Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,900 --> 00:00:10,090
Trick or treat!
2
00:00:10,140 --> 00:00:11,530
Andy, what are you doing here?
3
00:00:11,580 --> 00:00:13,770
I told you never to come
without an invitation.
4
00:00:13,820 --> 00:00:15,890
I haven't heard from you
in a couple of weeks,
5
00:00:15,940 --> 00:00:19,210
so I thought I'd surprise you and
be spontaneous and fun-loving.
6
00:00:19,260 --> 00:00:21,930
My husband's home. And the
neighbour's blinds are open.
7
00:00:21,980 --> 00:00:23,210
(Well, in that case...)
8
00:00:23,260 --> 00:00:26,090
Can I interest you in some
Jehovah's Witness literature?
9
00:00:26,140 --> 00:00:29,970
Andy, I think we're done.
10
00:00:30,020 --> 00:00:31,850
You're getting too attached.
11
00:00:31,900 --> 00:00:34,810
What? No, I'm not, see?
12
00:00:34,860 --> 00:00:36,690
You sent me 20 naked selfies.
13
00:00:36,740 --> 00:00:40,740
I know, I was kind of going for
that flip book approach, you know?
14
00:00:42,260 --> 00:00:46,050
I love my husband. I don't
want to ruin my marriage.
15
00:00:46,100 --> 00:00:49,090
OK. You know... We
can just be friends.
16
00:00:49,140 --> 00:00:52,610
You? Want to be friends? You
can't be friends with women.
17
00:00:52,660 --> 00:00:54,170
Why not? I love women.
18
00:00:54,220 --> 00:00:55,330
I haven't known you long
19
00:00:55,380 --> 00:00:58,330
but long enough to know that
you break everything you love.
20
00:00:58,380 --> 00:01:01,480
If you really love women,
you'll leave them alone.
21
00:01:07,820 --> 00:01:09,020
Andy?
22
00:01:11,940 --> 00:01:13,450
~ Shelley?
~ You all right?
23
00:01:13,500 --> 00:01:16,250
Yeah, I'm just doing
some... Light reading.
24
00:01:16,300 --> 00:01:18,210
In the feminist book section?
25
00:01:18,260 --> 00:01:20,930
Yeah, it's part of
my new, er, overhaul.
26
00:01:20,980 --> 00:01:22,730
I'm eating goji berries now as well.
27
00:01:22,780 --> 00:01:24,250
Good for you. How are things?
28
00:01:24,300 --> 00:01:26,890
Yeah, good. I mean, the
music stuff is picking up.
29
00:01:26,940 --> 00:01:29,170
How about you, you still
doing party gigs?
30
00:01:29,220 --> 00:01:30,970
No, I quit. I couldn't
stand it any more.
31
00:01:31,020 --> 00:01:34,130
I started working for a label. I'm
a music video commissioner now.
32
00:01:34,180 --> 00:01:35,610
Oh, you joined the enemy?
33
00:01:35,660 --> 00:01:37,530
I get to nurture new
acts, see loads of gigs.
34
00:01:37,580 --> 00:01:38,770
Happiest I've ever been.
35
00:01:38,820 --> 00:01:41,010
Except for that time that
me and you were together?
36
00:01:41,060 --> 00:01:42,970
Yeah. Of course.
37
00:01:43,020 --> 00:01:45,130
Look, I... I'm sorry about...
38
00:01:45,180 --> 00:01:48,250
Andy, it's fine. Going out with you
was an important part of my life.
39
00:01:48,300 --> 00:01:50,210
I mean, my self-esteem
was at an all time low
40
00:01:50,260 --> 00:01:51,970
and my career was going nowhere.
41
00:01:52,020 --> 00:01:56,010
But, you know, I had to hit rock
bottom to pick myself up again.
42
00:01:56,060 --> 00:01:58,210
Well, you know, glad
that I could help.
43
00:01:58,260 --> 00:02:00,130
So, you seeing anyone?
44
00:02:00,180 --> 00:02:02,610
Yeah. Lyle. For about a year now.
45
00:02:02,660 --> 00:02:05,050
He likes Mumford & Sons,
you'd hate him. You?
46
00:02:05,100 --> 00:02:06,770
Nah. No. No, no.
47
00:02:06,820 --> 00:02:08,770
Just taking time for myself, really.
48
00:02:08,820 --> 00:02:10,450
Practically living like a monk.
49
00:02:10,500 --> 00:02:13,700
~ How's Errol?
~ Yeah, he's good. You know, still weird.
50
00:02:14,220 --> 00:02:17,490
Look, do you want to maybe, um,
get a bite to eat some time?
51
00:02:17,540 --> 00:02:18,890
You know, just as friends?
52
00:02:18,940 --> 00:02:20,250
You want to be just friends?
53
00:02:20,300 --> 00:02:23,010
Yeah, why not? I mean, you're
seeing Mumford & Sons
54
00:02:23,060 --> 00:02:24,770
and I've taken a vow of celibacy.
55
00:02:24,820 --> 00:02:26,890
I'm not monk-ing about.
56
00:02:26,940 --> 00:02:28,770
Yeah, maybe some time.
57
00:02:28,820 --> 00:02:30,250
Yeah, sounds goo...
58
00:02:30,300 --> 00:02:31,500
Whoo!
59
00:02:33,860 --> 00:02:35,890
Um, er, how long?
60
00:02:35,940 --> 00:02:38,770
Eight months. You're still
happy being friends, right?
61
00:02:38,820 --> 00:02:41,210
Baby, maybe. Definitely.
62
00:02:41,260 --> 00:02:43,200
Nice seeing you, Andy.
63
00:02:48,900 --> 00:02:50,930
Hello?
64
00:02:50,980 --> 00:02:52,410
Andy, what are you doing here?
65
00:02:52,460 --> 00:02:55,410
~ Shelley's pregnant.
~ Great, but you can't just
come in out of the blue.
66
00:02:55,460 --> 00:02:56,930
I gave you the key for emergencies.
67
00:02:56,980 --> 00:03:00,410
Shelley's knocked up, this is an
emergency. She looked so happy.
68
00:03:00,460 --> 00:03:02,810
I've never made anyone
that happy. Is Errol in?
69
00:03:02,860 --> 00:03:05,290
Er, no, he's just, he's,
er, he's getting his costume
70
00:03:05,340 --> 00:03:06,850
for the school Halloween party.
71
00:03:06,900 --> 00:03:08,690
I'll just crash here
until he gets back.
72
00:03:08,740 --> 00:03:10,480
No! You should go.
73
00:03:11,340 --> 00:03:13,170
Have you got someone here?
74
00:03:13,220 --> 00:03:15,090
Yeah, right(!) I wish.
75
00:03:15,140 --> 00:03:17,690
Yeah, the only action I'm getting
is my spinning class.
76
00:03:17,740 --> 00:03:20,690
"Earn the burn", "Spin to win"...
77
00:03:20,740 --> 00:03:21,970
Fine, I'll go.
