and start fresh.
And start fresh.
159
00:08:36,183 --> 00:08:38,619
Yeah, so give me
the morning with her.
Thank you.
160
00:08:38,686 --> 00:08:42,556
I'm, uh, finally
remodeling the garage.
161
00:08:42,690 --> 00:08:44,191
I need you to get
your boxes out of there.
162
00:08:44,291 --> 00:08:45,993
Oh, you know what? I haven't
gotten a storage unit yet.
163
00:08:46,093 --> 00:08:48,128
Is that by design, John?
Search your soul.
164
00:08:48,195 --> 00:08:50,564
The boxes are not
a beach head.
165
00:08:50,664 --> 00:08:52,132
I'm on it.
166
00:08:52,232 --> 00:08:53,400
Okay.
167
00:08:53,500 --> 00:08:55,068
You've been rehabbing
for six months.
168
00:08:55,202 --> 00:08:57,537
The clinic's
been open for two.
169
00:09:00,440 --> 00:09:02,209
I'll check back
in a bit.
170
00:09:04,411 --> 00:09:05,979
Good morning, Erika.
I'm Dr. Watson.
171
00:09:06,079 --> 00:09:08,548
I'm consulting on your case.
You're the specialist?
172
00:09:08,682 --> 00:09:10,584
Yes, I'm a clinical geneticist
and internist.
173
00:09:10,684 --> 00:09:13,887
I watched my father die
of FFI, Dr. Watson.
174
00:09:13,987 --> 00:09:15,455
It took my grandfather
before that,
175
00:09:15,555 --> 00:09:17,891
and I know it's going
to kill me, too.
176
00:09:18,726 --> 00:09:20,193
I don't think
we're there yet.
177
00:09:20,260 --> 00:09:22,062
When someone starts
showing symptoms of FFI,
178
00:09:22,162 --> 00:09:24,231
they're typically dead
within three to eight months.
179
00:09:24,331 --> 00:09:25,666
And don't tell me
that I'm wrong,
180
00:09:25,733 --> 00:09:27,167
because it runs in my family,
181
00:09:27,234 --> 00:09:29,670
and I've been worried
about it my whole life.
182
00:09:29,770 --> 00:09:31,972
We have a job to do here.
183
00:09:33,073 --> 00:09:35,909
I'm... I'm five and a half
months pregnant,
184
00:09:36,009 --> 00:09:37,544
and I know...
185
00:09:37,611 --> 00:09:40,147
I know I'm going to die.
186
00:09:40,247 --> 00:09:42,983
I don't want this
baby to die, too.
187
00:09:46,319 --> 00:09:49,089
You're gonna manage
my symptoms.
188
00:09:49,923 --> 00:09:52,192
Keep me alive until I can...
189
00:09:52,292 --> 00:09:56,096
deliver her... safely.
190
00:10:13,313 --> 00:10:16,383
You four are the smartest
doctors I could find.
191
00:10:16,483 --> 00:10:18,451
What does this family history
tell us?
192
00:10:18,551 --> 00:10:22,055
A presumptive diagnosis
of fatal familial insomnia,
193
00:10:22,155 --> 00:10:23,590
which you've highlighted in red,
194
00:10:23,691 --> 00:10:26,193
shows up in every generation
of Erika's family.
195
00:10:26,326 --> 00:10:27,861
But the pattern's unusual.
196
00:10:27,961 --> 00:10:29,396
Her father's
one of six siblings,
197
00:10:29,496 --> 00:10:31,865
but he's the only one
to contract FFI.
198
00:10:31,999 --> 00:10:33,533
Are you nodding
199
00:10:33,667 --> 00:10:35,202
'cause you agree with me,
or are you trying
200
00:10:35,335 --> 00:10:37,070
to think of a way
to make fun of my accent?
201
00:10:37,170 --> 00:10:39,039
Bless your heart, Dr. Lubbock.
202
00:10:39,139 --> 00:10:40,373
I would never.
203
00:10:40,507 --> 00:10:42,509
FFI is autosomal dominant.
204
00:10:42,609 --> 00:10:44,678
You can only inherit the gene
from an affected parent.
205
00:10:44,778 --> 00:10:47,414
But if they had it, you got
a straight 50-50 shot.
206
00:10:47,514 --> 00:10:49,182
So, Erika's father
had five siblings,
207
00:10:49,249 --> 00:10:52,052
each with a 50% chance
of getting FFI.
208
00:10:52,152 --> 00:10:53,386
You flip a coin once,
209
00:10:53,520 --> 00:10:55,055
comes up heads for FFI.
210
00:10:55,155 --> 00:10:58,726
What are the odds that you flip
a coin five more times
211
00:10:58,859 --> 00:11:00,127
and it comes up
tails?
212
00:11:00,227 --> 00:11:01,661
One-half to the power of five.
213
00:11:01,729 --> 00:11:03,731
A little better
than three percent.
214
00:11:03,831 --> 00:11:06,767
Are you saying you don't think
Erika's father had FFI?
215
00:11:06,900 --> 00:11:09,569
Whenever we take on a case,
we examine every assumption.
216
00:11:09,703 --> 00:11:10,938
We eliminate the impossible.
217
00:11:11,071 --> 00:11:12,539
Whatever remains,
however improbable...
218
00:11:12,639 --> 00:11:14,541
However improbable...
Must be the truth.
219
00:11:14,641 --> 00:11:16,409
...must be the truth.
220
00:11:16,509 --> 00:11:20,513
Erika's father took his own life
after the onset of his symptoms.
221
00:11:20,613 --> 00:11:22,950
He thought he inherited FFI.
He didn't want to die like that.
222
00:11:23,083 --> 00:11:26,019
His father died
from a car accident.
223
00:11:26,086 --> 00:11:29,256
There's no conclusive evidence
that Erika's father had FFI.
224
00:11:29,356 --> 00:11:31,224
And if he didn't have it,
she can't have it.
225
00:11:31,324 --> 00:11:33,360
Except that she reports
no sleep for seven days.
226
00:11:33,460 --> 00:11:34,661
Which could very well mean
227
00:11:34,762 --> 00:11:36,764
that she has
fatal familial insomnia
228
00:11:36,864 --> 00:11:40,600
or could mean that she's trapped
in a cycle of anxiety.
229
00:11:40,700 --> 00:11:41,701
Anxiety?
230
00:11:41,769 --> 00:11:43,070
For seven nights in a row?
231
00:11:43,136 --> 00:11:44,271
The mind is
a powerful thing, Adam.
232
00:11:44,404 --> 00:11:46,339
They've done studies
and everything.
233
00:11:46,439 --> 00:11:47,640
You know, it
would've been easier
234
00:11:47,775 --> 00:11:49,276
to work with you two
before Adam
235
00:11:49,376 --> 00:11:50,878
started dating your ex.
236
00:11:53,747 --> 00:11:54,948
He broke up with her years ago.
237
00:11:55,048 --> 00:11:56,316
A year ago.
238
00:11:56,416 --> 00:11:58,251
You still gave me your blessing.
239
00:11:58,351 --> 00:11:59,619
Let's save the
tension for Thanksgiving.
240
00:11:59,753 --> 00:12:00,821
I'd like to offer
Erika Filipello
241
00:12:00,954 --> 00:12:03,490
something besides
a slow death.
