Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,234 --> 00:00:07,254
Previously on
The L Word: Generation Q...
2
00:00:07,354 --> 00:00:09,787
We are in crisis mode
over the CAC Endowment.
3
00:00:09,812 --> 00:00:11,726
If you think I'm gonna
just stand by and watch you
4
00:00:11,751 --> 00:00:14,292
cleanse your father's sins
in the blood, sweat and tears
5
00:00:14,317 --> 00:00:16,265
of the Black community, you
are sorely fucking mistaken.
6
00:00:16,290 --> 00:00:17,151
If she gets the museum
7
00:00:17,176 --> 00:00:18,996
to pull the name, we
could be blacklisted.
8
00:00:19,021 --> 00:00:20,421
You need to clean up the mess you made.
9
00:00:20,446 --> 00:00:22,390
We are in this situation because of you.
10
00:00:22,415 --> 00:00:24,023
- Will you go to prom with me?
- Yes!
11
00:00:24,054 --> 00:00:25,755
Alice, you did it. Congratulations.
12
00:00:25,780 --> 00:00:27,316
- Tom, I slept with Nat.
- Alice, I thought
13
00:00:27,341 --> 00:00:29,198
- we were doing something.
- Maybe hearing about
14
00:00:29,223 --> 00:00:30,927
what my donor's parents did
for a living would be cool.
15
00:00:30,952 --> 00:00:32,591
Are you sure you want
it to be so formal,
16
00:00:32,616 --> 00:00:34,033
with, like, written-out
questions and everything?
17
00:00:34,132 --> 00:00:35,792
I just may not get another chance.
18
00:00:35,817 --> 00:00:37,937
- Are you okay to drive?
- Oh, shit.
19
00:00:37,962 --> 00:00:39,353
Uh, I caught a nasty dewey.
20
00:00:39,378 --> 00:00:41,395
- It's a fun way to say DUI.
- I'm trying to be
21
00:00:41,419 --> 00:00:44,257
an adult, and you're, like,
the most adult person I know.
22
00:00:44,282 --> 00:00:46,200
I'm so sick of people
thinking I have it together.
23
00:00:46,225 --> 00:00:49,516
Unlike you, people aren't inclined
to hold me when I need it most.
24
00:00:49,541 --> 00:00:51,618
The CAC has decided to pull all
25
00:00:51,643 --> 00:00:54,105
- of Zakarian artists from the show.
- I fucking knew it.
26
00:00:54,462 --> 00:00:56,922
Threatening to remove
your work was just a bluff.
27
00:00:56,947 --> 00:00:58,353
I took your threat at face value.
28
00:00:58,378 --> 00:01:00,478
I made a mistake,
but don't punish her.
29
00:01:00,503 --> 00:01:03,044
And don't punish the people
who need to see her work.
30
00:01:03,069 --> 00:01:04,529
You're a really scary room.
31
00:01:04,554 --> 00:01:06,215
I want to see what's inside.
32
00:01:08,590 --> 00:01:10,166
I like waking up next to you.
33
00:01:10,191 --> 00:01:12,171
I love you. And I know you love me, too.
34
00:01:12,196 --> 00:01:14,213
- Do you think Bette's okay?
- I think she's in love with you.
35
00:01:14,238 --> 00:01:16,602
If what you have
with Tina is working,
36
00:01:16,627 --> 00:01:19,328
I don't see why you would
care what I think about you.
37
00:01:19,428 --> 00:01:21,870
I wanted Bette to
say that I was good enough.
38
00:01:21,895 --> 00:01:23,324
Do you think I'm good enough?
39
00:01:23,349 --> 00:01:25,599
Oh, yes, we do. You're just drunk.
40
00:01:25,624 --> 00:01:27,620
I don't think I can marry Tina.
41
00:01:27,720 --> 00:01:28,965
I just don't want to talk
42
00:01:28,990 --> 00:01:30,367
to you when you're drunk. You scare me.
43
00:01:30,391 --> 00:01:32,291
How can I scare you? I love you.
44
00:01:32,390 --> 00:01:33,766
- Come here.
- No, 'cause you're not you.
45
00:01:33,791 --> 00:01:36,294
I'm gonna go, okay? I'm going.
46
00:01:36,319 --> 00:01:37,700
Hey, it's Finley. Text me.
47
00:01:38,153 --> 00:01:40,963
Have you considered it's
possible to burn shit down
48
00:01:40,988 --> 00:01:43,169
and still leave something standing?
49
00:01:47,230 --> 00:01:50,191
Hey! Ho! Nùñez has got to go!
50
00:01:50,291 --> 00:01:51,806
Hey! Ho!
51
00:01:51,831 --> 00:01:54,291
Nùñez has got to go! Hey!
52
00:01:54,316 --> 00:01:56,817
- Ho! Nùñez has got to go!
- You hear that?
53
00:01:58,101 --> 00:01:59,968
Every artist who has work in there
54
00:01:59,993 --> 00:02:02,454
is out here for you.
55
00:02:02,554 --> 00:02:04,374
Oh, my God.
56
00:02:05,795 --> 00:02:07,935
This will be your legacy.
57
00:02:10,756 --> 00:02:12,176
Hey! Ho!
58
00:02:12,201 --> 00:02:15,262
Nùñez has got to go! Hey! Ho!
59
00:02:15,287 --> 00:02:17,817
Nùñez has got to go! Hey!
60
00:02:17,842 --> 00:02:21,183
Ho! Nùñez has got to go! Hey!
61
00:02:21,358 --> 00:02:25,419
Ho! Nùñez has got to go! Hey! Ho!
62
00:02:25,444 --> 00:02:29,935
Nùñez has got to go! Hey!
Ho! Nùñez has got to go!
63
00:02:29,960 --> 00:02:32,901
Hey! Ho! Nùñez has got
64
00:02:32,926 --> 00:02:37,217
to go! Hey! Ho! Nùñez has got to go!
65
00:02:52,240 --> 00:02:54,740
Were you hoping to inspire your readers?
66
00:02:54,765 --> 00:02:56,666
Well, that's the dream, you know?
67
00:02:56,691 --> 00:02:58,671
If I get a laugh,
though, I call that a win.
68
00:02:58,741 --> 00:03:01,918
Now, a big section of your
book is about your relationship
69
00:03:01,943 --> 00:03:04,318
with your most recent
ex. She read the book yet?
70
00:03:04,343 --> 00:03:06,363
She has. Yeah. She's very supportive.
71
00:03:06,388 --> 00:03:08,329
- Hmm.
- You know, she's a therapist.
72
00:03:08,504 --> 00:03:09,760
So she likes to give
constructive feedback.
73
00:03:09,784 --> 00:03:11,204
Right.
74
00:03:11,304 --> 00:03:12,605
And are you seeing anyone now?
75
00:03:12,705 --> 00:03:14,405
Hmm? What?
76
00:03:14,652 --> 00:03:16,653
Are you seeing anyone now?
77
00:03:19,142 --> 00:03:22,087
I don't know. I don't know.
78
00:03:22,112 --> 00:03:25,123
Sounds like there might be some
drama for a second book, huh?
79
00:03:25,148 --> 00:03:27,288
Yeah, no, there's tons
of that. Never-ending.
80
00:03:27,313 --> 00:03:29,658
Come on, who's the lucky lady?
81
00:03:29,942 --> 00:03:31,942
Right, lady. Um...
82
00:03:33,350 --> 00:03:34,806
You know what? I think
you're gonna have to wait
83
00:03:34,830 --> 00:03:36,851
till the second book to find out, yeah.
84
00:03:36,951 --> 00:03:38,951
That's great.
85
00:03:44,659 --> 00:03:47,739
- Marcus is going to like you.
- Course he is.
86
00:03:49,229 --> 00:03:51,689
- You got your questions?
- Mm-hmm.
87
00:03:51,714 --> 00:03:53,731
How are you feeling
about meeting your donor?
88
00:03:53,755 --> 00:03:55,815
- Fine.
- I-It's okay if you're nervous.
89
00:03:55,840 --> 00:03:56,966
I mean, it is a big deal.
90
00:03:56,991 --> 00:03:59,371
I'm not nervous, but
you're making me nervous.
91
00:03:59,950 --> 00:04:01,145
Okay.
92
00:04:03,597 --> 00:04:07,457
Sorry. Can we talk about something else?
93
00:04:10,074 --> 00:04:12,495
Are you excited to go
to prom this weekend?
94
00:04:12,760 --> 00:04:13,900
- Sort of.
- I can't believe
95
00:04:14,000 --> 00:04:15,340
you're old enough to go to prom.
96
00:04:15,440 --> 00:04:17,000
God, I was just thinking the same thing.
97
00:04:17,041 --> 00:04:18,701
I can't wait to see you in that suit.
98
00:04:18,801 --> 00:04:20,742
Oh, um, Carrie said
99
00:04:20,767 --> 00:04:23,267
I could... borrow some
of her cuff links.
100
00:04:23,292 --> 00:04:24,417
- Is she... ?
- You know, I have a whole drawer
101
00:04:24,442 --> 00:04:25,623
full of cuff links, if you
102
00:04:25,648 --> 00:04:27,748
- want to borrow some.
- I know, but she offered.
103
00:04:27,773 --> 00:04:29,166
- Right.
- I'll bring them.
104
00:04:29,191 --> 00:04:30,386
Okay.
105
00:04:32,925 --> 00:04:34,345
Hi, Ms. Porter?
106
00:04:34,370 --> 00:04:36,150
Um, I'm Sheila, Kayla's mom.
107
00:04:36,175 --> 00:04:37,612
Oh, hi.
108
00:04:37,637 --> 00:04:41,582
I'm Bette and this is Tina
and this is our daughter Angie.
109
00:04:41,607 --> 00:04:43,267
- Hi.
- It's so nice to meet you.
110
00:04:43,292 --> 00:04:44,592
Thank you.
111
00:04:45,423 --> 00:04:47,815
Uh, could I speak with one
of you for just a minute?
112
00:04:51,249 --> 00:04:52,869
Uh...
113
00:04:57,526 --> 00:04:59,026
Is everything okay?
114
00:04:59,051 --> 00:05:01,692
We're not gonna
be able to meet with Angie.
115
00:05:04,066 --> 00:05:06,407
- I'm so sorry.
- Is there maybe...
116
00:05:11,864 --> 00:05:16,641
- What happened?
- Uh, well... honey, I...
117
00:05:16,685 --> 00:05:19,065
I'm really sorry, but I don't,
I don't think you're gonna
118
00:05:19,090 --> 00:05:21,266
be able to meet Marcus today.
119
00:05:23,897 --> 00:05:25,211
Okay.
120
00:05:26,635 --> 00:05:28,118
Is he feeling unwell?
121
00:05:28,218 --> 00:05:29,719
No, no, no, no. He's okay.