78
00:03:22,020 --> 00:03:24,970
No! No. You should stay.
79
00:03:25,020 --> 00:03:26,620
Are you hungry?
80
00:03:29,980 --> 00:03:32,250
~ Hey, sweetie. How'd it go?
~ It was a nightmare.
81
00:03:32,300 --> 00:03:35,090
I wanted to go as Isaac Newton
but they ran out of baroque wigs.
82
00:03:35,140 --> 00:03:37,130
Oh, no! I hate it when that happens.
83
00:03:37,180 --> 00:03:39,530
If I go wearing these clothes,
holding a Guardian,
84
00:03:39,580 --> 00:03:40,970
could I pass for Edward Snowden?
85
00:03:41,020 --> 00:03:42,530
~ Oh, shit.
~ What?
~ Amy's dropped out.
86
00:03:42,580 --> 00:03:44,690
We're a chaperone short
for the party tonight.
87
00:03:44,740 --> 00:03:46,930
It's just a bunch of geeky
kids, how many chaperones
88
00:03:46,980 --> 00:03:48,050
~ do you need?
~ An army.
89
00:03:48,100 --> 00:03:51,210
Last year, there were smoke bombs in
the faculty lounge, laxatives in the
90
00:03:51,260 --> 00:03:54,290
punch bowl, chilli oil on the toffee
apples, an unplanned pregnancy...
91
00:03:54,340 --> 00:03:56,210
Sounds like an average
night out in Camden.
92
00:03:56,260 --> 00:03:57,650
Why don't you chaperone then?
93
00:03:57,700 --> 00:04:01,730
~ Hell, no.
~ Mum, I like Uncle Andy, and even
I think that's a horrible idea.
94
00:04:01,780 --> 00:04:02,970
Come on, you can handle kids.
95
00:04:03,020 --> 00:04:05,160
Plus, Melodie will be there.
96
00:04:05,620 --> 00:04:07,090
No.
97
00:04:07,140 --> 00:04:09,050
No, she's taken and I'm busy.
98
00:04:09,100 --> 00:04:10,970
You don't want me there, anyway.
99
00:04:11,020 --> 00:04:12,930
I'll just balls things
up like I normally do.
100
00:04:12,980 --> 00:04:15,410
I always end up an emotional
wreck at these things.
101
00:04:15,460 --> 00:04:17,610
And I always have a chance
to look cool and blow it.
102
00:04:17,660 --> 00:04:21,050
So what if we just decide to not
do our usual shit tonight, guys?
103
00:04:21,100 --> 00:04:24,930
This family is capable of having one
night out, without self-destructing.
104
00:04:24,980 --> 00:04:27,050
We just have to think before we act
105
00:04:27,100 --> 00:04:30,090
or speak or think.
106
00:04:30,140 --> 00:04:31,740
Who is with me?
107
00:04:35,380 --> 00:04:36,970
Fuck it, I'm in.
108
00:04:37,020 --> 00:04:39,410
As long as I get to choose
Edward Snowden's costume.
109
00:04:39,460 --> 00:04:41,210
~ Deal.
~ Wait, what?
110
00:04:41,260 --> 00:04:43,130
Are you sure people
are going to get this?
111
00:04:43,180 --> 00:04:45,890
I don't just look like
an underage mortician?
112
00:04:45,940 --> 00:04:47,250
Relax. You look cool.
113
00:04:47,300 --> 00:04:50,500
I'd better. This costume
has to get me my first kiss.
114
00:04:52,460 --> 00:04:54,330
First kiss?!
115
00:04:54,380 --> 00:04:56,850
No, I mean, no biggy.
116
00:04:56,900 --> 00:04:58,330
You know, nerds bloom late.
117
00:04:58,380 --> 00:05:00,970
Once you're there and have your
own million-dollar software
118
00:05:01,020 --> 00:05:03,770
corporation, women'll be climbing
over each other to get you.
119
00:05:03,820 --> 00:05:05,210
I can't wait that long, though.
120
00:05:05,260 --> 00:05:07,170
Boys who don't hit certain
social milestones
121
00:05:07,220 --> 00:05:08,970
are more likely to
become serial killers!
122
00:05:09,020 --> 00:05:11,850
All right, all right, calm down.
Have you even got a girl in mind?
123
00:05:11,900 --> 00:05:14,010
Ruby. I think she's
been flirting with me.
124
00:05:14,060 --> 00:05:16,090
The other day I asked her
if I could borrow her pen
125
00:05:16,140 --> 00:05:17,410
and she actually gave it to me.
126
00:05:17,460 --> 00:05:21,450
Wow, not a whole pen! What about
that One Direction thing?
127
00:05:21,500 --> 00:05:24,600
Oh, she's moved on. She's
into Mumford & Sons now.
128
00:05:28,220 --> 00:05:30,570
I can't believe you wouldn't
lend me a keyboard.
129
00:05:30,620 --> 00:05:32,250
Keyboards aren't props.
130
00:05:32,300 --> 00:05:34,130
Yeah, but it's not Keytar Cat.
131
00:05:34,180 --> 00:05:36,050
Whatevs, at least I'm
wearing a costume.
132
00:05:36,100 --> 00:05:38,090
~ This is a costume.
~ No-one is going to get it.
133
00:05:38,140 --> 00:05:39,810
People with taste will get it.
134
00:05:39,860 --> 00:05:41,370
The only people that are going to get
135
00:05:41,420 --> 00:05:44,370
~ yours are weird, creepy internet geeks.
~ Hey, Keyboard Cat!
136
00:05:44,420 --> 00:05:45,850
Looking great, guys.
137
00:05:45,900 --> 00:05:47,170
Thanks.
138
00:05:47,220 --> 00:05:49,010
Can you guess what we've come as?
139
00:05:49,060 --> 00:05:51,610
Course. The Specials are
my all-time favourite band.
140
00:05:51,660 --> 00:05:53,210
Rudy rude boys forever!
141
00:05:53,260 --> 00:05:55,290
~ See?
~ What a frightful bunch!
142
00:05:55,340 --> 00:05:57,090
Hi, Ms Vaughn. You look fab.
143
00:05:57,140 --> 00:05:59,090
~ Can you guess what I am?
~ A witch?
144
00:05:59,140 --> 00:06:00,650
I'm a Fairy God Mother.
145
00:06:00,700 --> 00:06:03,450
Ms Vaughn, this is my brother
Andy. He's filling in for Amy.
146
00:06:03,500 --> 00:06:06,050
If you need something filling
in, then I'm your man.
147
00:06:06,100 --> 00:06:09,370
I'm loving the whole MI5 thing.
148
00:06:09,420 --> 00:06:11,210
Spooks is my favourite.
149
00:06:11,260 --> 00:06:12,730
Here are your chaperone badges.
150
00:06:12,780 --> 00:06:15,170
Remember, we don't want
any trouble tonight.
151
00:06:15,220 --> 00:06:18,890
Mr Foster! Hands out
of the punch bowl now!
