All language subtitles for The.l.word.generation.q.S02E05.GGWP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,414 --> 00:00:07,662 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:07,687 --> 00:00:10,515 - Dad. What the hell's going on? - Everything's gonna be okay. 3 00:00:10,540 --> 00:00:11,944 - No. What? - Call my lawyer. 4 00:00:11,969 --> 00:00:13,608 Do you want to go out for dinner tonight? 5 00:00:13,641 --> 00:00:16,085 - Yeah. - Can I get a rain check? 6 00:00:16,722 --> 00:00:18,743 Carrie is the fucking worst. 7 00:00:18,768 --> 00:00:21,148 It's like, everything is a fucking joke to her. 8 00:00:21,173 --> 00:00:23,170 I think, you know, you guys should start, so it'd be easier 9 00:00:23,195 --> 00:00:24,335 for Angie. 10 00:00:24,535 --> 00:00:26,710 Yeah, easier for Angie or easier for you? 11 00:00:26,735 --> 00:00:28,421 My donor's dying. 12 00:00:28,446 --> 00:00:29,983 Ange, that's a lot. 13 00:00:30,008 --> 00:00:32,045 You think Mama B would let me see a therapist? 14 00:00:32,070 --> 00:00:34,148 She'd be more than willing to give that to you. 15 00:00:34,173 --> 00:00:35,749 What'd you do, you sleep at a hotel or something? 16 00:00:35,766 --> 00:00:37,126 No, I stayed with my friend Bette. 17 00:00:37,166 --> 00:00:38,905 She still dating your ex's ex-wife? 18 00:00:38,930 --> 00:00:41,959 So yesterday I was your girlfriend, and today I'm no one? 19 00:00:41,984 --> 00:00:43,210 I can't deconstruct 20 00:00:43,235 --> 00:00:44,593 - your feelings right now. - I've never asked you 21 00:00:44,618 --> 00:00:46,999 - to deconstruct anything. - Oh, my God, I'm sorry. 22 00:00:47,024 --> 00:00:49,351 - I'm-I'm seeing someone. - Yeah. Don't need to explain. 23 00:00:49,376 --> 00:00:51,093 - I'm sorry. - Okay. 24 00:00:51,118 --> 00:00:52,513 Thank you for dinner. 25 00:00:52,538 --> 00:00:53,598 Please. 26 00:00:53,941 --> 00:00:55,217 Don't touch me like this 27 00:00:55,627 --> 00:00:57,848 unless you're coming home with me. 28 00:00:59,453 --> 00:01:00,842 The fuck are you doing here? 29 00:01:00,867 --> 00:01:03,365 I drove 70 miles to make sure that you were alive. 30 00:01:03,390 --> 00:01:04,585 Well, I am. 31 00:01:05,798 --> 00:01:08,510 - How was dinner with Sophie? - Uh, she's in Ojai. 32 00:01:08,535 --> 00:01:10,420 I'm really relieved that she told you. 33 00:01:10,445 --> 00:01:12,405 I mean, when Dani told me that she just showed up, 34 00:01:12,430 --> 00:01:14,195 I wondered if she'd come clean. 35 00:01:14,220 --> 00:01:16,220 Yeah, no, for sure. 36 00:02:14,320 --> 00:02:16,440 Hey. 37 00:02:17,955 --> 00:02:19,474 Uh, hey. 38 00:02:20,381 --> 00:02:23,185 Um... We're out of O.J. 39 00:02:24,193 --> 00:02:27,543 Oh, I'll just... I'll grab some later. 40 00:02:27,568 --> 00:02:30,139 Are you all right? You're looking paler than usual. 41 00:02:30,164 --> 00:02:32,424 No, I'm, uh, I'm good. 42 00:02:32,449 --> 00:02:34,270 Yeah. Thanks. 