122
00:05:29,819 --> 00:05:32,399
It's just they...
123
00:05:32,725 --> 00:05:34,564
um...
124
00:05:35,055 --> 00:05:37,275
Well, they've been struggling
125
00:05:37,300 --> 00:05:40,201
with this kind of in the
way that we were before,
126
00:05:40,226 --> 00:05:42,967
and, uh, they're still
kind of going through it.
127
00:05:43,087 --> 00:05:45,908
And she seemed really, really sorry,
128
00:05:46,291 --> 00:05:49,338
but, uh, today is just not a good day.
129
00:05:50,146 --> 00:05:51,606
Okay.
130
00:05:54,140 --> 00:05:56,340
I'm still gonna meet
him eventually, right?
131
00:06:05,582 --> 00:06:06,963
- Hi.
- Hey.
132
00:06:06,988 --> 00:06:08,372
Wait, do I have something in my teeth?
133
00:06:08,668 --> 00:06:10,231
- No, you're good.
- Okay.
134
00:06:10,256 --> 00:06:12,183
You know what, I think
I'm gonna have to come out
135
00:06:12,208 --> 00:06:13,356
as a bisexual again.
136
00:06:13,456 --> 00:06:16,525
Well, at least you got a 12-week
book tour to get it right.
137
00:06:16,550 --> 00:06:18,451
- That's true.
- Yeah. Oh, and, uh,
138
00:06:18,476 --> 00:06:19,856
- by the way, here.
- Great.
139
00:06:19,881 --> 00:06:21,681
Mm-hmm. Here. Why don't
you just give me that?
140
00:06:21,807 --> 00:06:24,428
- All right.
- Give me that, give me that.
141
00:06:24,510 --> 00:06:27,011
Thanks. Yeah, we, uh, put
together a list of hosts
142
00:06:27,036 --> 00:06:28,608
that can fill in while you're gone.
143
00:06:28,633 --> 00:06:30,633
Uh, I emailed you, but I
know you like a hard copy,
144
00:06:30,674 --> 00:06:32,154
- so... Yeah.
- I do like a hard copy.
145
00:06:32,194 --> 00:06:33,610
Thank you. You didn't
have to come all this way
146
00:06:33,634 --> 00:06:35,415
to give me this. Do you think
147
00:06:35,440 --> 00:06:36,850
Rachel Maddow would really do it?
148
00:06:36,950 --> 00:06:38,250
'Cause our fans would die.
149
00:06:38,275 --> 00:06:39,576
Yeah, actually. Yeah.
150
00:06:39,601 --> 00:06:41,301
Um, well...
151
00:06:41,398 --> 00:06:43,459
I...
152
00:06:43,484 --> 00:06:45,372
Okay. I-I didn't want to text you,
153
00:06:45,397 --> 00:06:46,813
'cause I didn't want
to seem dramatic, but...
154
00:06:46,837 --> 00:06:49,422
What? What's wrong?
155
00:06:49,799 --> 00:06:51,660
Have you, um...
156
00:06:52,118 --> 00:06:55,260
heard from Finley at all?
157
00:06:55,435 --> 00:06:58,055
Oh. Um, I mean, I saw her last night.
158
00:06:58,080 --> 00:06:59,797
Yeah, but...
159
00:07:00,329 --> 00:07:02,446
we got into a fight after, and she left
160
00:07:02,471 --> 00:07:05,102
and... I-I haven't heard from her since.
161
00:07:05,127 --> 00:07:07,738
Oh. I'm sorry. I'm sure she's okay.
162
00:07:07,763 --> 00:07:09,303
Yeah, I know, I know. I just...
163
00:07:09,473 --> 00:07:10,973
I feel bad.
164
00:07:11,003 --> 00:07:13,997
Oh, maybe she got lost on
that little, you know...
165
00:07:14,022 --> 00:07:16,771
Or, like, took a wrong turn
on it, the scooter thing?
166
00:07:16,796 --> 00:07:19,101
- Maybe. Yeah.
- Or the battery could've died...
167
00:07:19,125 --> 00:07:20,986
Yeah, but when I see
her, I'm gonna kill her.
168
00:07:21,011 --> 00:07:22,511
Mm.
169
00:07:34,889 --> 00:07:37,010
I can't believe this happened yesterday.
170
00:07:39,154 --> 00:07:41,374
How the hell did she get on
the cover of the L.A. Times?
171
00:07:42,206 --> 00:07:43,908
Well, she was almost the mayor.
172
00:07:43,933 --> 00:07:45,627
So you're saying this is my fault.
173
00:07:45,652 --> 00:07:48,273
Yeah, that's exactly what I'm saying.
174
00:07:48,298 --> 00:07:50,183
I can't believe she would do this to me.
175
00:07:51,448 --> 00:07:52,749
Maybe it's not personal.
176
00:07:52,774 --> 00:07:54,246
How could it not be?
177
00:07:54,605 --> 00:07:56,350
I'm sorry she hurt you.
178
00:07:56,375 --> 00:07:57,552
Oh, she didn't hurt me.
179
00:07:57,577 --> 00:07:59,578
I am fucking pissed.
180
00:08:02,561 --> 00:08:04,352
Trial prep is gonna be a nightmare.
181
00:08:04,747 --> 00:08:07,477
Well, look on the bright side,
182
00:08:07,951 --> 00:08:10,153
you get to reward yourself
to the sweet sounds
183
00:08:10,178 --> 00:08:11,878
of Eli's recorder concert.
184
00:08:11,903 --> 00:08:14,444
Honestly, that's probably gonna
be the highlight of my day.
185
00:08:14,469 --> 00:08:17,451
I'll bring edibles. It's
so much better stoned.
186
00:08:17,476 --> 00:08:19,795
They almost start to sound good.
187
00:08:19,820 --> 00:08:22,161
- Almost.
- I mean, it's a recorder.
188
00:08:22,186 --> 00:08:24,567
There's only so much you can do.
189
00:08:31,896 --> 00:08:33,897
This is what you're good at.
190
00:08:35,131 --> 00:08:37,891
You'll find a way to spin
this so it doesn't look so bad.
191
00:08:40,483 --> 00:08:41,859
Yeah.
192
00:08:42,297 --> 00:08:43,656
You're right.
193
00:08:44,176 --> 00:08:45,375
You're right.
194
00:08:51,478 --> 00:08:52,655
I'm almost done with this plate.
195
00:08:52,777 --> 00:08:54,364
Angie's friends will be here soon.
196
00:08:55,989 --> 00:08:57,739
Do you want something
to eat before you start
197
00:08:57,764 --> 00:08:59,176
- getting ready for prom?
- Nope.
198
00:08:59,201 --> 00:09:01,862
Can I help you with your suit?
Your cuff links or anything?
199
00:09:01,949 --> 00:09:04,086
No, I don't need anything
from either of you.
200
00:09:08,272 --> 00:09:09,973
How did this become our fault?
201
00:09:09,998 --> 00:09:11,648
She needs someone to put it on.
202
00:09:12,788 --> 00:09:14,185
Do you think you fought hard enough
203
00:09:14,210 --> 00:09:16,991
- for her back there?
- What do you mean?
204
00:09:17,302 --> 00:09:20,022
Well, usually you win fights like that.
205
00:09:21,523 --> 00:09:23,343
It wasn't a fight.
206
00:09:23,756 --> 00:09:26,521
I was talking to a woman
whose dying husband asked not
207
00:09:26,546 --> 00:09:28,403
to meet our daughter. I pushed back,
208
00:09:28,428 --> 00:09:30,249
but did I make her bleed? No.
209
00:09:30,953 --> 00:09:32,925
- Would you have preferred I had?
- No, I wasn't...
210
00:09:32,950 --> 00:09:35,082
- Hello!
- Hey!
211
00:09:35,633 --> 00:09:36,853
Way to make me feel like shit.
212
00:09:36,878 --> 00:09:38,254
I'm not trying to make
you feel like shit.
213
00:09:38,279 --> 00:09:40,296
Hey! Happy prom! You guys, I love prom.
214
00:09:40,320 --> 00:09:41,861
Okay? I went all four years.
215
00:09:41,886 --> 00:09:43,182
- Why doesn't that surprise me?
- I did.
216
00:09:43,207 --> 00:09:44,107
What'd you bring?
217
00:09:44,132 --> 00:09:45,713
- Oh, booze. What?
- Alice.
218
00:09:45,738 --> 00:09:48,449
- They're teenagers.
- Bette, it's prom.
219
00:09:48,474 --> 00:09:49,895
Oh, my God.
220
00:09:49,920 --> 00:09:51,261
Do you want some,
Tina? You want a drink?
221
00:09:51,286 --> 00:09:52,511
- A little bit.
- Good.
222
00:09:52,543 --> 00:09:53,760
'Cause I'm making myself a martini.
223
00:09:53,785 --> 00:09:55,099
I didn't ask her to bring it.
224
00:09:55,621 --> 00:09:57,579
Once you knew opioids were addictive,
225
00:09:57,604 --> 00:09:58,985
you continued to promote them
226
00:09:59,010 --> 00:10:00,386
as if they were not... Is that correct?
227
00:10:00,411 --> 00:10:01,592
We've been through this.
228
00:10:01,617 --> 00:10:02,646
I know the line about user error.
229
00:10:02,671 --> 00:10:03,818
Blame the addict, I get it.
230
00:10:03,843 --> 00:10:05,888
I think they'll hit on
a more personal level.
231
00:10:05,913 --> 00:10:07,213
- Okay.
- Things like...
232
00:10:07,238 --> 00:10:09,230
has Rodolfo Nùñez been
a good father to you?
233
00:10:09,255 --> 00:10:11,023
Yeah. He's been an amazing father.
234
00:10:11,048 --> 00:10:13,628
And, um, especially after my mom died,
235
00:10:13,653 --> 00:10:15,994
- he was always there for me.
- Has he ever lied to you?
236
00:10:16,244 --> 00:10:17,945
All parents lie.
237
00:10:17,970 --> 00:10:19,870
I didn't actually think that a fairy
238
00:10:19,895 --> 00:10:21,515
was taking my teeth and giving me money.
239
00:10:21,540 --> 00:10:22,877
I wouldn't get too cute if I were you.
240
00:10:23,051 --> 00:10:24,191
Do you think your father's
241
00:10:24,291 --> 00:10:25,091
a manipulative person?
242
00:10:25,171 --> 00:10:26,472
Daniela!
243
00:10:26,647 --> 00:10:28,027
This.
244
00:10:28,052 --> 00:10:29,734
This is a disaster!
245
00:10:29,759 --> 00:10:31,260
How could you have let this happen?
246
00:10:31,439 --> 00:10:33,976
Hi, Dad. We were just talking
247
00:10:34,001 --> 00:10:35,461
about how good of a father you are.