242
00:12:04,457 --> 00:12:06,493
We need to widen
our differential,
243
00:12:06,626 --> 00:12:10,263
see if she has
something other than FFI.
244
00:12:10,363 --> 00:12:12,665
Adam and Stephen... s.
245
00:12:12,766 --> 00:12:13,934
Stephens.
My name is Stephens.
246
00:12:14,034 --> 00:12:15,302
Yeah,
I don't like it.
247
00:12:15,402 --> 00:12:16,403
Sounds like there's
more than one person
248
00:12:16,469 --> 00:12:17,637
named Stephen here.
249
00:12:17,737 --> 00:12:19,372
Crofts, go to Erika's house.
250
00:12:19,472 --> 00:12:20,941
Dig into her family history,
251
00:12:21,008 --> 00:12:23,376
see if you can bring us back
something interesting.
252
00:12:27,280 --> 00:12:30,017
Sasha, Ingrid, what tests
would you suggest we run?
253
00:12:30,117 --> 00:12:31,184
An MRI.
254
00:12:31,318 --> 00:12:33,320
Blood work to check
for a B12 deficiency.
255
00:12:33,420 --> 00:12:35,188
An FDG-PET to test
for a decrease
256
00:12:35,322 --> 00:12:37,290
in glucose utilization
in the thalamus.
257
00:12:37,357 --> 00:12:38,992
Off you go.
258
00:12:39,827 --> 00:12:43,463
MRS.
My daughter had a set
of identical twins in her class.
259
00:12:43,530 --> 00:12:45,665
Zoey wore pink.
Emma wore purple.
260
00:12:45,765 --> 00:12:47,835
Maybe the two of yinz
can do something like that?
261
00:12:47,935 --> 00:12:50,037
Thank you, ma'am.
We'll look into that.
262
00:12:53,340 --> 00:12:55,876
When your husband got sick,
do you recall if a doctor
263
00:12:55,976 --> 00:12:57,444
ever treated it as FFI?
264
00:12:57,510 --> 00:12:59,046
Paul hated doctors.
265
00:12:59,179 --> 00:13:01,448
I think he went
twice before he just gave up.
266
00:13:01,514 --> 00:13:04,051
It would also help
to track any changes
267
00:13:04,151 --> 00:13:05,785
to your daughter's diet,
her lifestyle.
268
00:13:05,853 --> 00:13:08,621
Are we talking about Paul,
or are we talking about Erika?
269
00:13:08,721 --> 00:13:10,858
Uh, we threw Erika
that pregnancy party.
270
00:13:10,991 --> 00:13:13,326
Let's stay focused on
Erika's father for the moment.
271
00:13:13,426 --> 00:13:14,862
What was unusual
about the party?
272
00:13:14,962 --> 00:13:17,230
Um, my mom and I made her
a plate of our deviled eggs.
273
00:13:17,330 --> 00:13:19,532
Erika ate the whole thing.
She had cravings.
274
00:13:19,632 --> 00:13:21,801
Oh. You're not Erika's sister?
275
00:13:21,902 --> 00:13:23,904
I'm her cousin.
If we can get the names
276
00:13:24,004 --> 00:13:25,672
of those doctors...
Does Erika
have a sensitivity
277
00:13:25,772 --> 00:13:27,374
to eggs?
No.
278
00:13:27,474 --> 00:13:28,641
I'm sorry, Mrs. Filipello.
279
00:13:28,741 --> 00:13:29,742
My brother's
a functional medicine doctor.
280
00:13:29,877 --> 00:13:31,078
He thinks everything goes back
281
00:13:31,211 --> 00:13:32,579
to an egg sensitivity.
282
00:13:44,357 --> 00:13:46,826
I'm sorry, ma'am. We are...
283
00:13:46,927 --> 00:13:49,162
we are doing everything
we can to help Erika.
284
00:13:49,229 --> 00:13:52,032
Anything we might learn
about her father--
285
00:13:52,099 --> 00:13:54,935
contact information
for his doctors,
286
00:13:55,035 --> 00:13:58,005
old pictures, videos...
287
00:13:58,071 --> 00:13:59,973
anything might help.
288
00:14:02,609 --> 00:14:04,377
There's no harm
in being thorough.
289
00:14:04,477 --> 00:14:06,179
There's potential harm
in wasting time.
290
00:14:06,246 --> 00:14:09,216
Why go to medical school
if everything is a folk remedy?
291
00:14:09,316 --> 00:14:11,551
Why not get a certificate in...
292
00:14:11,618 --> 00:14:14,922
I don't know, Reiki massage
or angel readings or the moon?
293
00:14:15,956 --> 00:14:17,457
Certificate in the moon.
294
00:14:17,590 --> 00:14:19,859
Huh.
"Huh."
295
00:14:19,960 --> 00:14:21,861
PAUL
So, down at that end...
296
00:14:21,929 --> 00:14:23,463
Huh.
It was this end.
297
00:14:23,563 --> 00:14:27,800
It was this end
where I scored the winning goal.
298
00:14:28,635 --> 00:14:31,538
These were all recorded within a
year of Paul Filipello's death.
299
00:14:31,604 --> 00:14:33,706
He looks like
he's walking like a...
300
00:14:33,773 --> 00:14:34,942
A chicken.
301
00:14:35,042 --> 00:14:36,409
Dystonic posture.
302
00:14:36,476 --> 00:14:38,278
Also known as a cock-walk.
303
00:14:38,411 --> 00:14:40,080
Was Erika's father
a steelworker?
304
00:14:40,180 --> 00:14:41,181
How'd you know that?
305
00:14:41,281 --> 00:14:42,282
The cock-walk gait
306
00:14:42,415 --> 00:14:43,951
is consistent with manganism,
307
00:14:44,084 --> 00:14:45,652
a variety
of heavy metal poisoning
308
00:14:45,785 --> 00:14:47,820
seen most commonly in those
with consistent exposure
309
00:14:47,921 --> 00:14:49,156
to arc welding
equipment.
310
00:14:49,256 --> 00:14:50,223
Dr. Derian,
311
00:14:50,323 --> 00:14:51,624
tell us a story
312
00:14:51,724 --> 00:14:53,293
about what might
have happened here.
313
00:14:53,393 --> 00:14:54,761
Paul Filipello gets sick.
314
00:14:54,861 --> 00:14:56,529
Some of the symptoms
of manganism overlap
315
00:14:56,629 --> 00:14:58,065
with symptoms of FFI.
316
00:14:58,131 --> 00:15:01,001
And worrying that he had FFI
interrupted his sleep patterns.
317
00:15:01,134 --> 00:15:03,236
When none of his doctors could
tell him what's wrong with him,
318
00:15:03,336 --> 00:15:04,904
Paul decides he has FFI
319
00:15:05,005 --> 00:15:06,506
and kills himself.
Compelling narrative.
320
00:15:06,606 --> 00:15:08,075
Tracks with what
I'm observing.
321
00:15:08,141 --> 00:15:11,044
Let's agree amongst ourselves
that Erika Filipello's father
322
00:15:11,144 --> 00:15:12,845
didn't have FFI.
Therefore, neither does she.
323
00:15:12,946 --> 00:15:15,882
The chances
are just too remote.
324
00:15:15,983 --> 00:15:17,817
I'm willing to exclude
the diagnosis.