43 00:02:34,295 --> 00:02:36,235 You been hiding out? Feel like I haven't... 44 00:02:36,670 --> 00:02:38,346 haven't seen you in a couple days. 45 00:02:38,371 --> 00:02:41,031 Yeah. Something like that. 46 00:02:41,349 --> 00:02:44,872 Okay. Well, um... 47 00:02:45,131 --> 00:02:47,412 All right. I-I wasn't fully honest with you about Ojai. 48 00:02:47,437 --> 00:02:48,777 I know. 49 00:02:49,173 --> 00:02:52,131 How was Dani? Is she... She's good? 50 00:02:54,169 --> 00:02:55,750 She was in the middle of a crisis. 51 00:02:55,775 --> 00:02:58,145 - I know. - And her dad is in jail, 52 00:02:58,170 --> 00:03:00,551 - and I just, I just thought... - I know. So crazy. 53 00:03:00,576 --> 00:03:02,506 I just didn't want her thinking that she was alone. That's all. 54 00:03:02,531 --> 00:03:03,638 Cool. 55 00:03:05,627 --> 00:03:07,487 Well, thank you. 56 00:03:07,772 --> 00:03:09,193 Thanks for understanding. 57 00:03:09,218 --> 00:03:11,618 You're just... You're always such a good friend. 58 00:03:13,619 --> 00:03:15,740 Sure. Uh... 59 00:03:20,656 --> 00:03:25,240 We're not back together, uh, if-if that's what you think. 60 00:03:25,802 --> 00:03:28,849 Uh, I don't think anything. 61 00:03:30,746 --> 00:03:32,802 - Okay. - Okay. 62 00:03:56,149 --> 00:03:57,649 Good morning. 63 00:03:57,674 --> 00:03:59,287 Mm. 64 00:04:04,106 --> 00:04:08,138 So I'm guessing Tina's back from Toronto? 65 00:04:08,827 --> 00:04:11,167 - Sorry? - I figured Angie's with Tina, 66 00:04:11,192 --> 00:04:14,506 which is why you could stay over. 67 00:04:14,714 --> 00:04:16,015 Ah. Right. 68 00:04:16,040 --> 00:04:17,771 Yes, she's back. 69 00:04:21,515 --> 00:04:22,670 Bette? 70 00:04:23,715 --> 00:04:26,013 Do you want to talk about what happened the other day? 71 00:04:27,486 --> 00:04:29,487 Not unless you need to. 72 00:04:39,263 --> 00:04:41,660 You're more than welcome to stay as long as you want, 73 00:04:41,685 --> 00:04:43,575 but I have plans to meet someone, so... 74 00:04:43,600 --> 00:04:45,404 That was fast. 75 00:04:46,115 --> 00:04:48,365 No, not like that. I'm seeing Dani. 76 00:04:49,999 --> 00:04:51,365 Oh. 77 00:04:52,296 --> 00:04:53,974 I didn't know you two were friends. 78 00:04:55,358 --> 00:04:56,578 Is that a problem for you? 79 00:04:56,884 --> 00:04:58,295 No, not at all. 80 00:05:08,361 --> 00:05:10,609 'Cause you can tell me how you really feel. 81 00:05:12,527 --> 00:05:13,968 I just did. 82 00:05:24,390 --> 00:05:26,470 I found her, by the way. 83 00:05:26,570 --> 00:05:27,656 Found who? 84 00:05:27,681 --> 00:05:29,991 - Pippa Pascal. - The artist? 85 00:05:30,016 --> 00:05:33,710 She's beyond anything I ever imagined. 86 00:05:33,934 --> 00:05:36,455 I would fucking cut out my heart to work with that woman. 87 00:05:42,871 --> 00:05:45,129 - Sup. - Hey, how you doing? 88 00:05:45,154 --> 00:05:48,775 Oh, my God, that is an impossible question. See... 89 00:05:48,800 --> 00:05:50,832 It's just rhetorical. 90 00:05:50,857 --> 00:05:54,153 Oh. Copy that. Yeah. 91 00:05:54,178 --> 00:05:56,598 - Hey. - Hey. 92 00:05:56,757 --> 00:05:59,258 - Hey. - Hi. 93 00:05:59,413 --> 00:06:01,874 So, I told you I met someone. 94 00:06:01,926 --> 00:06:03,266 Yeah. 95 00:06:03,539 --> 00:06:05,479 We met this past weekend 96 00:06:05,504 --> 00:06:08,190 at this, like, bougie Hollywood Hills party... 97 00:06:08,215 --> 00:06:09,755 Did you see any celebs? 