152
00:06:18,940 --> 00:06:22,450
Girls and boys need at least
one foot between them.
153
00:06:22,500 --> 00:06:25,170
We don't want a repeat of last year.
154
00:06:25,220 --> 00:06:28,320
Of course, I don't have
to worry about you, Errol!
155
00:06:29,900 --> 00:06:32,090
~ Bitch.
~ Errol!
~ What? I said witch.
156
00:06:32,140 --> 00:06:34,680
Which reminds me that I need a drink.
157
00:06:37,100 --> 00:06:41,810
So, I guess we should, er, partner
up as, er, chaperone buddies?
158
00:06:41,860 --> 00:06:43,610
Oh, yeah. Good idea.
159
00:06:43,660 --> 00:06:44,690
Have fun.
160
00:06:44,740 --> 00:06:46,890
Pathetic. They think
they're being subtle.
161
00:06:46,940 --> 00:06:48,970
Seriously. When did you find out?
162
00:06:49,020 --> 00:06:50,770
~ About a month. You?
~ Same.
163
00:06:50,820 --> 00:06:53,810
I was playing Flappy Bird on Bruce's
phone when your mum texted
164
00:06:53,860 --> 00:06:56,290
"I need my meat injection." Cringe.
165
00:06:56,340 --> 00:06:59,090
Are all adults as embarrassing
as this or is it just our parents?
166
00:06:59,140 --> 00:07:00,850
Old people make everything gross.
167
00:07:00,900 --> 00:07:03,850
Hope I'm not as gross as
that if I ever fall in love.
168
00:07:03,900 --> 00:07:05,100
Yeah.
169
00:07:05,940 --> 00:07:07,970
Er, cool suit, by the way.
170
00:07:08,020 --> 00:07:10,010
What? Oh, er, thanks, yeah.
171
00:07:10,060 --> 00:07:13,090
It's from some dumb movie that
Uncle Andy's obsessed with.
172
00:07:13,140 --> 00:07:14,970
It's giving me a bit of a wedgie.
173
00:07:15,020 --> 00:07:18,210
No screaming or running!
And get back inside.
174
00:07:18,260 --> 00:07:21,610
What is there about this night that
turns our little angels into devils?
175
00:07:21,660 --> 00:07:24,810
You tell me. I'm feeling a
little bit devilish myself.
176
00:07:24,860 --> 00:07:26,690
Is Keyboard Cat in heat?
177
00:07:26,740 --> 00:07:29,490
Depends, does 1950s robot
need me to change his oil?
178
00:07:29,540 --> 00:07:31,930
Seriously, can you even
get out of this thing?
179
00:07:31,980 --> 00:07:35,080
You'll be pleased to know
this costume is modular.
180
00:07:38,580 --> 00:07:40,290
Nice try, dipshit.
181
00:07:40,340 --> 00:07:41,730
Hey, that's my dad's!
182
00:07:41,780 --> 00:07:43,980
Well, you can tell your dad...
183
00:07:45,180 --> 00:07:47,250
That he has got shit taste in whisky.
184
00:07:47,300 --> 00:07:48,970
What are you even doing here, loser?
185
00:07:49,020 --> 00:07:51,050
Well, I got finished
slamming your mum early,
186
00:07:51,100 --> 00:07:53,090
so, er, nice costume by the way.
187
00:07:53,140 --> 00:07:54,850
Bit on the nose, don't you think?
188
00:07:54,900 --> 00:07:57,050
What're you supposed to
be, A shit Men in Black?
189
00:07:57,100 --> 00:07:59,290
~ Jake Blues, The Blues Brothers?
~ Never heard of it.
190
00:07:59,340 --> 00:08:01,450
Obviously. It's not a Pixar film.
191
00:08:01,500 --> 00:08:03,050
What a massive dick.
192
00:08:03,100 --> 00:08:04,810
Yeah? That's what your dad said...
193
00:08:04,860 --> 00:08:06,450
When your mum...
194
00:08:06,500 --> 00:08:08,440
Told him how big I was.
195
00:08:09,620 --> 00:08:12,290
Go on, get in there,
that's it, Charlie!
196
00:08:14,660 --> 00:08:16,860
Just friends, you can do this.
197
00:08:17,500 --> 00:08:18,730
That's it, you can do it!
198
00:08:18,780 --> 00:08:20,570
Hey, friend!
199
00:08:20,620 --> 00:08:23,930
Hey, Andy. Nice Matrix costume.
200
00:08:23,980 --> 00:08:25,610
Oh, er, thank you.
201
00:08:25,660 --> 00:08:28,400
What do you think of
mine? Made it myself.
202
00:08:29,820 --> 00:08:32,330
It looks really well-made.
203
00:08:32,380 --> 00:08:34,650
Oh, can I, er, can I tempt you?
204
00:08:35,460 --> 00:08:37,100
Oh, um...
205
00:08:38,220 --> 00:08:39,570
Not right now.
206
00:08:39,620 --> 00:08:41,650
Er, Matrix men don't eat, remember.
207
00:08:41,700 --> 00:08:43,690
Hey kiddies, how's it shaking?
208
00:08:43,740 --> 00:08:46,570
Hey, Ryan. That's a really good
Back to the Future costume.
209
00:08:46,620 --> 00:08:47,690
Do you think?
210
00:08:47,740 --> 00:08:51,170
I was sort of torn between Marty
and George McFly, to be honest.
211
00:08:51,220 --> 00:08:52,970
"I'm your density."
212
00:08:53,020 --> 00:08:55,130
I mean, "Destiny."
213
00:08:55,180 --> 00:08:56,980
Aw, you're so cute.
214
00:08:57,620 --> 00:08:59,620
Keep an eye on this one.
215
00:09:00,940 --> 00:09:04,210
So, um, Melodie said you've got
a really sick discography at home.
216
00:09:04,260 --> 00:09:06,530
Melodie mentioned that
she'd been round my flat?
217
00:09:06,580 --> 00:09:10,050
Yeah, the night you guys
got really mashed up.
218
00:09:10,100 --> 00:09:13,170
Don't look so stricken, Andy,
she tells me everything.
219
00:09:13,220 --> 00:09:16,850
Said that you have the best music
taste out of any guy she'd ever met.
220
00:09:16,900 --> 00:09:18,610
Oh, aside from you, obviously.
221
00:09:18,660 --> 00:09:19,770
Obviously.
222
00:09:19,820 --> 00:09:22,850
But what is most important is
that we hate the same bands.
223
00:09:22,900 --> 00:09:24,290
Mumford & Sons.
224
00:09:24,340 --> 00:09:27,440
I made them break up using
just my psychic powers.
225
00:09:29,820 --> 00:09:31,250
All right?
226
00:09:31,300 --> 00:09:32,810
Yeah.
227
00:09:32,860 --> 00:09:34,930
I saw Alfie spit on those.
228
00:09:38,700 --> 00:09:39,930
We should go and mingle.