325
00:15:17,917 --> 00:15:20,020
But where does that leave us?
We still can't be sure
326
00:15:20,120 --> 00:15:21,854
if she's suffering from anxiety
327
00:15:21,989 --> 00:15:23,490
or if there's
an underlying condition.
328
00:15:23,590 --> 00:15:25,692
The only way to prove that
she doesn't have the disease
329
00:15:25,825 --> 00:15:27,460
is to help her fall asleep
and stay asleep.
330
00:15:27,560 --> 00:15:29,162
And if you're right,
the fact that she believes
331
00:15:29,296 --> 00:15:31,764
that she has it is exactly
what's keeping her awake.
332
00:15:31,831 --> 00:15:33,266
There is...
333
00:15:33,333 --> 00:15:35,635
one thing we can do for her.
334
00:15:51,018 --> 00:15:53,886
It's an interesting choice
for 10:00 p.m.
335
00:15:54,721 --> 00:15:56,589
Not like I'm gonna sleep.
336
00:15:57,490 --> 00:15:58,691
Here.
337
00:15:58,791 --> 00:16:00,260
You pick something.
338
00:16:08,368 --> 00:16:09,569
So, I have some news.
339
00:16:09,669 --> 00:16:12,039
None of this
has been written up
340
00:16:12,139 --> 00:16:14,174
in any medical journals yet.
341
00:16:14,241 --> 00:16:17,444
And very few people know
what I'm about to tell you.
342
00:16:20,613 --> 00:16:21,514
Dr. Morstan.
343
00:16:21,614 --> 00:16:23,516
Adam, right?
Yeah.
344
00:16:23,583 --> 00:16:25,918
I'm here to check up
on Erika Filipello.
345
00:16:39,232 --> 00:16:40,667
Some research colleagues
of mine
346
00:16:40,733 --> 00:16:44,771
have developed a test for FFI.
347
00:16:44,904 --> 00:16:48,241
It's as close to definitive
as these things get.
348
00:16:48,341 --> 00:16:49,942
I rushed
your labs to her.
349
00:16:50,077 --> 00:16:51,010
Oh, my God.
350
00:16:51,078 --> 00:16:52,345
Erika, it's good news.
351
00:16:52,412 --> 00:16:54,247
You tested negative.
352
00:16:55,582 --> 00:16:57,684
You do not have FFI.
353
00:16:58,951 --> 00:17:00,320
You may be sick
with something else.
354
00:17:00,420 --> 00:17:03,323
And if you are,
we will find out what that is.
355
00:17:04,624 --> 00:17:06,559
See if you can get
some sleep, okay?
356
00:17:09,162 --> 00:17:10,963
Dr. Watson.
357
00:17:11,064 --> 00:17:13,533
Would you stay with me
a little longer?
358
00:17:15,568 --> 00:17:17,537
I left my life behind to...
359
00:17:17,604 --> 00:17:19,472
go solve mysteries
in London.
360
00:17:21,141 --> 00:17:23,643
Trust me, I wish
that was a joke.
361
00:17:23,776 --> 00:17:26,513
When I got back
from the war, I struggled.
362
00:17:26,613 --> 00:17:29,316
"The story of our lives
is written inside of us
363
00:17:29,449 --> 00:17:30,917
before we're ever born."
364
00:17:31,918 --> 00:17:33,953
My first genetics professor
said that.
365
00:17:34,053 --> 00:17:35,655
It's a hard way
to live.
366
00:17:35,788 --> 00:17:38,091
Nothing really surprises you.
367
00:17:38,925 --> 00:17:41,027
Then I met someone
in London who...
368
00:17:41,794 --> 00:17:43,396
...turned all of that
on its head.
369
00:17:43,496 --> 00:17:46,133
We became partners.
We were close friends.
370
00:17:48,968 --> 00:17:50,270
My wife...
371
00:17:51,971 --> 00:17:53,906
...she saw that I...
372
00:17:54,006 --> 00:17:56,075
needed something,
whatever it was
373
00:17:56,176 --> 00:17:59,312
that I was getting out
of working with Holmes.
374
00:17:59,412 --> 00:18:00,580
And in the end,
375
00:18:00,647 --> 00:18:02,949
when the call came from Holmes,
376
00:18:03,015 --> 00:18:04,951
I picked him over Mary.
377
00:18:05,017 --> 00:18:06,786
Of course,
I didn't see it that way.
378
00:18:06,886 --> 00:18:09,456
I just thought,
"One last case."
379
00:18:09,522 --> 00:18:12,325
But everything has
its breaking point, and...
380
00:18:12,459 --> 00:18:15,061
unfortunately, I found ours.
381
00:18:18,531 --> 00:18:19,966
And...
382
00:18:20,767 --> 00:18:22,635
...when I was in that water...
383
00:18:23,836 --> 00:18:25,938
...I thought I was about to die,
384
00:18:26,005 --> 00:18:28,508
my last thought
385
00:18:28,608 --> 00:18:31,244
before going over that fall
was...
386
00:18:32,712 --> 00:18:35,882
...I'd never get a chance
to put it all back together.
387
00:18:38,851 --> 00:18:40,119
So...
388
00:18:58,070 --> 00:18:59,372
So you heard all that?
389
00:18:59,506 --> 00:19:02,542
Lying to patients is not
an ethical form of treatment.
390
00:19:02,675 --> 00:19:03,810
Not in my hospital.
391
00:19:03,876 --> 00:19:05,378
That's what you want
to talk about?
392
00:19:05,478 --> 00:19:06,579
Yes.
Look, I am sorry about
almost everything,
393
00:19:06,679 --> 00:19:08,248
but I am not sorry about that.
394
00:19:08,381 --> 00:19:09,616
Look at the patient.
395
00:19:10,250 --> 00:19:11,451
I helped her.
396
00:19:22,895 --> 00:19:24,864
Oh. Morning, darling.
How'd you sleep?
397
00:19:24,964 --> 00:19:26,533
Who is that?
398
00:19:26,633 --> 00:19:27,734
Dr. Lubbock.
399
00:19:27,834 --> 00:19:29,236
We've been taking shifts.
400
00:19:31,771 --> 00:19:33,406
Whoa, whoa. What's wrong?
I-I...
401
00:19:33,540 --> 00:19:34,674
I can't see you.
402
00:19:34,774 --> 00:19:36,476
I-I can't see anything.
403
00:19:45,552 --> 00:19:47,354
You're blind.
404
00:19:47,487 --> 00:19:49,289
I could've
told you that.
405
00:19:49,389 --> 00:19:50,723
I needed you to show me.
406
00:19:50,823 --> 00:19:51,991
Dr. Watson,
407
00:19:52,058 --> 00:19:53,526
what's happening to me?
408
00:19:53,660 --> 00:19:54,927
It's a mystery,
Erika.
409
00:19:55,027 --> 00:19:56,095
You're a mystery.
410
00:19:56,195 --> 00:19:58,531
I want you to do
something for me.
411
00:19:59,299 --> 00:20:01,468
It's the last thing you're
gonna want to do, but...
412
00:20:01,568 --> 00:20:02,669
try it anyway.
413
00:20:02,769 --> 00:20:04,237
Can you smile for me?
414
00:20:04,337 --> 00:20:05,505
You were married once.
