Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,398 --> 00:00:06,879
♪ Oh, darling, how we hate to go... ♪
2
00:00:06,880 --> 00:00:08,586
Oh!
3
00:00:08,588 --> 00:00:10,408
That last note always fucks me.
4
00:00:10,410 --> 00:00:14,839
No, no, no, it's nice, it's
nice. It sounds, er... It's human.
5
00:00:14,840 --> 00:00:17,559
Marsh is going to love this. You all right?
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,440
Feeling a bit parched, actually.
7
00:00:22,680 --> 00:00:27,799
♪ He says that I'm a sight
to make eyes sore, darling. ♪
8
00:00:27,800 --> 00:00:30,039
I've never drunk Prosecco
out of a mug before.
9
00:00:30,040 --> 00:00:33,679
I find it really brings
out the earthy tones.
10
00:00:33,680 --> 00:00:36,360
Mm, mm.
11
00:00:37,880 --> 00:00:42,679
Has anybody ever told you
that you're the perfect woman?
12
00:00:42,680 --> 00:00:45,439
You're only saying that so
I'll hire you for my album.
13
00:00:45,440 --> 00:00:46,959
I'm serious.
14
00:00:46,960 --> 00:00:49,999
You can do my album if
you answer one question.
15
00:00:50,000 --> 00:00:52,879
Why do your eyes look so sad?
16
00:00:52,880 --> 00:00:55,880
It's just, you know, life.
17
00:00:56,920 --> 00:01:00,039
Now let me be the T Bone
Burnett to your Diana Krall.
18
00:01:00,040 --> 00:01:02,320
I always fancied getting T Boned.
19
00:01:06,240 --> 00:01:09,800
What's say you and I go out and
celebrate properly, Mr Producer?
20
00:01:11,960 --> 00:01:14,519
A little fairy dust to
get the night swirling.
21
00:01:14,520 --> 00:01:16,919
I shouldn't, I'm trying to cut down.
22
00:01:16,920 --> 00:01:18,719
What are you afraid of, old man?
23
00:01:18,720 --> 00:01:20,800
Old man?! Nothing.
24
00:01:22,480 --> 00:01:23,799
Go on, then.
25
00:01:23,800 --> 00:01:27,480
Yeah, I mean, sure, why
not? I do this all the time.
26
00:02:06,080 --> 00:02:07,120
I'm alive.
27
00:02:35,640 --> 00:02:37,959
Uncle Andy? Uncle Andy?
28
00:02:37,960 --> 00:02:39,479
Is she dead? Did you kill her?
29
00:02:39,480 --> 00:02:41,360
I don't approve but I'll
help you hide the body.
30
00:02:42,360 --> 00:02:43,919
Oh, thank Christ for that. Who is she?
31
00:02:43,920 --> 00:02:46,479
Jasmine. I was helping produce
a demo for her last night.
32
00:02:46,480 --> 00:02:47,879
Now, what do you want? More porn?
33
00:02:47,880 --> 00:02:49,999
No, I'm visiting potential
schools for sixth form,
34
00:02:50,000 --> 00:02:52,359
but I want them to think I'm
hip. Do you have any suggestions?
35
00:02:52,360 --> 00:02:53,959
- Don't say hip.
- Look at this place.
36
00:02:53,960 --> 00:02:56,679
I can't believe you live like this.
Have you been sleeping all day?
37
00:02:56,680 --> 00:02:57,879
And what's that on your face?
38
00:02:57,880 --> 00:03:00,000
Is that flour or is that caster sugar?
39
00:03:01,240 --> 00:03:02,720
That's not flour or sugar, is it?
40
00:03:04,080 --> 00:03:06,319
I can't believe you brought
class A drugs into our house.
41
00:03:06,320 --> 00:03:08,800
It was just one night! I
don't have a drugs problem.
42
00:03:10,320 --> 00:03:11,479
I don't.
43
00:03:11,480 --> 00:03:13,519
I realise this is a lot to take in.
44
00:03:13,520 --> 00:03:15,560
Do you have any more questions?
45
00:03:16,640 --> 00:03:18,439
Well, if you think of anything, call me.
46
00:03:22,880 --> 00:03:24,759
I hope you'll consider us, Errol.
47
00:03:24,760 --> 00:03:29,519
We only take exceptional candidates
and your mock GCSE results were...
48
00:03:29,520 --> 00:03:32,239
Oh, um, about my results,
can we keep that between us?
49
00:03:32,240 --> 00:03:35,559
You might find this hard to believe
but I've been bullied quite a lot.
50
00:03:35,560 --> 00:03:37,079
We're not like other schools.
51
00:03:37,080 --> 00:03:39,239
Students who show academic excellence
52
00:03:39,240 --> 00:03:41,839
are top of the pecking
order here, the cool kids.
53
00:03:44,000 --> 00:03:45,679
Oh you're... you're not joking.
54
00:03:45,680 --> 00:03:47,879
Ah, Emma.
55
00:03:47,880 --> 00:03:51,879
Errol, Emma's one of our star
pupils and quite the harpist.
56
00:03:51,880 --> 00:03:54,279
She's volunteered to show you around today.
57
00:03:54,280 --> 00:03:56,959
Niels Bohr's atomic model.
Love the retro design,
58
00:03:56,960 --> 00:04:00,639
even if his particle configuration
was wildly inaccurate.
59
00:04:00,640 --> 00:04:04,119
Down there's the physics lab, we've
just got an electron microscope.
60
00:04:04,120 --> 00:04:06,399
Oh, wow, really? Mm...
61
00:04:06,400 --> 00:04:07,999
Pfft, whatever.
62
00:04:08,000 --> 00:04:09,759
You're right, it's not top of the line.
63
00:04:09,760 --> 00:04:11,799
Enquiry... are you named after Errol Flynn,
64
00:04:11,800 --> 00:04:14,359
the rakish screen actor or
Errol Morris the documentarian?
65
00:04:14,360 --> 00:04:16,279
His film about Robert
McNamara really made me
66
00:04:16,280 --> 00:04:18,319
rethink the military industrial complex.
67
00:04:18,320 --> 00:04:20,679
I'm actually named after
my mother's childhood cat,
68
00:04:20,680 --> 00:04:22,959
which is ironic because I'm
actually allergic to cats...
69
00:04:22,960 --> 00:04:25,639
Disclosure... I'm not that good a harpist,
70
00:04:25,640 --> 00:04:27,839
I only came in third at the nationals.
71
00:04:27,840 --> 00:04:29,239
Do you play any instruments?
72
00:04:29,240 --> 00:04:31,879
Yeah, piano, guitar,
keyboard, a bit of drums.
73
00:04:31,880 --> 00:04:34,199
I also play in an indie
band. We were up for a label.
74
00:04:34,200 --> 00:04:36,999
Cool. We're not even allowed to
use dry ice at school productions...
75
00:04:37,000 --> 00:04:38,599
gives too many students asthma.
