All language subtitles for Uncle S03E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,398 --> 00:00:06,879 ♪ Oh, darling, how we hate to go... ♪ 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,586 Oh! 3 00:00:08,588 --> 00:00:10,408 That last note always fucks me. 4 00:00:10,410 --> 00:00:14,839 No, no, no, it's nice, it's nice. It sounds, er... It's human. 5 00:00:14,840 --> 00:00:17,559 Marsh is going to love this. You all right? 6 00:00:17,560 --> 00:00:19,440 Feeling a bit parched, actually. 7 00:00:22,680 --> 00:00:27,799 ♪ He says that I'm a sight to make eyes sore, darling. ♪ 8 00:00:27,800 --> 00:00:30,039 I've never drunk Prosecco out of a mug before. 9 00:00:30,040 --> 00:00:33,679 I find it really brings out the earthy tones. 10 00:00:33,680 --> 00:00:36,360 Mm, mm. 11 00:00:37,880 --> 00:00:42,679 Has anybody ever told you that you're the perfect woman? 12 00:00:42,680 --> 00:00:45,439 You're only saying that so I'll hire you for my album. 13 00:00:45,440 --> 00:00:46,959 I'm serious. 14 00:00:46,960 --> 00:00:49,999 You can do my album if you answer one question. 15 00:00:50,000 --> 00:00:52,879 Why do your eyes look so sad? 16 00:00:52,880 --> 00:00:55,880 It's just, you know, life. 17 00:00:56,920 --> 00:01:00,039 Now let me be the T Bone Burnett to your Diana Krall. 18 00:01:00,040 --> 00:01:02,320 I always fancied getting T Boned. 19 00:01:06,240 --> 00:01:09,800 What's say you and I go out and celebrate properly, Mr Producer? 20 00:01:11,960 --> 00:01:14,519 A little fairy dust to get the night swirling. 21 00:01:14,520 --> 00:01:16,919 I shouldn't, I'm trying to cut down. 22 00:01:16,920 --> 00:01:18,719 What are you afraid of, old man? 23 00:01:18,720 --> 00:01:20,800 Old man?! Nothing. 24 00:01:22,480 --> 00:01:23,799 Go on, then. 25 00:01:23,800 --> 00:01:27,480 Yeah, I mean, sure, why not? I do this all the time. 26 00:02:06,080 --> 00:02:07,120 I'm alive. 27 00:02:35,640 --> 00:02:37,959 Uncle Andy? Uncle Andy? 28 00:02:37,960 --> 00:02:39,479 Is she dead? Did you kill her? 29 00:02:39,480 --> 00:02:41,360 I don't approve but I'll help you hide the body. 30 00:02:42,360 --> 00:02:43,919 Oh, thank Christ for that. Who is she? 31 00:02:43,920 --> 00:02:46,479 Jasmine. I was helping produce a demo for her last night. 32 00:02:46,480 --> 00:02:47,879 Now, what do you want? More porn? 33 00:02:47,880 --> 00:02:49,999 No, I'm visiting potential schools for sixth form, 34 00:02:50,000 --> 00:02:52,359 but I want them to think I'm hip. Do you have any suggestions? 35 00:02:52,360 --> 00:02:53,959 - Don't say hip. - Look at this place. 36 00:02:53,960 --> 00:02:56,679 I can't believe you live like this. Have you been sleeping all day? 37 00:02:56,680 --> 00:02:57,879 And what's that on your face? 38 00:02:57,880 --> 00:03:00,000 Is that flour or is that caster sugar? 39 00:03:01,240 --> 00:03:02,720 That's not flour or sugar, is it? 40 00:03:04,080 --> 00:03:06,319 I can't believe you brought class A drugs into our house. 41 00:03:06,320 --> 00:03:08,800 It was just one night! I don't have a drugs problem. 42 00:03:10,320 --> 00:03:11,479 I don't. 43 00:03:11,480 --> 00:03:13,519 I realise this is a lot to take in. 44 00:03:13,520 --> 00:03:15,560 Do you have any more questions? 45 00:03:16,640 --> 00:03:18,439 Well, if you think of anything, call me. 46 00:03:22,880 --> 00:03:24,759 I hope you'll consider us, Errol. 47 00:03:24,760 --> 00:03:29,519 We only take exceptional candidates and your mock GCSE results were... 48 00:03:29,520 --> 00:03:32,239 Oh, um, about my results, can we keep that between us? 49 00:03:32,240 --> 00:03:35,559 You might find this hard to believe but I've been bullied quite a lot. 50 00:03:35,560 --> 00:03:37,079 We're not like other schools. 51 00:03:37,080 --> 00:03:39,239 Students who show academic excellence 52 00:03:39,240 --> 00:03:41,839 are top of the pecking order here, the cool kids. 53 00:03:44,000 --> 00:03:45,679 Oh you're... you're not joking. 54 00:03:45,680 --> 00:03:47,879 Ah, Emma. 55 00:03:47,880 --> 00:03:51,879 Errol, Emma's one of our star pupils and quite the harpist. 56 00:03:51,880 --> 00:03:54,279 She's volunteered to show you around today. 57 00:03:54,280 --> 00:03:56,959 Niels Bohr's atomic model. Love the retro design, 58 00:03:56,960 --> 00:04:00,639 even if his particle configuration was wildly inaccurate. 59 00:04:00,640 --> 00:04:04,119 Down there's the physics lab, we've just got an electron microscope. 60 00:04:04,120 --> 00:04:06,399 Oh, wow, really? Mm... 61 00:04:06,400 --> 00:04:07,999 Pfft, whatever. 62 00:04:08,000 --> 00:04:09,759 You're right, it's not top of the line. 63 00:04:09,760 --> 00:04:11,799 Enquiry... are you named after Errol Flynn, 64 00:04:11,800 --> 00:04:14,359 the rakish screen actor or Errol Morris the documentarian? 65 00:04:14,360 --> 00:04:16,279 His film about Robert McNamara really made me 66 00:04:16,280 --> 00:04:18,319 rethink the military industrial complex. 67 00:04:18,320 --> 00:04:20,679 I'm actually named after my mother's childhood cat, 68 00:04:20,680 --> 00:04:22,959 which is ironic because I'm actually allergic to cats... 69 00:04:22,960 --> 00:04:25,639 Disclosure... I'm not that good a harpist, 70 00:04:25,640 --> 00:04:27,839 I only came in third at the nationals. 71 00:04:27,840 --> 00:04:29,239 Do you play any instruments? 72 00:04:29,240 --> 00:04:31,879 Yeah, piano, guitar, keyboard, a bit of drums. 73 00:04:31,880 --> 00:04:34,199 I also play in an indie band. We were up for a label. 