Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,080 --> 00:00:06,210
♪ This is a story of
watching a man dying
2
00:00:06,260 --> 00:00:09,130
♪ The subject's unpopular
but I don't feel like lying
3
00:00:09,180 --> 00:00:11,170
~ ♪ No, no
~ When I think of it now,
4
00:00:11,220 --> 00:00:13,410
♪ I acted like a sinner
5
00:00:13,460 --> 00:00:17,170
♪ I just washed my hands and
I went for my dinner... ♪
6
00:00:17,220 --> 00:00:20,050
'We're talking today
about new beginnings.
7
00:00:20,100 --> 00:00:23,290
'Moments in your life where you
feel like it's time for a change.
8
00:00:23,340 --> 00:00:26,970
'So, er, I'm on with a caller.
Hi. What was your second chapter?'
9
00:00:27,020 --> 00:00:28,490
'So I used to work in the City...'
10
00:00:28,540 --> 00:00:31,450
~ You're going to have to let her go.
~ But there's nothing wrong with her.
11
00:00:31,500 --> 00:00:34,410
All you've got to do is replace
the windscreen, she's good as new.
12
00:00:34,460 --> 00:00:36,010
Mate, this car's deader than disco.
13
00:00:36,060 --> 00:00:38,610
I can't in any good conscience
let you drive her out of here.
14
00:00:38,660 --> 00:00:40,690
I get it. You found Jamiroquai
in the tape deck?
15
00:00:40,740 --> 00:00:42,730
Look, I can explain.
I was feeling nostalgic!
16
00:00:42,780 --> 00:00:46,330
It's not Jamiroquai. Problem is,
you'd be safer driving a shark tank.
17
00:00:46,380 --> 00:00:49,250
Your gear box is shot, your engine
bearings are worn to shit
18
00:00:49,300 --> 00:00:51,810
and your steering column's
rustier than an old anchor.
19
00:00:51,860 --> 00:00:54,330
It'd actually be more expensive
to fix it than buy a new car.
20
00:00:54,380 --> 00:00:56,170
But I've had that car since uni!
21
00:00:56,220 --> 00:00:58,490
We've been through
everything together.
22
00:00:58,540 --> 00:01:00,850
The break-ups and
the hangovers and...
23
00:01:00,900 --> 00:01:02,770
I had my only threesome
in that back seat.
24
00:01:02,820 --> 00:01:06,130
Yeah? What was it, girl-girl-boy
or... boy-boy-girl?
25
00:01:06,180 --> 00:01:09,090
A threesome's a threesome! Point
is, I'm not going to abandon her.
26
00:01:09,140 --> 00:01:11,330
Look, how old are you,
mate? What, 40, 41?
27
00:01:11,380 --> 00:01:13,050
~ I'm 32.
~ Really?
28
00:01:13,100 --> 00:01:15,650
Look, don't you think you should
start driving something
29
00:01:15,700 --> 00:01:17,010
a little bit more... mature?
30
00:01:17,060 --> 00:01:19,730
Face it, pal, you're
not at uni any more.
31
00:01:24,060 --> 00:01:26,490
.. two... three...
32
00:01:26,540 --> 00:01:28,370
~ Roly?
~ It's not my OCD.
33
00:01:28,420 --> 00:01:30,130
~ What?
~ Nothing. Um, is mum here?
34
00:01:30,180 --> 00:01:32,730
Not yet. Do you have a minute
for a chat in the living room?
35
00:01:32,780 --> 00:01:35,780
While I have a pulse, every
room's a living room.
36
00:01:36,580 --> 00:01:37,980
Hey, Roly.
37
00:01:41,060 --> 00:01:43,050
Oh, is this about me
reorganising the shoe rack?
38
00:01:43,100 --> 00:01:45,010
I'm sorry I put yours
on the bottom, Veronica.
39
00:01:45,060 --> 00:01:47,290
It's just, heels look
better on floor level.
40
00:01:47,340 --> 00:01:48,330
No, it's fine.
41
00:01:48,380 --> 00:01:50,810
And thank you for colour
coordinating everything,
42
00:01:50,860 --> 00:01:52,570
it looks much... neater.
43
00:01:52,620 --> 00:01:56,010
Veronica and I just want
you to know we're so proud
44
00:01:56,060 --> 00:01:57,610
of how you've handled this last year.
45
00:01:57,660 --> 00:01:59,130
There's been a lot of change.
46
00:01:59,180 --> 00:02:00,650
I know I'm a big part of that.
47
00:02:00,700 --> 00:02:03,850
And sorry I added those series
links without your permission.
48
00:02:03,900 --> 00:02:07,770
You've dealt with it all so admirably
and shown real maturity.
49
00:02:07,820 --> 00:02:10,730
I can't believe you're
turning 14 in two weeks!
50
00:02:10,780 --> 00:02:13,170
You're becoming a man
in front of our eyes.
51
00:02:13,220 --> 00:02:15,820
It's like you could
cope with anything.
52
00:02:18,380 --> 00:02:20,730
Look, Roly, the thing is, um...
53
00:02:20,780 --> 00:02:23,570
Veronica and I are...
54
00:02:23,620 --> 00:02:26,050
Oh! That'll be mum. Er, TBC guys.
55
00:02:30,740 --> 00:02:32,210
They made me kill my car.
56
00:02:32,260 --> 00:02:34,410
I feel like Lassie's just been shot.
57
00:02:34,460 --> 00:02:36,410
~ Can I come in?
~ I don't hear from you for months
58
00:02:36,460 --> 00:02:37,690
and now you want to come in?
59
00:02:37,740 --> 00:02:41,050
Can't we just go back to the
way things were before the...
60
00:02:41,100 --> 00:02:43,130
~ K-I-S-S?
~ It happened, Andy.
61
00:02:43,180 --> 00:02:45,530
G-R-O-W U-P.
62
00:02:45,580 --> 00:02:49,410
~ Grow up!
~ You should have said
there was a space in it.
63
00:02:49,460 --> 00:02:52,210
This was a mistake,
I'm sorry, I'll go.
64
00:02:52,260 --> 00:02:54,060
Ryan and I broke up.
65
00:02:57,380 --> 00:02:59,090
Do you want me to have
a word with him?
66
00:02:59,140 --> 00:03:00,890
I mean, I can tell him
it was all my fault.
67
00:03:00,940 --> 00:03:02,210
No, I... I broke it off.
68
00:03:02,260 --> 00:03:04,650
He'll make an amazing
husband to somebody.
69
00:03:04,700 --> 00:03:06,890
I'm just... I'm not ready.
70
00:03:06,940 --> 00:03:09,530
~ You having a spring clean?
~ Yeah, er...
71
00:03:09,580 --> 00:03:12,210
~ I'm moving.
~ I heard that the rent
round here is crazy town.
72
00:03:12,260 --> 00:03:14,450
~ To America.
~ Well, you can start with South Croydon.
73
00:03:14,500 --> 00:03:15,970
It'd make the commute easier.
74
00:03:16,020 --> 00:03:19,930
Actually, I-I saw a listing for
a publishing house in New York.
75
00:03:19,980 --> 00:03:21,130
Editor's assistant.