76
00:04:38,600 --> 00:04:39,879
Asthma?
77
00:04:39,880 --> 00:04:41,159
Losers.
78
00:04:41,160 --> 00:04:43,199
Look, Errol, what I lack in social nuance
79
00:04:43,200 --> 00:04:44,720
I make up for in blunt honesty.
80
00:04:46,520 --> 00:04:48,319
You fascinate me.
81
00:04:48,320 --> 00:04:50,559
- Cool.
- If you're amenable, I think you should invite me
82
00:04:50,560 --> 00:04:52,879
over later to continue my
research on human behaviour.
83
00:04:52,880 --> 00:04:56,519
Who knows where it might lead?
Some place warm and inviting.
84
00:04:56,520 --> 00:05:00,079
That reminds me, let me show you our
heated, Olympic-size swimming pool.
85
00:05:00,080 --> 00:05:01,120
This way.
86
00:05:09,160 --> 00:05:11,599
Crazy, right? I'm on cloud 11.
87
00:05:11,600 --> 00:05:13,759
Goddamn, this is strong weed.
88
00:05:13,760 --> 00:05:15,039
Here, say hi.
89
00:05:15,040 --> 00:05:16,239
Um, hi.
90
00:05:16,240 --> 00:05:20,039
Sexy voice, right? I'll
call you later, slut!
91
00:05:20,040 --> 00:05:22,039
- Who was that?
- My mum.
92
00:05:22,040 --> 00:05:24,959
Mm, last night was one for the ages.
93
00:05:24,960 --> 00:05:27,319
I'll never question your
partying skills again.
94
00:05:27,320 --> 00:05:30,679
I'm a bit fuzzy... what
happened, er, exactly?
95
00:05:30,680 --> 00:05:33,279
Well, after you sang the Adele
catalogue to the whole pub,
96
00:05:33,280 --> 00:05:35,039
you got down on one knee and popped the Q.
97
00:05:35,040 --> 00:05:36,359
But you didn't have a rock,
98
00:05:36,360 --> 00:05:41,239
so that's how my toe ring
ended up on your finger, fiance.
99
00:05:41,240 --> 00:05:43,000
Aren't you going to say something?
100
00:05:46,440 --> 00:05:47,719
That is strong weed.
101
00:05:47,720 --> 00:05:49,679
Got formaldehyde in it.
102
00:05:49,680 --> 00:05:52,719
What's say we spend the rest
of the afternoon snuggling
103
00:05:52,720 --> 00:05:55,760
and planning weds with a
little help from these guys?
104
00:05:56,800 --> 00:06:00,559
Des champignons de magique,
as Serge Gainsbourg would say.
105
00:06:00,560 --> 00:06:04,400
That sounds amazing.
106
00:06:06,080 --> 00:06:10,040
Um, but you wait right
here and I will be back.
107
00:06:11,880 --> 00:06:14,359
There you are. Did you get my
text? Why didn't you answer?
108
00:06:14,360 --> 00:06:16,679
- Do you know what's been going on?
- Andy, we need to talk.
109
00:06:16,680 --> 00:06:18,239
You're not kidding. I produced a track
110
00:06:18,240 --> 00:06:19,879
for a beautiful train wreck last night,
111
00:06:19,880 --> 00:06:21,999
then we went out, got absolutely blitzed,
112
00:06:22,000 --> 00:06:24,359
yadi yadi yada, I'm engaged, what do I do?
113
00:06:24,360 --> 00:06:25,919
Andy, I love you, but I can't deal with
114
00:06:25,920 --> 00:06:27,319
your typical shit storm right now.
115
00:06:27,320 --> 00:06:29,079
Typical?! In what way is this typical?
116
00:06:29,080 --> 00:06:31,159
- Hey, guys.
- What are those bags for?
117
00:06:31,160 --> 00:06:34,039
Dinner with mum and Luca, remember?
Tiff's meeting them at the station.
118
00:06:34,040 --> 00:06:36,279
I'm making my famous chilli con carne.
119
00:06:36,280 --> 00:06:38,639
- What's up, Andy?
- I got accidentally engaged.
120
00:06:38,640 --> 00:06:40,799
Good one. I was day dreaming the other day
121
00:06:40,800 --> 00:06:43,239
on the Piccadilly Line,
ended up in Cockfosters.
122
00:06:43,240 --> 00:06:45,439
- Speaking of cocks...
- How was your school visit, Roly?
123
00:06:45,440 --> 00:06:47,359
I've made a new friend,
she's coming over later.
124
00:06:47,360 --> 00:06:49,199
I think she likes me,
I don't know what to do.
125
00:06:49,200 --> 00:06:51,679
Oh, we haven't got time for
your imaginary girlfriends
126
00:06:51,680 --> 00:06:53,999
right now Roly. I've
got accidentally engaged.
127
00:06:54,000 --> 00:06:55,199
Oh, typical.
128
00:06:55,200 --> 00:06:56,959
Bruce, can I speak to you for a minute?
129
00:06:56,960 --> 00:06:59,559
Don't worry, I'm making a
non-spicy chilli for the kids,
130
00:06:59,560 --> 00:07:01,959
but frankly, I think they're
old enough to eat the hard stuff.
131
00:07:01,960 --> 00:07:03,319
It's not that.
132
00:07:03,320 --> 00:07:05,239
Oh, I keep telling my
mum our marriage status
133
00:07:05,240 --> 00:07:07,519
is none of her beeswax, but
she's old school, you know?
134
00:07:07,520 --> 00:07:08,639
Fire and brimstone.
135
00:07:08,640 --> 00:07:11,679
No, I went to the doctor's this
morning, and don't freak out...
136
00:07:11,680 --> 00:07:13,199
Oh, my God, you're pregnant.
137
00:07:13,200 --> 00:07:15,519
I knew it would happen once I
stopped taking the hot baths!
138
00:07:15,520 --> 00:07:19,039
It's like, it's like I was
melting all my little Bruces.
139
00:07:19,040 --> 00:07:20,479
You are amazing.
140
00:07:20,480 --> 00:07:22,999
And don't panic, I'm going to
take loads of paternity leave.
141
00:07:23,000 --> 00:07:25,040
- Are you excited?
- Yeah. - Yay!
142
00:07:27,800 --> 00:07:30,719
I can't keep up with her. Maybe
if I eat right, hit the gym,
143
00:07:30,720 --> 00:07:32,719
I can make this work for 20 years at least.
144
00:07:32,720 --> 00:07:35,359
- 54's not a bad age to die, right?
- Have you not learnt anything?
145
00:07:35,360 --> 00:07:37,199
This is what happens
when you do hard drugs.
146
00:07:37,200 --> 00:07:39,759
Just tell her that you made a
mistake, maybe she'd be relieved.
147
00:07:39,760 --> 00:07:41,319
Relieved? I'm a catch!
148
00:07:41,320 --> 00:07:44,119
You're a mid-thirties man baby
living in his sister's basement.