248
00:10:35,580 --> 00:10:39,150
If public support for my company
wavers, nothing else matters.
249
00:10:39,175 --> 00:10:41,023
Your company. Hmm.
250
00:10:41,048 --> 00:10:43,375
The trial will be over before it begins.
251
00:10:43,400 --> 00:10:45,340
- I'm handling it.
- How?
252
00:10:45,365 --> 00:10:48,666
- How are you handling it?
- My contacts at the CAC
253
00:10:48,691 --> 00:10:51,101
assured me that if we just
lay low, it'll blow over.
254
00:10:51,126 --> 00:10:52,426
There are artists, right now,
255
00:10:52,451 --> 00:10:54,792
outside of the museum,
protesting their own art.
256
00:10:54,817 --> 00:10:56,753
The board won't let a few
renegade artists bully them
257
00:10:56,778 --> 00:10:58,492
into giving back what is effectively
258
00:10:58,517 --> 00:10:59,955
a quarter of their annual budget.
259
00:11:03,528 --> 00:11:05,054
Make it go away.
260
00:11:21,681 --> 00:11:23,401
I don't think I'm doing this right.
261
00:11:23,426 --> 00:11:24,861
They're so annoying.
262
00:11:24,886 --> 00:11:27,176
Bette is acting like this isn't
exactly what she wanted.
263
00:11:27,201 --> 00:11:28,371
Okay, can you stay still
for just one second?
264
00:11:28,396 --> 00:11:30,441
'Cause she's all like, "I
did everything in my power."
265
00:11:30,466 --> 00:11:32,855
And it's just, it's just
such bullshit, you know?
266
00:11:32,880 --> 00:11:34,700
She just didn't fight
hard enough and Mama T
267
00:11:34,725 --> 00:11:36,972
is on her side, no matter what.
268
00:11:37,767 --> 00:11:39,068
Sick. Got it.
269
00:11:39,093 --> 00:11:40,833
It looks good.
270
00:11:41,340 --> 00:11:42,518
Hey.
271
00:11:42,543 --> 00:11:44,124
Are you okay?
272
00:11:44,393 --> 00:11:46,493
Sorry. Um...
273
00:11:46,711 --> 00:11:49,012
I know you're upset. I get it.
274
00:11:49,037 --> 00:11:52,008
I do, but can't you be
pissed at them tomorrow?
275
00:11:52,108 --> 00:11:55,088
It's prom. I want to
have fun tonight with you.
276
00:11:55,113 --> 00:11:57,111
Yeah. You're right.
277
00:11:57,136 --> 00:11:59,517
I'm sorry. Prom. I'm-I'm...
278
00:11:59,542 --> 00:12:01,122
I'm excited.
279
00:12:01,147 --> 00:12:03,032
You can do better than that.
280
00:12:03,057 --> 00:12:04,171
I'll try.
281
00:12:04,196 --> 00:12:06,296
Keep trying.
282
00:12:06,321 --> 00:12:08,932
Hey, guys. Oh, you
guys all look so good.
283
00:12:12,758 --> 00:12:14,538
It's so flowy.
284
00:12:21,165 --> 00:12:23,465
Hey, Angie. Nice suit.
285
00:12:23,490 --> 00:12:26,731
Do you know if they
have a band or a deejay?
286
00:12:31,998 --> 00:12:33,818
God.
287
00:12:33,843 --> 00:12:34,843
Another one gone.
288
00:12:34,868 --> 00:12:36,569
Okay, thanks.
289
00:12:36,981 --> 00:12:38,215
Whew.
290
00:12:38,924 --> 00:12:40,265
- Alice, can I ask a favor?
- Mm?
291
00:12:40,290 --> 00:12:43,030
- Mm-hmm.
- Can you take these up to Angie?
292
00:12:43,055 --> 00:12:45,101
I'm afraid she's gonna bite my head off.
293
00:12:45,126 --> 00:12:47,386
Sure. Those are really cute.
294
00:12:47,411 --> 00:12:48,919
Yeah. They're Carrie's.
295
00:12:48,944 --> 00:12:50,783
Oh, my God. I had the
greatest conversation
296
00:12:50,807 --> 00:12:52,107
- with her the other night.
- Good.
297
00:12:52,132 --> 00:12:54,727
Because, you know, I was worried
she was gonna be miserable
298
00:12:54,752 --> 00:12:56,489
- 'cause she was all alone.
- Oh, my God. No, she was great.
299
00:12:56,514 --> 00:12:58,290
She actually hung out with
Shane most of the night. Cheers.
300
00:12:58,315 --> 00:13:00,376
- Where is Shane?
- She's supposed to be here.
301
00:13:00,765 --> 00:13:03,625
- Are they back from Vegas?
- I don't know.
302
00:13:03,650 --> 00:13:05,467
What's the deal with those
two? Are they together?
303
00:13:05,492 --> 00:13:07,768
- Oh. Okay. The answer is yes.
- Mm.
304
00:13:07,793 --> 00:13:10,272
But I don't know if
Shane knows that yet.
305
00:13:10,297 --> 00:13:12,474
I actually don't even know if
Tess knows that yet, but I know.
306
00:13:12,499 --> 00:13:13,515
- Hello. We made it.
- Hey.
307
00:13:13,540 --> 00:13:16,200
Oh, they know! You know! She knows.
308
00:13:16,225 --> 00:13:17,242
- Knows what?
- Shane, come on.
309
00:13:17,267 --> 00:13:18,527
I'm so happy for you.
310
00:13:19,774 --> 00:13:21,235
Hi, Alice.
311
00:13:21,260 --> 00:13:23,710
We've been waiting a very long
time for this to happen, right?
312
00:13:23,735 --> 00:13:24,876
- Mm.
- Haven't we?
313
00:13:24,901 --> 00:13:26,561
- Yeah.
- Well, it's very nice
314
00:13:26,586 --> 00:13:28,186
to see you. I hope
your mom's doing okay.
315
00:13:28,211 --> 00:13:30,192
- Yeah, that, too.
- Thank you.
316
00:13:30,217 --> 00:13:32,913
- Yeah, she's-she's good.
- Tess, this is Tina.
317
00:13:32,938 --> 00:13:34,678
- Hi!
- Nice to finally meet you.
318
00:13:34,703 --> 00:13:36,603
It's really nice to meet you, too.
319
00:13:37,023 --> 00:13:39,070
Can I help with anything?
320
00:13:39,095 --> 00:13:42,520
Yes. Of course. Um...
do you want to take this?
321
00:13:42,695 --> 00:13:44,851
Okay, take this to the living room.
322
00:13:44,876 --> 00:13:46,856
- Sure. Okay.
- It's just right around there.
323
00:13:50,297 --> 00:13:51,677
Okay.
324
00:13:51,702 --> 00:13:55,163
- Oh, my God. Took long enough.
- What?
325
00:13:55,188 --> 00:13:57,009
Good things happen
to those who wait, Al.
326
00:13:57,034 --> 00:13:58,574
Well, I'm happy for you.
327
00:13:58,599 --> 00:14:01,180
Thank you. Oh, uh,
where do you want this?
328
00:14:01,205 --> 00:14:02,581
Okay, what is wrong with you two?
329
00:14:02,606 --> 00:14:03,746
They are children.
330
00:14:03,879 --> 00:14:05,227
Bette, it's prom.
331
00:14:05,252 --> 00:14:06,832
Thank you.
332
00:14:12,387 --> 00:14:13,924
L.A. County Sheriff's Department.
333
00:14:13,948 --> 00:14:16,643
Uh, hi, um, I'm calling
334
00:14:16,668 --> 00:14:19,129
to see if you have my
girlfriend in custody.
335
00:14:19,154 --> 00:14:20,574
Name?
336
00:14:20,599 --> 00:14:22,033
Sarah Finley.
337
00:14:26,388 --> 00:14:28,103
No Sarah Finley here.
338
00:14:29,001 --> 00:14:31,727
Okay. Um, well, thank you for checking.
339
00:14:32,837 --> 00:14:35,017
Um, this might be crazy, but...
340
00:14:36,177 --> 00:14:38,078
when do you, like...
341
00:14:38,589 --> 00:14:41,534
- file a missing persons report?
- How long has she been gone?
342
00:14:41,727 --> 00:14:43,516
I'd say, like,
343
00:14:43,541 --> 00:14:45,622
36 hours, give or take.
344
00:14:47,168 --> 00:14:49,949
We don't file reports on
adults until it's been 48.
345
00:14:49,974 --> 00:14:51,983
Have you tried calling
local hospitals yet?
346
00:14:52,815 --> 00:14:55,156
Uh, no. I...
347
00:14:55,181 --> 00:14:57,441
I didn't even think of that.
348
00:14:57,466 --> 00:15:00,007
Um, I... I'll try that though.
349
00:15:00,032 --> 00:15:02,215
Um, thank you. Thank you so much.
350
00:15:09,281 --> 00:15:10,662
Hi!
351
00:15:10,687 --> 00:15:13,187
There she is!
352
00:15:13,212 --> 00:15:15,953
There she is!
353
00:15:15,978 --> 00:15:17,554
Sorry, I had to deal
with some work stuff.
354
00:15:17,579 --> 00:15:19,531
Hi, Mom. Happy birthday.
355
00:15:19,556 --> 00:15:21,226
Thank you, honey.
356
00:15:21,839 --> 00:15:23,700
You don't look a day over 30.
357
00:15:23,725 --> 00:15:25,465
Oh, because I'm not.
358
00:15:25,490 --> 00:15:27,107
What do you guys need?
What do you want me to do?
359
00:15:27,132 --> 00:15:28,308
Oh, just go, go help your sister.
360
00:15:28,333 --> 00:15:30,834
Okay.
361
00:15:30,859 --> 00:15:32,719
Okay. Okay. Okay.
362
00:15:33,207 --> 00:15:35,228
Hey, guys.
363
00:15:35,253 --> 00:15:36,183
- Hey.
- Hey.
364
00:15:36,208 --> 00:15:37,548
What can I do? How can I help?
365
00:15:37,573 --> 00:15:39,274
- Uh, wash those.
- Okay.
366
00:15:39,324 --> 00:15:41,304
Have you, uh, have
you heard from Finley?
367
00:15:41,329 --> 00:15:44,206
Um, no, but the cops told me
368
00:15:44,231 --> 00:15:47,026
that I should, uh,
start calling hospitals.
369
00:15:47,051 --> 00:15:48,370
What?
370
00:15:48,395 --> 00:15:50,901
Yeah, I know. It's kind of
starting to freak me out.
371
00:15:50,926 --> 00:15:52,972
You know, she could be
dead in a ditch somewhere.
372
00:15:52,997 --> 00:15:55,869
What the fuck is wrong with
you? Why would you say that?