76
00:03:21,180 --> 00:03:24,530
Shit pay, but, um, it's always been
my dream to work in publishing.
77
00:03:24,580 --> 00:03:26,490
I didn't know you liked books.
78
00:03:26,540 --> 00:03:28,480
I'm an English teacher.
79
00:03:30,540 --> 00:03:32,290
So, when are you leaving?
80
00:03:32,340 --> 00:03:33,680
Tonight.
81
00:03:34,780 --> 00:03:37,450
You know you-you inspired me
to make this change, Andy.
82
00:03:37,500 --> 00:03:40,690
You live on the edge of disaster
and I could do with a bit of that.
83
00:03:40,740 --> 00:03:43,250
Spent my life trying
to be a grown-up and...
84
00:03:43,300 --> 00:03:44,890
it's time to be selfish for a change.
85
00:03:44,940 --> 00:03:47,650
~ Yeah. Doesn't this seem a bit rash, though?
~ You tell me, Andy.
86
00:03:47,700 --> 00:03:51,000
Is there any reason I should
give it a second thought?
87
00:03:52,540 --> 00:03:55,130
I leave for Heathrow at five.
88
00:03:55,180 --> 00:03:58,450
♪ I could never be your woman... ♪
89
00:03:58,500 --> 00:04:00,850
'And that was a classic
track from White Town.
90
00:04:00,900 --> 00:04:04,290
'We're still talking about taking
a plunge and changing your life.'
91
00:04:04,340 --> 00:04:05,690
Hi, caller, what's your name?
92
00:04:05,740 --> 00:04:08,930
Hi, it's, um... Zach.
93
00:04:08,980 --> 00:04:10,890
Hi, Zach, what can we do for you?
94
00:04:10,940 --> 00:04:12,450
Well...
95
00:04:12,500 --> 00:04:14,130
I never thought it would happen to me
96
00:04:14,180 --> 00:04:17,410
and then one day I found
myself falling madly into
97
00:04:17,460 --> 00:04:22,010
a massive case of...
98
00:04:22,060 --> 00:04:23,130
the bed bugs.
99
00:04:23,180 --> 00:04:25,770
All of a sudden, I find out
that the bed bugs are planning
100
00:04:25,820 --> 00:04:29,490
on moving to America and I'm not
sure I want to get rid of them.
101
00:04:29,540 --> 00:04:31,690
No, you always want to
get rid of bed bugs.
102
00:04:31,740 --> 00:04:32,890
Bed bugs are bad.
103
00:04:32,940 --> 00:04:34,010
Hello?
104
00:04:34,060 --> 00:04:35,650
Holy shit!
105
00:04:35,700 --> 00:04:38,250
Great space and wonderful views.
106
00:04:38,300 --> 00:04:39,770
George, what's going on?
107
00:04:39,820 --> 00:04:42,290
The bedroom has terrific light.
108
00:04:42,340 --> 00:04:44,210
And we'll deal with the smell.
109
00:04:44,260 --> 00:04:45,410
Time's up, Andy.
110
00:04:45,460 --> 00:04:48,050
I'm evicting you and suing you
for three grand in back rent.
111
00:04:48,100 --> 00:04:50,250
Oh, no, you're not,
cos check this out.
112
00:04:50,300 --> 00:04:51,410
Boom!
113
00:04:51,460 --> 00:04:54,410
I've just won three and a half grand
for coming third in a song contest.
114
00:04:54,460 --> 00:04:57,170
Ooh, it's a piece of paper
with your name on it.
115
00:04:57,220 --> 00:04:59,770
What good's that to me? I'm done
with the delay tactics, Andy.
116
00:04:59,820 --> 00:05:02,570
~ Game over.
~ Wait! What if I can get you
the money by the end of the day?
117
00:05:02,620 --> 00:05:05,130
I'm leaving for Pilates at five,
that gives you three hours.
118
00:05:05,180 --> 00:05:06,690
After that, I'm changing the locks.
119
00:05:06,740 --> 00:05:09,650
Don't worry about the carpets, we'll
get them industrially cleaned.
120
00:05:09,700 --> 00:05:10,810
No more mystery stains.
121
00:05:10,860 --> 00:05:12,170
They're not mystery stains.
122
00:05:12,220 --> 00:05:14,220
~ They're semen.
~ Eurgh...
123
00:05:16,740 --> 00:05:17,770
What's that about?
124
00:05:17,820 --> 00:05:20,730
Oh, my landlord's kicking me out cos
I haven't paid him his back rent.
125
00:05:20,780 --> 00:05:22,370
~ You haven't got three grand?
~ Fuck off.
126
00:05:22,420 --> 00:05:24,490
I'm still struggling to
pay the 20 grand mortgage
127
00:05:24,540 --> 00:05:25,730
I took out for my coke habit.
128
00:05:25,780 --> 00:05:27,650
Listen, Roly's in a bit of a mood.
129
00:05:27,700 --> 00:05:29,650
Hey! Here's my sunshine!
130
00:05:29,700 --> 00:05:31,690
The pollen's making
my sinusitis play up.
131
00:05:31,740 --> 00:05:34,410
Great. Well, I need you both
at the flat for five on the dot.
132
00:05:34,460 --> 00:05:37,290
~ Why me?
~ I'm making dinner, remember. Don't be late.
133
00:05:37,340 --> 00:05:39,010
Bye, sweetheart.
134
00:05:40,700 --> 00:05:42,650
Did you know that Melodie's
moving to America?
135
00:05:42,700 --> 00:05:44,530
Yes, the school had a
big going-away party.
136
00:05:44,580 --> 00:05:46,930
Why do you care anyway? I thought
you weren't speaking?
137
00:05:46,980 --> 00:05:49,290
I don't care. Whatever.
138
00:05:49,340 --> 00:05:50,970
I think Dad's going
to marry Veronica.
139
00:05:51,020 --> 00:05:53,410
What's the point? I'm already
letting her live with us.
140
00:05:53,460 --> 00:05:55,450
~ Surely that's enough.
~ That must suck for you.
141
00:05:55,500 --> 00:05:57,090
Anyway, why are we eating at five?
142
00:05:57,140 --> 00:05:58,930
Is your mum on one of
her weird diets again?
143
00:05:58,980 --> 00:06:00,890
She's planning my surprise
birthday party.
144
00:06:00,940 --> 00:06:03,570
She thinks she's being clever by
doing it two weeks in advance,
145
00:06:03,620 --> 00:06:06,410
but really it's just like watching
a dog try to solve a Rubik's cube.
146
00:06:06,460 --> 00:06:08,770
I mean, what's so fun about
being in a room full of people
147
00:06:08,820 --> 00:06:10,810
trying to give me a coronary?
148
00:06:10,860 --> 00:06:12,850
I hope I die. That'll teach them.
149
00:06:12,900 --> 00:06:15,210
She's just trying to do something
nice for you. Grow up.
150
00:06:15,260 --> 00:06:17,370
~ You grow up!
~ No, you grow up!
~ No, you grow up!
~ I will!
151
00:06:17,420 --> 00:06:18,410
By cashing this cheque.