74 00:04:34,200 --> 00:04:36,999 Cool. We're not even allowed to use dry ice at school productions... 75 00:04:37,000 --> 00:04:38,599 gives too many students asthma. 76 00:04:38,600 --> 00:04:39,879 Asthma? 77 00:04:39,880 --> 00:04:41,159 Losers. 78 00:04:41,160 --> 00:04:43,199 Look, Errol, what I lack in social nuance 79 00:04:43,200 --> 00:04:44,720 I make up for in blunt honesty. 80 00:04:46,520 --> 00:04:48,319 You fascinate me. 81 00:04:48,320 --> 00:04:50,559 - Cool. - If you're amenable, I think you should invite me 82 00:04:50,560 --> 00:04:52,879 over later to continue my research on human behaviour. 83 00:04:52,880 --> 00:04:56,519 Who knows where it might lead? Some place warm and inviting. 84 00:04:56,520 --> 00:05:00,079 That reminds me, let me show you our heated, Olympic-size swimming pool. 85 00:05:00,080 --> 00:05:01,120 This way. 86 00:05:09,160 --> 00:05:11,599 Crazy, right? I'm on cloud 11. 87 00:05:11,600 --> 00:05:13,759 Goddamn, this is strong weed. 88 00:05:13,760 --> 00:05:15,039 Here, say hi. 89 00:05:15,040 --> 00:05:16,239 Um, hi. 90 00:05:16,240 --> 00:05:20,039 Sexy voice, right? I'll call you later, slut! 91 00:05:20,040 --> 00:05:22,039 - Who was that? - My mum. 92 00:05:22,040 --> 00:05:24,959 Mm, last night was one for the ages. 93 00:05:24,960 --> 00:05:27,319 I'll never question your partying skills again. 94 00:05:27,320 --> 00:05:30,679 I'm a bit fuzzy... what happened, er, exactly? 95 00:05:30,680 --> 00:05:33,279 Well, after you sang the Adele catalogue to the whole pub, 96 00:05:33,280 --> 00:05:35,039 you got down on one knee and popped the Q. 97 00:05:35,040 --> 00:05:36,359 But you didn't have a rock, 98 00:05:36,360 --> 00:05:41,239 so that's how my toe ring ended up on your finger, fiance. 99 00:05:41,240 --> 00:05:43,000 Aren't you going to say something? 100 00:05:46,440 --> 00:05:47,719 That is strong weed. 101 00:05:47,720 --> 00:05:49,679 Got formaldehyde in it. 102 00:05:49,680 --> 00:05:52,719 What's say we spend the rest of the afternoon snuggling 103 00:05:52,720 --> 00:05:55,760 and planning weds with a little help from these guys? 104 00:05:56,800 --> 00:06:00,559 Des champignons de magique, as Serge Gainsbourg would say. 105 00:06:00,560 --> 00:06:04,400 That sounds amazing. 106 00:06:06,080 --> 00:06:10,040 Um, but you wait right here and I will be back. 107 00:06:11,880 --> 00:06:14,359 There you are. Did you get my text? Why didn't you answer? 108 00:06:14,360 --> 00:06:16,679 - Do you know what's been going on? - Andy, we need to talk. 109 00:06:16,680 --> 00:06:18,239 You're not kidding. I produced a track 110 00:06:18,240 --> 00:06:19,879 for a beautiful train wreck last night, 111 00:06:19,880 --> 00:06:21,999 then we went out, got absolutely blitzed, 112 00:06:22,000 --> 00:06:24,359 yadi yadi yada, I'm engaged, what do I do? 113 00:06:24,360 --> 00:06:25,919 Andy, I love you, but I can't deal with 114 00:06:25,920 --> 00:06:27,319 your typical shit storm right now. 115 00:06:27,320 --> 00:06:29,079 Typical?! In what way is this typical? 116 00:06:29,080 --> 00:06:31,159 - Hey, guys. - What are those bags for? 117 00:06:31,160 --> 00:06:34,039 Dinner with mum and Luca, remember? Tiff's meeting them at the station. 118 00:06:34,040 --> 00:06:36,279 I'm making my famous chilli con carne. 119 00:06:36,280 --> 00:06:38,639 - What's up, Andy? - I got accidentally engaged. 120 00:06:38,640 --> 00:06:40,799 Good one. I was day dreaming the other day 121 00:06:40,800 --> 00:06:43,239 on the Piccadilly Line, ended up in Cockfosters. 122 00:06:43,240 --> 00:06:45,439 - Speaking of cocks... - How was your school visit, Roly? 123 00:06:45,440 --> 00:06:47,359 I've made a new friend, she's coming over later. 124 00:06:47,360 --> 00:06:49,199 I think she likes me, I don't know what to do. 125 00:06:49,200 --> 00:06:51,679 Oh, we haven't got time for your imaginary girlfriends 126 00:06:51,680 --> 00:06:53,999 right now Roly. I've got accidentally engaged. 127 00:06:54,000 --> 00:06:55,199 Oh, typical. 128 00:06:55,200 --> 00:06:56,959 Bruce, can I speak to you for a minute? 129 00:06:56,960 --> 00:06:59,559 Don't worry, I'm making a non-spicy chilli for the kids, 130 00:06:59,560 --> 00:07:01,959 but frankly, I think they're old enough to eat the hard stuff. 131 00:07:01,960 --> 00:07:03,319 It's not that. 132 00:07:03,320 --> 00:07:05,239 Oh, I keep telling my mum our marriage status 133 00:07:05,240 --> 00:07:07,519 is none of her beeswax, but she's old school, you know? 134 00:07:07,520 --> 00:07:08,639 Fire and brimstone. 135 00:07:08,640 --> 00:07:11,679 No, I went to the doctor's this morning, and don't freak out... 136 00:07:11,680 --> 00:07:13,199 Oh, my God, you're pregnant. 137 00:07:13,200 --> 00:07:15,519 I knew it would happen once I stopped taking the hot baths! 138 00:07:15,520 --> 00:07:19,039 It's like, it's like I was melting all my little Bruces. 139 00:07:19,040 --> 00:07:20,479 You are amazing. 140 00:07:20,480 --> 00:07:22,999 And don't panic, I'm going to take loads of paternity leave. 141 00:07:23,000 --> 00:07:25,040 - Are you excited? - Yeah. - Yay! 142 00:07:27,800 --> 00:07:30,719 I can't keep up with her. Maybe if I eat right, hit the gym, 143 00:07:30,720 --> 00:07:32,719 I can make this work for 20 years at least. 144 00:07:32,720 --> 00:07:35,359 - 54's not a bad age to die, right? - Have you not learnt anything? 145 00:07:35,360 --> 00:07:37,199 This is what happens when you do hard drugs. 