149
00:07:44,120 --> 00:07:46,959
How dare you? It's not a
basement, it's a garden flat.
150
00:07:46,960 --> 00:07:48,639
And I'm not a man baby, I'm a...
151
00:07:48,640 --> 00:07:49,919
a man-dolescent.
152
00:07:49,920 --> 00:07:53,039
All right, fine. But please,
if you really love this family,
153
00:07:53,040 --> 00:07:55,039
just promise me you won't
do any more hard drugs.
154
00:07:55,040 --> 00:07:57,759
OK, fine, I promise. Now,
what's the deal with your girl?
155
00:07:57,760 --> 00:07:59,679
Oh, nothing, she's just coming round.
156
00:07:59,680 --> 00:08:02,039
But it's no biggie, I can hang
with a girl without panicking.
157
00:08:02,040 --> 00:08:03,959
Oh, God, she's here!
158
00:08:03,960 --> 00:08:05,199
Emma?
159
00:08:05,200 --> 00:08:07,719
Oh. Hi, Diane, hi, Luca, hi, Tiff.
160
00:08:07,720 --> 00:08:10,999
Errol, what have I told you?
Please call me Grandma Didi.
161
00:08:11,000 --> 00:08:13,959
We're family! Even though
Bruce and your mother refuse to
162
00:08:13,960 --> 00:08:16,279
make it official, we can still pretend.
163
00:08:16,280 --> 00:08:18,879
Ignore her. One of her tips
came through on Crime Watch,
164
00:08:18,880 --> 00:08:21,359
she's still drunk on the power.
165
00:08:21,360 --> 00:08:23,679
Who did you think was at the door, anyway?
166
00:08:23,680 --> 00:08:24,760
Local MP.
167
00:08:31,960 --> 00:08:34,079
Hey, it's Grandma Didi!
168
00:08:34,080 --> 00:08:37,159
It's Diane. Bruce tells me
you're still not going to church.
169
00:08:37,160 --> 00:08:40,639
Not technically, but I've hailed
a few Marys. What's up, Luca?
170
00:08:40,640 --> 00:08:42,559
About to finish my final
year at St Martin's.
171
00:08:42,560 --> 00:08:44,079
MFA, here we come.
172
00:08:44,080 --> 00:08:47,679
Do you know what MFA stands
for? Mother's Fears Actualised.
173
00:08:47,680 --> 00:08:50,159
He'll never make enough money
to move out and find a wife
174
00:08:50,160 --> 00:08:51,639
unless he gets a real job.
175
00:08:51,640 --> 00:08:55,039
Bruce never took his doodles
seriously, look where he is.
176
00:08:55,040 --> 00:08:56,679
Divorced and living in sin.
177
00:08:56,680 --> 00:08:59,399
Well, at least he's got a
girlfriend to live in sin with.
178
00:08:59,400 --> 00:09:03,239
You're a handsome boy, Luca, you
just need to put yourself out there.
179
00:09:03,240 --> 00:09:06,159
You've set the bar too high, Mum...
no girl can ever compete with you.
180
00:09:06,160 --> 00:09:08,239
Come here, handsome!
181
00:09:08,240 --> 00:09:09,319
Hi.
182
00:09:09,320 --> 00:09:11,799
Hello, Samantha. I see
no ring on that finger.
183
00:09:11,800 --> 00:09:13,519
Mum, you said you would behave.
184
00:09:13,520 --> 00:09:16,199
I'm just saying, poor Tiffany's
dying to be a bridesmaid.
185
00:09:16,200 --> 00:09:17,359
What?
186
00:09:17,360 --> 00:09:20,119
Hey, Luca, how's the talented
and lovely brother I never had?
187
00:09:20,120 --> 00:09:21,199
Ha-ha.
188
00:09:21,200 --> 00:09:22,439
I'll get it!
189
00:09:22,440 --> 00:09:24,359
Emma?
190
00:09:24,360 --> 00:09:26,639
Look who I found.
191
00:09:26,640 --> 00:09:28,719
Hey, Jasmine!
192
00:09:28,720 --> 00:09:30,720
I thought you'd done a runaway bride.
193
00:09:32,040 --> 00:09:33,160
Mm...
194
00:09:36,800 --> 00:09:39,359
Andy, are you going to
introduce me to the fam?
195
00:09:39,360 --> 00:09:41,279
Well, that's my sister,
Sam, boyfriend, Bruce,
196
00:09:41,280 --> 00:09:43,039
boyfriend's mother, boyfriend's brother,
197
00:09:43,040 --> 00:09:44,759
boyfriend's ex-stepdaughter, and, yeah,
198
00:09:44,760 --> 00:09:46,479
I think that's everyone worth mentioning.
199
00:09:46,480 --> 00:09:47,879
I'm Errol, his nephew.
200
00:09:47,880 --> 00:09:52,439
Hi. I'm Jasmine and I'm Andy's fiancee.
201
00:09:52,440 --> 00:09:55,599
Would you prefer if I called
you Jasmine or Auntie Jas?
202
00:09:55,600 --> 00:09:58,359
You can call me whatever you like.
203
00:09:58,360 --> 00:10:01,319
It's nice to see young people
committing to each other.
204
00:10:01,320 --> 00:10:04,359
I think it's sweet you live
in your sister's basement.
205
00:10:04,360 --> 00:10:05,759
It's a garden flat.
206
00:10:08,440 --> 00:10:10,639
Hi, I'm Emma, Errol's friend.
207
00:10:10,640 --> 00:10:12,399
- Wrong house.
- Ah!
208
00:10:12,400 --> 00:10:14,879
I've got this one, Tiff,
thank you very much.
209
00:10:14,880 --> 00:10:16,679
I need to be home in time for Newsnight.
210
00:10:16,680 --> 00:10:18,239
Shall we go straight to your room?
211
00:10:18,240 --> 00:10:19,640
Guys, Emma, Emma, guys.
212
00:10:24,040 --> 00:10:26,439
Look, Jas, I've got
something I need to say.
213
00:10:26,440 --> 00:10:28,759
I think we should break it off.
214
00:10:28,760 --> 00:10:30,799
- What?
- We were both wasted last night.
215
00:10:30,800 --> 00:10:33,559
I don't really know you,
you don't really know me...
216
00:10:33,560 --> 00:10:35,520
it was the drugs talking.
217
00:10:37,440 --> 00:10:40,719
Yes, and they were telling
us that we were meant to be.
218
00:10:40,720 --> 00:10:41,999
Have you seen True Romance?
219
00:10:42,000 --> 00:10:44,759
We're like that, only Christopher
Walken's not chasing us.
220
00:10:44,760 --> 00:10:47,679
Proposing to you will go down as
one of my greatest achievements,
221
00:10:47,680 --> 00:10:50,999
including taking a piss next to
Eric Clapton at Coco and, yes,
222
00:10:51,000 --> 00:10:53,079
it was like a guitar neck.