152
00:06:18,460 --> 00:06:21,170
I've already lost the car today
- I'm not going to lose the flat.
153
00:06:21,220 --> 00:06:23,850
Welcome to Cash Pig.
154
00:06:23,900 --> 00:06:25,330
Our deals are a squeal.
155
00:06:25,380 --> 00:06:28,130
I would like to cash this
cheque, s'il vous plait.
156
00:06:28,180 --> 00:06:30,250
Sorry. We are out of cash.
157
00:06:31,460 --> 00:06:34,730
Joking! That'd be like a
whorehouse without any whores.
158
00:06:34,780 --> 00:06:36,410
Little man knows what I'm saying.
159
00:06:36,460 --> 00:06:39,330
~ Just so you know - we take a 10% commission.
~ 10%?!
160
00:06:39,380 --> 00:06:42,170
If you've got a problem with that,
you can always go to your bank.
161
00:06:42,220 --> 00:06:45,210
I'm sure they can cash this
in - oh! - two to three days.
162
00:06:45,260 --> 00:06:47,660
~ 10% fine, that's fine.
~ ID, please.
163
00:06:49,140 --> 00:06:56,490
OK, that's 3,150 paid by
Songtest Inc to Andy King.
164
00:06:56,540 --> 00:06:57,810
Songtest?
165
00:06:57,860 --> 00:06:59,250
Can I see that cheque?
166
00:06:59,300 --> 00:07:01,100
No! Don't show him!
167
00:07:04,060 --> 00:07:05,450
That's not your money!
168
00:07:05,500 --> 00:07:07,530
Ha! He's joking! One minute, please.
169
00:07:07,580 --> 00:07:09,690
I can't believe you didn't
tell me our song won!
170
00:07:09,740 --> 00:07:12,050
~ It didn't win. It came third.
~ That was a collaboration.
171
00:07:12,100 --> 00:07:15,490
We need to split it between
Val, Gwen, Casper, Hugo, me...
172
00:07:15,540 --> 00:07:18,010
They'll get their split
after I'm back on my feet.
173
00:07:18,060 --> 00:07:20,690
~ Until then, nobody has to know.
~ But I know!
174
00:07:20,740 --> 00:07:23,130
It's like the first time you
find out how sausage is made.
175
00:07:23,180 --> 00:07:24,330
You can never forget.
176
00:07:24,380 --> 00:07:27,370
If I lose my flat, then I'm going
to be sleeping on your mum's sofa,
177
00:07:27,420 --> 00:07:29,690
touching all your things
when you're at school.
178
00:07:29,740 --> 00:07:32,860
Your towels, your toothbrush,
your embosser...
179
00:07:33,860 --> 00:07:34,970
You wouldn't.
180
00:07:35,020 --> 00:07:37,050
~ Wouldn't I?
~ Uh-oh.
181
00:07:37,100 --> 00:07:40,130
This cheque is made
out to "Andy King."
182
00:07:40,180 --> 00:07:43,530
The name on this ID is
Andrew. I can't cash this.
183
00:07:43,580 --> 00:07:46,130
You're going to have to get them
to write you another cheque.
184
00:07:46,180 --> 00:07:47,610
No, no, no. I need that cash today.
185
00:07:47,660 --> 00:07:49,930
Sorry. My manager won't let me.
186
00:07:51,140 --> 00:07:52,940
But I know a guy...
187
00:08:01,300 --> 00:08:02,730
Hi.
188
00:08:02,780 --> 00:08:06,140
Er, we're here for
the "Exterminator."
189
00:08:18,140 --> 00:08:20,340
Hi, er, Mr...
190
00:08:21,340 --> 00:08:23,170
.. The Exterminator.
191
00:08:23,220 --> 00:08:27,220
We would like the "Total
Kill Package," please.
192
00:08:28,260 --> 00:08:29,690
How much?
193
00:08:29,740 --> 00:08:31,330
Er, th-three grand.
194
00:08:31,380 --> 00:08:35,380
And I can pay you just as
soon as I cash this cheque.
195
00:08:44,260 --> 00:08:45,690
What the fuck are you doing?!
196
00:08:45,740 --> 00:08:46,890
Give me the slip!
197
00:08:46,940 --> 00:08:49,010
Sure. Sorry. Yes, yes, sir.
198
00:08:52,620 --> 00:08:54,420
You wearing a wire?
199
00:08:56,100 --> 00:08:58,690
No, no, no.
200
00:08:58,740 --> 00:09:00,770
No, I've seen Donny Brasco.
201
00:09:00,820 --> 00:09:02,050
Why's he so quiet?
202
00:09:02,100 --> 00:09:04,370
Because he is a dullard.
203
00:09:04,420 --> 00:09:06,410
~ What's your name?
~ It's, er...
204
00:09:06,460 --> 00:09:08,250
J-Joey.
205
00:09:08,300 --> 00:09:11,570
Er, Joey Falcone.
206
00:09:11,620 --> 00:09:13,570
Sounds like you've got
a bit of an accent there.
207
00:09:13,620 --> 00:09:15,610
Sounds like you've got
a bit of an accent there.
208
00:09:15,660 --> 00:09:18,490
What's an American boy
doing knocking about
209
00:09:18,540 --> 00:09:20,610
with a middle-aged English weirdo?
210
00:09:20,660 --> 00:09:24,300
I'm 32! And he's on
an exchange programme.
211
00:09:33,140 --> 00:09:36,210
~ The interest rate's 20%.
~ 20%! That's highway robbery!
212
00:09:36,260 --> 00:09:38,330
The cheque cashiers only took 10!
213
00:09:38,380 --> 00:09:39,810
What a shit accent!
214
00:09:39,860 --> 00:09:42,170
Don't give up your day
job, Dick Van Dyke.
215
00:09:42,220 --> 00:09:44,490
20% will be fine. Kids, eh?
216
00:09:44,540 --> 00:09:47,210
That's a nice painting.
Your kids do it?
217
00:09:47,260 --> 00:09:49,410
No.
218
00:09:49,460 --> 00:09:51,250
My wife did.
219
00:09:51,300 --> 00:09:52,450
It's... It's nice.
220
00:09:52,500 --> 00:09:54,170
Don't lie. It's bloody horrible.
221
00:09:54,220 --> 00:09:57,330
~ I only put it up cos she nagged me.
~ She's got you well by the nuts.
222
00:09:57,380 --> 00:09:59,370
That's because she is
unbelievable in bed,
223
00:09:59,420 --> 00:10:01,770
otherwise I'd have got rid
of her a very long time ago.
224
00:10:01,820 --> 00:10:05,010
She got a face that could blast
the paint off a barn door.
225
00:10:05,060 --> 00:10:08,250
'Ere - my wife is so ugly,
she could make an onion cry.
226
00:10:09,540 --> 00:10:13,040
Your wife's so ugly, she don't
need no Halloween costume.
227
00:10:13,860 --> 00:10:17,650
My wife is so ugly, our wedding
video's in the horror section!
228
00:10:17,700 --> 00:10:20,850
Your-your wife's so ugly that
the Elephant Man's like,
229
00:10:20,900 --> 00:10:22,640
"Eww - no thanks!"