229
00:09:39,980 --> 00:09:42,210
~ Do you want to come and
talk to Ruby with me?
~ No.
230
00:09:42,260 --> 00:09:44,330
Come on. You two can
talk about girl things.
231
00:09:44,380 --> 00:09:45,890
I hate girl things.
232
00:09:45,940 --> 00:09:47,570
I love jamming in my spare time
233
00:09:47,620 --> 00:09:51,250
but the music career thing,
just a bit of a lark.
234
00:09:51,300 --> 00:09:53,050
Teaching is my true calling.
235
00:09:53,100 --> 00:09:55,850
Like Pryzbylewski in, er,
season 4 of The Wire.
236
00:09:55,900 --> 00:09:58,210
I'm so heterosexually
attracted to you right now.
237
00:09:58,260 --> 00:10:01,090
If it wasn't for the
old lady friend...
238
00:10:01,140 --> 00:10:02,250
She's a good one.
239
00:10:02,300 --> 00:10:03,530
She's THE one.
240
00:10:03,580 --> 00:10:05,850
Never been more certain of
anything in my whole life.
241
00:10:05,900 --> 00:10:09,370
Oh, Mr Sardson, someone let off
a stink bomb in the boys loo.
242
00:10:09,420 --> 00:10:11,090
Well, duty calls.
243
00:10:22,940 --> 00:10:26,010
Are you leaving without
saying goodbye, then?
244
00:10:26,060 --> 00:10:27,690
Hey. Yeah.
245
00:10:27,740 --> 00:10:29,370
Er, I'm not feeling so hot.
246
00:10:29,420 --> 00:10:31,570
Must be a glitch in the
Matrix or something
247
00:10:31,620 --> 00:10:36,180
but, um... It was really
nice seeing you.
248
00:10:37,260 --> 00:10:39,580
And... you look really happy.
249
00:10:41,420 --> 00:10:42,850
Excuse me, Ms Thomas, Ms Thomas.
250
00:10:42,900 --> 00:10:45,730
A girl just slipped down the stairs,
I think she's broken her ankle!
251
00:10:45,780 --> 00:10:48,180
Oh, God. Andy, will you come help?
252
00:10:52,580 --> 00:10:53,930
Er, yep.
253
00:10:53,980 --> 00:10:55,890
Everything seems in order.
254
00:10:55,940 --> 00:10:57,210
She's just in there.
255
00:10:57,260 --> 00:10:58,290
Where is she?
256
00:10:58,340 --> 00:11:01,650
Well, well, if it ain't Snore
White and Men in Crap.
257
00:11:01,700 --> 00:11:02,690
Oh, shit.
258
00:11:02,740 --> 00:11:05,650
Enjoy your all-night lez-off, ladies.
259
00:11:05,700 --> 00:11:06,810
Alfie, no!
260
00:11:06,860 --> 00:11:09,650
Alfie Foster, you are in deep shit!
261
00:11:09,700 --> 00:11:11,330
~ Hi, Ruby.
~ Oh, hey, guys.
262
00:11:11,380 --> 00:11:12,650
Nice dress.
263
00:11:12,700 --> 00:11:15,290
Cool ghost costume. I
like yours too, Errol.
264
00:11:15,340 --> 00:11:17,340
It's giving him a wedgie.
265
00:11:18,170 --> 00:11:19,170
She's joking.
266
00:11:19,220 --> 00:11:20,730
(Girl talk.)
267
00:11:20,780 --> 00:11:24,770
So, Ruby, have you started
your period yet?
268
00:11:24,820 --> 00:11:26,690
~ Er...
~ Ha-ha...
269
00:11:26,740 --> 00:11:29,410
No, I had to go out and buy my
mum some tampons the other week.
270
00:11:29,460 --> 00:11:32,650
Yeah, I think the cashier thought
I was some sort of boyish lesbian.
271
00:11:32,700 --> 00:11:35,210
You know tampons have been
around since ancient Egypt?
272
00:11:35,260 --> 00:11:37,810
They used to call periods
"the Pharaoh's curse."
273
00:11:37,860 --> 00:11:39,130
Crazy stuff, right?
274
00:11:39,180 --> 00:11:40,410
Ladies?!
275
00:11:40,460 --> 00:11:42,930
Hey, Rubes, we stole Ms Vaughn's
keys and we're going to the
276
00:11:42,980 --> 00:11:45,330
staff room to play Seven Minutes
In Heaven, want to come?
277
00:11:45,380 --> 00:11:46,730
What's Seven Minutes In Heaven?
278
00:11:46,780 --> 00:11:48,330
Kissing game you play in a cupboard.
279
00:11:48,380 --> 00:11:49,730
You can bring your friends too.
280
00:11:49,780 --> 00:11:51,050
What about Errol and Tiffany?
281
00:11:51,100 --> 00:11:53,290
Air-hole and Tuf-fanny?
I don't think so.
282
00:11:53,340 --> 00:11:56,420
It's either me and ALL my friends,
or none of us at all.
283
00:11:58,300 --> 00:11:59,810
Someone help!
284
00:11:59,860 --> 00:12:01,930
Who designed this
door, Josef Fritzl?!
285
00:12:01,980 --> 00:12:04,050
Shit, I haven't got
any bars, have you?
286
00:12:04,100 --> 00:12:06,530
No. Alfie'd better
get expelled for this.
287
00:12:06,580 --> 00:12:10,210
Yeah, well, his dad's on the board
of governors. He's untouchable.
288
00:12:10,260 --> 00:12:14,250
Well, at least it's not my fault.
289
00:12:14,300 --> 00:12:16,010
Why would it be your fault?
290
00:12:16,060 --> 00:12:17,730
It doesn't matter.
291
00:12:17,780 --> 00:12:21,330
Well, Ryan'll come looking for
us once he sees I'm missing.
292
00:12:21,380 --> 00:12:24,010
And if not, the caretaker will
definitely unlock the door...
293
00:12:24,060 --> 00:12:26,850
~ That's good.
~ .. at 5am.
294
00:12:26,900 --> 00:12:28,490
Fuck him.
295
00:12:28,540 --> 00:12:31,060
And now I'm dying of thirst.
296
00:12:35,420 --> 00:12:38,140
Well, it's not water but it's wet.
297
00:12:39,620 --> 00:12:41,530
So, should probably tell
the kids soon, right?
298
00:12:41,580 --> 00:12:43,770
Totally. Yeah, I'm just waiting
for the right time.
299
00:12:43,820 --> 00:12:46,210
Errol's been annoyed with his
dad lately and I'm enjoying
300
00:12:46,260 --> 00:12:48,770
~ being the good guy for once.
~ I just hope Claire doesn't try to
301
00:12:48,820 --> 00:12:50,090
murder you when she finds out.
302
00:12:50,140 --> 00:12:52,650
Why would she? You're getting
a divorce, she cheated on you.
303
00:12:52,700 --> 00:12:54,090
Her brain doesn't work like that.