373
00:15:55,893 --> 00:15:57,469
- I'm just saying...
- Smells like I'm needed in here.
374
00:15:57,493 --> 00:15:59,514
Yes. Please. Yes. I don't...
375
00:15:59,539 --> 00:16:00,982
I burn things, and I-I
don't even know what this is.
376
00:16:01,007 --> 00:16:03,326
Um, you know what?
Actually, I'm gonna go...
377
00:16:03,351 --> 00:16:05,146
uh, I'm gonna go make a phone call.
378
00:16:05,171 --> 00:16:06,873
I'll be right back. Okay?
379
00:16:07,856 --> 00:16:10,693
- What's up with that?
- I don't, I don't know.
380
00:16:10,718 --> 00:16:12,779
Is it Finley-related?
381
00:16:13,212 --> 00:16:15,513
I'm not sure.
382
00:16:15,538 --> 00:16:16,754
I don't know what's
going on with those two.
383
00:16:16,778 --> 00:16:18,158
There's always so much drama.
384
00:16:18,183 --> 00:16:20,279
- Yep.
- God, thank God
385
00:16:20,312 --> 00:16:23,475
you don't have to worry
about any of that dating crap.
386
00:16:23,500 --> 00:16:26,160
- Oh, there she goes.
- What? What did I say?
387
00:16:26,185 --> 00:16:28,764
My mom doesn't think that
anyone's gonna want to date me.
388
00:16:28,789 --> 00:16:31,470
I didn't... No, I don't. I don't
think that. I didn't say that.
389
00:16:31,495 --> 00:16:32,595
Did I say that?
390
00:16:32,626 --> 00:16:34,966
- Uh...
- Don't do that to him.
391
00:16:35,074 --> 00:16:36,735
Mama, I want you to find love.
392
00:16:36,827 --> 00:16:38,727
I'm just, I worry, okay?
393
00:16:38,906 --> 00:16:41,003
I don't, I don't think you need
to worry too much about that.
394
00:16:41,028 --> 00:16:42,374
You're sweet.
395
00:16:42,399 --> 00:16:45,272
You're gonna make some
man so happy someday.
396
00:16:45,305 --> 00:16:47,866
Thanks.
397
00:16:49,666 --> 00:16:50,666
"Some man"?
398
00:16:50,746 --> 00:16:52,487
Does she...
399
00:16:52,512 --> 00:16:54,522
does she not know that
we're, you know, dating?
400
00:16:54,547 --> 00:16:56,548
No. Not at all.
401
00:16:57,655 --> 00:16:58,988
Okay.
402
00:17:02,951 --> 00:17:04,772
I am sorry. I thought the board
403
00:17:04,797 --> 00:17:06,445
would go for it, but there's
nothing else I can do.
404
00:17:06,470 --> 00:17:08,051
I find that hard to believe.
405
00:17:08,076 --> 00:17:09,736
I don't have any artists willing to show
406
00:17:09,761 --> 00:17:11,681
their work in your wing;
Bette Porter turned them
407
00:17:11,706 --> 00:17:13,387
- all against us.
- She'll back down.
408
00:17:13,412 --> 00:17:15,090
She ripped my fucking head off.
409
00:17:15,115 --> 00:17:16,731
And now I have an empty exhibit.
410
00:17:16,756 --> 00:17:18,556
You're not thinking long-term here.
411
00:17:18,581 --> 00:17:20,762
This is one show...
It'll be up six months
412
00:17:20,787 --> 00:17:23,626
and it'll be gone. Our
donation will last generations.
413
00:17:23,651 --> 00:17:26,152
And we are very grateful
for your contributions,
414
00:17:26,177 --> 00:17:28,524
but I am under a lot
of pressure right now.
415
00:17:28,871 --> 00:17:30,931
Okay. I-I know you're in a tough spot,
416
00:17:30,956 --> 00:17:33,937
but if you take down my family's name,
417
00:17:34,704 --> 00:17:36,297
it will destroy us.
418
00:17:36,397 --> 00:17:38,751
Please don't do this.
419
00:17:41,880 --> 00:17:44,340
Nùñez properties should
be ashamed of themselves
420
00:17:44,365 --> 00:17:45,943
for the deaths they've caused.
421
00:17:45,968 --> 00:17:50,641
Shame on Nùñez! Shame on Nùñez!
422
00:17:50,666 --> 00:17:52,610
Shame on Nùñez!
423
00:17:52,635 --> 00:17:54,737
Shame on Nùñez!
424
00:17:54,762 --> 00:17:57,790
_
425
00:18:03,893 --> 00:18:05,594
It's a great picture.
426
00:18:05,840 --> 00:18:08,020
Thanks.
427
00:18:08,045 --> 00:18:10,066
Yeah, I don't want to
make a big deal out of it.
428
00:18:10,091 --> 00:18:12,826
- I want Angie to have her day.
- Yeah.
429
00:18:12,851 --> 00:18:15,113
My God, when those artists showed up...
430
00:18:15,138 --> 00:18:17,759
it was really one of the most
powerful moments of my career.
431
00:18:18,590 --> 00:18:20,863
To share it with Pippa, I just,
432
00:18:20,888 --> 00:18:23,029
I feel like I really
want Angie to meet her.
433
00:18:23,054 --> 00:18:24,543
- Really?
- Yeah.
434
00:18:24,852 --> 00:18:28,488
- Wow. That's big.
- Mm.
435
00:18:28,513 --> 00:18:30,386
Should I tell people about Tom?
436
00:18:30,411 --> 00:18:32,152
Well, I can't answer that for you.
437
00:18:32,177 --> 00:18:34,184
I don't know, I've just been,
I've been doing a lot of press
438
00:18:34,209 --> 00:18:36,981
this week and everyone wants to know
the name of my new girlfriend.
439
00:18:37,006 --> 00:18:38,895
Oh, that's complicated. Yeah.
440
00:18:39,053 --> 00:18:40,593
Well, it's you people.
441
00:18:40,693 --> 00:18:42,434
You're the problem.
442
00:18:42,459 --> 00:18:45,565
- Me people?
- Yeah, lesbians. Capital L's over here.
443
00:18:45,830 --> 00:18:47,879
You just don't believe
bisexuals are real.
444
00:18:47,904 --> 00:18:50,332
- Oh.
- Bi now, gay later.
445
00:18:50,357 --> 00:18:52,426
All right, that's funny,
but that was 20 years ago.
446
00:18:52,451 --> 00:18:55,332
I know, but look, I bring
a man into this world,
447
00:18:55,357 --> 00:18:57,753
it changes everything. You know it.
448
00:18:57,778 --> 00:18:59,332
Yeah, but if he makes you happy,
449
00:18:59,357 --> 00:19:01,738
then... the rest shouldn't matter, right?
450
00:19:02,002 --> 00:19:04,982
Angie, you'll know... should I
tell the world I'm dating a man?
451
00:19:05,007 --> 00:19:07,894
- Nobody cares.
- Oh. That's straightforward.
452
00:19:07,919 --> 00:19:10,340
Okay. I can appreciate that.
453
00:19:10,986 --> 00:19:12,322
Ang!
454
00:19:12,347 --> 00:19:14,838
- I want you to meet Tess.
- Hi.
455
00:19:15,137 --> 00:19:17,995
- That suit looks great on you.
- Yeah.
456
00:19:18,020 --> 00:19:19,840
Thanks.
457
00:19:20,049 --> 00:19:21,870
You okay?
458
00:19:21,895 --> 00:19:24,291
- I'm fine.
- Okay.
459
00:19:28,326 --> 00:19:31,245
I can't believe you two did not
go back there and pull the plug.
460
00:19:31,270 --> 00:19:32,945
I think we were both in shock.
461
00:19:32,970 --> 00:19:34,758
Well, if she needs
anything, you know I'm here.
462
00:19:34,783 --> 00:19:37,227
Thank you. Oh, and thank you
463
00:19:37,252 --> 00:19:39,539
both for getting Carrie
home the other night.
464
00:19:39,703 --> 00:19:41,483
- Oh, yeah.
- Oh, yeah, not a, not a problem.
465
00:19:41,508 --> 00:19:43,281
I really appreciate it,
466
00:19:43,306 --> 00:19:45,766
'cause she was really
down when I got back.
467
00:19:45,791 --> 00:19:47,320
I really just think she
had too much to drink.
468
00:19:47,345 --> 00:19:48,685
- Mm-hmm.
- Yeah. Yeah.
469
00:19:48,710 --> 00:19:51,206
- That's what she said.
- I know we just met
470
00:19:51,231 --> 00:19:52,883
and we don't know each other very well,
471
00:19:53,506 --> 00:19:55,567
but, for what it's worth,
472
00:19:55,592 --> 00:19:57,332
I really liked her.
473
00:19:57,357 --> 00:19:59,098
That's really nice of you to say.
474
00:19:59,123 --> 00:20:00,163
I mean it, you know?
475
00:20:00,188 --> 00:20:01,727
She's super sweet.
476
00:20:02,010 --> 00:20:03,747
She just needs a little
help being happy sometimes.
477
00:20:03,772 --> 00:20:06,313
- Yeah.
- Like Eeyore.
478
00:20:08,583 --> 00:20:11,047
You're-you're kind of
like Eeyore, too, you know?
479
00:20:12,571 --> 00:20:15,477
No, I'm not.
480
00:20:15,502 --> 00:20:17,042
Yes, you are.
481
00:20:17,067 --> 00:20:18,336
- Am I really?
- Oh, oh, oh...
482
00:20:18,361 --> 00:20:19,898
- I'm Eeyore?
- I can't believe no one ever
483
00:20:19,923 --> 00:20:22,033
- told you that before.
- Uh, this is gonna
484
00:20:22,058 --> 00:20:24,599
sound paranoid, but did Bette say
485
00:20:24,624 --> 00:20:26,124
anything to Carrie? 'Cause I'm worried
486
00:20:26,149 --> 00:20:29,271
- something happened the other night.
- No, no, not that I know of.
487
00:20:32,325 --> 00:20:34,976
Yeah, I think you should tell Tina
488
00:20:35,001 --> 00:20:36,742
that Carrie said she was having doubts.
489
00:20:36,767 --> 00:20:38,977
No, no, no. Don't say
that, don't say that. No.
490
00:20:39,254 --> 00:20:42,463
Carrie was... wasted.
491
00:20:42,895 --> 00:20:44,939
And she had a bad night. That's it.
492
00:20:44,964 --> 00:20:46,231
Are you sure?
493
00:20:46,926 --> 00:20:48,278
Yeah.
494
00:20:50,239 --> 00:20:52,340
But if she fucks with
Tina, I will kill her.
495
00:20:52,365 --> 00:20:55,226
What?
496
00:20:55,422 --> 00:20:57,242
What are you laughing at?