230
00:10:30,260 --> 00:10:31,930
What did you say?
231
00:10:35,620 --> 00:10:37,340
Elephant Man.
232
00:10:39,220 --> 00:10:40,690
Wait there.
233
00:10:43,220 --> 00:10:44,850
Joey Falcone?!
234
00:10:44,900 --> 00:10:47,010
I was masking my
identity, I panicked.
235
00:10:47,060 --> 00:10:49,010
You're one to talk,
you insulted his wife!
236
00:10:49,060 --> 00:10:50,250
I thought we were bantering!
237
00:10:50,300 --> 00:10:53,050
Well, he's going to kill us now.
He's definitely going to kill you.
238
00:10:53,100 --> 00:10:55,770
~ Relax, I've got a plan.
~ What is it?
239
00:10:55,820 --> 00:10:57,210
Run!
240
00:10:57,260 --> 00:11:00,730
Roll Away Your Stone
by Mumford & Sons
241
00:11:00,780 --> 00:11:02,180
Faster!
242
00:11:10,140 --> 00:11:11,500
Oh...
243
00:11:13,020 --> 00:11:15,010
Oh!
244
00:11:15,060 --> 00:11:17,490
Oh, great(!) I lose my flat
in an hour and a half.
245
00:11:17,540 --> 00:11:20,290
How about one of those payday loans?
They give those to anyone.
246
00:11:20,340 --> 00:11:22,770
Not if you've got a worse credit
rating than a Greek bank.
247
00:11:22,820 --> 00:11:24,850
~ Excuse me!
~ Sorry, we don't have any change.
248
00:11:24,900 --> 00:11:26,890
I don't want change. I want sleep.
249
00:11:26,940 --> 00:11:29,570
~ Now move along, we're full up here.
~ Hang on.
250
00:11:29,620 --> 00:11:32,970
~ I'm not homeless.
~ You sure? That jacket screams homeless.
251
00:11:33,020 --> 00:11:34,530
It's vintage!
252
00:11:34,580 --> 00:11:37,290
He's going for that,
um, hobo chic look.
253
00:11:37,340 --> 00:11:39,850
I sat outside a Greggs
yesterday for eight hours.
254
00:11:39,900 --> 00:11:41,410
Does that sound chic to you?
255
00:11:41,460 --> 00:11:42,850
No.
256
00:11:42,900 --> 00:11:46,890
My life is not some trendy fashion
statement for you to appropriate.
257
00:11:46,940 --> 00:11:49,490
Now, shove off before
I get my mates involved.
258
00:11:49,540 --> 00:11:52,210
Steve over there did three
tours of Afghanistan.
259
00:11:52,260 --> 00:11:54,170
He's a walking Jacob's Ladder.
260
00:11:54,220 --> 00:11:58,320
Well, go on, then! I'm not going
to roll out the red carpet for you.
261
00:11:58,460 --> 00:12:00,330
Carpet.
262
00:12:00,380 --> 00:12:03,610
Carpet. Thank you! Thank you!
263
00:12:03,660 --> 00:12:05,020
Bonny?
264
00:12:06,860 --> 00:12:08,970
~ Bonny!
~ Ugh. A rat.
265
00:12:09,020 --> 00:12:10,410
She wasn't a rat!
266
00:12:10,460 --> 00:12:12,410
She was my friend!
267
00:12:12,460 --> 00:12:14,010
Hey, guys!
268
00:12:14,060 --> 00:12:17,660
He...killed... Bonny!
269
00:12:25,580 --> 00:12:27,920
~ You guys need a lift?
~ Shit, yes!
270
00:12:30,940 --> 00:12:33,250
What was that all about?
271
00:12:33,300 --> 00:12:35,610
We was just being chased by
a bunch of deranged tramps.
272
00:12:35,660 --> 00:12:37,530
That's wild. So where to, lads?
273
00:12:37,580 --> 00:12:39,610
Just down the road
to Carpet Brothers?
274
00:12:39,660 --> 00:12:41,010
~ Thanks for this.
~ No probs.
275
00:12:41,060 --> 00:12:43,330
It's all about people helping people.
276
00:12:43,380 --> 00:12:47,730
I'm Blake, this is Archie,
Winston, Raymond and Carter.
277
00:12:47,780 --> 00:12:49,570
Welcome to our humble tour van.
278
00:12:49,620 --> 00:12:51,810
~ Are you guys in a band?
~ No, no.
279
00:12:51,860 --> 00:12:53,010
We're a collective.
280
00:12:53,060 --> 00:12:57,490
Bands come with all this baggage
of hierarchy and commercial gain.
281
00:12:57,540 --> 00:12:59,530
And we are just in it for the music.
282
00:12:59,580 --> 00:13:02,090
That's why we only use
equipment made pre-'79.
283
00:13:02,140 --> 00:13:03,890
That's what I'm talking
about! You know?
284
00:13:03,940 --> 00:13:06,610
You can say what you like about
technological advancement,
285
00:13:06,660 --> 00:13:09,290
but for me, it really doesn't
get any better than Phil Spector
286
00:13:09,340 --> 00:13:11,850
~ and his "Wall of Sound."
~ Didn't Phil Spector kill someone?
287
00:13:11,900 --> 00:13:14,010
Yeah, but I mean,
come on, Be My Baby?
288
00:13:14,060 --> 00:13:17,250
~ So, er, you guys doing a
lot of touring at the moment?
~ Yeah.
289
00:13:17,300 --> 00:13:20,730
~ We've been on the road for a year.
~ Live performance is a dying art.
290
00:13:20,780 --> 00:13:23,650
And it's getting to meet
old timers like you
291
00:13:23,700 --> 00:13:25,370
that makes it all
worthwhile, you know?
292
00:13:25,420 --> 00:13:28,930
~ What kind of music do you play?
~ Just music-music, I guess.
293
00:13:28,980 --> 00:13:31,650
We don't really go in
for trends or genres.
294
00:13:31,700 --> 00:13:33,730
Yeah, but, um, who
are your influences?
295
00:13:33,780 --> 00:13:35,890
Again, we don't believe
in influences, really.
296
00:13:35,940 --> 00:13:37,050
But, I mean, you look like
297
00:13:37,100 --> 00:13:39,090
you've got some sort
of folky vibe going on?
298
00:13:39,140 --> 00:13:40,570
~ You must listen to Jim Croce?
~ Who?
299
00:13:40,620 --> 00:13:43,130
Jim Croce - Operator,
Time In A Bottle?
300
00:13:43,180 --> 00:13:45,810
~ Have you heard of James Taylor?
~ James Taylor?
301
00:13:45,860 --> 00:13:49,530
~ Carole King? I mean, you're
fucking with me? Tapestry?
~ No...
302
00:13:49,580 --> 00:13:53,530
~ Johnny Cash?
~ Yes, yeah. The guy from
the Joaquin Phoenix movie.
303
00:13:53,580 --> 00:13:55,810
I like that one Adele song
- Make You Feel My Love?
304
00:13:55,860 --> 00:13:58,290
~ That's a Dylan cover!
~ Why is all this so important to you?