146 00:07:37,200 --> 00:07:39,759 Just tell her that you made a mistake, maybe she'd be relieved. 147 00:07:39,760 --> 00:07:41,319 Relieved? I'm a catch! 148 00:07:41,320 --> 00:07:44,119 You're a mid-thirties man baby living in his sister's basement. 149 00:07:44,120 --> 00:07:46,959 How dare you? It's not a basement, it's a garden flat. 150 00:07:46,960 --> 00:07:48,639 And I'm not a man baby, I'm a... 151 00:07:48,640 --> 00:07:49,919 a man-dolescent. 152 00:07:49,920 --> 00:07:53,039 All right, fine. But please, if you really love this family, 153 00:07:53,040 --> 00:07:55,039 just promise me you won't do any more hard drugs. 154 00:07:55,040 --> 00:07:57,759 OK, fine, I promise. Now, what's the deal with your girl? 155 00:07:57,760 --> 00:07:59,679 Oh, nothing, she's just coming round. 156 00:07:59,680 --> 00:08:02,039 But it's no biggie, I can hang with a girl without panicking. 157 00:08:02,040 --> 00:08:03,959 Oh, God, she's here! 158 00:08:03,960 --> 00:08:05,199 Emma? 159 00:08:05,200 --> 00:08:07,719 Oh. Hi, Diane, hi, Luca, hi, Tiff. 160 00:08:07,720 --> 00:08:10,999 Errol, what have I told you? Please call me Grandma Didi. 161 00:08:11,000 --> 00:08:13,959 We're family! Even though Bruce and your mother refuse to 162 00:08:13,960 --> 00:08:16,279 make it official, we can still pretend. 163 00:08:16,280 --> 00:08:18,879 Ignore her. One of her tips came through on Crime Watch, 164 00:08:18,880 --> 00:08:21,359 she's still drunk on the power. 165 00:08:21,360 --> 00:08:23,679 Who did you think was at the door, anyway? 166 00:08:23,680 --> 00:08:24,760 Local MP. 167 00:08:31,960 --> 00:08:34,079 Hey, it's Grandma Didi! 168 00:08:34,080 --> 00:08:37,159 It's Diane. Bruce tells me you're still not going to church. 169 00:08:37,160 --> 00:08:40,639 Not technically, but I've hailed a few Marys. What's up, Luca? 170 00:08:40,640 --> 00:08:42,559 About to finish my final year at St Martin's. 171 00:08:42,560 --> 00:08:44,079 MFA, here we come. 172 00:08:44,080 --> 00:08:47,679 Do you know what MFA stands for? Mother's Fears Actualised. 173 00:08:47,680 --> 00:08:50,159 He'll never make enough money to move out and find a wife 174 00:08:50,160 --> 00:08:51,639 unless he gets a real job. 175 00:08:51,640 --> 00:08:55,039 Bruce never took his doodles seriously, look where he is. 176 00:08:55,040 --> 00:08:56,679 Divorced and living in sin. 177 00:08:56,680 --> 00:08:59,399 Well, at least he's got a girlfriend to live in sin with. 178 00:08:59,400 --> 00:09:03,239 You're a handsome boy, Luca, you just need to put yourself out there. 179 00:09:03,240 --> 00:09:06,159 You've set the bar too high, Mum... no girl can ever compete with you. 180 00:09:06,160 --> 00:09:08,239 Come here, handsome! 181 00:09:08,240 --> 00:09:09,319 Hi. 182 00:09:09,320 --> 00:09:11,799 Hello, Samantha. I see no ring on that finger. 183 00:09:11,800 --> 00:09:13,519 Mum, you said you would behave. 184 00:09:13,520 --> 00:09:16,199 I'm just saying, poor Tiffany's dying to be a bridesmaid. 185 00:09:16,200 --> 00:09:17,359 What? 186 00:09:17,360 --> 00:09:20,119 Hey, Luca, how's the talented and lovely brother I never had? 187 00:09:20,120 --> 00:09:21,199 Ha-ha. 188 00:09:21,200 --> 00:09:22,439 I'll get it! 189 00:09:22,440 --> 00:09:24,359 Emma? 190 00:09:24,360 --> 00:09:26,639 Look who I found. 191 00:09:26,640 --> 00:09:28,719 Hey, Jasmine! 192 00:09:28,720 --> 00:09:30,720 I thought you'd done a runaway bride. 193 00:09:32,040 --> 00:09:33,160 Mm... 194 00:09:36,800 --> 00:09:39,359 Andy, are you going to introduce me to the fam? 195 00:09:39,360 --> 00:09:41,279 Well, that's my sister, Sam, boyfriend, Bruce, 196 00:09:41,280 --> 00:09:43,039 boyfriend's mother, boyfriend's brother, 197 00:09:43,040 --> 00:09:44,759 boyfriend's ex-stepdaughter, and, yeah, 198 00:09:44,760 --> 00:09:46,479 I think that's everyone worth mentioning. 199 00:09:46,480 --> 00:09:47,879 I'm Errol, his nephew. 200 00:09:47,880 --> 00:09:52,439 Hi. I'm Jasmine and I'm Andy's fiancee. 201 00:09:52,440 --> 00:09:55,599 Would you prefer if I called you Jasmine or Auntie Jas? 202 00:09:55,600 --> 00:09:58,359 You can call me whatever you like. 203 00:09:58,360 --> 00:10:01,319 It's nice to see young people committing to each other. 204 00:10:01,320 --> 00:10:04,359 I think it's sweet you live in your sister's basement. 205 00:10:04,360 --> 00:10:05,759 It's a garden flat. 206 00:10:08,440 --> 00:10:10,639 Hi, I'm Emma, Errol's friend. 207 00:10:10,640 --> 00:10:12,399 - Wrong house. - Ah! 208 00:10:12,400 --> 00:10:14,879 I've got this one, Tiff, thank you very much. 209 00:10:14,880 --> 00:10:16,679 I need to be home in time for Newsnight. 210 00:10:16,680 --> 00:10:18,239 Shall we go straight to your room? 211 00:10:18,240 --> 00:10:19,640 Guys, Emma, Emma, guys. 212 00:10:24,040 --> 00:10:26,439 Look, Jas, I've got something I need to say. 213 00:10:26,440 --> 00:10:28,759 I think we should break it off. 214 00:10:28,760 --> 00:10:30,799 - What? - We were both wasted last night. 215 00:10:30,800 --> 00:10:33,559 I don't really know you, you don't really know me... 216 00:10:33,560 --> 00:10:35,520 it was the drugs talking. 217 00:10:37,440 --> 00:10:40,719 Yes, and they were telling us that we were meant to be. 218 00:10:40,720 --> 00:10:41,999 Have you seen True Romance? 219 00:10:42,000 --> 00:10:44,759 We're like that, only Christopher Walken's not chasing us. 220 00:10:44,760 --> 00:10:47,679 Proposing to you will go down as one of my greatest achievements, 221 00:10:47,680 --> 00:10:50,999 including taking a piss next to Eric Clapton at Coco and, yes, 222 00:10:51,000 --> 00:10:53,079 it was like a guitar neck. 223 00:10:53,080 --> 00:10:55,759 - You mean it? - It was practically dragging on the floor. 