497
00:20:58,535 --> 00:21:01,138
- Really? I'm Eeyore?
- Yes!
498
00:21:01,163 --> 00:21:03,996
- But it's cute because...
- Why?
499
00:21:04,021 --> 00:21:06,984
- Guess who that makes me.
- Well, you made up this game, so,
500
00:21:07,275 --> 00:21:09,715
- what, are you Tigger?
- Exactly.
501
00:21:09,740 --> 00:21:11,346
- That's why we work.
- Okay. Oh, okay.
502
00:21:22,853 --> 00:21:25,994
Ah, get out. Here, come
on. Mind your business.
503
00:21:26,019 --> 00:21:27,680
Christ. You all right?
504
00:21:27,705 --> 00:21:29,361
Do you think we totally
just traumatized him?
505
00:21:29,386 --> 00:21:31,767
No, it was the best day of his life.
506
00:21:35,371 --> 00:21:37,392
Oh, my God. Why is Sophie calling me?
507
00:21:37,417 --> 00:21:39,117
What?
508
00:21:39,142 --> 00:21:41,143
Who cares?
509
00:21:46,544 --> 00:21:49,525
Oh. She's calling again.
510
00:21:49,700 --> 00:21:51,908
That's weird, two calls, right?
511
00:21:51,933 --> 00:21:55,196
Let me just, let me
just, let me just get it.
512
00:21:55,221 --> 00:21:57,722
Let me, let me get it and
see what she wants, hold on.
513
00:21:57,747 --> 00:21:59,727
I'll be right back.
514
00:21:59,752 --> 00:22:02,333
- Button your shirt.
- Yeah, okay, okay.
515
00:22:02,496 --> 00:22:04,079
Hello?
516
00:22:05,393 --> 00:22:06,947
I hate prom.
517
00:22:06,972 --> 00:22:08,993
Okay, it's picture time.
518
00:22:09,221 --> 00:22:10,921
Come on, everybody, get over here.
519
00:22:11,260 --> 00:22:12,721
Everybody, scooch in.
520
00:22:12,746 --> 00:22:15,126
All right. Let's get
into position, everybody.
521
00:22:15,151 --> 00:22:17,292
I never looked this
good at any of my proms.
522
00:22:17,317 --> 00:22:19,161
Like all of them, you know?
523
00:22:19,186 --> 00:22:22,123
- I went to four. It was like...
- You told me this, I get it.
524
00:22:22,148 --> 00:22:23,444
"Will you go with me?" "Yes, I will."
525
00:22:23,468 --> 00:22:24,929
- "Will you go to prom?"
- Hi.
526
00:22:24,954 --> 00:22:26,174
- Hi.
- Um, how mad
527
00:22:26,199 --> 00:22:27,455
would you be with me
if I left right now?
528
00:22:27,704 --> 00:22:29,205
Not mad at all. Why?
529
00:22:29,230 --> 00:22:32,013
Okay. Uh, well, Sophie
can't find Finley.
530
00:22:32,038 --> 00:22:33,219
- Okay.
- Still?
531
00:22:33,244 --> 00:22:35,192
Yeah. I mean, she
sounded kind of worried,
532
00:22:35,217 --> 00:22:36,989
so I'm just gonna go into the bar early.
533
00:22:37,513 --> 00:22:40,492
- Okay. You want a ride?
- No, I'm good. You know what, honestly?
534
00:22:40,517 --> 00:22:43,319
I think she's probably just passed out
in the back room on the couch.
535
00:22:43,344 --> 00:22:45,187
- Will you let me know?
- Yeah, sure.
536
00:22:45,212 --> 00:22:47,445
- Okay.
- ... one, cheese.
537
00:22:47,470 --> 00:22:48,971
- So great.
- Come over later?
538
00:22:49,427 --> 00:22:51,187
- Yeah. Yeah.
- Promise?
539
00:22:51,212 --> 00:22:53,213
- Swear?
- Yeah.
540
00:22:53,720 --> 00:22:55,260
All right. Get out of here.
541
00:22:57,797 --> 00:23:00,217
All right, when are you gonna
tell me, like, everything?
542
00:23:03,078 --> 00:23:04,374
- Bette needs my help.
- Everybody, right here.
543
00:23:04,398 --> 00:23:06,019
- Okay.
- Great. Yes.
544
00:23:06,044 --> 00:23:08,156
Shane, she's over... Bette's over there.
545
00:23:08,181 --> 00:23:09,616
- You went the wrong way.
- You all look amazing.
546
00:23:09,640 --> 00:23:11,257
- Okay, scooch in closer.
- Hang on.
547
00:23:11,336 --> 00:23:13,517
Closer, closer, closer, closer, closer.
548
00:23:13,542 --> 00:23:16,082
Oh, crap.
549
00:23:16,107 --> 00:23:19,151
Hold on. Just give me one second.
It just jammed its film...
550
00:23:22,023 --> 00:23:23,467
I swear to God, if they make me
551
00:23:23,492 --> 00:23:24,902
take a picture with
them, I'm gonna lose it.
552
00:23:24,927 --> 00:23:27,617
- Can you stop?
- What?
553
00:23:28,208 --> 00:23:30,229
Like, you're just in the worst mood,
554
00:23:30,254 --> 00:23:32,254
and you're bringing everyone else down.
555
00:23:33,289 --> 00:23:35,914
- Are you serious?
- Yes.
556
00:23:37,860 --> 00:23:39,600
What do you want from me?
557
00:23:39,625 --> 00:23:41,195
Like...
558
00:23:41,220 --> 00:23:43,953
I don't even care about prom,
and I'm fucking here for you.
559
00:23:43,977 --> 00:23:45,998
I don't know why you're pissed at me.
560
00:23:46,023 --> 00:23:47,892
You don't know why? 'Cause
you're being an asshole.
561
00:23:48,119 --> 00:23:50,954
Me? Your donor's the asshole.
562
00:23:53,344 --> 00:23:56,275
I mean, he didn't want to see you.
563
00:23:56,300 --> 00:23:58,601
You should be pissed at him.
564
00:23:58,626 --> 00:24:01,156
Not me, not your moms. Him.
565
00:24:01,181 --> 00:24:04,277
He waited till the last
minute just to turn you away
566
00:24:04,302 --> 00:24:05,762
while you were at the hospital.
567
00:24:05,787 --> 00:24:07,868
He's a dick, Angie.
568
00:24:09,984 --> 00:24:12,844
Okay, we are back
with an old-fashioned iPhone.
569
00:24:12,944 --> 00:24:15,205
Are you ready?
570
00:24:17,755 --> 00:24:20,026
Okay, get closer.
571
00:24:24,112 --> 00:24:26,589
- I'm sorry. I can't.
- Angie?
572
00:24:35,400 --> 00:24:39,286
Fuck you!
573
00:24:47,753 --> 00:24:50,413
- Angie, are you okay?
- Go away!
574
00:25:07,864 --> 00:25:09,818
This is, this is great, by the way.
575
00:25:09,843 --> 00:25:11,100
- Thank you so much.
- No, no, no.
576
00:25:11,199 --> 00:25:12,299
Wait.
577
00:25:12,474 --> 00:25:15,041
- Here, have more.
- Okay. Thank you.
578
00:25:15,066 --> 00:25:17,252
I feel bad Finley's not here.
579
00:25:17,277 --> 00:25:19,222
- There's so much good food.
- No, it's fine.
580
00:25:19,247 --> 00:25:21,111
I'll bring her some. She's just reffing
581
00:25:21,136 --> 00:25:23,217
over at the, uh, at the center.
582
00:25:23,242 --> 00:25:24,698
- Why are you lying to them?
- Shut up.
583
00:25:24,723 --> 00:25:26,383
- What?
- Just tell them the truth.
584
00:25:26,408 --> 00:25:27,498
- Tell us what?
- What are you doing?
585
00:25:27,523 --> 00:25:28,978
What is she talking about?
586
00:25:32,910 --> 00:25:34,910
Um, I...
587
00:25:37,160 --> 00:25:39,020
I don't know where Finley is.
588
00:25:39,045 --> 00:25:40,472
- What do you mean?
- What?
589
00:25:41,041 --> 00:25:42,746
We got into a fight.
590
00:25:42,771 --> 00:25:46,457
And she left and... I
haven't seen her since.
591
00:25:46,482 --> 00:25:48,343
What'd you get into a fight about?
592
00:25:48,368 --> 00:25:50,590
- I don't want to get into it.
- Was she drinking?
593
00:25:50,615 --> 00:25:51,941
I said I don't want to talk about it.
594
00:25:51,966 --> 00:25:53,544
Yes, after she got a DUI.
595
00:25:53,569 --> 00:25:54,665
- What?!
- Oh, my God!
596
00:25:54,689 --> 00:25:55,750
What is wrong with you?
597
00:25:55,775 --> 00:25:57,265
Why are you with this person?
598
00:25:57,290 --> 00:25:58,626
- Because I love her.
- It sounds like
599
00:25:58,650 --> 00:26:00,711
- she has a problem.
- Okay, that's why I didn't
600
00:26:00,736 --> 00:26:02,192
want to tell you, 'cause
you're just so judgmental.
601
00:26:02,217 --> 00:26:03,998
Wow. You're so dramatic.
602
00:26:04,023 --> 00:26:05,907
They're not being judgmental.
They're just being honest.
603
00:26:05,932 --> 00:26:06,948
That's hilarious coming from you.
604
00:26:06,972 --> 00:26:08,383
- Is it?
- Yeah.
605
00:26:08,408 --> 00:26:09,983
I hate when you two guys fight.
606
00:26:10,008 --> 00:26:11,909
- Stop it.
- No, it's okay.
607
00:26:11,934 --> 00:26:13,464
She does this to me
all the fucking time.
608
00:26:13,489 --> 00:26:15,389
Why don't you tell them
why Micah's really here?
609
00:26:15,414 --> 00:26:16,751
- I'm gonna kill you. No.
- No, go ahead, tell them.
610
00:26:16,775 --> 00:26:18,071
- Say it.
- Please. No, you know what?
611
00:26:18,095 --> 00:26:19,332
No, it's totally fine.
All right, I got you.
612
00:26:19,357 --> 00:26:20,712
They're dating! Micah's her boyfriend.
613
00:26:21,861 --> 00:26:23,325
- What?
- Mm-hmm.
614
00:26:27,572 --> 00:26:29,953
Yes.
615
00:26:29,978 --> 00:26:31,518
Ma...
616
00:26:35,670 --> 00:26:37,450
Maribel...
617
00:26:39,748 --> 00:26:42,284
Pero isn't he... gay?
618
00:26:43,541 --> 00:26:44,702
Isn't he... ?
619
00:26:44,734 --> 00:26:46,772
You're talking about
him like he's not sitting here.