305
00:13:58,340 --> 00:13:59,650
Because music is an evolution.
306
00:13:59,700 --> 00:14:02,210
How can you move forward if you
don't know where you've been?
307
00:14:02,260 --> 00:14:04,650
Forget it. I don't know why I'm
getting worked up about it.
308
00:14:04,700 --> 00:14:07,370
~ It's not like you're signed or anything.
~ Oh, no, we're signed.
309
00:14:07,420 --> 00:14:10,570
To Sony. We're supporting Mumford
& Sons on their reunion tour.
310
00:14:10,620 --> 00:14:12,730
~ Oh, hipsters.
~ Did you just call us hipsters?
311
00:14:12,780 --> 00:14:14,650
I think he might have
said "tipsters."
312
00:14:14,700 --> 00:14:16,890
"If you see something, say
something," right, guys?
313
00:14:16,940 --> 00:14:18,330
~ We're not hipsters.
~ Oh, yeah.
314
00:14:18,380 --> 00:14:19,890
You just happen to all be dressed
315
00:14:19,940 --> 00:14:22,010
like some sort of
apocalyptic gypsy gang
316
00:14:22,060 --> 00:14:24,090
with facial hair from
the Crimean War.
317
00:14:24,140 --> 00:14:26,730
It takes more than a ukulele
and a tweed jacket
318
00:14:26,780 --> 00:14:28,050
~ to be in a band...
~ Collective.
319
00:14:28,100 --> 00:14:29,530
I hate everything you stand for,
320
00:14:29,580 --> 00:14:32,250
from your roly cigarettes to
your prescription-less glasses
321
00:14:32,300 --> 00:14:34,850
and your artisanal cheese-making
and your male knitting.
322
00:14:34,900 --> 00:14:37,610
You're living in some sort of weird
fictional version of the past
323
00:14:37,660 --> 00:14:38,730
that never existed.
324
00:14:38,780 --> 00:14:41,650
But I've got news for you - you're
not beautiful unique snowflakes.
325
00:14:41,700 --> 00:14:45,010
You're nothing but a
bunch of fucking posers!
326
00:14:45,060 --> 00:14:48,010
You couldn't keep your stupid mouth
shut for five minutes, could you?!
327
00:14:48,060 --> 00:14:51,160
~ They were pricks!
~ Those pricks were trying to help!
328
00:14:58,140 --> 00:14:59,890
I let you down, I let myself down,
329
00:14:59,940 --> 00:15:02,370
but most importantly, I
let Carpet Brothers down.
330
00:15:02,420 --> 00:15:04,090
I let the carpets down.
331
00:15:04,140 --> 00:15:07,690
Since you fired me, I've really
been able to work on myself.
332
00:15:07,740 --> 00:15:09,970
He's friendlier, more
patient, giving.
333
00:15:10,020 --> 00:15:12,850
He's even promised to get me
a microscope for my birthday.
334
00:15:12,900 --> 00:15:15,090
Andy, I don't know
how to tell you this.
335
00:15:15,140 --> 00:15:18,170
Of course you can have your job back.
336
00:15:18,220 --> 00:15:19,810
It's not been the same without you.
337
00:15:19,860 --> 00:15:22,410
I don't want my job back.
338
00:15:22,460 --> 00:15:24,970
I just need to borrow
three grand off you.
339
00:15:25,020 --> 00:15:27,050
Look, I can pay you back
in a couple of days,
340
00:15:27,100 --> 00:15:29,050
as soon as I get this cheque cashed.
341
00:15:29,100 --> 00:15:31,100
Please. For my embosser.
342
00:15:32,740 --> 00:15:34,770
OK, I'll lend you the money.
343
00:15:34,820 --> 00:15:37,020
If you can sell them a carpet.
344
00:15:38,820 --> 00:15:40,570
Hi there. Can I help you?
345
00:15:40,620 --> 00:15:43,370
Er, yeah, we're looking for some
carpeting for his new bedroom.
346
00:15:43,420 --> 00:15:47,210
~ But we're on a budget.
~ Well, we have the best prices in town.
347
00:15:47,260 --> 00:15:51,570
Really? This app says Magic Carpet,
which is just 0.28 miles away,
348
00:15:51,620 --> 00:15:54,850
has a 20% sale on all its stock.
349
00:15:54,900 --> 00:15:58,850
Well, who cares about discounts? It's
all about quality and selection.
350
00:15:58,900 --> 00:16:01,730
Carpet Brothers' carpets are
made from the finest materials,
351
00:16:01,780 --> 00:16:05,330
sourced from all over the world, but
exclusively manufactured in the UK.
352
00:16:05,380 --> 00:16:07,050
~ Who are you?
~ I'm his manager.
353
00:16:07,100 --> 00:16:09,370
Aren't you a little
young to be a manager?
354
00:16:09,420 --> 00:16:11,370
I'm 25. I have a pituitary condition.
355
00:16:11,420 --> 00:16:14,410
~ Oh. Sorry.
~ No worries. It's a common mistake.
356
00:16:14,460 --> 00:16:17,650
Can I talk to you over there
for a second, Mr Manager?
357
00:16:17,700 --> 00:16:20,410
What do you think you're doing?
You're screwing this up for me.
358
00:16:20,460 --> 00:16:22,570
~ Where did you get that shirt?
~ Roopesh gave it to me.
359
00:16:22,620 --> 00:16:23,970
The man's a treasure.
360
00:16:24,020 --> 00:16:27,330
Look, relax. I know retail. I've
read Mary Portas's book twice.
361
00:16:27,380 --> 00:16:28,770
You've got to be firm, but fair.
362
00:16:28,820 --> 00:16:30,810
Sorry about that. Did
anything catch your eye?
363
00:16:30,860 --> 00:16:33,330
What do you think of this carpet,
Louie? I think it's nice.
364
00:16:33,380 --> 00:16:35,690
That one has the very latest
in stain-resistant
365
00:16:35,740 --> 00:16:37,210
and hard-wearing fibres,
366
00:16:37,260 --> 00:16:41,730
and we can offer a 20%
discount for today only.
367
00:16:41,780 --> 00:16:43,730
~ I hate it.
~ Yeah, it's horrible.
368
00:16:43,780 --> 00:16:46,050
No problem. I've got something
I think you'll love.
369
00:16:46,100 --> 00:16:48,650
Take a look at this beauty. I'm
sure your dad will approve.
370
00:16:48,700 --> 00:16:50,810
He's not my dad. He's my stepdad.
371
00:16:50,860 --> 00:16:53,690
Carpet shopping is his
idea of fun bonding time.
372
00:16:53,740 --> 00:16:55,250
I know how exactly what you mean.
373
00:16:55,300 --> 00:16:58,090
My dad's girlfriend's always trying
to get me to Madame Tussauds.
374
00:16:58,140 --> 00:17:00,410
I don't care about the
real life David Beckham,
375
00:17:00,460 --> 00:17:02,090
let alone his stupid wax double.
376
00:17:02,140 --> 00:17:04,490
Um, I mean, I remember
from when I was your age.
377
00:17:04,540 --> 00:17:06,770
Yeah... And all he ever
talks about is work.