223
00:10:53,080 --> 00:10:55,759
- You mean it?
- It was practically dragging on the floor.
224
00:10:55,760 --> 00:10:58,199
No, I mean the part about our engagement.
225
00:10:58,200 --> 00:11:00,279
- You're not still high?
- No way.
226
00:11:00,280 --> 00:11:03,719
Shame! Let's fix up with some
klonopin I got off my manager.
227
00:11:03,720 --> 00:11:06,120
First communion.
228
00:11:10,960 --> 00:11:12,119
You going to answer that?
229
00:11:12,120 --> 00:11:14,320
It's probably just a telemarketer.
230
00:11:17,720 --> 00:11:19,079
Whose phone is this?
231
00:11:19,080 --> 00:11:21,359
That's my dead Uncle Frank's prossy phone,
232
00:11:21,360 --> 00:11:23,879
he had an adult baby fetish.
233
00:11:23,880 --> 00:11:25,679
I don't know why I keep hold of it, really.
234
00:11:25,680 --> 00:11:27,399
So, how's Claire?
235
00:11:27,400 --> 00:11:29,599
Mum, how would you feel if
I kept asking you about Dad?
236
00:11:29,600 --> 00:11:33,079
That's different, you know how
I feel about the Nigerian devil.
237
00:11:33,080 --> 00:11:35,759
You do realise Luca and I
are half Nigerian, right?
238
00:11:35,760 --> 00:11:38,639
You don't count, you're only
Nigerian when you misbehave.
239
00:11:38,640 --> 00:11:40,919
Seriously now, so when
are you getting married?
240
00:11:40,920 --> 00:11:42,200
Mum!
241
00:11:44,920 --> 00:11:46,360
Sam and I are having a baby.
242
00:11:48,360 --> 00:11:49,599
Are you happy for us?
243
00:11:49,600 --> 00:11:50,999
Of course I'm happy!
244
00:11:51,000 --> 00:11:53,920
My first biological grandchild.
245
00:11:54,960 --> 00:11:57,440
Now, you have nine months to make it right.
246
00:11:59,800 --> 00:12:01,679
This is nice. I wish I had a sister,
247
00:12:01,680 --> 00:12:03,319
then we could've done slumber parties.
248
00:12:03,320 --> 00:12:05,199
All Bruce ever wanted
to do was play Warhammer.
249
00:12:05,200 --> 00:12:06,959
Anyway, sorry, what
did you want to tell me?
250
00:12:06,960 --> 00:12:10,679
OK, I have some big news.
251
00:12:10,680 --> 00:12:13,319
So do I. I've met someone,
graffiti artist, Sasha,
252
00:12:13,320 --> 00:12:14,679
looks like a South Asian Drake
253
00:12:14,680 --> 00:12:17,119
but he's hung like a
South Asian Fassbender.
254
00:12:17,120 --> 00:12:19,839
What do you think my mum would
say if she found out I was gay?
255
00:12:19,840 --> 00:12:21,639
- Sorry, what's your news?
- OK, um...
256
00:12:21,640 --> 00:12:23,839
You're right, fuck it, I'm
finally going to tell her.
257
00:12:23,840 --> 00:12:25,959
If she disowns me I can just
come and live with you guys.
258
00:12:25,960 --> 00:12:27,799
I'm not sure that's a good idea.
259
00:12:27,800 --> 00:12:29,639
What's not a good idea?
260
00:12:29,640 --> 00:12:33,799
Sports bras, it's like trying to
stuff two melons into a coin purse.
261
00:12:33,800 --> 00:12:36,159
I think I actually agree
with you on that one.
262
00:12:36,160 --> 00:12:37,880
Luca, can you give us a minute, please?
263
00:12:41,360 --> 00:12:42,719
Diane, I know you're going to ask
264
00:12:42,720 --> 00:12:44,319
when Bruce and I are getting married...
265
00:12:44,320 --> 00:12:46,079
It's all right, no rush.
266
00:12:46,080 --> 00:12:48,360
I just want you to take the
right steps spiritually...
267
00:12:50,520 --> 00:12:51,720
...for all of you.
268
00:12:53,480 --> 00:12:55,999
This is opal, an oldie but a goodie.
269
00:12:56,000 --> 00:12:59,119
Oh, I've just collected this
beaut. This is lapis lazuli.
270
00:12:59,120 --> 00:13:01,359
What about cummingtonite?
271
00:13:01,360 --> 00:13:02,399
Huh?
272
00:13:02,400 --> 00:13:04,759
The mineral, cummingtonite,
named after Cummington
273
00:13:04,760 --> 00:13:07,279
in Massachusetts where it
was first discovered in 1824.
274
00:13:07,280 --> 00:13:09,800
Oh, I knew that. No,
I haven't got that one.
275
00:13:12,760 --> 00:13:15,119
Errol, I've Googled your birth
date and determined I'm only
276
00:13:15,120 --> 00:13:18,159
five months older, which
is an acceptable spread,
277
00:13:18,160 --> 00:13:21,319
- I'd hope you'd agree?
- Um, yeah.
278
00:13:21,320 --> 00:13:23,559
I don't want to presume
to know your orientation,
279
00:13:23,560 --> 00:13:26,639
so may I ask where you
fall on the Kinsey Scale?
280
00:13:26,640 --> 00:13:32,519
Zero being entirely heterosexual
and six being entirely homosexual.
281
00:13:32,520 --> 00:13:35,839
Maybe a one, but if I really
interrogate myself maybe a two.
282
00:13:35,840 --> 00:13:36,919
Interesting.
283
00:13:36,920 --> 00:13:39,399
But it jumps to a three
whenever men's gymnastics is on.
284
00:13:39,400 --> 00:13:41,559
Is it me or is it a bit stuffy in here?
285
00:13:41,560 --> 00:13:43,359
I may be failing to pick up social cues,
286
00:13:43,360 --> 00:13:45,799
you'll let me know if
I'm being too forward.
287
00:13:45,800 --> 00:13:46,919
Oh, it's not that.
288
00:13:46,920 --> 00:13:48,639
And I'm presuming, based on the fact that
289
00:13:48,640 --> 00:13:51,199
you're in a band, you're not a virgin.
290
00:13:51,200 --> 00:13:52,719
No.
291
00:13:52,720 --> 00:13:54,559
Great, my foreplay could use work.
292
00:13:54,560 --> 00:13:57,440
I'll leave the opening
move in your capable hands.
293
00:14:00,280 --> 00:14:02,000
I should brush my teeth first.
294
00:14:04,880 --> 00:14:06,279
What were you doing in Tiff's room?
295
00:14:06,280 --> 00:14:08,559
Impromptu love nest with Auntie Jiz Jas.
296
00:14:08,560 --> 00:14:10,119
- Oh...
- Well, what have you been doing?
297
00:14:10,120 --> 00:14:12,759
Boring girls to death with
fun facts about Jeremy Corbyn?