304
00:12:54,140 --> 00:12:57,050
When we were together, I wasn't allowed
any female Facebook friends.
305
00:12:57,100 --> 00:12:59,580
~ Shit.
~ Exactly.
~ (No, it's Claire.)
306
00:13:00,580 --> 00:13:02,690
~ I have a confession.
~ Er, shoot.
307
00:13:02,740 --> 00:13:04,570
Claire didn't leave me. I left her.
308
00:13:04,620 --> 00:13:07,410
~ OK...
~ And now she's trying to win me back.
~ What? Why don't you just
309
00:13:07,460 --> 00:13:08,650
tell her we're together!
310
00:13:08,700 --> 00:13:10,450
Claire! You look great.
311
00:13:10,500 --> 00:13:12,700
And look at this hunky robot.
312
00:13:15,140 --> 00:13:17,730
Ooh, you wear my favourite cologne.
313
00:13:17,780 --> 00:13:19,730
Like a Boy Scout, always prepared.
314
00:13:19,780 --> 00:13:22,120
Hey, Claire. That costume's fab.
315
00:13:23,300 --> 00:13:25,210
What costume?
316
00:13:25,260 --> 00:13:26,770
Kidding!
317
00:13:26,820 --> 00:13:29,570
Charlie's Angels used to be mine
and Bruce's favourite role play.
318
00:13:29,620 --> 00:13:31,490
Anyway, how are you,
Sam? It's been too long.
319
00:13:31,540 --> 00:13:33,450
I probably didn't have
these whiskers then.
320
00:13:33,500 --> 00:13:34,690
Actually, you did.
321
00:13:34,740 --> 00:13:36,810
Seriously though, if you
want to pop in the salon,
322
00:13:36,860 --> 00:13:38,050
we'll wax that right off.
323
00:13:38,100 --> 00:13:40,010
So, you still doing
that psychology stuff?
324
00:13:40,060 --> 00:13:42,770
~ I always thought Bruce should go to therapy.
~ Sorry, can we not...
325
00:13:42,820 --> 00:13:45,410
Oh, relax. It's only Sam.
326
00:13:45,460 --> 00:13:48,010
It's not like she's your girlfriend.
327
00:13:48,060 --> 00:13:49,610
Has anyone seen my keys?
328
00:13:49,660 --> 00:13:50,850
Anyone seen Melodie?
329
00:13:50,900 --> 00:13:52,450
Actually, where's Andy and Errol?
330
00:13:52,500 --> 00:13:54,130
Bruce. Where's our daughter?
331
00:13:54,180 --> 00:13:56,250
So, you spin the bottle
and whoever...
332
00:13:56,300 --> 00:13:57,690
Whomever.
333
00:13:57,740 --> 00:14:01,210
Whoever it lands on, you go in the
cupboard with for seven minutes.
334
00:14:01,260 --> 00:14:03,650
If it lands on someone of the
same sex, you spin again.
335
00:14:03,700 --> 00:14:05,440
That's homophobic.
336
00:14:13,420 --> 00:14:16,570
And then, I scratched a massive
dick into his dad's Bentley.
337
00:14:16,620 --> 00:14:17,650
That never happened.
338
00:14:17,700 --> 00:14:19,690
No, I swear to Satan, it happened.
339
00:14:19,740 --> 00:14:21,650
Why do you think Alfie
hates me so much?
340
00:14:21,700 --> 00:14:23,500
Because he's a cock.
341
00:14:24,580 --> 00:14:26,490
I'm not supposed to
badmouth my students.
342
00:14:26,540 --> 00:14:29,280
~ You can just blame it on the whisky.
~ Yeah.
343
00:14:38,660 --> 00:14:40,810
I remember that was the day that
344
00:14:40,860 --> 00:14:44,930
I first saw Shelley
again, since school.
345
00:14:44,980 --> 00:14:47,530
I saw her today. She's pregnant.
346
00:14:47,580 --> 00:14:49,770
You don't sound too thrilled.
347
00:14:49,820 --> 00:14:53,650
I'm never anyone's happy ending.
You know, I'm a bit like jazz.
348
00:14:53,700 --> 00:14:56,370
You think it's a good idea at
the time and then, in the end,
349
00:14:56,420 --> 00:14:58,820
it's just disappointing and messy.
350
00:14:59,980 --> 00:15:02,570
Yeah, you dodged a bullet with me.
351
00:15:02,620 --> 00:15:04,610
Dodged a bullet?
352
00:15:04,660 --> 00:15:06,600
Well, you know, cos...
353
00:15:08,580 --> 00:15:11,130
.. it doesn't matter.
354
00:15:11,180 --> 00:15:13,530
But you've met your Prince
Charming, haven't you?
355
00:15:13,580 --> 00:15:16,770
Yeah. Ryan's amazing.
356
00:15:16,820 --> 00:15:20,130
He's like a greatest
hits album, isn't he?
357
00:15:20,180 --> 00:15:22,210
I'm sure you'll be
very happy together.
358
00:15:22,260 --> 00:15:24,660
Why does that feel like an insult?
359
00:15:28,380 --> 00:15:29,490
You know it's...
360
00:15:29,540 --> 00:15:32,130
It's not like Ryan and I are...
361
00:15:32,180 --> 00:15:33,980
Married or anything.
362
00:15:40,340 --> 00:15:42,450
Now, that is the whisky talking.
363
00:15:42,500 --> 00:15:44,730
I might be a bad person
364
00:15:44,780 --> 00:15:48,330
but that doesn't mean I have
to make bad decisions, so...
365
00:15:48,380 --> 00:15:49,930
(I'm going to take this...)
366
00:15:49,980 --> 00:15:52,320
(And I'm going to sit over here.)
367
00:15:56,300 --> 00:15:58,240
It's your turn, Rubes.
368
00:16:05,340 --> 00:16:07,680
It's between two people. Do over.
369
00:16:20,620 --> 00:16:22,700
♪ Seven minutes in heaven
370
00:16:25,500 --> 00:16:27,440
♪ Or a lifetime in hell
371
00:16:30,340 --> 00:16:33,500
♪ Seven minutes in heaven, darling
372
00:16:35,300 --> 00:16:37,340
♪ It's too early to tell
373
00:16:39,980 --> 00:16:41,850
♪ One, two, three,
four, five, six, seven
374
00:16:41,900 --> 00:16:44,370
♪ Got seven whole minutes
just to take you to heaven
375
00:16:44,420 --> 00:16:47,130
♪ Was there something between
us, if there was, what was it?