98 00:06:09,780 --> 00:06:12,871 Was there, like, a sick pool? Do you have any, um... 99 00:06:12,896 --> 00:06:15,277 No. Um, so... 100 00:06:15,302 --> 00:06:17,242 She wanted to go out with me tonight, 101 00:06:17,267 --> 00:06:19,838 but I told her that I couldn't because we have our poker game, 102 00:06:20,218 --> 00:06:24,564 so she's coming here to take me out for coffee instead. 103 00:06:24,589 --> 00:06:26,089 Like, right now. 104 00:06:26,114 --> 00:06:28,335 Is-is that cool? 105 00:06:29,312 --> 00:06:30,920 Well, yeah. 106 00:06:30,945 --> 00:06:32,486 Why wouldn't it be? 107 00:06:32,661 --> 00:06:34,801 Just... because the... 108 00:06:35,242 --> 00:06:36,762 - Yeah, never mind. - What? No. 109 00:06:36,787 --> 00:06:38,357 Yeah, okay. Yeah. Great. 110 00:06:38,382 --> 00:06:41,243 Yeah. I'd like to meet her, actually. 111 00:06:41,775 --> 00:06:43,603 G-Good. Great. Okay. 112 00:06:43,628 --> 00:06:45,929 - Is that okay? - Yes. 113 00:06:46,104 --> 00:06:48,685 - Is she on her way now? - Yes. Yeah. Now. 114 00:06:48,710 --> 00:06:50,970 Oh. That's quick. 115 00:06:51,468 --> 00:06:53,196 Hi. 116 00:06:53,811 --> 00:06:55,551 Hi. 117 00:06:59,277 --> 00:07:01,328 So, Cherie, this is Shane. 118 00:07:01,353 --> 00:07:03,953 Shane, this is Cherie. 119 00:07:05,203 --> 00:07:06,697 Cherie. 120 00:07:07,234 --> 00:07:10,355 We've actually met before. 121 00:07:12,279 --> 00:07:14,651 Of course you have. 122 00:07:16,528 --> 00:07:17,818 Finley. 123 00:07:22,288 --> 00:07:23,794 I kept trying to tell you on the phone 124 00:07:23,798 --> 00:07:24,798 that ghosts aren't real. 125 00:07:24,913 --> 00:07:27,174 First of all, I was joking about that. 126 00:07:27,199 --> 00:07:28,934 But, on the off chance that they are real, 127 00:07:28,959 --> 00:07:30,975 you should speak kinder of them. 128 00:07:31,000 --> 00:07:34,780 No, I was up last night rereading the last chapter 129 00:07:34,805 --> 00:07:36,106 - you gave me. - Yeah? 130 00:07:36,131 --> 00:07:38,736 I got to tell you, it's really, really good. 131 00:07:38,761 --> 00:07:40,450 - Really? - Yeah. I came down here 132 00:07:40,574 --> 00:07:42,474 to congratulate you in person. 133 00:07:42,668 --> 00:07:44,864 - I really hope they like it. - They will. 134 00:07:45,483 --> 00:07:47,278 Congratulations on your first book. 135 00:07:48,604 --> 00:07:49,904 Come on. 136 00:07:50,079 --> 00:07:52,700 Did you get me a diamond tennis bracel... Oh. 137 00:07:52,800 --> 00:07:55,780 - It's a pen. - Yeah. 'Cause you're a writer. 138 00:07:55,805 --> 00:07:57,466 Right. 139 00:07:57,566 --> 00:07:59,021 I love it. Thank you. 140 00:07:59,046 --> 00:08:00,603 I actually have something for you, too. 141 00:08:00,607 --> 00:08:01,676 Come here. 142 00:08:04,722 --> 00:08:06,863 Okay. 143 00:08:08,123 --> 00:08:10,424 This is what I'm gonna say 144 00:08:10,449 --> 00:08:12,921 in the "Thank you to my editor" part of my book. 145 00:08:12,946 --> 00:08:14,215 Okay. 146 00:08:16,285 --> 00:08:20,266 "Dear Tom, this book may be your best trick yet. 147 00:08:20,697 --> 00:08:22,121 With love, Alice". 