224 00:10:55,760 --> 00:10:58,199 No, I mean the part about our engagement. 225 00:10:58,200 --> 00:11:00,279 - You're not still high? - No way. 226 00:11:00,280 --> 00:11:03,719 Shame! Let's fix up with some klonopin I got off my manager. 227 00:11:03,720 --> 00:11:06,120 First communion. 228 00:11:10,960 --> 00:11:12,119 You going to answer that? 229 00:11:12,120 --> 00:11:14,320 It's probably just a telemarketer. 230 00:11:17,720 --> 00:11:19,079 Whose phone is this? 231 00:11:19,080 --> 00:11:21,359 That's my dead Uncle Frank's prossy phone, 232 00:11:21,360 --> 00:11:23,879 he had an adult baby fetish. 233 00:11:23,880 --> 00:11:25,679 I don't know why I keep hold of it, really. 234 00:11:25,680 --> 00:11:27,399 So, how's Claire? 235 00:11:27,400 --> 00:11:29,599 Mum, how would you feel if I kept asking you about Dad? 236 00:11:29,600 --> 00:11:33,079 That's different, you know how I feel about the Nigerian devil. 237 00:11:33,080 --> 00:11:35,759 You do realise Luca and I are half Nigerian, right? 238 00:11:35,760 --> 00:11:38,639 You don't count, you're only Nigerian when you misbehave. 239 00:11:38,640 --> 00:11:40,919 Seriously now, so when are you getting married? 240 00:11:40,920 --> 00:11:42,200 Mum! 241 00:11:44,920 --> 00:11:46,360 Sam and I are having a baby. 242 00:11:48,360 --> 00:11:49,599 Are you happy for us? 243 00:11:49,600 --> 00:11:50,999 Of course I'm happy! 244 00:11:51,000 --> 00:11:53,920 My first biological grandchild. 245 00:11:54,960 --> 00:11:57,440 Now, you have nine months to make it right. 246 00:11:59,800 --> 00:12:01,679 This is nice. I wish I had a sister, 247 00:12:01,680 --> 00:12:03,319 then we could've done slumber parties. 248 00:12:03,320 --> 00:12:05,199 All Bruce ever wanted to do was play Warhammer. 249 00:12:05,200 --> 00:12:06,959 Anyway, sorry, what did you want to tell me? 250 00:12:06,960 --> 00:12:10,679 OK, I have some big news. 251 00:12:10,680 --> 00:12:13,319 So do I. I've met someone, graffiti artist, Sasha, 252 00:12:13,320 --> 00:12:14,679 looks like a South Asian Drake 253 00:12:14,680 --> 00:12:17,119 but he's hung like a South Asian Fassbender. 254 00:12:17,120 --> 00:12:19,839 What do you think my mum would say if she found out I was gay? 255 00:12:19,840 --> 00:12:21,639 - Sorry, what's your news? - OK, um... 256 00:12:21,640 --> 00:12:23,839 You're right, fuck it, I'm finally going to tell her. 257 00:12:23,840 --> 00:12:25,959 If she disowns me I can just come and live with you guys. 258 00:12:25,960 --> 00:12:27,799 I'm not sure that's a good idea. 259 00:12:27,800 --> 00:12:29,639 What's not a good idea? 260 00:12:29,640 --> 00:12:33,799 Sports bras, it's like trying to stuff two melons into a coin purse. 261 00:12:33,800 --> 00:12:36,159 I think I actually agree with you on that one. 262 00:12:36,160 --> 00:12:37,880 Luca, can you give us a minute, please? 263 00:12:41,360 --> 00:12:42,719 Diane, I know you're going to ask 264 00:12:42,720 --> 00:12:44,319 when Bruce and I are getting married... 265 00:12:44,320 --> 00:12:46,079 It's all right, no rush. 266 00:12:46,080 --> 00:12:48,360 I just want you to take the right steps spiritually... 267 00:12:50,520 --> 00:12:51,720 ...for all of you. 268 00:12:53,480 --> 00:12:55,999 This is opal, an oldie but a goodie. 269 00:12:56,000 --> 00:12:59,119 Oh, I've just collected this beaut. This is lapis lazuli. 270 00:12:59,120 --> 00:13:01,359 What about cummingtonite? 271 00:13:01,360 --> 00:13:02,399 Huh? 272 00:13:02,400 --> 00:13:04,759 The mineral, cummingtonite, named after Cummington 273 00:13:04,760 --> 00:13:07,279 in Massachusetts where it was first discovered in 1824. 274 00:13:07,280 --> 00:13:09,800 Oh, I knew that. No, I haven't got that one. 275 00:13:12,760 --> 00:13:15,119 Errol, I've Googled your birth date and determined I'm only 276 00:13:15,120 --> 00:13:18,159 five months older, which is an acceptable spread, 277 00:13:18,160 --> 00:13:21,319 - I'd hope you'd agree? - Um, yeah. 278 00:13:21,320 --> 00:13:23,559 I don't want to presume to know your orientation, 279 00:13:23,560 --> 00:13:26,639 so may I ask where you fall on the Kinsey Scale? 280 00:13:26,640 --> 00:13:32,519 Zero being entirely heterosexual and six being entirely homosexual. 281 00:13:32,520 --> 00:13:35,839 Maybe a one, but if I really interrogate myself maybe a two. 282 00:13:35,840 --> 00:13:36,919 Interesting. 283 00:13:36,920 --> 00:13:39,399 But it jumps to a three whenever men's gymnastics is on. 284 00:13:39,400 --> 00:13:41,559 Is it me or is it a bit stuffy in here? 285 00:13:41,560 --> 00:13:43,359 I may be failing to pick up social cues, 286 00:13:43,360 --> 00:13:45,799 you'll let me know if I'm being too forward. 287 00:13:45,800 --> 00:13:46,919 Oh, it's not that. 288 00:13:46,920 --> 00:13:48,639 And I'm presuming, based on the fact that 289 00:13:48,640 --> 00:13:51,199 you're in a band, you're not a virgin. 290 00:13:51,200 --> 00:13:52,719 No. 291 00:13:52,720 --> 00:13:54,559 Great, my foreplay could use work. 292 00:13:54,560 --> 00:13:57,440 I'll leave the opening move in your capable hands. 293 00:14:00,280 --> 00:14:02,000 I should brush my teeth first. 294 00:14:04,880 --> 00:14:06,279 What were you doing in Tiff's room? 295 00:14:06,280 --> 00:14:08,559 Impromptu love nest with Auntie Jiz Jas. 296 00:14:08,560 --> 00:14:10,119 - Oh... - Well, what have you been doing? 