376
00:16:47,180 --> 00:16:49,650
♪ Trapped in a cupboard
but I'm not in a closet
377
00:16:49,700 --> 00:16:51,930
♪ Breathing so hard,
going faster and faster
378
00:16:51,980 --> 00:16:54,570
♪ But it might be the dust,
it's affecting my asthma
379
00:16:54,620 --> 00:16:56,770
♪ Time's running out at
a rate that's alarming
380
00:16:56,820 --> 00:16:59,570
♪ You're my fairytale princess,
I'm your Prince Fucking Charming
381
00:16:59,620 --> 00:17:02,170
♪ Round, round, round, goes
the spin of the bottle
382
00:17:02,220 --> 00:17:04,370
♪ Better slow down, don't
give it full throttle
383
00:17:04,420 --> 00:17:06,810
♪ I like, like you so hard,
I like, like you to bits
384
00:17:06,860 --> 00:17:09,370
♪ You look like an angel,
an angel with tits
385
00:17:09,420 --> 00:17:11,650
♪ I've helped you with homework
for terms and terms
386
00:17:11,700 --> 00:17:14,050
♪ I wanted to kiss you,
to hell with the germs
387
00:17:14,100 --> 00:17:16,370
♪ Want to take you heaven
till you're begging for more
388
00:17:16,420 --> 00:17:19,520
♪ I got seven whole minutes
but I'll only need four
389
00:17:20,060 --> 00:17:24,570
♪ I don't know why you
wouldn't want this to be
390
00:17:24,620 --> 00:17:27,340
♪ Anything that it could be
391
00:17:29,660 --> 00:17:34,850
♪ I don't know why you
would want this to end
392
00:17:34,900 --> 00:17:36,850
♪ Seven minutes in heaven
393
00:17:36,900 --> 00:17:38,500
♪ Oh, oh, yeah
394
00:17:39,740 --> 00:17:41,890
♪ Seven minutes in heaven
395
00:17:41,940 --> 00:17:43,540
♪ Oh, oh, yeah
396
00:17:44,700 --> 00:17:46,850
♪ Seven minutes in heaven
397
00:17:46,900 --> 00:17:48,500
♪ Oh, oh, yeah
398
00:17:49,740 --> 00:17:51,770
♪ Seven minutes in heaven.
399
00:17:51,820 --> 00:17:53,490
♪ Oh, oh, yeah. ♪
400
00:18:01,820 --> 00:18:03,850
~ Spin again.
~ No!
401
00:18:03,900 --> 00:18:06,330
You made the rules, Alfie.
402
00:18:06,380 --> 00:18:07,980
Come on, Errol.
403
00:18:13,450 --> 00:18:14,450
Melodie?
404
00:18:14,500 --> 00:18:15,700
Tiff?
405
00:18:16,620 --> 00:18:19,250
So, er, how long have you
been with Errol's mum?
406
00:18:19,300 --> 00:18:21,690
Wow, wow, who says
I'm with Errol's mum?
407
00:18:21,740 --> 00:18:24,250
Come on, it doesn't take
a rocket scientist.
408
00:18:24,300 --> 00:18:27,010
Plus, I saw you guys coming out
of the broom cupboard together.
409
00:18:27,060 --> 00:18:28,090
Please don't tell my ex.
410
00:18:28,140 --> 00:18:29,810
Relax, it's none of my business.
411
00:18:29,860 --> 00:18:32,530
Out of curiosity though,
as a formerly married man,
412
00:18:32,580 --> 00:18:35,730
how did you, um, propose?
413
00:18:35,780 --> 00:18:37,370
Claire proposed to me, actually.
414
00:18:37,420 --> 00:18:39,410
Half-time at the Fulham-Stoke match.
415
00:18:39,460 --> 00:18:42,130
Projected on the big screen
in front of 20,000 fans.
416
00:18:42,180 --> 00:18:43,450
It must've been a great day.
417
00:18:43,500 --> 00:18:45,500
Yeah, it was. We won 2-0.
418
00:18:46,820 --> 00:18:47,850
Tiff?!
419
00:18:47,900 --> 00:18:49,250
Love a good closet.
420
00:18:49,300 --> 00:18:50,410
It's like being in a lift
421
00:18:50,460 --> 00:18:53,170
but without all of the
hydraulic risk factors.
422
00:18:53,220 --> 00:18:54,370
I can't kiss you, Errol.
423
00:18:54,420 --> 00:18:56,770
No, definitely, no. I'd,
er, recommend against.
424
00:18:56,820 --> 00:18:58,850
Just to be clear though,
why aren't we kissing?
425
00:18:58,900 --> 00:19:00,370
I just want to be on the same page.
426
00:19:00,420 --> 00:19:01,930
Is there another boy you fancy?
427
00:19:01,980 --> 00:19:03,610
No. It's Tiffany.
428
00:19:03,660 --> 00:19:05,410
You fancy Tiffany?
429
00:19:05,460 --> 00:19:08,210
Wow, OK. I didn't see that coming.
430
00:19:08,260 --> 00:19:11,530
Now I see how the One Direction thing
was just an overcompensation.
431
00:19:11,580 --> 00:19:14,930
No, Tiffany fancies you and
I'm afraid she'll beat me up.
432
00:19:14,980 --> 00:19:16,090
No, that's crazy.
433
00:19:16,140 --> 00:19:19,250
Rubes? Is Air-hole's breath
knocking you out already?
434
00:19:19,300 --> 00:19:21,170
Go away, Alfie!
435
00:19:21,220 --> 00:19:23,650
Look, if Tiffany didn't have
a crush on you, why does
436
00:19:23,700 --> 00:19:25,970
~ she follow you everywhere?
~ She's my bodyguard.
437
00:19:26,020 --> 00:19:28,130
I've seen the way she
looks at you in class.
438
00:19:28,180 --> 00:19:30,530
She's just keeping an
eye out for snipers.
439
00:19:30,580 --> 00:19:33,450
Look, if we kiss, we don't
have to tell anyone.
440
00:19:33,500 --> 00:19:35,850
Are you angry with me?
441
00:19:35,900 --> 00:19:37,930
No.
442
00:19:37,980 --> 00:19:39,330
Yes.
443
00:19:39,380 --> 00:19:43,170
People look at me and all they
see some innocent little...
444
00:19:43,220 --> 00:19:44,450
Pollyanna.
445
00:19:44,500 --> 00:19:45,890
Well, the costume's not helping.
446
00:19:45,940 --> 00:19:48,090
I know you think you're this
tortured artist, Andy,
447
00:19:48,140 --> 00:19:49,970
but I'm no angel.
448
00:19:50,020 --> 00:19:51,970
I've slept with a married man.
449
00:19:52,020 --> 00:19:54,170
I've slept with a married woman.
450
00:19:54,220 --> 00:19:55,490
Now you're just turning me on.
451
00:19:55,540 --> 00:19:58,090
~ I was sectioned once.
~ OK, that's less sexy. Go on.
452
00:19:58,140 --> 00:20:01,080
I had food issues... Have,
I have food issues.
453
00:20:02,420 --> 00:20:04,290
Couldn't keep a meal
down for five years.
454
00:20:04,340 --> 00:20:06,410
I ate 30 Crunchie bars
in an hour, once,
455
00:20:06,460 --> 00:20:09,570
and I still can't see one
without breaking a sweat.