148 00:08:23,367 --> 00:08:24,787 I love it. 149 00:08:24,812 --> 00:08:26,873 - You do? - I do. I do. 150 00:08:26,973 --> 00:08:28,253 Thank you. It means a lot to me. 151 00:08:28,363 --> 00:08:30,884 Okay, good. Well, I meant it. 152 00:08:33,249 --> 00:08:35,190 - So this is it? - Yeah. 153 00:08:35,215 --> 00:08:37,668 As far as the book goes, it's done, so... 154 00:08:39,509 --> 00:08:41,689 Does it always feel this weird? 155 00:08:42,261 --> 00:08:44,912 'Cause I'm so used to spending so much time with you, 156 00:08:44,937 --> 00:08:46,453 and now I'm not gonna see you tomorrow, 157 00:08:46,457 --> 00:08:48,158 and it's... I don't know. 158 00:08:48,183 --> 00:08:49,723 I can't put words to it. 159 00:08:49,748 --> 00:08:51,834 Mm. We're done professionally, 160 00:08:51,859 --> 00:08:54,589 but we're... definitely friends, right? 161 00:08:54,614 --> 00:08:57,435 - Like, we feel like friends. - You think? 162 00:08:57,460 --> 00:08:59,991 I mean, I wept in front of you, so y-yeah. 163 00:09:00,016 --> 00:09:03,836 Right. And I pretty much had, like, a full mental breakdown. 164 00:09:04,103 --> 00:09:06,104 But who's keeping score? 165 00:09:07,448 --> 00:09:09,358 Yeah, okay. I'd say we're friends. 166 00:09:09,383 --> 00:09:11,383 Me, too. 167 00:09:20,444 --> 00:09:22,675 In the bin, please. In here. 168 00:09:23,345 --> 00:09:25,346 Thanks. 169 00:09:38,032 --> 00:09:39,372 Right this way. 170 00:09:39,397 --> 00:09:41,153 Follow me. 171 00:10:05,711 --> 00:10:08,432 It's good to see you. 172 00:10:14,424 --> 00:10:16,325 I'm sorry you have to see me like this. 173 00:10:16,709 --> 00:10:19,099 I-I never imagined I'd be in this position. 174 00:10:19,124 --> 00:10:20,935 A high-priced legal team can give anyone 175 00:10:20,960 --> 00:10:22,780 a false sense of security. 176 00:10:22,805 --> 00:10:24,335 You have every right to be upset. 177 00:10:24,360 --> 00:10:26,361 Who says I'm upset? 178 00:10:27,464 --> 00:10:28,889 I need you. 179 00:10:29,847 --> 00:10:31,547 I need you now more than ever. 180 00:10:31,842 --> 00:10:33,703 So it's all about you, huh? 181 00:10:35,603 --> 00:10:37,577 You're the only person I trust. 182 00:10:37,602 --> 00:10:40,584 Am I here as your daughter or your spin doctor? 183 00:10:40,609 --> 00:10:44,515 - Okay, you're angry. I-I... - Answer the question. 184 00:10:45,092 --> 00:10:49,106 Daniela, you are my daughter first, always. 185 00:10:49,131 --> 00:10:51,792 But we cannot separate family from our company. 186 00:10:51,842 --> 00:10:53,258 I don't work for the company. 187 00:10:57,723 --> 00:11:02,844 Actually, you are the interim CEO of your family's company. 188 00:11:12,812 --> 00:11:14,208 You slipped these in while I was signing 189 00:11:14,212 --> 00:11:16,213 on the house the other day? 190 00:11:16,933 --> 00:11:20,194 - Yeah. - Have you ever been honest with me? 191 00:11:20,369 --> 00:11:22,149 I'm sorry. 192 00:11:22,244 --> 00:11:23,625 No, you're not. 193 00:11:29,685 --> 00:11:31,976 I refuse to be your puppet. 194 00:11:32,913 --> 00:11:34,773 All of your family's assets 195 00:11:34,798 --> 00:11:36,378 are tied into this company. 