297 00:14:10,120 --> 00:14:12,759 Boring girls to death with fun facts about Jeremy Corbyn? 298 00:14:12,760 --> 00:14:14,439 Manhole spotting is not boring. 299 00:14:14,440 --> 00:14:16,520 Yeah, I've got a manhole you can spot. 300 00:14:17,880 --> 00:14:18,999 That came out wrong. 301 00:14:19,000 --> 00:14:22,439 I think Emma has the wrong idea about my sexual experience. 302 00:14:22,440 --> 00:14:25,159 How? You've clearly not touched a vagina since one spat you out. 303 00:14:25,160 --> 00:14:27,359 Well, have you broken off your sham marriage yet? 304 00:14:27,360 --> 00:14:31,039 Not exactly. We've sort of reaffirmed our vows, actually. 305 00:14:31,040 --> 00:14:32,519 I'm really feeling this one. 306 00:14:32,520 --> 00:14:33,599 You're an idiot. 307 00:14:33,600 --> 00:14:36,320 You don't want to get married, you're just afraid of dying alone. 308 00:14:38,040 --> 00:14:39,399 Are you high right now? 309 00:14:39,400 --> 00:14:41,919 Just pretending to be high to impress Jas. 310 00:14:41,920 --> 00:14:43,719 Oh, that's cool. 311 00:14:43,720 --> 00:14:44,879 Thanks. 312 00:14:44,880 --> 00:14:46,439 Oh, my God, you are high. 313 00:14:46,440 --> 00:14:48,519 Technically I'm low because I'm on downers. 314 00:14:48,520 --> 00:14:50,199 I haven't got a drugs problem. 315 00:14:50,200 --> 00:14:52,079 Good, me neither. 316 00:14:52,080 --> 00:14:53,479 Oh, you can't go in there, 317 00:14:53,480 --> 00:14:55,759 it's currently occupied with the future Mrs Andy King. 318 00:14:55,760 --> 00:14:58,679 - But you're still in love with Melodie. - I'm-I'm not. 319 00:14:58,680 --> 00:15:01,079 You clearly are, everybody knows she's the love of your life. 320 00:15:01,080 --> 00:15:03,479 - She's a friend. - Yeah, a friend you want a mortgage with. 321 00:15:03,480 --> 00:15:05,959 Joke's on you because, my credit rating's too low to qualify. 322 00:15:05,960 --> 00:15:07,679 And don't be angry with me just because 323 00:15:07,680 --> 00:15:10,039 you're jealous of Errol's new piece. 324 00:15:10,040 --> 00:15:12,240 Out of my room, please. 325 00:15:16,360 --> 00:15:17,799 Well, that was surprising. 326 00:15:17,800 --> 00:15:20,239 I know, I've never heard Tiff say please. 327 00:15:20,240 --> 00:15:21,719 Hey, sweetie. 328 00:15:21,720 --> 00:15:23,679 Did you tell your mum I was pregnant? 329 00:15:23,680 --> 00:15:25,680 Me? No. 330 00:15:27,160 --> 00:15:29,719 Yes, I did, but only because I'm so psyched. 331 00:15:29,720 --> 00:15:31,639 You can't make big announcements without me, 332 00:15:31,640 --> 00:15:32,999 we're supposed to be a team. 333 00:15:33,000 --> 00:15:35,079 So why don't we make this team official? 334 00:15:35,080 --> 00:15:37,599 Sam, would you do me the honour...? 335 00:15:37,600 --> 00:15:40,439 Are you seriously proposing to me over a pot of chilli? 336 00:15:40,440 --> 00:15:41,479 No. 337 00:15:41,480 --> 00:15:44,279 Good, because I think when you hear what I have to say you'll... 338 00:15:44,280 --> 00:15:47,479 Bruce, can I get your help with something, please? 339 00:15:47,480 --> 00:15:48,839 Actually, now's not a good time. 340 00:15:48,840 --> 00:15:51,639 Do you know what? It's a great time, it's fine. 341 00:15:51,640 --> 00:15:54,519 You're good with gadgets... how would you go about fixing 342 00:15:54,520 --> 00:15:58,559 a phone that may have fallen into a fish bowl? 343 00:15:58,560 --> 00:16:00,399 Buy a new phone. 344 00:16:00,400 --> 00:16:03,519 That chilli smells amazing. 345 00:16:03,520 --> 00:16:05,999 The secret... 80% dark chocolate. 346 00:16:06,000 --> 00:16:08,399 I'll take it to my grave. 347 00:16:08,400 --> 00:16:10,239 Andy, can I have a word? 348 00:16:10,240 --> 00:16:13,959 I'll go check my mum's not going through our cupboards. 349 00:16:13,960 --> 00:16:17,040 Are you ready to take things to the next level? 350 00:16:18,480 --> 00:16:20,159 Butt plugs? 351 00:16:20,160 --> 00:16:23,679 No, I knew that's what you meant. Oh, listen I don't think... 352 00:16:23,680 --> 00:16:24,720 Andy? 353 00:16:25,840 --> 00:16:26,880 What are you doing? 354 00:16:27,960 --> 00:16:29,879 Ke-keeping an eye on the chilli. 355 00:16:29,880 --> 00:16:31,479 Can I have a word? 356 00:16:31,480 --> 00:16:33,639 You can do this, you can do this. 357 00:16:33,640 --> 00:16:36,439 - You can do what? - Oh, um... 358 00:16:36,440 --> 00:16:38,159 There's a spider in my room. 359 00:16:38,160 --> 00:16:39,319 Do you want me to kill it? 360 00:16:39,320 --> 00:16:41,479 No, I'm building up the courage to do it myself. 361 00:16:41,480 --> 00:16:42,799 What are you doing? 362 00:16:42,800 --> 00:16:44,559 I'm also building up the courage. 363 00:16:44,560 --> 00:16:46,559 Are you going to tell Diane to shove it? 364 00:16:46,560 --> 00:16:49,319 - Because I don't want to miss that. - No. 365 00:16:49,320 --> 00:16:51,640 I'm building up the courage to say... 366 00:16:53,360 --> 00:16:55,599 ...I'm so proud of you. 367 00:16:55,600 --> 00:16:57,359 Even if I don't kill the spider? 368 00:16:57,360 --> 00:16:58,400 Especially then. 369 00:17:04,640 --> 00:17:07,959 There you are. Are you ready to resume foreplay? 370 00:17:07,960 --> 00:17:09,759 Um... 371 00:17:09,760 --> 00:17:12,719 Did you know that Jeremy Corbyn claimed the least expenses 372 00:17:12,720 --> 00:17:15,600 for any MP from 2009 to 2010? 373 00:17:17,400 --> 00:17:19,079 Did you know that he, er, 374 00:17:19,080 --> 00:17:23,159 he's a member of the All Party Parliamentary Group for Cheese? 