456
00:20:09,620 --> 00:20:12,660
Bulimia with self-harm was
the official diagnosis.
457
00:20:14,540 --> 00:20:16,690
Does Ryan know all this?
458
00:20:16,740 --> 00:20:19,740
I don't want to pull him
down into the darkness.
459
00:20:20,420 --> 00:20:23,740
But you and me, we already
live there, Andy.
460
00:20:24,740 --> 00:20:27,840
So you're not protecting
me from the big bad wolf.
461
00:20:29,780 --> 00:20:32,780
I was ruining my own life
long before I met you.
462
00:20:35,500 --> 00:20:38,500
Were they fun size Crunchies
or the regular ones?
463
00:20:41,890 --> 00:20:42,890
Tiff?!
464
00:20:42,940 --> 00:20:44,410
Roly?!
465
00:20:44,460 --> 00:20:46,490
Sam, can I ask you something?
466
00:20:46,540 --> 00:20:49,210
Is it the lines on my forehead?
Yeah, I know I should get Botox.
467
00:20:49,260 --> 00:20:53,050
But I'm just, I hate needles. That's
why I never mainlined heroin.
468
00:20:53,100 --> 00:20:56,090
It's not the lines but I can
get you a good price on those.
469
00:20:56,140 --> 00:20:59,690
As a therapist, anything I
say is confidential, right?
470
00:20:59,740 --> 00:21:02,170
Yeah, yeah. Absolutely, yeah.
471
00:21:02,220 --> 00:21:04,730
Do you think I'm scary?
472
00:21:04,780 --> 00:21:06,530
You?
473
00:21:06,580 --> 00:21:08,010
No.
474
00:21:08,060 --> 00:21:11,770
No? It's just that sometimes I think
things ended with me and Bruce
475
00:21:11,820 --> 00:21:13,090
because I was overpowering.
476
00:21:13,140 --> 00:21:15,170
I thought they ended because
you cheated on him?
477
00:21:15,220 --> 00:21:17,290
We could be all night figuring
out who's to blame,
478
00:21:17,340 --> 00:21:19,650
it's just that there's something
different about him.
479
00:21:19,700 --> 00:21:22,610
A glow. If I didn't
know any better...
480
00:21:22,660 --> 00:21:25,210
~ Claire, I just want to say...
~ I think he wants me back.
481
00:21:25,260 --> 00:21:26,970
~ Pardon?
~ It's obvious.
482
00:21:27,020 --> 00:21:29,970
And I know Tiff hates living
between two houses.
483
00:21:30,020 --> 00:21:33,810
I mean, look how it's damaged
your boy. What do you think?
484
00:21:33,860 --> 00:21:36,370
Should we give it another go?
485
00:21:36,420 --> 00:21:38,010
~ Erm...
~ There you two are!
486
00:21:38,060 --> 00:21:40,860
I think I know where
the children might be.
487
00:21:41,580 --> 00:21:42,850
You've got a minute left.
488
00:21:42,900 --> 00:21:44,650
Maybe we should just come out early.
489
00:21:44,700 --> 00:21:46,490
There's valour in defeat.
490
00:21:46,540 --> 00:21:48,650
~ Wait.
~ 'That's it. I'm coming in.'
491
00:21:48,700 --> 00:21:49,850
Leave them alone, Alfie.
492
00:21:49,900 --> 00:21:52,010
Don't you mind your
boyfriend's in there with the
493
00:21:52,060 --> 00:21:53,170
prettiest girl in school?
494
00:21:53,220 --> 00:21:56,420
~ Shut up, you're just jealous.
~ Get off me, Tuf-fanny!
495
00:21:58,660 --> 00:22:00,130
What's that...
496
00:22:00,180 --> 00:22:01,530
.. wet feeling?
497
00:22:01,580 --> 00:22:02,810
It's not me, I swear!
498
00:22:02,860 --> 00:22:04,370
Oh, no.
499
00:22:04,420 --> 00:22:06,170
I think I just got my first...
500
00:22:06,220 --> 00:22:07,490
.. Pharaoh's curse.
501
00:22:07,540 --> 00:22:10,820
Wait, your first? You mean
you've... You've never...
502
00:22:12,620 --> 00:22:15,610
So you've, er, had your first period.
503
00:22:15,660 --> 00:22:16,890
Erm, congratulations.
504
00:22:16,940 --> 00:22:18,330
You're a woman. Don't freak out.
505
00:22:18,380 --> 00:22:20,130
It, er, happens late for some girls.
506
00:22:20,180 --> 00:22:21,850
We can still kiss, though, can't we?
507
00:22:21,900 --> 00:22:23,970
I have to go!
508
00:22:24,020 --> 00:22:25,760
~ Argh!
~ Ruby, wait!
509
00:22:28,220 --> 00:22:30,050
What's going on? Is this an orgy?!
510
00:22:30,100 --> 00:22:31,440
Get out!
511
00:22:33,100 --> 00:22:34,610
Roly, what is going on here?
512
00:22:34,660 --> 00:22:37,130
What do you care? You're too
busy with Bruce to understand!
513
00:22:37,180 --> 00:22:39,690
Bruce? What's he talking about?
514
00:22:39,740 --> 00:22:42,050
Sam and Bruce are shagging.
515
00:22:42,100 --> 00:22:43,410
Kids' imaginations!
516
00:22:43,460 --> 00:22:45,930
Listen, Claire, I can explain
everything. The thing is...
517
00:22:45,980 --> 00:22:47,920
that I'm going to run.
518
00:22:51,460 --> 00:22:54,050
Ryan's going to propose.
519
00:22:54,100 --> 00:22:56,170
~ How do you know?
~ I can just feel it.
520
00:22:56,220 --> 00:22:57,930
Like when you eat 12
packets of Maltesers
521
00:22:57,980 --> 00:22:59,490
and you know you're going to be sick.
522
00:22:59,540 --> 00:23:02,570
~ You've eaten 12 packets of Maltesers?
~ 18's my record.
523
00:23:02,620 --> 00:23:05,930
That's what I get for watching
the Buffy box set.
524
00:23:05,980 --> 00:23:07,970
You could do a lot worse than Ryan.
525
00:23:08,020 --> 00:23:10,290
Yeah, I know.
526
00:23:10,340 --> 00:23:13,450
Ryan's nice and...
527
00:23:13,500 --> 00:23:16,690
Good, fun...
528
00:23:16,740 --> 00:23:18,610
Safe.
529
00:23:18,660 --> 00:23:20,200
Safe is good.
530
00:23:23,900 --> 00:23:25,970
But I don't want to be safe.
531
00:23:26,020 --> 00:23:28,490
I want to be...
532
00:23:28,540 --> 00:23:29,940
thrilled.
533
00:23:31,940 --> 00:23:33,610
Just once more...
534
00:23:34,700 --> 00:23:37,170
.. before I'm locked away for good.
535
00:23:46,740 --> 00:23:48,610
There.