415
00:20:05,572 --> 00:20:08,074
You know never to tell
a woman to smile.
416
00:20:08,207 --> 00:20:10,377
Not even if her
life depends on it?
417
00:20:13,680 --> 00:20:14,847
It hurts.
418
00:20:14,947 --> 00:20:16,383
The sores around the
corner of your mouth--
419
00:20:16,483 --> 00:20:18,351
you have a condition
called angular cheilitis.
420
00:20:18,418 --> 00:20:19,986
Got worse
overnight.
421
00:20:20,052 --> 00:20:21,321
What does that mean?
422
00:20:21,421 --> 00:20:22,489
Is that...
423
00:20:22,589 --> 00:20:24,324
yeast?
424
00:20:24,424 --> 00:20:25,625
Erika Filipello has
a yeast infection.
425
00:20:25,725 --> 00:20:26,893
Around her mouth?
426
00:20:26,993 --> 00:20:27,960
A fungal infection
shouldn't cause
427
00:20:28,060 --> 00:20:29,329
angular cheilitis in someone
428
00:20:29,429 --> 00:20:31,831
with a healthy
and intact immune system.
429
00:20:31,931 --> 00:20:33,566
We may have a narrow window
to act here.
430
00:20:33,666 --> 00:20:35,034
Act on what?
431
00:20:35,101 --> 00:20:37,504
She's got a nonspecific
deficiency in her T and B cells.
432
00:20:37,570 --> 00:20:38,538
The tests,
433
00:20:38,638 --> 00:20:40,106
this infection--
434
00:20:40,206 --> 00:20:42,141
it's consistent with severe
combined immunodeficiency.
435
00:20:42,241 --> 00:20:44,877
SCID? "Boy in the
bubble" syndrome?
436
00:20:44,944 --> 00:20:47,814
We have to replace her faulty
immune system with a new one.
437
00:20:47,914 --> 00:20:49,482
You want to give her
438
00:20:49,582 --> 00:20:51,083
a bone marrow transplant?
This is textbook
overtreatment.
439
00:20:51,217 --> 00:20:53,219
Hire an immunologist,
get an immunodeficiency.
440
00:20:53,320 --> 00:20:56,255
A bone marrow transplant
has lifelong side effects.
441
00:20:56,356 --> 00:20:58,257
Erika Filipello was
fine a week ago.
442
00:20:58,391 --> 00:20:59,492
She's also pregnant.
443
00:20:59,592 --> 00:21:00,693
If I'm right and
we don't intervene,
444
00:21:00,760 --> 00:21:02,228
they'll both die.
445
00:21:02,295 --> 00:21:04,096
She is
23 weeks pregnant.
446
00:21:04,230 --> 00:21:06,032
The fetus is viable.
447
00:21:06,132 --> 00:21:07,133
Barely. Maybe.
448
00:21:07,266 --> 00:21:08,401
If we deliver the baby
449
00:21:08,468 --> 00:21:09,702
and then we do
the transplant,
450
00:21:09,769 --> 00:21:11,904
it has a small chance
of surviving.
451
00:21:14,541 --> 00:21:16,476
- Caution.
- Pardon me.
452
00:21:16,609 --> 00:21:18,411
Proceed with caution.
453
00:21:18,478 --> 00:21:20,513
Anyone else worry
that LabGuardian 1881
454
00:21:20,613 --> 00:21:22,415
is gonna turn sentient
and kill us all?
455
00:21:22,515 --> 00:21:24,817
His name is Clyde, but we need
to find a bone marrow match
456
00:21:24,951 --> 00:21:26,919
before a transplant
is even viable.
457
00:21:27,019 --> 00:21:28,120
Erika's records
mention a brother.
458
00:21:28,220 --> 00:21:29,255
Damon Filipello.
459
00:21:29,356 --> 00:21:30,990
He's been in and out of rehabs
460
00:21:31,123 --> 00:21:32,625
since their father died.
461
00:21:32,725 --> 00:21:34,026
No one knows where he is.
462
00:21:34,126 --> 00:21:35,995
Well, that's our best shot
at a match by far.
463
00:21:36,128 --> 00:21:37,129
We need to find him.
464
00:21:37,229 --> 00:21:38,631
Can Gregson help with that?
465
00:21:40,066 --> 00:21:42,469
Well, he does work
at Scotland Yard.
466
00:21:43,336 --> 00:21:45,171
Uh...
467
00:21:47,407 --> 00:21:50,577
You act like you never tracked
down a missing person before.
468
00:21:50,677 --> 00:21:52,011
We're doctors,
not detectives.
469
00:21:52,111 --> 00:21:53,580
Well, that's too bad,
470
00:21:53,680 --> 00:21:56,082
because right now,
your patient needs a detective.
471
00:21:56,182 --> 00:21:57,750
I'll work this on my end.
472
00:21:57,850 --> 00:22:00,653
You guys see what you can do
with finding Damon Filipello.
473
00:22:04,323 --> 00:22:06,826
Anybody know any bounty hunters?
474
00:22:10,830 --> 00:22:14,867
Oh, it's a good bit
of crack, this, innit, eh?
475
00:22:14,967 --> 00:22:16,936
Running down a fugitive.
476
00:22:17,003 --> 00:22:18,771
Yeah, you miss it?
477
00:22:18,871 --> 00:22:20,840
You miss him?
478
00:22:23,643 --> 00:22:27,914
The world's less...
I don't know, bright
479
00:22:28,014 --> 00:22:30,216
without Sherlock Holmes in it.
480
00:22:30,349 --> 00:22:32,552
I reformed myself
'cause of Holmes.
481
00:22:32,685 --> 00:22:34,454
Shame. Yeah.
482
00:22:35,287 --> 00:22:36,856
I'll always mourn the man.
483
00:22:36,956 --> 00:22:39,125
But I'm grateful
you're still here.
484
00:22:39,892 --> 00:22:43,029
I suppose you could say
you're my Sherlock now.
485
00:22:46,699 --> 00:22:48,200
You know, I do miss that moment,
Shinwell.
486
00:22:48,300 --> 00:22:51,137
That moment when you helped
Holmes get to an answer
487
00:22:51,237 --> 00:22:53,573
and the whole world
just snapped into place.
488
00:22:53,673 --> 00:22:54,707
Mm.
489
00:22:54,807 --> 00:22:56,175
Nothing like it.
490
00:22:56,275 --> 00:22:58,645
You know, I actually
heard the man say "eureka."
491
00:22:58,711 --> 00:23:01,047
You know, he was the only person
in the world
492
00:23:01,180 --> 00:23:03,916
who could say that word
and not sound like an idiot.
493
00:23:04,016 --> 00:23:06,185
I don't know about that, guv.
494
00:23:07,019 --> 00:23:08,621
Might be one other.
495
00:23:14,927 --> 00:23:17,797
I haven't heard
from Damon in a long time.
496
00:23:20,366 --> 00:23:22,702
I was hoping
not to hear from him.
497
00:23:22,802 --> 00:23:25,705
Damon's been lying
to us for so long.
498
00:23:26,739 --> 00:23:28,941
Would you excuse me?
I'd love to talk to Autumn.
499
00:23:29,075 --> 00:23:31,143
Sure.
500
00:23:35,181 --> 00:23:37,717
Congratulations.