298
00:14:12,760 --> 00:14:14,439
Manhole spotting is not boring.
299
00:14:14,440 --> 00:14:16,520
Yeah, I've got a manhole you can spot.
300
00:14:17,880 --> 00:14:18,999
That came out wrong.
301
00:14:19,000 --> 00:14:22,439
I think Emma has the wrong
idea about my sexual experience.
302
00:14:22,440 --> 00:14:25,159
How? You've clearly not touched
a vagina since one spat you out.
303
00:14:25,160 --> 00:14:27,359
Well, have you broken off
your sham marriage yet?
304
00:14:27,360 --> 00:14:31,039
Not exactly. We've sort of
reaffirmed our vows, actually.
305
00:14:31,040 --> 00:14:32,519
I'm really feeling this one.
306
00:14:32,520 --> 00:14:33,599
You're an idiot.
307
00:14:33,600 --> 00:14:36,320
You don't want to get married,
you're just afraid of dying alone.
308
00:14:38,040 --> 00:14:39,399
Are you high right now?
309
00:14:39,400 --> 00:14:41,919
Just pretending to be high to impress Jas.
310
00:14:41,920 --> 00:14:43,719
Oh, that's cool.
311
00:14:43,720 --> 00:14:44,879
Thanks.
312
00:14:44,880 --> 00:14:46,439
Oh, my God, you are high.
313
00:14:46,440 --> 00:14:48,519
Technically I'm low because I'm on downers.
314
00:14:48,520 --> 00:14:50,199
I haven't got a drugs problem.
315
00:14:50,200 --> 00:14:52,079
Good, me neither.
316
00:14:52,080 --> 00:14:53,479
Oh, you can't go in there,
317
00:14:53,480 --> 00:14:55,759
it's currently occupied with
the future Mrs Andy King.
318
00:14:55,760 --> 00:14:58,679
- But you're still in love with Melodie.
- I'm-I'm not.
319
00:14:58,680 --> 00:15:01,079
You clearly are, everybody knows
she's the love of your life.
320
00:15:01,080 --> 00:15:03,479
- She's a friend.
- Yeah, a friend you want a mortgage with.
321
00:15:03,480 --> 00:15:05,959
Joke's on you because, my credit
rating's too low to qualify.
322
00:15:05,960 --> 00:15:07,679
And don't be angry with me just because
323
00:15:07,680 --> 00:15:10,039
you're jealous of Errol's new piece.
324
00:15:10,040 --> 00:15:12,240
Out of my room, please.
325
00:15:16,360 --> 00:15:17,799
Well, that was surprising.
326
00:15:17,800 --> 00:15:20,239
I know, I've never heard Tiff say please.
327
00:15:20,240 --> 00:15:21,719
Hey, sweetie.
328
00:15:21,720 --> 00:15:23,679
Did you tell your mum I was pregnant?
329
00:15:23,680 --> 00:15:25,680
Me? No.
330
00:15:27,160 --> 00:15:29,719
Yes, I did, but only
because I'm so psyched.
331
00:15:29,720 --> 00:15:31,639
You can't make big
announcements without me,
332
00:15:31,640 --> 00:15:32,999
we're supposed to be a team.
333
00:15:33,000 --> 00:15:35,079
So why don't we make this team official?
334
00:15:35,080 --> 00:15:37,599
Sam, would you do me the honour...?
335
00:15:37,600 --> 00:15:40,439
Are you seriously proposing
to me over a pot of chilli?
336
00:15:40,440 --> 00:15:41,479
No.
337
00:15:41,480 --> 00:15:44,279
Good, because I think when you
hear what I have to say you'll...
338
00:15:44,280 --> 00:15:47,479
Bruce, can I get your help
with something, please?
339
00:15:47,480 --> 00:15:48,839
Actually, now's not a good time.
340
00:15:48,840 --> 00:15:51,639
Do you know what? It's
a great time, it's fine.
341
00:15:51,640 --> 00:15:54,519
You're good with gadgets...
how would you go about fixing
342
00:15:54,520 --> 00:15:58,559
a phone that may have
fallen into a fish bowl?
343
00:15:58,560 --> 00:16:00,399
Buy a new phone.
344
00:16:00,400 --> 00:16:03,519
That chilli smells amazing.
345
00:16:03,520 --> 00:16:05,999
The secret... 80% dark chocolate.
346
00:16:06,000 --> 00:16:08,399
I'll take it to my grave.
347
00:16:08,400 --> 00:16:10,239
Andy, can I have a word?
348
00:16:10,240 --> 00:16:13,959
I'll go check my mum's not
going through our cupboards.
349
00:16:13,960 --> 00:16:17,040
Are you ready to take
things to the next level?
350
00:16:18,480 --> 00:16:20,159
Butt plugs?
351
00:16:20,160 --> 00:16:23,679
No, I knew that's what you
meant. Oh, listen I don't think...
352
00:16:23,680 --> 00:16:24,720
Andy?
353
00:16:25,840 --> 00:16:26,880
What are you doing?
354
00:16:27,960 --> 00:16:29,879
Ke-keeping an eye on the chilli.
355
00:16:29,880 --> 00:16:31,479
Can I have a word?
356
00:16:31,480 --> 00:16:33,639
You can do this, you can do this.
357
00:16:33,640 --> 00:16:36,439
- You can do what?
- Oh, um...
358
00:16:36,440 --> 00:16:38,159
There's a spider in my room.
359
00:16:38,160 --> 00:16:39,319
Do you want me to kill it?
360
00:16:39,320 --> 00:16:41,479
No, I'm building up the
courage to do it myself.
361
00:16:41,480 --> 00:16:42,799
What are you doing?
362
00:16:42,800 --> 00:16:44,559
I'm also building up the courage.
363
00:16:44,560 --> 00:16:46,559
Are you going to tell Diane to shove it?
364
00:16:46,560 --> 00:16:49,319
- Because I don't want to miss that.
- No.
365
00:16:49,320 --> 00:16:51,640
I'm building up the courage to say...
366
00:16:53,360 --> 00:16:55,599
...I'm so proud of you.
367
00:16:55,600 --> 00:16:57,359
Even if I don't kill the spider?
368
00:16:57,360 --> 00:16:58,400
Especially then.
369
00:17:04,640 --> 00:17:07,959
There you are. Are you
ready to resume foreplay?
370
00:17:07,960 --> 00:17:09,759
Um...
371
00:17:09,760 --> 00:17:12,719
Did you know that Jeremy Corbyn
claimed the least expenses
372
00:17:12,720 --> 00:17:15,600
for any MP from 2009 to 2010?
373
00:17:17,400 --> 00:17:19,079
Did you know that he, er,
374
00:17:19,080 --> 00:17:23,159
he's a member of the All Party
Parliamentary Group for Cheese?
375
00:17:23,160 --> 00:17:26,479
And did you know that he
has an allotment and he, er,
376
00:17:26,480 --> 00:17:30,560
he makes jam with the... the
fruit that he grows on it?