536
00:23:48,660 --> 00:23:49,800
See?
537
00:23:51,260 --> 00:23:52,860
Nothing ruined.
538
00:24:09,260 --> 00:24:10,600
Melodie?
539
00:24:15,300 --> 00:24:16,740
Ryan...
540
00:24:21,740 --> 00:24:23,680
Got it! Reservoir Dogs!
541
00:24:25,060 --> 00:24:26,770
Ryan, it's not what it looks like!
542
00:24:26,820 --> 00:24:29,850
Oh, really? Cos it looked a lot
like you two were sucking face.
543
00:24:29,900 --> 00:24:30,930
We weren't kissing,
544
00:24:30,980 --> 00:24:32,530
Alfie locked us in the storeroom
545
00:24:32,580 --> 00:24:35,330
and then I got a Skittle
stuck down my throat.
546
00:24:35,380 --> 00:24:37,410
Was it an orange one?
God, I hate those guys.
547
00:24:37,460 --> 00:24:38,930
You must think I'm stupid, Andy?
548
00:24:38,980 --> 00:24:41,770
It's not like I didn't know there
was a spark between you two
549
00:24:41,820 --> 00:24:44,890
but I thought you were cooler
than that. How could you, man?
550
00:24:44,940 --> 00:24:47,530
And dressed as a character from
my all-time favourite film.
551
00:24:47,580 --> 00:24:50,690
~ You know, I'm never going to be
able to watch Blues Brothers again.
~ Yes!
552
00:24:50,740 --> 00:24:53,010
Finally, somebody gets... It...
553
00:24:57,140 --> 00:24:59,450
Bruce, are you slamming
this bony bitch?
554
00:24:59,500 --> 00:25:01,010
Hey! Aww, do you think I'm bony?
555
00:25:01,060 --> 00:25:03,130
I was joking. They're
not really together.
556
00:25:03,180 --> 00:25:04,810
~ Yes, they are.
~ Who the fuck are you?
557
00:25:04,860 --> 00:25:06,130
Claire. Who the fuck are you?
558
00:25:06,180 --> 00:25:07,490
I'm Sam's brother.
559
00:25:07,540 --> 00:25:09,730
Hang on, you're Bruce's ex, Claire?
560
00:25:09,780 --> 00:25:11,930
And you think them two are together?
561
00:25:11,980 --> 00:25:15,620
I think I would know if my sister
was shacking up with Bruce.
562
00:25:17,860 --> 00:25:19,810
It's true.
563
00:25:19,860 --> 00:25:21,810
Sorry I didn't tell
you sooner, Claire.
564
00:25:21,860 --> 00:25:24,650
But now that everything's
out in the open,
565
00:25:24,700 --> 00:25:27,130
hopefully we can handle
this like adults.
566
00:25:27,180 --> 00:25:29,140
~ Yeah.
~ Yeah.
567
00:25:30,220 --> 00:25:31,490
Truce?
568
00:25:32,460 --> 00:25:33,600
Ow!
569
00:25:35,060 --> 00:25:36,530
Yeah, yeah?
570
00:25:37,860 --> 00:25:40,170
Don't! You wouldn't dare.
I've just had my roots done!
571
00:25:40,220 --> 00:25:42,420
What on earth is going here?!
572
00:25:57,180 --> 00:25:58,690
Hi, Tiff.
573
00:25:58,740 --> 00:26:00,530
Hey.
574
00:26:00,580 --> 00:26:03,490
I appreciate you sticking
up for me before.
575
00:26:03,540 --> 00:26:05,540
Especially considering...
576
00:26:06,540 --> 00:26:07,730
What?
577
00:26:07,780 --> 00:26:09,090
I just wanted to say thanks.
578
00:26:09,140 --> 00:26:10,530
You're welcome.
579
00:26:10,580 --> 00:26:12,720
Haven't said thank you yet.
580
00:26:22,380 --> 00:26:24,370
No matter how hard I
try doing things right,
581
00:26:24,420 --> 00:26:26,530
I always end up with egg on my face.
582
00:26:26,580 --> 00:26:29,140
Or cupcake in your hair.
583
00:26:31,140 --> 00:26:32,530
It's my fault.
584
00:26:32,580 --> 00:26:35,130
I should have been
honest with Claire.
585
00:26:35,180 --> 00:26:36,890
I guess I'm just a
malfunctioning robot.
586
00:26:36,940 --> 00:26:39,130
Somebody should probably
give you a service then.
587
00:26:39,180 --> 00:26:43,410
You're right, otherwise we might
have a CAT-atsrophe on our hands.
588
00:26:43,460 --> 00:26:45,340
~ Ow!
~ Yeah?!
589
00:26:48,700 --> 00:26:51,040
Bruce, can you give us a minute?
590
00:26:53,700 --> 00:26:56,490
Look, Claire. I just want
to say, for my part,
591
00:26:56,540 --> 00:26:59,490
I didn't handle the situation
well and I'm really sorry.
592
00:26:59,540 --> 00:27:01,410
Yeah. I really need to step back
593
00:27:01,460 --> 00:27:04,690
and take a good long look
at myself after this too.
594
00:27:04,740 --> 00:27:05,730
Really?
595
00:27:05,780 --> 00:27:07,330
No.
596
00:27:07,380 --> 00:27:09,320
Watch your back, bitch.
597
00:27:15,980 --> 00:27:18,780
So, if you knew about
your mum and Bruce...
598
00:27:19,620 --> 00:27:21,690
.. why didn't you tell me?
599
00:27:21,740 --> 00:27:24,370
I figured you'd have a meltdown
about it being weird
600
00:27:24,420 --> 00:27:27,720
between you and Bruce, and
make it all about yourself.
601
00:27:28,740 --> 00:27:30,290
Did you have your first kiss?
602
00:27:30,340 --> 00:27:32,210
A gentleman never tells.
603
00:27:32,260 --> 00:27:35,650
Yeah, but Blues Brothers
don't keep secrets, do they?
604
00:27:35,700 --> 00:27:37,130
All right, then.
605
00:27:37,180 --> 00:27:38,980
Do you love Melodie?
606
00:27:43,580 --> 00:27:45,050
You know...
607
00:27:48,060 --> 00:27:50,290
.. next year, we should
come as Ghostbusters.
608
00:27:50,340 --> 00:27:52,890
Great. Another film
I haven't heard of.
609
00:27:52,940 --> 00:27:55,170
Are the costumes for that
wedgie-inducing as well?
610
00:27:55,220 --> 00:27:57,130
Nah. Super baggy and comfortable.
611
00:27:57,180 --> 00:27:59,010
Naturally, I'll be Bill Murray.
612
00:27:59,060 --> 00:28:01,730
You'll be Harold Ramis, obviously.
613
00:28:01,780 --> 00:28:04,930
And Bruce is going to
have to be Ernie Hudson.
614
00:28:04,980 --> 00:28:08,580
And Tiff is just going to have
to live with being Aykroyd.
46524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.