501
00:23:37,817 --> 00:23:39,486
Not easy
to get clean from heroin.
502
00:23:39,619 --> 00:23:41,220
Saw that recovery tattoo.
503
00:23:41,287 --> 00:23:42,889
It's good placement.
It covers up
504
00:23:42,989 --> 00:23:44,724
the scars from
your track marks.
505
00:23:44,824 --> 00:23:46,759
So?
506
00:23:46,826 --> 00:23:49,361
I worked hard for my time.
No one's gonna shame me.
507
00:23:50,697 --> 00:23:52,231
Oh, that's not
something I'd do.
508
00:23:52,331 --> 00:23:54,433
I'm here because you and your
cousin Damon had a common vice.
509
00:23:54,501 --> 00:23:56,102
And I didn't want
to embarrass you
510
00:23:56,202 --> 00:23:59,338
in front of your aunt, but
if you have ever used with him,
511
00:23:59,438 --> 00:24:01,908
if you know anything at all
that would help me find him,
512
00:24:02,008 --> 00:24:04,310
I'd appreciate it.
513
00:24:05,111 --> 00:24:06,813
So would Erika.
514
00:24:08,080 --> 00:24:10,349
If you change your mind.
515
00:24:13,553 --> 00:24:15,988
Christopher Maude.
Damon had a fake I.D.
516
00:24:16,088 --> 00:24:18,958
with the name
"Christopher Maude" on it.
517
00:24:19,025 --> 00:24:20,660
Whenever he was up
to something sketch,
518
00:24:20,793 --> 00:24:22,629
that's the alias he'd use.
519
00:24:24,130 --> 00:24:25,498
All right, thanks so much.
520
00:24:25,598 --> 00:24:26,899
Please call
if you hear anything.
521
00:24:28,167 --> 00:24:29,468
That's all the rehabs.
522
00:24:29,536 --> 00:24:31,337
Any luck with the hospitals?
523
00:24:31,437 --> 00:24:34,440
Is anyone else wondering
why we went to medical school?
524
00:24:34,541 --> 00:24:36,676
We work for a man
who'd rather text Scotland Yard
525
00:24:36,776 --> 00:24:38,044
than tell us about a case.
526
00:24:38,177 --> 00:24:39,946
His closest confidant is a man
527
00:24:40,046 --> 00:24:41,380
named Shinwell Johnson,
who, by the way,
528
00:24:41,480 --> 00:24:42,949
has definitely
killed people before.
529
00:24:43,049 --> 00:24:44,784
You chose this fellowship
530
00:24:44,851 --> 00:24:47,453
because it's too good
to pass up. We all did.
531
00:24:47,554 --> 00:24:48,788
But why did he pick us?
532
00:24:48,855 --> 00:24:50,189
You seriously don't know?
533
00:24:50,289 --> 00:24:52,391
Watson sees the whole world
as an experiment
534
00:24:52,525 --> 00:24:53,826
in genetic medicine.
535
00:24:53,926 --> 00:24:56,062
We're just a part of it.
536
00:24:56,195 --> 00:24:59,732
Stephens and I have
identical DNA, same background.
537
00:24:59,866 --> 00:25:02,201
We even dated
the same partner.
538
00:25:02,301 --> 00:25:05,404
We are a living test
of nature versus nurture.
539
00:25:06,205 --> 00:25:08,975
Sasha's a variation
on the same theme.
540
00:25:09,075 --> 00:25:10,710
You were born in China,
541
00:25:10,810 --> 00:25:13,880
presumably in a poor and
rural area, given prevailing
542
00:25:14,013 --> 00:25:15,247
adoption practices.
543
00:25:15,347 --> 00:25:16,816
You were adopted
into the wealthiest suburb
544
00:25:16,883 --> 00:25:18,517
in Dallas, Texas.
545
00:25:18,618 --> 00:25:21,220
Watson wants to see
how that turns out.
546
00:25:21,320 --> 00:25:23,222
I worked my ass off
in medical school.
547
00:25:23,322 --> 00:25:25,391
Hmm. I hope you don't think
that impressed Watson.
548
00:25:25,524 --> 00:25:27,493
We're not Sherlock Holmes,
549
00:25:27,560 --> 00:25:28,895
whoever that was.
550
00:25:29,028 --> 00:25:30,963
What about me?
551
00:25:34,266 --> 00:25:36,869
Honestly, I don't know.
552
00:25:36,936 --> 00:25:38,905
You, Ingrid...
553
00:25:39,005 --> 00:25:41,140
you're a mystery.
554
00:25:42,374 --> 00:25:44,510
- Welcome home, guv.
- Shinwell.
555
00:25:44,611 --> 00:25:47,113
Evening, everyone.
This is Damon Filipello.
556
00:25:47,246 --> 00:25:49,248
Let's, uh, book that O.R.
and get ready
557
00:25:49,381 --> 00:25:50,917
for the bone marrow harvest.
558
00:25:51,017 --> 00:25:53,152
Right this way.
559
00:25:53,252 --> 00:25:55,588
It's gonna be
a harmless procedure.
560
00:25:55,688 --> 00:25:57,123
How did you find him?
561
00:25:57,256 --> 00:25:58,625
Inspector Gregson worked
a joint task force
562
00:25:58,758 --> 00:26:00,026
with the local police.
563
00:26:00,126 --> 00:26:02,261
An officer there
had a confidential informant
564
00:26:02,361 --> 00:26:04,096
who occasionally referred
to another hustler
565
00:26:04,196 --> 00:26:06,365
as "Christopher Maude."
566
00:26:06,465 --> 00:26:09,035
A stakeout ensued,
and here we are.
567
00:26:09,101 --> 00:26:10,970
Damon, you can just wait
right in here.
568
00:26:11,103 --> 00:26:13,105
Dr. Derian will get you
whatever you need.
569
00:26:14,874 --> 00:26:16,075
"A stakeout ensued"?
570
00:26:16,175 --> 00:26:17,610
That's a serious outlier
of a sentence.
571
00:26:17,744 --> 00:26:20,680
Yes, yes, outliers.
Outliers...
572
00:26:20,780 --> 00:26:23,282
are where life happens,
Dr. Derian.
573
00:26:25,618 --> 00:26:26,919
Hello?
574
00:26:26,986 --> 00:26:28,788
Dr. Watson, it's Autumn Franco,
575
00:26:28,921 --> 00:26:30,022
Erika's cousin.
576
00:26:30,122 --> 00:26:31,758
Autumn, is everything okay?
577
00:26:31,824 --> 00:26:33,626
What's wrong?
578
00:26:33,760 --> 00:26:35,427
I'm sick.
579
00:26:35,527 --> 00:26:37,263
I'm sick, like Erika.
580
00:26:37,363 --> 00:26:39,298
What is happening to me?
581
00:26:46,238 --> 00:26:48,775
We're sick with
the same thing?
582
00:26:48,908 --> 00:26:50,509
Did I catch it
from Erika?
583
00:26:50,576 --> 00:26:52,679
I can't tell you that yet,
but we have to act like you did.
584
00:26:52,745 --> 00:26:54,747
We've been through your houses,
585
00:26:54,847 --> 00:26:56,382
and now I have a team
going through everything
586
00:26:56,482 --> 00:26:58,117
you've both thrown away.