620
00:26:46,797 --> 00:26:48,757
- Isn't he what? Mm-hmm.
- Finish the sentence.
621
00:26:48,782 --> 00:26:50,759
- Isn't he a trans?
- Oh, my God!
622
00:26:50,783 --> 00:26:52,564
Don't say "a trans."
623
00:26:52,589 --> 00:26:54,559
Then tell me what to say. I'm sorry.
624
00:26:54,584 --> 00:26:55,704
Maybe I should just go. I...
625
00:26:55,729 --> 00:26:57,053
No!
626
00:26:57,078 --> 00:26:58,778
You stay.
627
00:27:03,991 --> 00:27:06,741
Okay, Mom.
628
00:27:22,409 --> 00:27:24,124
Thanks for having me, by the way.
629
00:27:25,028 --> 00:27:26,436
My pleasure.
630
00:27:59,109 --> 00:28:00,335
Fuck.
631
00:28:04,858 --> 00:28:06,171
- Hi.
- Hey.
632
00:28:06,196 --> 00:28:08,462
Eli's about to start. Are you close?
633
00:28:08,487 --> 00:28:10,311
I'm actually stuck in some traffic,
634
00:28:10,336 --> 00:28:12,577
so I don't think I'm
gonna make it, I'm sorry.
635
00:28:12,811 --> 00:28:14,819
Oh. Okay.
636
00:28:14,844 --> 00:28:16,664
Uh, don't worry about it.
637
00:28:16,689 --> 00:28:18,310
I'll see you at your place later.
638
00:28:18,335 --> 00:28:19,883
Okay. Bye.
639
00:28:29,757 --> 00:28:31,777
You should really go with your friends.
640
00:28:31,802 --> 00:28:33,344
You know, you don't want to be late.
641
00:28:33,368 --> 00:28:34,545
You don't want to miss your prom.
642
00:28:34,569 --> 00:28:35,989
I don't want to go without her.
643
00:28:36,165 --> 00:28:37,664
You know what?
644
00:28:37,689 --> 00:28:39,990
We'll make sure that
she gets there, okay?
645
00:28:40,090 --> 00:28:41,590
Okay.
646
00:28:42,248 --> 00:28:44,951
- Just tell her that I love her.
- I will, I will.
647
00:28:51,173 --> 00:28:52,654
Why did you just do that?
648
00:28:52,679 --> 00:28:54,594
- What?
- You just told Jordi
649
00:28:54,619 --> 00:28:55,795
that we can get Angie to the prom.
650
00:28:55,820 --> 00:28:57,800
I mean, we can't keep that promise.
651
00:28:57,825 --> 00:28:59,239
My God, she was so heartbroken.
652
00:28:59,264 --> 00:29:00,750
I didn't want to bring her down.
653
00:29:00,775 --> 00:29:02,676
That's funny, 'cause you have
654
00:29:02,701 --> 00:29:03,912
no problem bringing everybody else down.
655
00:29:03,937 --> 00:29:06,483
Really? Really? That's what
we're gonna do now?
656
00:29:06,508 --> 00:29:08,117
'Cause today wasn't enough?
657
00:29:08,142 --> 00:29:09,478
- Uh, w-we're gonna...
- Fantastic.
658
00:29:09,503 --> 00:29:11,004
Yeah.
659
00:29:11,029 --> 00:29:12,645
I just want to know what
happened with Carrie.
660
00:29:12,670 --> 00:29:15,600
- Nothing happened.
- What did you say to her?
661
00:29:17,190 --> 00:29:19,209
I told her that I didn't think
it was absolutely necessary
662
00:29:19,234 --> 00:29:21,054
for us to be best friends.
663
00:29:21,079 --> 00:29:23,060
I should be able to say
that to a grown woman
664
00:29:23,085 --> 00:29:24,476
without her falling apart.
665
00:29:24,501 --> 00:29:26,121
Oh, and you said it just like that?
666
00:29:26,146 --> 00:29:27,487
For fuck's sake, you know what?
667
00:29:27,512 --> 00:29:29,197
Actually, I was nicer.
I was nicer than that.
668
00:29:29,222 --> 00:29:31,553
Oh, Jesus.
669
00:29:31,974 --> 00:29:35,680
- What?
- Hi. Is Bette home?
670
00:29:35,705 --> 00:29:37,045
- Hey.
- Hey.
671
00:29:37,194 --> 00:29:39,528
Hey, Pippa. So glad you're here.
672
00:29:39,553 --> 00:29:42,225
Come on in.
This is Tina.
673
00:29:42,452 --> 00:29:44,670
Uh, very nice to meet you.
674
00:29:44,695 --> 00:29:47,367
Wow. I can't believe Pippa
Pascal is in your house.
675
00:29:47,392 --> 00:29:49,012
- Yeah.
- Uh, Bette took me
676
00:29:49,037 --> 00:29:50,778
to one of your shows in Harlem.
677
00:29:50,803 --> 00:29:52,423
It was incredible.
678
00:29:52,448 --> 00:29:54,123
I-I still think about it.
679
00:29:54,223 --> 00:29:55,644
- It was amazing.
- Thank you.
680
00:29:55,669 --> 00:29:57,029
That's very kind of you.
681
00:29:57,054 --> 00:29:59,370
Um, there's a girl in your driveway
682
00:29:59,395 --> 00:30:01,565
in a dress... crying.
683
00:30:01,590 --> 00:30:03,623
- Oh.
- Oh. That would be Jordi.
684
00:30:03,697 --> 00:30:05,857
Um, I'll take care of that.
685
00:30:11,045 --> 00:30:14,217
- So that's Tina.
- That's Tina.
686
00:30:16,234 --> 00:30:17,974
Okay. Wow.
687
00:30:17,999 --> 00:30:20,780
So clearly this is a bad time.
688
00:30:20,844 --> 00:30:24,011
Oh, my God, today has been a disaster.
689
00:30:24,111 --> 00:30:26,771
Well, I'm really sorry to hear that,
690
00:30:26,796 --> 00:30:30,061
but... I think I have something
that will cheer you up.
691
00:30:30,086 --> 00:30:31,365
What?
692
00:30:32,307 --> 00:30:35,506
- We did it.
- We did what?
693
00:30:35,995 --> 00:30:38,215
The Nùñez wing.
694
00:30:38,440 --> 00:30:39,861
Are you fucking kidding me?
695
00:30:39,886 --> 00:30:40,986
Yes.
696
00:30:41,011 --> 00:30:43,936
- How do you, how do you know that?
- The-the museum caved.
697
00:30:43,961 --> 00:30:46,529
The protest worked... they're
taking down the signs right now.
698
00:30:46,554 --> 00:30:48,542
Are you fucking kidding me?!
699
00:30:48,567 --> 00:30:49,777
- Mm-mm.
- Oh, my God!
700
00:30:49,802 --> 00:30:52,143
- We did it, baby. We won.
- Shit!
701
00:30:52,168 --> 00:30:53,708
We won. You did it!
702
00:30:53,733 --> 00:30:55,733
You did it.
703
00:30:58,764 --> 00:31:00,780
- Oh, my God, we did it.
- Hey.
704
00:31:00,805 --> 00:31:02,065
You did it.
705
00:31:02,320 --> 00:31:03,631
Mm.
706
00:31:08,874 --> 00:31:10,006
Oh.
707
00:31:11,202 --> 00:31:14,263
It's okay. It's okay, I got you.
708
00:31:14,522 --> 00:31:16,170
- Oh, my God.
- I got you.
709
00:31:18,295 --> 00:31:20,630
Ang, it's okay to be mad at your moms.
710
00:31:21,467 --> 00:31:22,670
I'm not.
711
00:31:22,902 --> 00:31:25,412
I-I... I know it's not their fault.
712
00:31:34,814 --> 00:31:36,567
He doesn't want to know me.
713
00:31:42,357 --> 00:31:43,950
How can he not want to know me?
714
00:31:43,975 --> 00:31:46,568
- I don't know.
- It's his loss.
715
00:31:47,905 --> 00:31:50,066
I get that I'm, um...
716
00:31:51,851 --> 00:31:54,380
I'm not, like, his daughter or anything.
717
00:31:54,744 --> 00:31:57,043
That doesn't matter. It still hurts.
718
00:31:58,395 --> 00:31:59,559
Really bad.
719
00:32:00,577 --> 00:32:01,786
I'm sorry.
720
00:32:05,784 --> 00:32:07,841
And I shouldn't have
taken it out on Jordi.
721
00:32:07,866 --> 00:32:09,058
She didn't deserve that.
722
00:32:09,083 --> 00:32:11,237
I'm sure she'll understand.
I mean, she knows
723
00:32:11,262 --> 00:32:12,558
- you're going through a lot.
- Yeah.
724
00:32:13,011 --> 00:32:14,558
I don't know. I, like, ruined her prom.
725
00:32:14,583 --> 00:32:16,495
No, you didn't. You didn't ruin it.
726
00:32:16,520 --> 00:32:18,444
No. And there's still a chance
727
00:32:18,469 --> 00:32:20,901
you can make it all okay
with her. You can still go.
728
00:32:20,926 --> 00:32:23,426
Or you could apologize tomorrow
729
00:32:23,900 --> 00:32:25,612
and not go to prom.
730
00:32:26,341 --> 00:32:28,995
I'm sorry, prom is terrible.
731
00:32:29,020 --> 00:32:30,581
- Did you even go to prom?
- No.
732
00:32:30,606 --> 00:32:32,589
But I do know a bad
party when I see one.
733
00:32:42,870 --> 00:32:44,710
Yeah, we'll go celebrate another night.
734
00:32:44,735 --> 00:32:46,736
- I'd like that.
- Okay.
735
00:32:53,073 --> 00:32:55,347
How long have you two
been seeing each other?
736
00:32:55,873 --> 00:32:57,105
Not long.
737
00:32:57,334 --> 00:33:00,115
Didn't seem that way.
738
00:33:00,145 --> 00:33:01,646
Okay, party people.
739
00:33:01,671 --> 00:33:04,090
Take a look at your
prom-bound teenager.
740
00:33:04,115 --> 00:33:05,211
How are you feeling?
741
00:33:05,235 --> 00:33:07,131
- Better.
- Okay.
742
00:33:07,231 --> 00:33:10,012
I'm-I'm sorry. I'm sorry.
743
00:33:10,037 --> 00:33:11,537
Oh, God. Don't apologize.
744
00:33:11,562 --> 00:33:13,863
You have every right to be angry.
745
00:33:13,913 --> 00:33:15,093
- Okay. Let's go to prom.
- Yeah.
746
00:33:15,118 --> 00:33:16,334
- Come on.
- All right, are you sure?
747
00:33:16,358 --> 00:33:17,654
I mean, you really don't have to go
748
00:33:17,678 --> 00:33:18,855
- if you don't feel like going.