377
00:17:32,840 --> 00:17:33,920
I did know.
378
00:17:37,760 --> 00:17:39,399
Oh, hi, what are you doing here?
379
00:17:39,400 --> 00:17:42,519
It's my room. What are you doing?
380
00:17:42,520 --> 00:17:44,919
Oh, I was... I was looking
for somewhere to hide.
381
00:17:44,920 --> 00:17:47,999
- Did Diane upset you?
- Oh, no, no, it's not Diane.
382
00:17:48,000 --> 00:17:49,999
I have...
383
00:17:50,000 --> 00:17:54,479
I have, erm, Can't Touch
This stuck in my head.
384
00:17:54,480 --> 00:17:56,960
Well, maybe listening to Radio 1 will help.
385
00:18:00,440 --> 00:18:01,840
You're a good girl, Tiff.
386
00:18:02,960 --> 00:18:04,880
You'd better not tell anyone I'm nice.
387
00:18:06,240 --> 00:18:07,399
What's up?
388
00:18:07,400 --> 00:18:10,039
OK I've been thinking and I
need you to tell my mum I'm gay.
389
00:18:10,040 --> 00:18:11,999
Ah! Why me?
390
00:18:12,000 --> 00:18:13,279
Think about it, it's perfect...
391
00:18:13,280 --> 00:18:14,959
you live in your sister's basement...
392
00:18:14,960 --> 00:18:16,919
- Garden flat.
- ...and you're high most of the time.
393
00:18:16,920 --> 00:18:18,479
No, I'm not, not at all.
394
00:18:18,480 --> 00:18:21,239
I'm not judging, Andy. I'm
like you, we're both artists,
395
00:18:21,240 --> 00:18:22,479
artists stick together.
396
00:18:22,480 --> 00:18:25,199
It's just, you don't seem to
care what people think of you
397
00:18:25,200 --> 00:18:26,439
and I admire that.
398
00:18:26,440 --> 00:18:29,079
- Thank you.
- And if Mum reacts badly,
399
00:18:29,080 --> 00:18:32,159
you can just tell her you made
it up and she'll believe you.
400
00:18:32,160 --> 00:18:34,839
Are you seriously telling me
that she doesn't already know?
401
00:18:34,840 --> 00:18:36,199
What's that supposed to mean?
402
00:18:36,200 --> 00:18:37,360
Because, you know...
403
00:18:39,840 --> 00:18:41,199
Food's ready!
404
00:18:41,200 --> 00:18:44,559
Can you unfasten my bra? I
always have trouble with this one.
405
00:18:44,560 --> 00:18:48,119
Er, sure, of course. I've
unfastened so many bras in my time,
406
00:18:48,120 --> 00:18:51,239
I can't remember all of the times, um...
407
00:18:51,240 --> 00:18:54,639
So many they call me BRAd Pitt.
408
00:18:54,640 --> 00:18:57,999
Sometimes BRAdley Cooper and, er,
409
00:18:58,000 --> 00:19:00,359
BRAnold Schwarzenegger, BRAdolf Hitler.
410
00:19:00,360 --> 00:19:01,919
Ow. Do you have any condoms?
411
00:19:01,920 --> 00:19:04,959
Do I? I burn through rubber
faster than a Formula One car.
412
00:19:04,960 --> 00:19:06,039
Errol! Food!
413
00:19:06,040 --> 00:19:09,879
Oh, um, maybe we should
fuel up for the big race.
414
00:19:09,880 --> 00:19:12,079
Not that it's, er, it's a race, is it?
415
00:19:12,080 --> 00:19:13,880
Um, slow and steady, right?
416
00:19:16,960 --> 00:19:20,999
We have grated cheese, sour
cream and coriander, children.
417
00:19:21,000 --> 00:19:24,519
Now, this may not be familiar
to you because it's green.
418
00:19:24,520 --> 00:19:27,720
This food looks out of this world.
419
00:19:33,200 --> 00:19:35,039
No!
420
00:19:35,040 --> 00:19:36,799
What, is there something wrong?
421
00:19:36,800 --> 00:19:41,959
Er, er... No, I just think that
maybe we should all say grace.
422
00:19:41,960 --> 00:19:45,080
If you're trying to get in my
good books, Andy, it's working.
423
00:19:46,920 --> 00:19:51,479
Dear God, thank you for the great company
424
00:19:51,480 --> 00:19:52,639
and this food.
425
00:19:52,640 --> 00:19:55,319
I'd say it smells too good to eat.
426
00:19:55,320 --> 00:19:59,959
Maybe we should just take
Instagram pics and leave it at that.
427
00:19:59,960 --> 00:20:02,199
- Or we could chow down.
- Amen.
428
00:20:02,200 --> 00:20:04,519
Er, Roly, haven't you got something to say?
429
00:20:04,520 --> 00:20:06,679
Oh, well, I have been reading
a very good book called
430
00:20:06,680 --> 00:20:07,759
The Omnivore's Dilemma.
431
00:20:07,760 --> 00:20:09,959
Luca, have you got an announcement to make?
432
00:20:09,960 --> 00:20:11,759
I'm good.
433
00:20:11,760 --> 00:20:16,399
In Mexico, coriander is
referred to as cilantro.
434
00:20:16,400 --> 00:20:18,879
This is yum. We should do
Tex Mex for the wedding.
435
00:20:18,880 --> 00:20:21,399
No-one wants another
rack of lamb, right, Andy?
436
00:20:21,400 --> 00:20:22,719
Lamb sounds good.
437
00:20:22,720 --> 00:20:24,719
So, Andy, who's going to be your best man?
438
00:20:24,720 --> 00:20:27,399
Considering he doesn't have any
adult friends it'll probably be me.
439
00:20:27,400 --> 00:20:28,879
I'd love to write a best man's speech,
440
00:20:28,880 --> 00:20:30,919
something debauched yet heart-warming.
441
00:20:30,920 --> 00:20:32,559
And I've got an idea for the stag do.
442
00:20:32,560 --> 00:20:36,839
Three words... papier-mache workshop.
443
00:20:36,840 --> 00:20:38,960
Andy, aren't you hungry?
444
00:20:46,320 --> 00:20:48,159
Sam, you've not touched any of yours.
445
00:20:48,160 --> 00:20:50,639
Oh, yeah, I'm just feeling a bit nauseous.
446
00:20:50,640 --> 00:20:53,359
I had terrible nausea when
I was pregnant with Luca.
447
00:20:53,360 --> 00:20:56,439
Bruce, what kind of mushrooms did
you use in this? They're delicious.
448
00:20:56,440 --> 00:20:58,839
- I didn't use any mushrooms.
- Mum, are you pregnant?
449
00:20:58,840 --> 00:21:00,799
- Luca's gay!
- What? No, I'm not.
450
00:21:00,800 --> 00:21:02,359
Andy, it's gauche to out people.