378
00:17:06,820 --> 00:17:08,730
I mean, who cares about food science?
379
00:17:08,780 --> 00:17:10,330
Food science can be a lot of fun.
380
00:17:10,380 --> 00:17:12,770
Do you know how they measure
calories? By blowing food up.
381
00:17:12,820 --> 00:17:15,490
~ Really?
~ Yeah. That's my third career choice.
382
00:17:15,540 --> 00:17:18,930
Er, before I fell in love
with carpets, of course.
383
00:17:18,980 --> 00:17:21,610
Let's just say that you're
a solitary grizzly bear.
384
00:17:21,660 --> 00:17:23,850
You start having feelings for a fox.
385
00:17:23,900 --> 00:17:29,210
She's smart and cute, with soft
hair and quirky sense of humour.
386
00:17:29,260 --> 00:17:31,130
But she's still a fox.
387
00:17:31,180 --> 00:17:34,850
And she might lift you up with
all of her foxy qualities.
388
00:17:34,900 --> 00:17:36,770
But you're just going
to drag her down
389
00:17:36,820 --> 00:17:39,220
with all your bear shit, you know?
390
00:17:39,620 --> 00:17:41,850
I saw a pig doing a goat on YouTube.
391
00:17:41,900 --> 00:17:45,010
And he's always buying me
stuff to make me like him.
392
00:17:45,060 --> 00:17:47,650
Hm, exploiting their
insecurities for material gain.
393
00:17:47,700 --> 00:17:49,130
I hadn't thought of that.
394
00:17:49,180 --> 00:17:52,010
I mean, um, you remind me a lot
of myself when I was your age.
395
00:17:52,060 --> 00:17:53,730
~ You're a weird guy.
~ Thanks.
396
00:17:53,780 --> 00:17:55,810
You know, if you really
want to show him,
397
00:17:55,860 --> 00:17:58,050
you should buy the most
expensive carpet we've got.
398
00:17:58,100 --> 00:18:01,250
We haven't sold an inch of gold
velour in, like, four years.
399
00:18:01,300 --> 00:18:03,770
~ How'd you do it?
~ I guess I'm just a natural salesman.
400
00:18:03,820 --> 00:18:06,530
You never change, Andy. That's
what I love about you.
401
00:18:06,580 --> 00:18:09,250
Right, three grand, to
be paid back asap, OK?
402
00:18:09,300 --> 00:18:11,250
Now, put it away quick,
cos my dad's in...
403
00:18:11,300 --> 00:18:12,840
~ Roopesh!
~ Dad.
404
00:18:13,620 --> 00:18:15,170
This is the company's money.
405
00:18:15,220 --> 00:18:18,290
It belongs to Carpet Brothers,
not Carpet Sons.
406
00:18:18,340 --> 00:18:20,610
~ That sucks.
~ Yeah. I didn't even get to keep the shirt.
407
00:18:20,660 --> 00:18:23,370
If we hurry, maybe we can find
another cheque cashing place.
408
00:18:23,420 --> 00:18:25,970
~ There's got to be one
that doesn't care about...
~ Oi!
~ .. IDs.
409
00:18:26,020 --> 00:18:28,090
There's the guy that
insulted your wife.
410
00:18:28,140 --> 00:18:29,810
~ Leg it!
~ Get him!
411
00:18:51,820 --> 00:18:54,820
♪ Fight for the future
412
00:18:58,420 --> 00:19:01,260
♪ Fight for the future
413
00:19:04,660 --> 00:19:07,570
♪ It's me versus you And
there's nowhere to run
414
00:19:07,620 --> 00:19:10,610
♪ I can see in your eyes
that the moment has come
415
00:19:10,660 --> 00:19:13,770
♪ A man's gotta do
what has gotta be done
416
00:19:13,820 --> 00:19:17,290
♪ There's a dozen of you But
with me, there's just one
417
00:19:17,340 --> 00:19:20,290
♪ Who can recall how
we got to this place?
418
00:19:20,340 --> 00:19:23,330
♪ Let's put aside our differences
and cut to the chase
419
00:19:23,380 --> 00:19:26,650
♪ Cos a kick to the nuts
is like a slap in the face
420
00:19:26,700 --> 00:19:30,090
♪ To the children of tomorrow
and the human race
421
00:19:30,140 --> 00:19:33,090
♪ Fight for the future
422
00:19:33,140 --> 00:19:36,890
♪ It's the clash of the titans
Where legends must meet
423
00:19:36,940 --> 00:19:39,450
♪ Fight for the future
424
00:19:39,500 --> 00:19:42,730
♪ We'll be pounding the ground
to the beat of the street
425
00:19:42,780 --> 00:19:45,890
♪ Pow, pow, pow Fuckin' holy cow
426
00:19:45,940 --> 00:19:48,930
♪ The only thing that matters
is we're dancing now
427
00:19:48,980 --> 00:19:52,170
♪ Moving our feet as
fast as time allows
428
00:19:52,220 --> 00:19:55,170
♪ As we fight through the night
to make everything right
429
00:19:55,220 --> 00:19:59,290
♪ And use all of our
might to dance all night
430
00:19:59,340 --> 00:20:02,330
♪ Fight for the future
431
00:20:02,380 --> 00:20:05,970
♪ Don't punch my...
Don't punch my face
432
00:20:06,020 --> 00:20:08,730
♪ Fight for the future
433
00:20:08,780 --> 00:20:12,250
♪ Don't touch my...
Don't touch my face
434
00:20:12,300 --> 00:20:14,730
♪ Fight for the future
435
00:20:14,780 --> 00:20:18,770
♪ No, not the... No, not the face
436
00:20:18,820 --> 00:20:21,370
♪ Fight for the future
437
00:20:21,420 --> 00:20:26,010
♪ Don't punch my...
Don't punch my face
438
00:20:26,060 --> 00:20:29,090
~ ♪ Fight for the future... ♪
~ Uncle Andy? Uncle Andy?
439
00:20:29,140 --> 00:20:30,610
Uncle Andy?
440
00:20:39,900 --> 00:20:44,410
My wife might be a minger,
but she's my minger.
441
00:20:44,460 --> 00:20:47,090
So, in future, you
be a bit more tactful.
442
00:20:47,140 --> 00:20:48,650
You cunt.
443
00:20:51,820 --> 00:20:54,980
You took Bonny, so I'm going to
take something you care about.
444
00:20:57,540 --> 00:21:00,940
It's tramps like you that give
the homeless a bad name.
445
00:21:04,140 --> 00:21:07,770
We might be hipsters,
but you're mean.
446
00:21:07,820 --> 00:21:11,380
And FYI, Hurt is my favourite
Johnny Cash song, so...
447
00:21:12,380 --> 00:21:14,650
That's a Nine Inch Nails cover.
448
00:21:17,380 --> 00:21:18,610
Oh, 15 minutes.
449
00:21:18,660 --> 00:21:21,410
I'm going to be living on the street,
selling my body for cash.
450
00:21:21,460 --> 00:21:24,370
No shame in that. Prostitution's
one of the oldest professions.
451
00:21:24,420 --> 00:21:27,570
I could make you a website.