- Yes. No, no, no,
749
00:33:18,879 --> 00:33:20,255
I want to. I want to be there for Jordi.
750
00:33:20,279 --> 00:33:21,295
- It's gonna be good.
- Yeah, she's going to prom.
751
00:33:21,319 --> 00:33:22,456
She's going to prom. I'm driving.
752
00:33:22,480 --> 00:33:24,540
- Have a wonderful time.
- Yes.
753
00:33:24,565 --> 00:33:26,866
- You look amazing.
- She looks incredible.
754
00:33:26,891 --> 00:33:28,143
I love you.
755
00:33:30,603 --> 00:33:31,983
Wow.
756
00:33:32,008 --> 00:33:34,929
Wow. At least that had a happy ending.
757
00:33:45,540 --> 00:33:47,251
I think we should go back.
758
00:33:49,809 --> 00:33:51,213
Back to what?
759
00:33:52,394 --> 00:33:54,807
To the hospital, to see Marcus.
760
00:33:54,832 --> 00:33:57,588
- Really?
- Yeah.
761
00:33:59,675 --> 00:34:01,932
I think I might be able to convince him.
762
00:34:02,590 --> 00:34:04,174
I have no doubt.
763
00:34:06,346 --> 00:34:07,783
All right,
what are we watching?
764
00:34:07,815 --> 00:34:08,855
House Hunters. Duh.
765
00:34:08,880 --> 00:34:11,299
- Definitely not.
- Fine. Um...
766
00:34:11,449 --> 00:34:14,611
- maybe something in Spanish.
- Okay.
767
00:34:16,448 --> 00:34:20,106
I only know a few words,
by the way. Um... el baño.
768
00:34:20,791 --> 00:34:24,035
Biblioteca. And, um... el gato.
769
00:34:24,060 --> 00:34:28,658
Oh. No. No, just...
Your accent is pathetic.
770
00:34:28,683 --> 00:34:30,063
All right. Fair.
771
00:34:30,088 --> 00:34:32,149
But, um, you know, I also,
772
00:34:32,174 --> 00:34:34,346
I also know amor.
773
00:34:37,963 --> 00:34:39,599
Did you mean it?
774
00:34:41,349 --> 00:34:42,650
Yeah.
775
00:34:43,451 --> 00:34:45,191
Yeah?
776
00:34:45,580 --> 00:34:47,581
That's exciting.
777
00:34:49,296 --> 00:34:51,790
But you didn't, like,
completely understand
778
00:34:51,815 --> 00:34:52,931
everything I said though, right?
779
00:34:52,956 --> 00:34:55,095
No. Oh, my God, your family
talks so fucking fast.
780
00:34:55,120 --> 00:34:56,751
- I couldn't... follow.
- Yeah, that makes sense.
781
00:34:56,776 --> 00:35:00,159
- That makes sense.
- But, actually, you know,
782
00:35:00,184 --> 00:35:02,240
I could see myself being
your, uh, your esposo someday.
783
00:35:02,264 --> 00:35:04,005
- Okay... stop.
- What?
784
00:35:04,030 --> 00:35:05,290
You have to stop.
785
00:35:05,315 --> 00:35:07,040
- What?
- No more Spanish for you today.
786
00:35:07,396 --> 00:35:10,121
Well, honestly, none
of it would have happened
787
00:35:10,146 --> 00:35:13,493
without Pippa Pascal
and-and every single artist
788
00:35:13,518 --> 00:35:16,659
who ostensibly dared
to use their own work
789
00:35:16,684 --> 00:35:18,009
to-to protest.
790
00:35:19,734 --> 00:35:21,354
Um...
791
00:35:21,379 --> 00:35:23,840
it was deeply moving, yes.
792
00:35:24,273 --> 00:35:27,253
Yeah, and clearly the CAC
made the right decision here.
793
00:35:27,899 --> 00:35:31,243
Okay. Okay, great. All
right, well, thank you so much
794
00:35:31,268 --> 00:35:34,345
and-and feel free to call anytime.
You have my number.
795
00:35:35,180 --> 00:35:37,181
Okay. Bye-bye.
796
00:35:43,930 --> 00:35:46,695
Congratulations on your
big win at the museum.
797
00:35:46,720 --> 00:35:48,180
Thank you.
798
00:35:48,488 --> 00:35:50,488
It was a team effort.
799
00:35:51,424 --> 00:35:53,525
Yeah, it's nice being on your team.
800
00:35:54,023 --> 00:35:56,086
Thanks.
801
00:35:57,044 --> 00:35:59,734
It's not so nice being
pitted against you.
802
00:36:01,995 --> 00:36:04,344
When have I ever been
pitted against you?
803
00:36:04,369 --> 00:36:05,589
Now.
804
00:36:06,320 --> 00:36:08,383
Tina...
805
00:36:08,937 --> 00:36:11,237
I just, I want to know
why you can't be happy
806
00:36:11,262 --> 00:36:13,163
for me and Carrie.
807
00:36:13,188 --> 00:36:14,953
Can you tell me that?
808
00:36:16,311 --> 00:36:18,012
I am happy for you.
809
00:36:18,597 --> 00:36:20,227
I just don't buy it.
810
00:36:23,060 --> 00:36:25,766
Well, I-I don't know what to say.
811
00:36:38,325 --> 00:36:39,938
Are you still in love with me?
812
00:36:43,901 --> 00:36:45,852
Okay, you can come on back.
813
00:36:49,377 --> 00:36:51,037
Uh...
814
00:37:01,889 --> 00:37:04,914
- Do you want red or white?
- Red, please.
815
00:37:04,939 --> 00:37:07,839
You missed a very eventful recital.
816
00:37:08,730 --> 00:37:11,071
Eli got a bloody nose.
817
00:37:11,110 --> 00:37:15,706
- Oh, no. Is he okay?
- Uh... yeah... he's okay.
818
00:37:15,731 --> 00:37:17,672
He's a little embarrassed, but...
819
00:37:17,697 --> 00:37:19,697
he'll be fine.
820
00:37:20,604 --> 00:37:22,831
Well, I'm sorry I missed it.
821
00:37:22,856 --> 00:37:25,401
I just... had a really long day.
822
00:37:26,827 --> 00:37:28,647
I thought you said...
823
00:37:28,672 --> 00:37:30,979
you got stuck in traffic.
824
00:37:32,455 --> 00:37:34,356
I didn't want to get into it.
825
00:37:34,659 --> 00:37:36,679
So you lied?
826
00:37:37,022 --> 00:37:39,070
I mean...
827
00:37:39,743 --> 00:37:41,683
I'm sure there was traffic.
828
00:37:41,926 --> 00:37:43,577
It's L.A.
829
00:37:44,361 --> 00:37:46,836
- Do you want to hurt me?
- No.
830
00:37:46,861 --> 00:37:49,241
- What you're doing is hurtful.
- What am I doing?
831
00:37:49,265 --> 00:37:51,687
I understand that you're
going through a lot right now.
832
00:37:51,712 --> 00:37:55,015
And I've told you many times I'm
more than happy to support you,
833
00:37:55,040 --> 00:37:57,220
but I'm not gonna let you...
834
00:37:57,245 --> 00:37:59,763
take your shit out on me
just because you're in pain.
835
00:38:05,965 --> 00:38:07,617
I'm sorry.
836
00:38:21,074 --> 00:38:22,820
Mm.
837
00:38:23,834 --> 00:38:26,492
I told Finley that nobody
holds me when I'm sad.
838
00:38:26,517 --> 00:38:29,295
Yeah, because you're pretty
prickly when you're sad.
839
00:38:29,320 --> 00:38:30,617
Yeah.
840
00:38:34,369 --> 00:38:36,870
You don't have to be scared.
841
00:38:36,930 --> 00:38:39,195
And if you don't push me away,
842
00:38:40,113 --> 00:38:43,203
I'll always hold you.
843
00:38:43,228 --> 00:38:45,814
I think that's what scares
me the most actually.
844
00:38:45,839 --> 00:38:47,640
Why?
845
00:38:47,665 --> 00:38:49,211
We just started dating,
846
00:38:49,236 --> 00:38:52,266
and... you're the only person I have.
847
00:38:52,291 --> 00:38:54,875
- That is not true.
- It is true.
848
00:38:54,900 --> 00:38:57,633
Somehow... you're it.
849
00:38:58,360 --> 00:39:00,945
That's fucking scary.
850
00:39:04,545 --> 00:39:06,078
How do you do that?
851
00:39:06,687 --> 00:39:08,028
Do what?
852
00:39:08,360 --> 00:39:10,226
Get me to talk.
853
00:39:11,148 --> 00:39:13,021
I was married to a therapist.
854
00:39:13,046 --> 00:39:16,156
- Oh. That sounds exhausting.
- Mm-hmm.
855
00:39:25,374 --> 00:39:27,515
- Cheers.
- Cheers.
856
00:39:33,416 --> 00:39:35,757
Hey, it's Finley. Text me.
857
00:39:35,932 --> 00:39:37,752
This mailbox is full
858
00:39:37,777 --> 00:39:39,467
and no longer accepting messages.
859
00:39:45,784 --> 00:39:47,444
Any news?
860
00:39:49,655 --> 00:39:51,355
I-I don't know why I keep calling her.
861
00:39:51,380 --> 00:39:53,144
She's not gonna pick up.
862
00:39:53,931 --> 00:39:55,952
Maybe I should go back
to calling hospitals?
863
00:39:55,977 --> 00:39:58,315
- Maybe.
- Oh, God.
864
00:39:58,340 --> 00:40:01,362
I just want her to be okay
so that I can yell at her.
865
00:40:01,883 --> 00:40:05,004
Can I tell you something you
definitely don't want to hear?
866
00:40:09,037 --> 00:40:12,476
She's got a lot of stuff
that she needs to work out.
867
00:40:12,501 --> 00:40:14,248
I...
868
00:40:14,273 --> 00:40:16,709
I know that. I-I know that.
869
00:40:16,734 --> 00:40:19,402
I do, but... I love her.
870
00:40:19,427 --> 00:40:21,756
So I want to make sure she's okay.
871
00:40:21,781 --> 00:40:23,647
I know you do, but I used
872
00:40:23,672 --> 00:40:26,173
to be her, and she's
not gonna get the help
873
00:40:26,198 --> 00:40:29,061
she really needs if she's got you there
874
00:40:29,086 --> 00:40:31,850
to pick up the pieces
and make it better.
875
00:40:40,669 --> 00:40:42,369
Thank you.
876
00:41:26,884 --> 00:41:29,094
Hello? Come on, let me in.
877
00:41:29,119 --> 00:41:31,540
Let me in. Come on.
878
00:41:31,565 --> 00:41:33,736
It's me. Hurry up. Fuck.