587
00:27:03,122 --> 00:27:04,691
Of course, you're cousins,
so we have to consider
588
00:27:04,757 --> 00:27:06,092
genetic causes, too.
589
00:27:08,494 --> 00:27:10,062
I want to focus on the times
590
00:27:10,129 --> 00:27:11,597
you were together
over the past month.
591
00:27:11,698 --> 00:27:13,099
You mentioned a pregnancy party.
592
00:27:13,199 --> 00:27:14,633
Is there anything else?
593
00:27:14,734 --> 00:27:16,936
No, no. Just the party.
594
00:27:30,416 --> 00:27:32,451
You're thinking
biotinidase deficiency, correct?
595
00:27:32,584 --> 00:27:34,286
Neither of them
can recycle biotin.
596
00:27:34,386 --> 00:27:35,621
The avidin
from the raw eggs binds
597
00:27:35,722 --> 00:27:37,056
with what little biotin
they have.
598
00:27:37,156 --> 00:27:38,725
If I'm right,
they take a supplement,
599
00:27:38,825 --> 00:27:40,092
and they both get better.
600
00:27:40,159 --> 00:27:41,728
That is a good idea,
but it's also incorrect.
601
00:27:41,828 --> 00:27:44,563
Biotinidase deficiency
can only be inherited
602
00:27:44,630 --> 00:27:46,165
if both parents are carriers.
603
00:27:46,298 --> 00:27:48,300
Erika and Autumn
are maternal cousins.
604
00:27:48,400 --> 00:27:50,336
They're not sisters.
They can't...
605
00:27:50,436 --> 00:27:51,871
Can't both have it.
606
00:28:09,621 --> 00:28:11,390
Two dead birds.
607
00:28:13,559 --> 00:28:15,728
Are you all right, Dr. Watson?
608
00:28:18,164 --> 00:28:19,832
Erika, do you have a pet cat?
609
00:28:19,932 --> 00:28:21,868
Erika and Autumn have a form
610
00:28:22,001 --> 00:28:23,635
of salmonella poisoning.
611
00:28:23,702 --> 00:28:26,338
Typically shows up in cats
who hunt birds carrying
612
00:28:26,472 --> 00:28:28,841
the salmonella typhimurium
bacteria.
613
00:28:29,608 --> 00:28:31,477
Watson?
614
00:28:32,344 --> 00:28:33,980
Stephen... s.
615
00:28:34,046 --> 00:28:36,883
Stephens.
Give us a lesson in
infectious diseases.
616
00:28:37,016 --> 00:28:38,951
Songbird fever
does show up in humans.
617
00:28:39,018 --> 00:28:42,054
Usually people who handle birds
killed by their pet cats.
618
00:28:42,188 --> 00:28:44,323
It tracks. It's Erika's cat.
She got sick first.
619
00:28:44,423 --> 00:28:46,959
Then Autumn started helping
at Erika's place.
All right.
620
00:28:47,059 --> 00:28:49,028
Test them both for the bacteria.
If it comes up positive,
621
00:28:49,161 --> 00:28:51,563
put 'em on antibiotics
right away.
622
00:28:58,971 --> 00:29:01,007
They last about 30 minutes,
don't they?
623
00:29:01,107 --> 00:29:02,474
The incidents.
624
00:29:02,574 --> 00:29:03,876
It's called paroxysmal
sympathetic hyperactivity.
625
00:29:04,010 --> 00:29:06,813
It's a side effect
of traumatic brain injuries.
626
00:29:06,913 --> 00:29:09,415
This gets worse with time,
not better,
627
00:29:09,548 --> 00:29:12,051
which is probably why
you didn't tell me about it.
628
00:29:12,151 --> 00:29:13,485
Is there anything else?
629
00:29:13,552 --> 00:29:15,154
Yes. You're fired.
630
00:29:15,254 --> 00:29:18,657
I can't treat a patient who
hides their symptoms from me.
631
00:29:23,062 --> 00:29:25,297
Why do I work here?
632
00:29:26,999 --> 00:29:30,269
Adam and Stephens are twins.
Sasha's adopted.
633
00:29:30,402 --> 00:29:33,605
If this is an experiment,
how do I fit into it?
634
00:29:33,705 --> 00:29:35,074
There's no experiment.
635
00:29:35,174 --> 00:29:38,077
You're a very capable physician.
636
00:29:39,846 --> 00:29:41,080
Everything all right, guv?
637
00:29:41,213 --> 00:29:42,581
Right as rain, Shinwell.
638
00:29:42,714 --> 00:29:44,250
Right as rain.
639
00:29:49,388 --> 00:29:51,991
You get those scrips
I wrote for you?
640
00:29:54,026 --> 00:29:56,528
Made my share of bargains,
641
00:29:56,595 --> 00:29:59,265
legal and otherwise.
642
00:29:59,398 --> 00:30:01,233
This one here...
643
00:30:02,068 --> 00:30:04,871
I don't know where it falls.
644
00:30:08,074 --> 00:30:11,410
These aren't controlled
substances, Shinwell.
645
00:30:11,477 --> 00:30:14,013
Medications have
off-label uses.
646
00:30:14,813 --> 00:30:16,248
Well, that just sounds like
647
00:30:16,315 --> 00:30:17,749
you're experimenting
on yourself.
648
00:30:17,816 --> 00:30:19,952
I help myself get better
so I can help other people
649
00:30:20,052 --> 00:30:21,720
get better.
It's a straight line.
650
00:30:21,787 --> 00:30:24,090
If you're uncomfortable
with that, just let me know.
651
00:30:30,729 --> 00:30:32,965
You slept here?
652
00:30:34,000 --> 00:30:35,834
Probably just as well.
653
00:30:35,935 --> 00:30:38,437
The storm has
half the bridges closed.
654
00:30:41,173 --> 00:30:43,009
John, the test results
came back.
655
00:30:43,109 --> 00:30:45,211
Autumn Franco
has songbird fever.
656
00:30:47,379 --> 00:30:49,581
Well, um...
657
00:30:51,583 --> 00:30:53,552
...just get them
some antibiotics.
658
00:30:53,652 --> 00:30:55,521
Autumn Franco has it.
659
00:30:55,654 --> 00:30:57,189
Erika doesn't.
660
00:30:58,024 --> 00:30:59,391
Doesn't make any sense.
I'm sorry.
661
00:30:59,491 --> 00:31:01,160
There's an underlying condition.
662
00:31:03,829 --> 00:31:05,664
We also have
a more pressing issue.
663
00:31:05,797 --> 00:31:07,199
They're dying. What could be
more pressing than that?
664
00:31:07,333 --> 00:31:09,468
We already started Autumn
on antibiotics.
665
00:31:09,535 --> 00:31:12,271
This strain of songbird fever--
it's resistant.
666
00:31:12,338 --> 00:31:14,506
Autumn developed septicemia.
It's a matter of hours
667
00:31:14,640 --> 00:31:16,909
before she goes
into septic shock.
668
00:31:25,384 --> 00:31:27,353
Where are you going?
Where Holmes went
when he got stuck.
669
00:31:27,453 --> 00:31:29,855
To the scene of the crime.
670
00:31:36,628 --> 00:31:38,597
So you're just gonna...
671
00:31:38,697 --> 00:31:41,100
...look at us?