How about RandyAndy.net?
452
00:21:27,620 --> 00:21:29,620
Dot net's much sluttier.
453
00:21:32,700 --> 00:21:34,570
Or we could just go on the run.
454
00:21:34,620 --> 00:21:36,050
I wouldn't have to go to this party
455
00:21:36,100 --> 00:21:37,890
or watch my dad get
married to Veronica.
456
00:21:37,940 --> 00:21:41,090
You could live a life without burden.
We could ramble and pick fruit.
457
00:21:41,140 --> 00:21:43,570
We could work on our art and
push each other to be better,
458
00:21:43,620 --> 00:21:45,130
like Van Gogh and Gauguin,
459
00:21:45,180 --> 00:21:47,690
except without all the
ear-lopping and suicide.
460
00:21:47,740 --> 00:21:50,740
And giving syphilis to
all those Tahitian women.
461
00:21:54,060 --> 00:21:55,410
I have a confession.
462
00:21:55,460 --> 00:21:57,770
~ I set your phone 15 minutes fast.
~ Wait, what?
463
00:21:57,820 --> 00:22:00,610
I thought it would help you with
your lateness. It didn't work.
464
00:22:00,660 --> 00:22:03,010
But... good news is, we've
got some more time.
465
00:22:03,060 --> 00:22:05,210
But who do we know with
a spare three grand?
466
00:22:05,260 --> 00:22:07,730
~ Are you are having a fucking laugh?
~ I told you he'd say that.
467
00:22:07,780 --> 00:22:10,210
Look, Val, I know I've
brought this on myself,
468
00:22:10,260 --> 00:22:12,930
but if you help me get
out of the hole I'm in,
469
00:22:12,980 --> 00:22:14,970
I swear I'll start doing
things differently.
470
00:22:15,020 --> 00:22:16,450
You know, from tomorrow.
471
00:22:16,500 --> 00:22:19,130
Or the day after that, definitely.
I'll do whatever it takes.
472
00:22:19,180 --> 00:22:21,090
I'll let you kick me
in the balls, or...
473
00:22:21,140 --> 00:22:23,370
~ Shut the fuck up, Andy.
~ I told you he'd say that, too.
474
00:22:23,420 --> 00:22:24,810
All right, we'll leave.
475
00:22:24,860 --> 00:22:26,770
~ How much do you need?
~ Seriously?
476
00:22:26,820 --> 00:22:28,650
I knew a lad like you once.
477
00:22:28,700 --> 00:22:30,370
Moving through life without purpose,
478
00:22:30,420 --> 00:22:33,370
people treating him like a
freak for the way he was born.
479
00:22:33,420 --> 00:22:36,170
He didn't have anyone there for
him when the chips were down.
480
00:22:36,220 --> 00:22:37,490
I get it.
481
00:22:37,540 --> 00:22:39,290
That freaky kid was you.
482
00:22:39,340 --> 00:22:42,970
~ I'm talking about my cousin
Billy with cerebral palsy.
~ Oh.
483
00:22:43,020 --> 00:22:47,450
Anyway, they say that life
is like a roller-coaster.
484
00:22:47,500 --> 00:22:49,930
Now, some people, they
have a grand old time.
485
00:22:49,980 --> 00:22:53,130
Some people cry and scream
their heads off.
486
00:22:53,180 --> 00:22:54,890
Some just vomit.
487
00:22:54,940 --> 00:22:59,810
And others close their eyes and try
and make the whole world disappear.
488
00:22:59,860 --> 00:23:02,050
I know! The ride's
what you make of it.
489
00:23:02,100 --> 00:23:05,730
~ You've just got to enjoy the roller-coaster.
~ No, twat!
490
00:23:05,780 --> 00:23:08,970
I'm trying to tell you that the
fair has more than one ride.
491
00:23:09,020 --> 00:23:11,290
You don't have to be
on the roller-coaster.
492
00:23:11,340 --> 00:23:14,290
You can go on the... the
teacups or the Ferris wheel
493
00:23:14,340 --> 00:23:16,610
or the whack-a-mole.
494
00:23:16,660 --> 00:23:20,090
So, today, Andy, I'm going
to buy you a new ticket
495
00:23:20,140 --> 00:23:22,450
to get on a different ride.
496
00:23:22,500 --> 00:23:24,770
And you'd better fucking use it.
497
00:23:28,140 --> 00:23:30,370
~ I've got your money.
~ With two minutes to spare.
498
00:23:30,420 --> 00:23:32,410
I bet you didn't think
that was going to happen.
499
00:23:32,460 --> 00:23:34,090
I have to say, I'm impressed.
500
00:23:34,140 --> 00:23:36,690
~ I'm still evicting you, though.
~ What? But he got your money.
501
00:23:36,740 --> 00:23:39,090
That he owed me. I won't
have to sue. We're square.
502
00:23:39,140 --> 00:23:41,890
I'll be the best tenant ever. I'll
even fix the hole in the wall.
503
00:23:41,940 --> 00:23:43,650
~ What hole in the wall?
~ I mean...
~ Sorry.
504
00:23:43,700 --> 00:23:46,090
That couple have already put
down a four-month deposit.
505
00:23:46,140 --> 00:23:47,850
I'll give you the
weekend to move out.
506
00:23:47,900 --> 00:23:51,020
I'd throw out your mattress. The
upstairs tenant reported bedbugs.
507
00:23:54,140 --> 00:23:57,130
You're 35 minutes late.
The food is totally cold.
508
00:23:57,180 --> 00:24:00,250
~ Ohhh, the food.
~ Shit. We really were having an early dinner.
509
00:24:00,300 --> 00:24:02,570
What else did you
think was happening?
510
00:24:02,620 --> 00:24:05,210
Surprise!
511
00:24:05,260 --> 00:24:07,850
Oh, wow. Um, I had no idea.
512
00:24:07,900 --> 00:24:11,300
~ Well, thanks, guys.
~ Only the best for our birthday boy.
513
00:24:15,820 --> 00:24:18,690
Er, Dad, I believe there was
something you wanted to tell me.
514
00:24:18,740 --> 00:24:20,890
~ Oh, it can wait till later.
~ Let's do it now.
515
00:24:20,940 --> 00:24:23,450
It can be a... a dual celebration.
516
00:24:23,500 --> 00:24:24,850
OK.
517
00:24:24,900 --> 00:24:27,770
Well, um, Veronica,
do you want to...?
518
00:24:27,820 --> 00:24:31,010
Er, Roly, guys, Sam...
519
00:24:31,060 --> 00:24:32,610
and Bruce.
520
00:24:32,660 --> 00:24:35,610
Um, Veronica and I...
521
00:24:35,660 --> 00:24:37,730
are getting married.
522
00:24:37,780 --> 00:24:41,330
~ Yeah!
~ Aw, congratulations.
523
00:24:44,260 --> 00:24:47,170
(Microscope, microscope, microscope.)
524
00:24:47,220 --> 00:24:50,090
~ It's a telescope.
~ That is so cool.
525
00:24:50,140 --> 00:24:53,140
Yeah, yeah... Actually,
yeah, it is. Thanks, Dad.