879
00:41:35,166 --> 00:41:37,467
Oh, shit. Hi.
880
00:41:37,492 --> 00:41:39,132
Don't punch me in the face.
881
00:41:39,173 --> 00:41:40,859
Again.
882
00:41:41,955 --> 00:41:44,778
Uh, w-what are you doing here?
883
00:41:44,803 --> 00:41:46,445
Mm.
884
00:42:00,682 --> 00:42:02,183
Hello?
885
00:42:02,208 --> 00:42:04,078
Okay, so before we go any further,
886
00:42:04,103 --> 00:42:06,204
I just want to say your show has meant
887
00:42:06,229 --> 00:42:08,049
so much to me and my friends.
888
00:42:08,074 --> 00:42:11,554
Oh, well, now you're my
favorite reporter.
889
00:42:11,579 --> 00:42:13,781
It's true. There's just not
890
00:42:13,806 --> 00:42:17,406
a lot of lesbians on
TV. I mean, obviously,
891
00:42:17,431 --> 00:42:19,931
it's getting better, but
you're sort of our symbol
892
00:42:19,956 --> 00:42:22,601
of what's possible for
lesbians in this industry.
893
00:42:22,908 --> 00:42:25,208
That's me, the influential lesbian.
894
00:42:25,503 --> 00:42:28,284
You really are! I mean, I know
I speak for a lot of people
895
00:42:28,309 --> 00:42:30,770
when I say that getting an
up close and personal look
896
00:42:30,795 --> 00:42:32,781
at your messy relationships has really
897
00:42:32,806 --> 00:42:35,916
- helped me navigate my own.
- That's nice to hear.
898
00:42:36,091 --> 00:42:38,375
Okay, so, I'm-I'm dying to know,
899
00:42:38,400 --> 00:42:40,517
now that things are over with Nat,
900
00:42:40,542 --> 00:42:43,671
does Alice have a new woman in her life?
901
00:42:46,750 --> 00:42:48,750
His name is Tom.
902
00:42:50,437 --> 00:42:53,554
Um, he's not a woman. He's-he's a man.
903
00:42:53,846 --> 00:42:56,667
He's a cis man named Tom.
904
00:42:59,823 --> 00:43:01,578
Hello?
905
00:43:06,744 --> 00:43:09,124
Jordi!
906
00:43:09,149 --> 00:43:11,490
- Hi.
- Hi.
907
00:43:11,618 --> 00:43:13,398
I'm so sorry.
908
00:43:13,423 --> 00:43:15,721
It's okay. I'm-I'm
sorry. I'm the worst.
909
00:43:15,746 --> 00:43:16,962
You're not. You're not the worst.
910
00:43:16,986 --> 00:43:18,710
This was just a really, really bad day,
911
00:43:18,735 --> 00:43:20,323
and I shouldn't have
taken it out on you.
912
00:43:20,347 --> 00:43:22,085
- I should've known.
- No.
913
00:43:22,118 --> 00:43:24,496
- Of course you're upset.
- No, you're not a mind reader.
914
00:43:24,521 --> 00:43:28,819
- Do you forgive me?
- Yes. Totally. Yes.
915
00:43:28,844 --> 00:43:31,185
Thank God.
916
00:43:31,665 --> 00:43:33,205
Should we go in?
917
00:43:33,230 --> 00:43:35,211
Well, I just lost, so...
918
00:43:35,236 --> 00:43:37,136
- What? No!
- Yeah. Can you believe it?
919
00:43:37,161 --> 00:43:38,741
That bitch Yesenia took my crown.
920
00:43:38,766 --> 00:43:40,484
Oh, fuck that.
921
00:43:40,509 --> 00:43:42,851
With peace and love, she's the worst.
922
00:43:42,876 --> 00:43:45,234
Hate that bitch.
923
00:43:48,554 --> 00:43:50,414
Do you want to dance?
924
00:43:59,476 --> 00:44:01,697
We don't know how long I've got.
925
00:44:01,722 --> 00:44:03,054
Just didn't want to put
her through all that.
926
00:44:03,079 --> 00:44:05,679
Yeah. So you were trying to protect her.
927
00:44:05,704 --> 00:44:08,195
That's thoughtful of you, but she...
928
00:44:08,220 --> 00:44:10,600
She-she knows what she's
getting herself into.
929
00:44:10,625 --> 00:44:12,685
- She does.
- She hasn't taken
930
00:44:12,710 --> 00:44:15,781
- any of this lightly.
- Are you sure?
931
00:44:15,806 --> 00:44:17,306
Yeah. I can't even tell you
932
00:44:17,331 --> 00:44:19,515
how many versions of that she made.
933
00:44:20,319 --> 00:44:23,057
Oh. Wow.
934
00:44:23,307 --> 00:44:24,929
Okay.
935
00:44:25,646 --> 00:44:28,067
I'll take a look.
936
00:44:28,399 --> 00:44:30,523
It's gonna mean so much to her.
937
00:44:30,548 --> 00:44:33,785
I should've known Bette Porter's
daughter would be persistent.
938
00:44:35,285 --> 00:44:37,286
Well, we taught her well.
939
00:44:38,102 --> 00:44:40,923
Congratulations, by the way, on the CAC.
940
00:44:40,948 --> 00:44:43,662
Watching a museum bend
to the artists' interests
941
00:44:43,687 --> 00:44:46,503
like that is pretty impressive.
942
00:44:46,528 --> 00:44:48,718
Thank you. Uh, did I hear right?
943
00:44:48,743 --> 00:44:50,723
You're going into LACMA next month?
944
00:44:50,883 --> 00:44:53,224
Only took 20 years.
945
00:44:53,249 --> 00:44:55,149
People finally want to buy my art.
946
00:44:55,450 --> 00:44:58,046
Gonna be worth a lot more
947
00:44:58,309 --> 00:45:00,250
when I die, too.
948
00:45:02,584 --> 00:45:05,476
- Well, we're happy for you.
- Yes.
949
00:45:05,526 --> 00:45:08,031
It's been a long time
coming. You deserve it.
950
00:45:09,046 --> 00:45:13,675
Um... w-we should
let you rest. We should go.
951
00:45:13,700 --> 00:45:15,880
Yeah. Well, thank
you. Thank you so much.
952
00:45:15,905 --> 00:45:18,286
And-and we'll bring Angie by tomorrow,
953
00:45:18,311 --> 00:45:21,301
- if that's okay with you.
- I look forward to seeing her.
954
00:45:21,648 --> 00:45:23,632
All right. Thank you.
955
00:45:23,657 --> 00:45:25,638
Thank you. Bye.
956
00:45:30,866 --> 00:45:32,807
Wow!
957
00:45:32,832 --> 00:45:34,546
Wow. Wow.
958
00:45:34,571 --> 00:45:37,432
This place is fucking...
959
00:45:40,539 --> 00:45:43,334
Why did you ever live
in that shithole with us?
960
00:45:43,767 --> 00:45:45,188
Finley, you want to maybe sit down?
961
00:45:45,213 --> 00:45:48,653
Oh, you're-you're fucking here?
962
00:45:49,546 --> 00:45:51,890
Oh, you guys are together!
963
00:45:51,973 --> 00:45:54,273
That's great. That-that makes sense.
964
00:45:54,298 --> 00:45:56,000
That's... it fits. It's good.
965
00:45:56,025 --> 00:45:57,625
Okay, I'm gonna get you some water.
966
00:45:57,650 --> 00:46:01,442
'Cause you're, you know,
you're both very hot.
967
00:46:01,467 --> 00:46:03,812
Um, what's going on? Are you okay?
968
00:46:03,837 --> 00:46:06,039
Me? No, I'm totally great, bro.
969
00:46:06,064 --> 00:46:08,604
What are you... ? Of course.
970
00:46:08,799 --> 00:46:11,120
God, you're so pretty.
971
00:46:13,329 --> 00:46:16,882
Mm. Look, listen. You, too.
972
00:46:16,907 --> 00:46:19,808
Remember when you said you
don't have your shit together?
973
00:46:19,833 --> 00:46:21,781
Remember that... ?
974
00:46:22,240 --> 00:46:24,380
I mean, look at this place.
975
00:46:24,847 --> 00:46:27,028
You got everything.
976
00:46:27,433 --> 00:46:28,796
I got nothing.
977
00:46:28,821 --> 00:46:30,722
- That's-that's not true.
- What?
978
00:46:30,747 --> 00:46:33,117
Tell me, tell me what I got.
979
00:46:33,142 --> 00:46:36,109
- Hey, careful.
- Oh, shit.
980
00:46:38,396 --> 00:46:40,536
- That look. That-that...
- What?
981
00:46:41,156 --> 00:46:44,297
That's the look Sophie gives me.
982
00:46:44,472 --> 00:46:46,493
How do I get her to stop
looking at me like that?
983
00:46:46,518 --> 00:46:48,031
Here. Take this.
984
00:46:48,056 --> 00:46:51,539
She... she says I'm scary.
985
00:46:51,851 --> 00:46:54,980
Okay, you're-you're
really drunk right now.
986
00:46:55,005 --> 00:46:57,554
How am I scary? I'm not scary.
987
00:46:57,579 --> 00:47:00,221
I'm-I'm fun Finley.
988
00:47:00,246 --> 00:47:02,984
- I'm...
- Finley, what are you doing here?
989
00:47:04,865 --> 00:47:06,126
I don't...
990
00:47:06,151 --> 00:47:08,498
Why is everybody scared of me, huh?
991
00:47:08,598 --> 00:47:10,339
I want to be... I don't want...
992
00:47:10,364 --> 00:47:12,344
Mm-mm.
993
00:47:27,848 --> 00:47:29,268
Thank you for making that happen.
994
00:47:30,696 --> 00:47:33,039
Angie's lucky to have you as a mom.
995
00:47:33,064 --> 00:47:35,205
You, too.
996
00:47:35,469 --> 00:47:37,769
Tina...
997
00:47:45,553 --> 00:47:48,388
Coming through!
998
00:47:57,190 --> 00:48:00,296
- I love you.
- I love you, too.
999
00:48:11,224 --> 00:48:12,844
- Just take it.
- Mm-mm.
1000
00:48:12,869 --> 00:48:16,070
I don't want it.
1001
00:48:18,140 --> 00:48:19,828
Um...
1002
00:48:21,776 --> 00:48:23,877
I'm sorry.
1003
00:48:31,023 --> 00:48:33,284
Oh, hi.
1004
00:48:33,309 --> 00:48:36,050
Hi.
1005
00:48:38,680 --> 00:48:40,481
Paddles. Clear!
1006
00:48:42,556 --> 00:48:45,457
Can I spin you? Ready?
1007
00:49:50,176 --> 00:49:55,176
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
72345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.