375 00:17:23,160 --> 00:17:26,479 And did you know that he has an allotment and he, er, 376 00:17:26,480 --> 00:17:30,560 he makes jam with the... the fruit that he grows on it? 377 00:17:32,840 --> 00:17:33,920 I did know. 378 00:17:37,760 --> 00:17:39,399 Oh, hi, what are you doing here? 379 00:17:39,400 --> 00:17:42,519 It's my room. What are you doing? 380 00:17:42,520 --> 00:17:44,919 Oh, I was... I was looking for somewhere to hide. 381 00:17:44,920 --> 00:17:47,999 - Did Diane upset you? - Oh, no, no, it's not Diane. 382 00:17:48,000 --> 00:17:49,999 I have... 383 00:17:50,000 --> 00:17:54,479 I have, erm, Can't Touch This stuck in my head. 384 00:17:54,480 --> 00:17:56,960 Well, maybe listening to Radio 1 will help. 385 00:18:00,440 --> 00:18:01,840 You're a good girl, Tiff. 386 00:18:02,960 --> 00:18:04,880 You'd better not tell anyone I'm nice. 387 00:18:06,240 --> 00:18:07,399 What's up? 388 00:18:07,400 --> 00:18:10,039 OK I've been thinking and I need you to tell my mum I'm gay. 389 00:18:10,040 --> 00:18:11,999 Ah! Why me? 390 00:18:12,000 --> 00:18:13,279 Think about it, it's perfect... 391 00:18:13,280 --> 00:18:14,959 you live in your sister's basement... 392 00:18:14,960 --> 00:18:16,919 - Garden flat. - ...and you're high most of the time. 393 00:18:16,920 --> 00:18:18,479 No, I'm not, not at all. 394 00:18:18,480 --> 00:18:21,239 I'm not judging, Andy. I'm like you, we're both artists, 395 00:18:21,240 --> 00:18:22,479 artists stick together. 396 00:18:22,480 --> 00:18:25,199 It's just, you don't seem to care what people think of you 397 00:18:25,200 --> 00:18:26,439 and I admire that. 398 00:18:26,440 --> 00:18:29,079 - Thank you. - And if Mum reacts badly, 399 00:18:29,080 --> 00:18:32,159 you can just tell her you made it up and she'll believe you. 400 00:18:32,160 --> 00:18:34,839 Are you seriously telling me that she doesn't already know? 401 00:18:34,840 --> 00:18:36,199 What's that supposed to mean? 402 00:18:36,200 --> 00:18:37,360 Because, you know... 403 00:18:39,840 --> 00:18:41,199 Food's ready! 404 00:18:41,200 --> 00:18:44,559 Can you unfasten my bra? I always have trouble with this one. 405 00:18:44,560 --> 00:18:48,119 Er, sure, of course. I've unfastened so many bras in my time, 406 00:18:48,120 --> 00:18:51,239 I can't remember all of the times, um... 407 00:18:51,240 --> 00:18:54,639 So many they call me BRAd Pitt. 408 00:18:54,640 --> 00:18:57,999 Sometimes BRAdley Cooper and, er, 409 00:18:58,000 --> 00:19:00,359 BRAnold Schwarzenegger, BRAdolf Hitler. 410 00:19:00,360 --> 00:19:01,919 Ow. Do you have any condoms? 411 00:19:01,920 --> 00:19:04,959 Do I? I burn through rubber faster than a Formula One car. 412 00:19:04,960 --> 00:19:06,039 Errol! Food! 413 00:19:06,040 --> 00:19:09,879 Oh, um, maybe we should fuel up for the big race. 414 00:19:09,880 --> 00:19:12,079 Not that it's, er, it's a race, is it? 415 00:19:12,080 --> 00:19:13,880 Um, slow and steady, right? 416 00:19:16,960 --> 00:19:20,999 We have grated cheese, sour cream and coriander, children. 417 00:19:21,000 --> 00:19:24,519 Now, this may not be familiar to you because it's green. 418 00:19:24,520 --> 00:19:27,720 This food looks out of this world. 419 00:19:33,200 --> 00:19:35,039 No! 420 00:19:35,040 --> 00:19:36,799 What, is there something wrong? 421 00:19:36,800 --> 00:19:41,959 Er, er... No, I just think that maybe we should all say grace. 422 00:19:41,960 --> 00:19:45,080 If you're trying to get in my good books, Andy, it's working. 423 00:19:46,920 --> 00:19:51,479 Dear God, thank you for the great company 424 00:19:51,480 --> 00:19:52,639 and this food. 425 00:19:52,640 --> 00:19:55,319 I'd say it smells too good to eat. 426 00:19:55,320 --> 00:19:59,959 Maybe we should just take Instagram pics and leave it at that. 427 00:19:59,960 --> 00:20:02,199 - Or we could chow down. - Amen. 428 00:20:02,200 --> 00:20:04,519 Er, Roly, haven't you got something to say? 429 00:20:04,520 --> 00:20:06,679 Oh, well, I have been reading a very good book called 430 00:20:06,680 --> 00:20:07,759 The Omnivore's Dilemma. 431 00:20:07,760 --> 00:20:09,959 Luca, have you got an announcement to make? 432 00:20:09,960 --> 00:20:11,759 I'm good. 433 00:20:11,760 --> 00:20:16,399 In Mexico, coriander is referred to as cilantro. 434 00:20:16,400 --> 00:20:18,879 This is yum. We should do Tex Mex for the wedding. 435 00:20:18,880 --> 00:20:21,399 No-one wants another rack of lamb, right, Andy? 436 00:20:21,400 --> 00:20:22,719 Lamb sounds good. 437 00:20:22,720 --> 00:20:24,719 So, Andy, who's going to be your best man? 438 00:20:24,720 --> 00:20:27,399 Considering he doesn't have any adult friends it'll probably be me. 439 00:20:27,400 --> 00:20:28,879 I'd love to write a best man's speech, 440 00:20:28,880 --> 00:20:30,919 something debauched yet heart-warming. 441 00:20:30,920 --> 00:20:32,559 And I've got an idea for the stag do. 442 00:20:32,560 --> 00:20:36,839 Three words... papier-mache workshop. 443 00:20:36,840 --> 00:20:38,960 Andy, aren't you hungry? 444 00:20:46,320 --> 00:20:48,159 Sam, you've not touched any of yours. 445 00:20:48,160 --> 00:20:50,639 Oh, yeah, I'm just feeling a bit nauseous. 446 00:20:50,640 --> 00:20:53,359 I had terrible nausea when I was pregnant with Luca. 447 00:20:53,360 --> 00:20:56,439 Bruce, what kind of mushrooms did you use in this? They're delicious. 448 00:20:56,440 --> 00:20:58,839 - I didn't use any mushrooms. - Mum, are you pregnant? 