451
00:21:02,360 --> 00:21:04,319
Gay's not pejorative, my mum's a gay.
452
00:21:04,320 --> 00:21:05,559
I'm joking, it's not true.
453
00:21:05,560 --> 00:21:07,519
Of course it's true, it's obvious.
454
00:21:07,520 --> 00:21:08,839
What do you mean, obvious?
455
00:21:08,840 --> 00:21:11,679
You were much too interested
in Justin Timberlake as a boy.
456
00:21:11,680 --> 00:21:14,439
It's all right, you get
it from the Nigerian side.
457
00:21:14,440 --> 00:21:16,879
If you knew, why were you
always talking about me
458
00:21:16,880 --> 00:21:18,159
meeting a nice girl?
459
00:21:18,160 --> 00:21:20,439
Because I thought it would
push you to admit you were gay.
460
00:21:20,440 --> 00:21:22,119
- I'm a virgin.
- I don't want to get married.
461
00:21:22,120 --> 00:21:23,600
Just shut up, all of you!
462
00:21:24,920 --> 00:21:28,359
Calm down, Samantha, mood swings
are normal in your condition.
463
00:21:28,360 --> 00:21:29,680
I'm not pregnant.
464
00:21:31,880 --> 00:21:33,160
I have cancer.
465
00:21:39,440 --> 00:21:42,039
Fuck!
466
00:21:42,040 --> 00:21:44,520
Anyone else have a bomb
they'd like to drop?
467
00:21:48,960 --> 00:21:51,920
There may be psychotropic
mushrooms in the chilli.
468
00:21:53,240 --> 00:21:54,920
Sam, wait!
469
00:22:02,080 --> 00:22:05,599
Look Andy, you're exciting, but...
470
00:22:05,600 --> 00:22:08,399
it's all just a bit too messy for me.
471
00:22:08,400 --> 00:22:09,959
The right person's out there,
472
00:22:09,960 --> 00:22:12,360
you've just got to get your life together.
473
00:22:13,480 --> 00:22:14,520
Sure, cool.
474
00:22:15,920 --> 00:22:18,800
Keep the ring. Good vibes to your sis.
475
00:22:24,640 --> 00:22:28,039
I should go, my social cup is full.
476
00:22:28,040 --> 00:22:30,839
- Sorry I didn't tell you that...
- There's no shame in being a virgin.
477
00:22:30,840 --> 00:22:32,239
Why do you think vampire novels
478
00:22:32,240 --> 00:22:34,799
and fairy tales in the Bible
are always on about them?
479
00:22:34,800 --> 00:22:37,320
No rush. I look forward
to seeing you again.
480
00:22:42,880 --> 00:22:45,280
Where do you think your mum went?
481
00:22:48,200 --> 00:22:51,679
Sammy, you are a sight for sore eyes.
482
00:22:51,680 --> 00:22:55,039
I'm such an idiot. I think she's
been trying to tell me for hours.
483
00:22:55,040 --> 00:22:56,520
We've got a situation.
484
00:23:00,000 --> 00:23:04,999
Oh, Mum, you have to feel this rug.
485
00:23:05,000 --> 00:23:06,959
It's like a unicorn's fur!
486
00:23:06,960 --> 00:23:09,359
30% discount from Carpet Brothers.
487
00:23:09,360 --> 00:23:10,599
I love it.
488
00:23:10,600 --> 00:23:14,199
I love you. I love you,
my beautiful gay son.
489
00:23:14,200 --> 00:23:16,679
I love you more than Jesus.
490
00:23:16,680 --> 00:23:19,079
I love you more than Beyonce.
491
00:23:19,080 --> 00:23:23,079
Shh. Luca, blasphemy.
492
00:23:23,080 --> 00:23:25,160
Maybe they got all the mushrooms.
493
00:23:29,520 --> 00:23:30,919
The big C, eh?
494
00:23:30,920 --> 00:23:33,399
- I know a great oncologist if you need one.
- Thanks.
495
00:23:33,400 --> 00:23:37,159
It was just a matter of time, I'm
such a "and then she died" type.
496
00:23:37,160 --> 00:23:39,559
Don't be so morbid. Look, I'm proud of you,
497
00:23:39,560 --> 00:23:41,639
coming over here was the right thing to do.
498
00:23:41,640 --> 00:23:42,960
Coaster, drawer.
499
00:23:48,400 --> 00:23:50,679
I was actually starting to enjoy my life.
500
00:23:50,680 --> 00:23:53,719
I was feeling really optimistic
about the next 30 years.
501
00:23:53,720 --> 00:23:55,280
Well, you're not dead yet.
502
00:24:00,000 --> 00:24:02,639
You let Dr Feel Good take the pain away.
503
00:24:02,640 --> 00:24:04,119
I don't want to OD.
504
00:24:04,120 --> 00:24:07,159
It's cut with benzo,
balanced like a bank scale.
505
00:24:07,160 --> 00:24:10,239
I'll pace you, trust me.
506
00:24:12,400 --> 00:24:13,759
Hey, Roly, what's up?
507
00:24:13,760 --> 00:24:15,639
Oh, hi, Dad, did...?
508
00:24:15,640 --> 00:24:19,559
Hey, Ben, it's Andy. Sam ran away.
509
00:24:19,560 --> 00:24:21,239
Andy, ask Ben if he hates me.
510
00:24:21,240 --> 00:24:24,359
Help us, please. Do you hate Bruce?
511
00:24:24,360 --> 00:24:26,559
No, and why can't you do it yourself?
512
00:24:26,560 --> 00:24:28,319
We're on mushrooms.
513
00:24:28,320 --> 00:24:30,199
But Roly's all right.
514
00:24:30,200 --> 00:24:33,239
Jesus Christ, why did
she run away this time?
515
00:24:33,240 --> 00:24:34,960
She's got cancer.
516
00:24:38,200 --> 00:24:39,320
Shit.
517
00:24:41,960 --> 00:24:44,159
Fuck, why did I ever stop?
518
00:24:44,160 --> 00:24:46,039
That's my Sammy.
519
00:24:50,200 --> 00:24:52,040
Look, just chill, OK? It's cool.
520
00:25:03,080 --> 00:25:05,599
And the gang's all back together.
521
00:25:05,600 --> 00:25:07,279
Gents, shoes.
522
00:25:07,280 --> 00:25:08,399
We're not staying.
523
00:25:08,400 --> 00:25:10,279
Sam, you're coming with us.
524
00:25:10,280 --> 00:25:12,599
Yeah. Whoa, wait, are we in Japan?
525
00:25:12,600 --> 00:25:13,719
Are you two high?
526
00:25:13,720 --> 00:25:16,319
No, they're on psychedelics,
So technically they're tripping.
527
00:25:16,320 --> 00:25:17,999
Wait, hang on, how did you find me here?
528
00:25:18,000 --> 00:25:19,759
Did Roly put a tracking app on my phone?
529
00:25:19,760 --> 00:25:23,559
You always joked if you were dying
you'd go on a massive drugs binge.