526
00:24:58,500 --> 00:25:00,970
You know, you can always
live with us, if you want.
527
00:25:01,020 --> 00:25:03,370
~ I wouldn't mind.
~ Thank you.
528
00:25:03,420 --> 00:25:06,020
Your embosser will
be safe, I promise.
529
00:25:08,380 --> 00:25:10,690
You know, as far as
wicked stepmothers go,
530
00:25:10,740 --> 00:25:12,530
you could do a lot worse.
531
00:25:12,580 --> 00:25:14,210
Yeah, I suppose.
532
00:25:14,260 --> 00:25:16,290
Dad's entitled to a bit of happiness.
533
00:25:16,340 --> 00:25:18,330
And when love's staring
you in the face,
534
00:25:18,380 --> 00:25:20,370
you'd be a fool to
kick it in the teeth.
535
00:25:20,420 --> 00:25:23,770
Even if it does have a
subscription to Hello! magazine.
536
00:25:23,820 --> 00:25:25,620
Be back in a second.
537
00:25:27,940 --> 00:25:30,530
Be honest. Did you
know about the party?
538
00:25:30,580 --> 00:25:33,050
No. No, you got me. Total surprise.
539
00:25:33,100 --> 00:25:36,620
~ You know that Bruce really helped
me put all this all together.
~ Cool.
540
00:25:38,220 --> 00:25:41,330
How would you feel about him
being around a little bit more?
541
00:25:41,380 --> 00:25:42,930
How much more?
542
00:25:42,980 --> 00:25:47,020
Well, we were thinking of,
um... of moving in together.
543
00:25:49,260 --> 00:25:54,050
What, like, um... me, you, Bruce
544
00:25:54,100 --> 00:25:56,890
and... and Tiffany?
545
00:25:56,940 --> 00:25:59,770
Well, Tiff's joint custody
like you, so...
546
00:25:59,820 --> 00:26:01,890
so sometimes, yeah.
547
00:26:01,940 --> 00:26:04,650
But, you know, we'll figure it out.
548
00:26:04,700 --> 00:26:07,650
~ Great.
~ Yeah?
~ Yeah.
549
00:26:07,700 --> 00:26:09,820
Yeah? I love you. Mwah!
550
00:26:12,820 --> 00:26:14,490
So, now you know my sob story.
551
00:26:14,540 --> 00:26:17,090
The worst thing that could've
happened, happened.
552
00:26:17,140 --> 00:26:18,900
And you know what?
553
00:26:20,020 --> 00:26:21,610
I don't even care.
554
00:26:21,660 --> 00:26:26,770
~ I'm going to start a new
chapter in my life. Only...
~ 'Only?'
555
00:26:26,820 --> 00:26:31,090
Well, it's too late. My
foxy bedbug has left me.
556
00:26:31,140 --> 00:26:34,050
~ She went to Heathrow at five.
~ Well, then there's still time.
557
00:26:34,100 --> 00:26:37,210
It's six o'clock now, so
unless you've got a DeLorean
558
00:26:37,260 --> 00:26:39,370
or a magic police box lying around...
559
00:26:39,420 --> 00:26:41,810
'If she left at five for
an international flight,'
560
00:26:41,860 --> 00:26:43,850
the flight doesn't leave
until eight or nine.
561
00:26:43,900 --> 00:26:47,100
~ I've still got time?
~ Yes, dummy, you still have time.
562
00:26:47,780 --> 00:26:50,010
Sam! I need to borrow your car keys.
563
00:26:50,060 --> 00:26:51,890
~ What for?
~ I need to cause a disaster.
564
00:26:51,940 --> 00:26:54,940
OK, but you'd better not
change my radio presets.
565
00:27:00,340 --> 00:27:03,650
Melodie, I was about to call you.
Please say you haven't left yet.
566
00:27:03,700 --> 00:27:05,450
'Andy, who's Melodie?'
567
00:27:05,500 --> 00:27:08,810
Teresa? Ah... Um, I'm sorry.
I can't talk right now.
568
00:27:08,860 --> 00:27:10,770
'Don't worry. I won't keep you long.'
569
00:27:10,820 --> 00:27:12,930
I just wanted you to know
my husband's left me.
570
00:27:12,980 --> 00:27:15,930
Oh, shit. I'm... sorry.
571
00:27:15,980 --> 00:27:19,450
Well, not your fault. Finding
my pregnancy test didn't help.
572
00:27:19,500 --> 00:27:21,650
He had a vasectomy 20 years ago.
573
00:27:21,700 --> 00:27:24,100
~ Uh-huh.
~ 'Are you listening, Andy?'
574
00:27:26,100 --> 00:27:27,410
I'm pregnant.
575
00:27:27,460 --> 00:27:29,530
'So much for the menopause.
576
00:27:30,620 --> 00:27:31,890
'Andy?'
577
00:27:34,260 --> 00:27:37,690
♪ Still don't know
what I was waiting for
578
00:27:37,740 --> 00:27:40,730
♪ And my time was running wild
579
00:27:40,780 --> 00:27:43,010
♪ A million dead-end streets and...
580
00:27:43,060 --> 00:27:46,330
♪ Every time I thought
I'd got it made
581
00:27:46,380 --> 00:27:48,010
♪ It seemed the taste... ♪
582
00:27:48,060 --> 00:27:50,370
Do you want to go for a drive?
583
00:27:50,420 --> 00:27:52,050
Where?
584
00:27:52,100 --> 00:27:53,930
Anywhere.
585
00:27:53,980 --> 00:27:55,650
Sounds perfect.
586
00:27:55,700 --> 00:27:58,300
♪ I've never caught a glimpse
587
00:27:59,740 --> 00:28:03,020
♪ How the others must see the faker
588
00:28:04,100 --> 00:28:06,810
♪ I'm much too fast to take that test
589
00:28:06,860 --> 00:28:09,090
♪ Ch-Ch-Ch-Ch-Changes
590
00:28:09,140 --> 00:28:11,610
♪ Turn and face the stranger
591
00:28:11,660 --> 00:28:13,410
♪ Ch-Ch-Changes
592
00:28:13,460 --> 00:28:16,170
♪ Don't wanna be a richer man
593
00:28:16,220 --> 00:28:18,690
♪ Ch-Ch-Ch-Ch-Changes
594
00:28:18,740 --> 00:28:20,970
♪ Turn and face the stranger
595
00:28:21,020 --> 00:28:23,130
♪ Ch-Ch-Changes
596
00:28:23,180 --> 00:28:25,850
♪ Just gonna have to
be a different man
597
00:28:25,900 --> 00:28:28,770
♪ Time may change me
598
00:28:28,820 --> 00:28:32,220
♪ But I can't trace time
599
00:28:38,020 --> 00:28:39,500
♪ Ooh, yeah
600
00:28:43,220 --> 00:28:45,690
♪ Time may change me
601
00:28:45,740 --> 00:28:48,570
♪ But I can't trace time
602
00:28:48,620 --> 00:28:51,730
♪ I said that time may change me
603
00:28:51,780 --> 00:28:56,540
♪ But I can't trace time. ♪
48619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.