449 00:20:58,840 --> 00:21:00,799 - Luca's gay! - What? No, I'm not. 450 00:21:00,800 --> 00:21:02,359 Andy, it's gauche to out people. 451 00:21:02,360 --> 00:21:04,319 Gay's not pejorative, my mum's a gay. 452 00:21:04,320 --> 00:21:05,559 I'm joking, it's not true. 453 00:21:05,560 --> 00:21:07,519 Of course it's true, it's obvious. 454 00:21:07,520 --> 00:21:08,839 What do you mean, obvious? 455 00:21:08,840 --> 00:21:11,679 You were much too interested in Justin Timberlake as a boy. 456 00:21:11,680 --> 00:21:14,439 It's all right, you get it from the Nigerian side. 457 00:21:14,440 --> 00:21:16,879 If you knew, why were you always talking about me 458 00:21:16,880 --> 00:21:18,159 meeting a nice girl? 459 00:21:18,160 --> 00:21:20,439 Because I thought it would push you to admit you were gay. 460 00:21:20,440 --> 00:21:22,119 - I'm a virgin. - I don't want to get married. 461 00:21:22,120 --> 00:21:23,600 Just shut up, all of you! 462 00:21:24,920 --> 00:21:28,359 Calm down, Samantha, mood swings are normal in your condition. 463 00:21:28,360 --> 00:21:29,680 I'm not pregnant. 464 00:21:31,880 --> 00:21:33,160 I have cancer. 465 00:21:39,440 --> 00:21:42,039 Fuck! 466 00:21:42,040 --> 00:21:44,520 Anyone else have a bomb they'd like to drop? 467 00:21:48,960 --> 00:21:51,920 There may be psychotropic mushrooms in the chilli. 468 00:21:53,240 --> 00:21:54,920 Sam, wait! 469 00:22:02,080 --> 00:22:05,599 Look Andy, you're exciting, but... 470 00:22:05,600 --> 00:22:08,399 it's all just a bit too messy for me. 471 00:22:08,400 --> 00:22:09,959 The right person's out there, 472 00:22:09,960 --> 00:22:12,360 you've just got to get your life together. 473 00:22:13,480 --> 00:22:14,520 Sure, cool. 474 00:22:15,920 --> 00:22:18,800 Keep the ring. Good vibes to your sis. 475 00:22:24,640 --> 00:22:28,039 I should go, my social cup is full. 476 00:22:28,040 --> 00:22:30,839 - Sorry I didn't tell you that... - There's no shame in being a virgin. 477 00:22:30,840 --> 00:22:32,239 Why do you think vampire novels 478 00:22:32,240 --> 00:22:34,799 and fairy tales in the Bible are always on about them? 479 00:22:34,800 --> 00:22:37,320 No rush. I look forward to seeing you again. 480 00:22:42,880 --> 00:22:45,280 Where do you think your mum went? 481 00:22:48,200 --> 00:22:51,679 Sammy, you are a sight for sore eyes. 482 00:22:51,680 --> 00:22:55,039 I'm such an idiot. I think she's been trying to tell me for hours. 483 00:22:55,040 --> 00:22:56,520 We've got a situation. 484 00:23:00,000 --> 00:23:04,999 Oh, Mum, you have to feel this rug. 485 00:23:05,000 --> 00:23:06,959 It's like a unicorn's fur! 486 00:23:06,960 --> 00:23:09,359 30% discount from Carpet Brothers. 487 00:23:09,360 --> 00:23:10,599 I love it. 488 00:23:10,600 --> 00:23:14,199 I love you. I love you, my beautiful gay son. 489 00:23:14,200 --> 00:23:16,679 I love you more than Jesus. 490 00:23:16,680 --> 00:23:19,079 I love you more than Beyonce. 491 00:23:19,080 --> 00:23:23,079 Shh. Luca, blasphemy. 492 00:23:23,080 --> 00:23:25,160 Maybe they got all the mushrooms. 493 00:23:29,520 --> 00:23:30,919 The big C, eh? 494 00:23:30,920 --> 00:23:33,399 - I know a great oncologist if you need one. - Thanks. 495 00:23:33,400 --> 00:23:37,159 It was just a matter of time, I'm such a "and then she died" type. 496 00:23:37,160 --> 00:23:39,559 Don't be so morbid. Look, I'm proud of you, 497 00:23:39,560 --> 00:23:41,639 coming over here was the right thing to do. 498 00:23:41,640 --> 00:23:42,960 Coaster, drawer. 499 00:23:48,400 --> 00:23:50,679 I was actually starting to enjoy my life. 500 00:23:50,680 --> 00:23:53,719 I was feeling really optimistic about the next 30 years. 501 00:23:53,720 --> 00:23:55,280 Well, you're not dead yet. 502 00:24:00,000 --> 00:24:02,639 You let Dr Feel Good take the pain away. 503 00:24:02,640 --> 00:24:04,119 I don't want to OD. 504 00:24:04,120 --> 00:24:07,159 It's cut with benzo, balanced like a bank scale. 505 00:24:07,160 --> 00:24:10,239 I'll pace you, trust me. 506 00:24:12,400 --> 00:24:13,759 Hey, Roly, what's up? 507 00:24:13,760 --> 00:24:15,639 Oh, hi, Dad, did...? 508 00:24:15,640 --> 00:24:19,559 Hey, Ben, it's Andy. Sam ran away. 509 00:24:19,560 --> 00:24:21,239 Andy, ask Ben if he hates me. 510 00:24:21,240 --> 00:24:24,359 Help us, please. Do you hate Bruce? 511 00:24:24,360 --> 00:24:26,559 No, and why can't you do it yourself? 512 00:24:26,560 --> 00:24:28,319 We're on mushrooms. 513 00:24:28,320 --> 00:24:30,199 But Roly's all right. 514 00:24:30,200 --> 00:24:33,239 Jesus Christ, why did she run away this time? 515 00:24:33,240 --> 00:24:34,960 She's got cancer. 516 00:24:38,200 --> 00:24:39,320 Shit. 517 00:24:41,960 --> 00:24:44,159 Fuck, why did I ever stop? 518 00:24:44,160 --> 00:24:46,039 That's my Sammy. 519 00:24:50,200 --> 00:24:52,040 Look, just chill, OK? It's cool. 520 00:25:03,080 --> 00:25:05,599 And the gang's all back together. 521 00:25:05,600 --> 00:25:07,279 Gents, shoes. 522 00:25:07,280 --> 00:25:08,399 We're not staying. 523 00:25:08,400 --> 00:25:10,279 Sam, you're coming with us. 524 00:25:10,280 --> 00:25:12,599 Yeah. Whoa, wait, are we in Japan? 525 00:25:12,600 --> 00:25:13,719 Are you two high? 526 00:25:13,720 --> 00:25:16,319 No, they're on psychedelics, So technically they're tripping. 527 00:25:16,320 --> 00:25:17,999 Wait, hang on, how did you find me here? 528 00:25:18,000 --> 00:25:19,759 Did Roly put a tracking app on my phone? 529 00:25:19,760 --> 00:25:23,559 You always joked if you were dying you'd go on a massive drugs binge. 