672
00:31:41,867 --> 00:31:43,802
You're out of ideas,
673
00:31:43,902 --> 00:31:45,371
aren't you?
674
00:31:45,471 --> 00:31:48,007
I want to deliver my baby.
675
00:31:48,074 --> 00:31:49,075
Today.
676
00:31:49,175 --> 00:31:51,077
Please.
Before I get too weak.
677
00:31:51,177 --> 00:31:52,979
It's not over yet.
678
00:31:53,079 --> 00:31:54,446
There's something
that I'm missing.
679
00:31:54,546 --> 00:31:56,482
We told you everything.
680
00:31:56,582 --> 00:31:58,217
You told me
everything you know.
681
00:31:58,317 --> 00:31:59,518
Your faces, your bodies--
682
00:31:59,618 --> 00:32:04,423
everyone's faces and bodies
are clues.
683
00:32:04,556 --> 00:32:08,160
Tell us who we are,
where we came from
684
00:32:08,227 --> 00:32:10,729
and what's gonna happen to us.
685
00:32:11,563 --> 00:32:12,764
You two don't look
686
00:32:12,864 --> 00:32:13,932
especially similar,
but one look,
687
00:32:14,066 --> 00:32:15,334
and I bet
you're related.
688
00:32:15,434 --> 00:32:16,969
You both have
orbital hypertelorism--
689
00:32:17,069 --> 00:32:18,670
your eyes are widely spaced.
690
00:32:18,770 --> 00:32:20,372
And that could be a coincidence,
but then I see you both have
691
00:32:20,472 --> 00:32:21,740
two-three syndactyly,
692
00:32:21,873 --> 00:32:23,442
and suddenly,
we got two traits in common.
693
00:32:23,575 --> 00:32:25,944
Two-three what?
Syndactyly. Webbed toes.
694
00:32:26,045 --> 00:32:28,547
The skin on your second
and third toes never separated.
695
00:32:28,614 --> 00:32:30,249
I assume both
of your mothers had it,
696
00:32:30,349 --> 00:32:31,850
since that's how you're related.
697
00:32:31,950 --> 00:32:33,419
Actually, no.
698
00:32:33,519 --> 00:32:37,389
My mother doesn't have it.
My father did.
699
00:32:37,489 --> 00:32:39,258
My mom didn't, either.
700
00:32:39,391 --> 00:32:40,759
Neither of my parents did.
701
00:32:40,892 --> 00:32:42,261
That's impossible.
702
00:32:42,361 --> 00:32:43,562
You can't have syndactyly
703
00:32:43,662 --> 00:32:44,663
if neither one
of your parents had it.
704
00:32:44,763 --> 00:32:45,931
But I do.
705
00:32:46,065 --> 00:32:48,100
And they didn't.
706
00:32:50,202 --> 00:32:51,603
Neither one
of Autumn Franco's parents
707
00:32:51,703 --> 00:32:53,305
could have possibly
passed the mutation
708
00:32:53,405 --> 00:32:56,042
to two-three syndactyly,
but yet she has it anyway. How?
709
00:32:56,108 --> 00:32:58,310
The only explanation
is that she's wrong
710
00:32:58,444 --> 00:32:59,545
about who her parents are.
711
00:32:59,611 --> 00:33:00,912
Exactly.
712
00:33:01,013 --> 00:33:02,748
Erika Filipello's father
had two-three syndactyly.
713
00:33:02,848 --> 00:33:04,783
He passed it down to Erika
and her brother Damon,
714
00:33:04,883 --> 00:33:06,452
and there's no mystery there.
715
00:33:06,552 --> 00:33:08,820
Does anyone notice
anything unusual
716
00:33:08,920 --> 00:33:11,490
about Paul Filipello's eyes?
717
00:33:11,623 --> 00:33:12,858
They're widely spaced.
718
00:33:12,958 --> 00:33:16,928
He has a slight case
of orbital hypertelorism.
719
00:33:17,029 --> 00:33:19,298
Notice anyone else
with hypertelorism?
720
00:33:19,431 --> 00:33:20,766
Erika.
721
00:33:20,866 --> 00:33:22,634
Her brother, of course.
722
00:33:23,835 --> 00:33:25,704
Oh, my God.
723
00:33:25,804 --> 00:33:27,173
Autumn has it, too.
724
00:33:27,273 --> 00:33:29,441
Two-three syndactyly
and orbital hypertelorism,
725
00:33:29,541 --> 00:33:33,179
two traits that flowed down
from Erika to her brother Damon
726
00:33:33,279 --> 00:33:35,347
to Autumn, all from one source.
727
00:33:35,447 --> 00:33:38,484
Wait, you're saying Erika's
father is Autumn's father, too?
728
00:33:38,617 --> 00:33:41,153
Erika and Autumn
aren't just cousins.
729
00:33:42,921 --> 00:33:44,556
They're half sisters, too.
730
00:33:47,326 --> 00:33:49,295
Eureka.
731
00:33:54,666 --> 00:33:56,768
Autumn's my sister?
732
00:33:56,835 --> 00:33:58,637
Half sister.
Three-quarter siblings.
733
00:33:58,737 --> 00:34:00,672
This is incredible news.
If I'm right,
734
00:34:00,772 --> 00:34:02,974
you two share a mutation
to the BTD gene.
735
00:34:03,075 --> 00:34:04,376
It gives the body instructions
736
00:34:04,476 --> 00:34:06,178
for making the enzyme
biotinidase.
737
00:34:06,278 --> 00:34:09,381
Unchecked biotinidase explains
all of your symptoms.
738
00:34:09,481 --> 00:34:11,183
Now, we still
have to treat
739
00:34:11,283 --> 00:34:12,651
Autumn's
songbird fever.
740
00:34:12,751 --> 00:34:14,486
Other than that,
741
00:34:14,586 --> 00:34:17,789
all you need is
a ten-dollar biotin supplement,
742
00:34:17,856 --> 00:34:19,625
available at any drugstore.
743
00:34:19,691 --> 00:34:21,727
You'll be able to see again.
744
00:34:21,827 --> 00:34:23,362
You'll carry your baby to term.
745
00:34:23,495 --> 00:34:26,965
I-I'm gonna live?
M-My baby's gonna live?
746
00:34:27,065 --> 00:34:28,967
Yes.
747
00:34:29,034 --> 00:34:32,371
Autumn?
748
00:34:32,471 --> 00:34:34,072
Autumn.
749
00:34:37,476 --> 00:34:38,710
Patient is in septic shock.
750
00:34:38,844 --> 00:34:40,679
We need the ultrasound
to find the abscess
751
00:34:40,746 --> 00:34:42,013
and surgery to cut it out.
Understood, Dr. Watson.
752
00:34:42,114 --> 00:34:43,715
Where's the surgeon?
753
00:34:45,684 --> 00:34:46,752
Where's the surgeon?
754
00:34:46,885 --> 00:34:48,154
The bridges are closed.
755
00:34:48,254 --> 00:34:49,755
The resident should
be here soon.
Soon?
756
00:34:49,855 --> 00:34:51,890
Soon she'll be dead.
757
00:35:08,940 --> 00:35:10,442
Good afternoon, everyone.
758
00:35:10,542 --> 00:35:11,977
This patient has
what looked like
759
00:35:12,077 --> 00:35:14,580
multiple abscesses
on the ultrasound.