530
00:25:23,560 --> 00:25:26,239
Drugs? You mean drugs to
fight cancer, right? Mum?
531
00:25:26,240 --> 00:25:28,559
Can somebody please
take my son out of here?
532
00:25:28,560 --> 00:25:31,079
We're trying to save you.
This is an intervention.
533
00:25:31,080 --> 00:25:32,519
God, you are so co-dependent!
534
00:25:32,520 --> 00:25:34,239
Do you think I'm the one that needs saving?
535
00:25:34,240 --> 00:25:35,719
Have you looked in the mirror lately?
536
00:25:35,720 --> 00:25:37,479
We love you, Sam.
537
00:25:37,480 --> 00:25:40,239
Don't give up like that horse
in The Never Ending Story.
538
00:25:40,240 --> 00:25:41,719
Look, it's not broken!
539
00:25:41,720 --> 00:25:43,000
Ah!
540
00:25:45,840 --> 00:25:47,359
- I diffused the bomb.
- Ah!
541
00:25:47,360 --> 00:25:49,639
Can we just keep it down a
bit? This is a nice building.
542
00:25:49,640 --> 00:25:53,079
Oh sorry, Eclipse, are we too
embarrassing for your neighbours?
543
00:25:53,080 --> 00:25:54,359
Eclipse?
544
00:25:54,360 --> 00:25:56,119
What, so he's THE Eclipse,
545
00:25:56,120 --> 00:25:58,399
the dealer who introduced Mum and Dad?
546
00:25:58,400 --> 00:25:59,799
Introduced them?
547
00:25:59,800 --> 00:26:02,879
The way I remember it,
your dad stole her from me.
548
00:26:02,880 --> 00:26:05,879
His real name's Cyril,
we were flatmates at uni.
549
00:26:05,880 --> 00:26:09,199
How do you even know that
story? Oh, course, Andy.
550
00:26:09,200 --> 00:26:11,319
Has this wall always been here?
551
00:26:11,320 --> 00:26:13,199
- Come on, Sam.
- Back off, mate.
552
00:26:13,200 --> 00:26:16,519
Don't you "mate" me, you
gave a sick woman drugs.
553
00:26:16,520 --> 00:26:19,599
I'm a doctor, she's safer
using with me than anyone else.
554
00:26:19,600 --> 00:26:24,319
Well, if you're such a great doctor,
why are there gnomes in your drapes?
555
00:26:24,320 --> 00:26:26,359
No, they hide when you look.
556
00:26:26,360 --> 00:26:29,040
Can you all just get out of here now? Go!
557
00:26:30,680 --> 00:26:33,559
If you don't come with us,
Mum, I'm going to take all this.
558
00:26:33,560 --> 00:26:34,600
No.
559
00:26:46,480 --> 00:26:47,919
How's that for co-dependence?
560
00:26:47,920 --> 00:26:51,359
Sam, you're my hero, and if
you don't take care of yourself
561
00:26:51,360 --> 00:26:53,239
then who's going to clean up my mess?
562
00:26:53,240 --> 00:26:55,159
Everything's so intense for me right now.
563
00:26:55,160 --> 00:26:58,759
I lost a baby and there's a girl
that I love and I'm living in
564
00:26:58,760 --> 00:27:02,479
your basement like a troll. And I
think that you're the only person
565
00:27:02,480 --> 00:27:05,399
that really gets how ugly I am inside.
566
00:27:05,400 --> 00:27:08,719
And you're my sister and
sisters stick together.
567
00:27:08,720 --> 00:27:11,879
Everybody gets cancer, even Patrick Swayze,
568
00:27:11,880 --> 00:27:13,919
and he fought it and he's fine now.
569
00:27:13,920 --> 00:27:16,159
No, Swayze's dead.
570
00:27:17,680 --> 00:27:19,799
Not Swayze!
571
00:27:19,800 --> 00:27:21,239
Oh, God.
572
00:27:21,240 --> 00:27:22,559
Andy, oh, my God.
573
00:27:22,560 --> 00:27:26,359
I feel like I'm living Interstellar
and Inception simultaneously.
574
00:27:26,360 --> 00:27:28,479
- That'll be the benzo.
- Should I call an ambulance?
575
00:27:28,480 --> 00:27:30,479
No, he's probably just
having a panic attack.
576
00:27:30,480 --> 00:27:32,439
Jesus, Andy, only you could upstage cancer.
577
00:27:32,440 --> 00:27:34,479
He just needs water and plenty of rest.
578
00:27:34,480 --> 00:27:37,119
Now, will you all please
leave with your shoes?
579
00:27:37,120 --> 00:27:38,759
Oh, fuck you, Cyril.
580
00:27:38,760 --> 00:27:40,919
Oh, fuck me? How about you owe me 300
581
00:27:40,920 --> 00:27:42,919
for the eight ball your
brother just snorted?
582
00:27:42,920 --> 00:27:46,039
Whatever, Eclipse, you have my
Withnail And I DVD from, like,
583
00:27:46,040 --> 00:27:48,719
seven years ago, I think we're even now.
584
00:27:48,720 --> 00:27:50,800
I'm sorry I took all the drugs, Roly.
585
00:27:52,000 --> 00:27:53,559
I did it to save you.
586
00:27:53,560 --> 00:27:56,519
You could've just thrown them on the floor.
587
00:27:56,520 --> 00:27:57,560
Oh.
588
00:27:59,680 --> 00:28:01,559
I think I've got a problem.
589
00:28:01,560 --> 00:28:04,720
Don't worry, Andy, I'm
here. Sisters stick together.
590
00:28:09,600 --> 00:28:11,999
Hi, I'm Sam and I'm an addict.
591
00:28:12,000 --> 00:28:13,359
Hi, Sam.
592
00:28:13,360 --> 00:28:17,719
I got some bad news recently,
life-changing, and I...
593
00:28:17,720 --> 00:28:20,519
I didn't handle it well. I, um...
594
00:28:20,520 --> 00:28:23,959
I forgot how to ask for help
and I fell off the wagon.
595
00:28:23,960 --> 00:28:26,759
The good news is that my family intervened,
596
00:28:26,760 --> 00:28:29,320
and I know that not everyone's that lucky.
597
00:28:31,600 --> 00:28:33,199
I'm feeling...
598
00:28:33,200 --> 00:28:36,679
I'm feeling a lot more optimistic today,
599
00:28:36,680 --> 00:28:39,160
and I know that I can get through this.
600
00:28:40,440 --> 00:28:41,720
Thanks.
601
00:28:50,280 --> 00:28:53,119
Hi. Um, I'm Andy.
602
00:28:53,120 --> 00:28:55,159
Hi, Andy.
603
00:28:55,160 --> 00:28:56,280
And...
604
00:28:59,600 --> 00:29:00,840
...I'm an addict.
605
00:29:26,508 --> 00:29:30,039
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
47388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.