530 00:25:23,560 --> 00:25:26,239 Drugs? You mean drugs to fight cancer, right? Mum? 531 00:25:26,240 --> 00:25:28,559 Can somebody please take my son out of here? 532 00:25:28,560 --> 00:25:31,079 We're trying to save you. This is an intervention. 533 00:25:31,080 --> 00:25:32,519 God, you are so co-dependent! 534 00:25:32,520 --> 00:25:34,239 Do you think I'm the one that needs saving? 535 00:25:34,240 --> 00:25:35,719 Have you looked in the mirror lately? 536 00:25:35,720 --> 00:25:37,479 We love you, Sam. 537 00:25:37,480 --> 00:25:40,239 Don't give up like that horse in The Never Ending Story. 538 00:25:40,240 --> 00:25:41,719 Look, it's not broken! 539 00:25:41,720 --> 00:25:43,000 Ah! 540 00:25:45,840 --> 00:25:47,359 - I diffused the bomb. - Ah! 541 00:25:47,360 --> 00:25:49,639 Can we just keep it down a bit? This is a nice building. 542 00:25:49,640 --> 00:25:53,079 Oh sorry, Eclipse, are we too embarrassing for your neighbours? 543 00:25:53,080 --> 00:25:54,359 Eclipse? 544 00:25:54,360 --> 00:25:56,119 What, so he's THE Eclipse, 545 00:25:56,120 --> 00:25:58,399 the dealer who introduced Mum and Dad? 546 00:25:58,400 --> 00:25:59,799 Introduced them? 547 00:25:59,800 --> 00:26:02,879 The way I remember it, your dad stole her from me. 548 00:26:02,880 --> 00:26:05,879 His real name's Cyril, we were flatmates at uni. 549 00:26:05,880 --> 00:26:09,199 How do you even know that story? Oh, course, Andy. 550 00:26:09,200 --> 00:26:11,319 Has this wall always been here? 551 00:26:11,320 --> 00:26:13,199 - Come on, Sam. - Back off, mate. 552 00:26:13,200 --> 00:26:16,519 Don't you "mate" me, you gave a sick woman drugs. 553 00:26:16,520 --> 00:26:19,599 I'm a doctor, she's safer using with me than anyone else. 554 00:26:19,600 --> 00:26:24,319 Well, if you're such a great doctor, why are there gnomes in your drapes? 555 00:26:24,320 --> 00:26:26,359 No, they hide when you look. 556 00:26:26,360 --> 00:26:29,040 Can you all just get out of here now? Go! 557 00:26:30,680 --> 00:26:33,559 If you don't come with us, Mum, I'm going to take all this. 558 00:26:33,560 --> 00:26:34,600 No. 559 00:26:46,480 --> 00:26:47,919 How's that for co-dependence? 560 00:26:47,920 --> 00:26:51,359 Sam, you're my hero, and if you don't take care of yourself 561 00:26:51,360 --> 00:26:53,239 then who's going to clean up my mess? 562 00:26:53,240 --> 00:26:55,159 Everything's so intense for me right now. 563 00:26:55,160 --> 00:26:58,759 I lost a baby and there's a girl that I love and I'm living in 564 00:26:58,760 --> 00:27:02,479 your basement like a troll. And I think that you're the only person 565 00:27:02,480 --> 00:27:05,399 that really gets how ugly I am inside. 566 00:27:05,400 --> 00:27:08,719 And you're my sister and sisters stick together. 567 00:27:08,720 --> 00:27:11,879 Everybody gets cancer, even Patrick Swayze, 568 00:27:11,880 --> 00:27:13,919 and he fought it and he's fine now. 569 00:27:13,920 --> 00:27:16,159 No, Swayze's dead. 570 00:27:17,680 --> 00:27:19,799 Not Swayze! 571 00:27:19,800 --> 00:27:21,239 Oh, God. 572 00:27:21,240 --> 00:27:22,559 Andy, oh, my God. 573 00:27:22,560 --> 00:27:26,359 I feel like I'm living Interstellar and Inception simultaneously. 574 00:27:26,360 --> 00:27:28,479 - That'll be the benzo. - Should I call an ambulance? 575 00:27:28,480 --> 00:27:30,479 No, he's probably just having a panic attack. 576 00:27:30,480 --> 00:27:32,439 Jesus, Andy, only you could upstage cancer. 577 00:27:32,440 --> 00:27:34,479 He just needs water and plenty of rest. 578 00:27:34,480 --> 00:27:37,119 Now, will you all please leave with your shoes? 579 00:27:37,120 --> 00:27:38,759 Oh, fuck you, Cyril. 580 00:27:38,760 --> 00:27:40,919 Oh, fuck me? How about you owe me 300 581 00:27:40,920 --> 00:27:42,919 for the eight ball your brother just snorted? 582 00:27:42,920 --> 00:27:46,039 Whatever, Eclipse, you have my Withnail And I DVD from, like, 583 00:27:46,040 --> 00:27:48,719 seven years ago, I think we're even now. 584 00:27:48,720 --> 00:27:50,800 I'm sorry I took all the drugs, Roly. 585 00:27:52,000 --> 00:27:53,559 I did it to save you. 586 00:27:53,560 --> 00:27:56,519 You could've just thrown them on the floor. 587 00:27:56,520 --> 00:27:57,560 Oh. 588 00:27:59,680 --> 00:28:01,559 I think I've got a problem. 589 00:28:01,560 --> 00:28:04,720 Don't worry, Andy, I'm here. Sisters stick together. 590 00:28:09,600 --> 00:28:11,999 Hi, I'm Sam and I'm an addict. 591 00:28:12,000 --> 00:28:13,359 Hi, Sam. 592 00:28:13,360 --> 00:28:17,719 I got some bad news recently, life-changing, and I... 593 00:28:17,720 --> 00:28:20,519 I didn't handle it well. I, um... 594 00:28:20,520 --> 00:28:23,959 I forgot how to ask for help and I fell off the wagon. 595 00:28:23,960 --> 00:28:26,759 The good news is that my family intervened, 596 00:28:26,760 --> 00:28:29,320 and I know that not everyone's that lucky. 597 00:28:31,600 --> 00:28:33,199 I'm feeling... 598 00:28:33,200 --> 00:28:36,679 I'm feeling a lot more optimistic today, 599 00:28:36,680 --> 00:28:39,160 and I know that I can get through this. 600 00:28:40,440 --> 00:28:41,720 Thanks. 601 00:28:50,280 --> 00:28:53,119 Hi. Um, I'm Andy. 602 00:28:53,120 --> 00:28:55,159 Hi, Andy. 603 00:28:55,160 --> 00:28:56,280 And... 604 00:28:59,600 --> 00:29:00,840 ...I'm an addict. 605 00:29:26,508 --> 00:29:30,039 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 47388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.