760
00:35:14,680 --> 00:35:17,115
They're around the liver,
and we need to move quickly.
761
00:35:17,249 --> 00:35:19,585
Dr. Morstan?
762
00:35:19,685 --> 00:35:21,019
We got your favorite.
763
00:35:21,086 --> 00:35:22,354
Good memory, Cassie.
764
00:35:22,421 --> 00:35:24,256
I haven't operated
in four years.
765
00:35:43,575 --> 00:35:45,677
There she is.
766
00:35:45,777 --> 00:35:48,113
Look how beautiful.
767
00:35:49,781 --> 00:35:52,618
Did we tell you we
picked out a name?
768
00:35:52,718 --> 00:35:55,221
Autumn. After her aunt.
769
00:35:55,321 --> 00:35:58,557
I have to get used to
thinking of myself that way.
770
00:36:00,526 --> 00:36:04,095
Get used to thinking of yourself
as a godmother, too.
771
00:36:04,162 --> 00:36:07,699
Seriously? You want to make
this relationship more tangled?
772
00:36:13,305 --> 00:36:15,441
Just give it a sec.
773
00:36:15,541 --> 00:36:16,775
She'll move.
774
00:36:21,880 --> 00:36:24,383
Got an update on Autumn Franco.
775
00:36:24,483 --> 00:36:26,151
The treatment
has run its course.
776
00:36:26,252 --> 00:36:28,086
Her songbird fever's gone.
777
00:36:28,186 --> 00:36:30,021
We're gonna be
discharging her tomorrow.
778
00:36:30,155 --> 00:36:32,258
So, thank you for everything.
779
00:36:33,158 --> 00:36:34,793
Night, Dr. Watson.
780
00:36:37,162 --> 00:36:39,265
Ingrid.
781
00:36:39,331 --> 00:36:41,533
I hired you
because of your rรฉsumรฉ.
782
00:36:41,633 --> 00:36:43,669
No, that's the truth.
783
00:36:43,769 --> 00:36:46,004
It was one of the best
CVs I've ever seen.
784
00:36:46,104 --> 00:36:48,006
And down at the bottom,
in the... in the fine print,
785
00:36:48,106 --> 00:36:50,842
said that you played
Lady Macbeth in college.
786
00:36:50,942 --> 00:36:52,911
There was no production
of Lady Macbeth
787
00:36:53,011 --> 00:36:54,946
while you were at the
University of Chicago.
788
00:36:55,013 --> 00:36:57,349
You lied.
789
00:36:57,449 --> 00:36:59,418
You have all of
the qualifications in the world,
790
00:36:59,518 --> 00:37:02,288
yet you... you lied anyway.
791
00:37:05,123 --> 00:37:08,794
So, you hired me
because you think I'm a liar?
792
00:37:08,860 --> 00:37:11,697
I hired you because there's
conflict inside of you.
793
00:37:12,531 --> 00:37:14,533
It sounds like
you're diagnosing me.
794
00:37:14,633 --> 00:37:16,968
Your every impulse,
it pushes you to...
795
00:37:17,035 --> 00:37:18,304
put yourself first,
796
00:37:18,404 --> 00:37:19,838
but you try to be
a decent person anyway.
797
00:37:19,938 --> 00:37:24,610
Maybe I want to see which
side wins in the end.
798
00:37:25,611 --> 00:37:30,316
Or maybe Moriarty gave me
a clinical interest in...
799
00:37:30,416 --> 00:37:32,117
people like you.
800
00:37:35,921 --> 00:37:37,456
We'll set an appointment?
801
00:37:37,556 --> 00:37:40,258
You get one more shot.
802
00:37:40,359 --> 00:37:42,628
Stop making me
fight my way in.
803
00:38:15,661 --> 00:38:17,829
Sorry it took so long.
804
00:38:18,630 --> 00:38:20,832
What's in there, anyway?
805
00:38:22,634 --> 00:38:25,136
You could have told me.
806
00:38:25,270 --> 00:38:26,938
I'm not made of glass.
807
00:38:27,038 --> 00:38:29,074
Somebody's
been staying here.
808
00:38:29,875 --> 00:38:32,043
You own one car,
the second parking space
809
00:38:32,110 --> 00:38:33,278
is free of clutter.
810
00:38:33,412 --> 00:38:36,147
Coat hook on the inside
is completely clear.
811
00:38:36,281 --> 00:38:39,250
A coat hook is never just empty.
812
00:38:39,351 --> 00:38:42,053
Unless somebody
cleaned it off in a hurry.
813
00:38:42,120 --> 00:38:44,122
Is it anyone I know?
814
00:38:45,391 --> 00:38:47,493
You never met her.
815
00:38:48,360 --> 00:38:50,929
You are a better
doctor now, John.
816
00:38:50,996 --> 00:38:53,832
Whatever you did over
there with Holmes,
817
00:38:53,932 --> 00:38:55,401
it made you better.
818
00:38:55,467 --> 00:38:58,537
I mean, you were always good.
819
00:38:58,637 --> 00:39:01,206
But you learned things
with him. It's like...
820
00:39:01,306 --> 00:39:05,844
you can see into people's bodies
and their souls.
821
00:39:05,944 --> 00:39:08,814
I'm lucky to
be around you.
822
00:39:08,914 --> 00:39:12,784
But the old us...
823
00:39:14,986 --> 00:39:17,022
...is never coming back.
824
00:39:19,290 --> 00:39:21,793
And what is the new us?
825
00:39:33,672 --> 00:39:37,208
You think I'm the reason
you survived that fall,
826
00:39:37,308 --> 00:39:39,545
but there's something else.
827
00:39:39,645 --> 00:39:41,513
You have to find it.
828
00:40:10,408 --> 00:40:12,210
The game's afoot.
829
00:40:12,310 --> 00:40:13,411
We have a new case.
830
00:40:13,545 --> 00:40:16,715
Who wants to amaze us
with their insights?
831
00:40:32,330 --> 00:40:34,399
I could sit here all day.
832
00:40:35,901 --> 00:40:37,268
This view.
833
00:40:37,402 --> 00:40:40,739
The city looks
so vulnerable.
834
00:40:44,375 --> 00:40:47,879
A fire might sweep
down from the north.
835
00:40:47,979 --> 00:40:50,949
Those rivers could rise.
836
00:40:51,082 --> 00:40:52,417
Who knows?
837
00:40:52,551 --> 00:40:56,955
A germ may even write its
name into history here.
838
00:40:57,756 --> 00:40:59,024
How would you grant this place
839
00:40:59,090 --> 00:41:01,593
the mercy of nonexistence,
Shinwell?
840
00:41:01,693 --> 00:41:04,796
You know, I'm not really one
for big ideas.
841
00:41:04,896 --> 00:41:07,332
Professor Moriarty,
I presume.
842
00:41:07,432 --> 00:41:09,601
I was expecting
someone...
843
00:41:09,701 --> 00:41:11,737
different.
844
00:41:22,781 --> 00:41:23,715
Here you go.
845
00:41:23,815 --> 00:41:26,217
The samples you wanted.
846
00:41:51,142 --> 00:41:53,378
I'm watching.
847
00:41:54,746 --> 00:41:57,816
Always and everywhere.
57739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.