196 00:11:36,403 --> 00:11:39,644 You walk away from this job, you walk away from everything. 197 00:11:44,806 --> 00:11:46,807 Then I need to know the truth. 198 00:11:48,380 --> 00:11:50,250 - Dani... - As your daughter, 199 00:11:51,193 --> 00:11:53,359 I need to know what you knew and when you knew it. 200 00:11:54,001 --> 00:11:56,101 Unfortunately, due to liability, he won't... 201 00:11:56,126 --> 00:11:57,797 Don't give me that bullshit. 202 00:12:01,482 --> 00:12:05,023 You tell me the truth, and I'll run your company. 203 00:12:05,091 --> 00:12:06,832 But if I find out you lied to me, 204 00:12:07,486 --> 00:12:09,869 I'll light that place on fire and watch it burn. 205 00:12:10,746 --> 00:12:11,939 Am I clear? 206 00:12:17,261 --> 00:12:19,262 What do you want to know? 207 00:12:39,006 --> 00:12:40,007 Thanks for waiting. 208 00:12:40,032 --> 00:12:42,303 Anytime. What happened? 209 00:12:44,380 --> 00:12:47,201 I, um, I somehow just became 210 00:12:47,226 --> 00:12:49,347 the CEO of my family's company. 211 00:12:50,915 --> 00:12:52,311 Oh, shit. 212 00:12:54,399 --> 00:12:56,522 Well, boss lady, where to? 213 00:12:57,739 --> 00:12:59,319 I just want to go home. 214 00:12:59,897 --> 00:13:01,514 Home it is. 215 00:13:09,434 --> 00:13:11,095 You're, uh, 216 00:13:11,120 --> 00:13:13,000 - you're all here early. - Bette's gonna be here 217 00:13:13,025 --> 00:13:14,045 - any minute. - Okay. 218 00:13:14,200 --> 00:13:16,181 Yeah. Yeah. I can, I can check back in. 219 00:13:16,281 --> 00:13:17,861 Yeah. 220 00:13:17,961 --> 00:13:20,297 - My stomach hurts. - Oh, honey, 221 00:13:20,322 --> 00:13:22,162 you know what? I have Tums in your mom's purse. 222 00:13:22,187 --> 00:13:24,128 It's okay. I'm just gonna grab water, I think. 223 00:13:24,267 --> 00:13:25,167 Okay. 224 00:13:25,192 --> 00:13:26,662 - Okay. - Okay. 225 00:13:32,248 --> 00:13:34,588 Should we make a break for it? 226 00:13:34,613 --> 00:13:37,661 I mean, come on, honey. We could be in Mexico in a couple hours. 227 00:13:37,686 --> 00:13:38,986 - Right? - Stop it. 228 00:13:39,011 --> 00:13:41,102 I got that blue light from my friend, the cop. 229 00:13:41,127 --> 00:13:42,547 I can throw that on the top. 230 00:13:42,572 --> 00:13:44,049 - Right. - We could be Thelma and Louise 231 00:13:44,074 --> 00:13:46,660 all the way to Mexico. 232 00:13:48,152 --> 00:13:49,805 Now, she's gonna behave, right? 233 00:13:49,809 --> 00:13:51,189 You promise me she's gonna behave? 234 00:13:51,214 --> 00:13:53,145 Yes, I promise. She's gonna be fine. 235 00:13:53,245 --> 00:13:55,025 - Okay? - Okay. 236 00:13:55,050 --> 00:13:58,121 Look, I-I know that you think that she can be difficult. 237 00:13:58,146 --> 00:14:00,285 Yes, and I'd be very surprised to find out 238 00:14:00,310 --> 00:14:01,867 that's an unpopular opinion. 239 00:14:01,892 --> 00:14:05,348 Look, she and Angie have a very special relationship. 240 00:14:05,373 --> 00:14:06,713 I know that. I do. 241 00:14:06,826 --> 00:14:08,332 Right? Good. 242 00:14:08,357 --> 00:14:10,358 Maybe I shouldn't have come. 243 00:14:11,306 --> 00:14:13,502 What do you mean? You're the one that wants to get married. 244 00:14:13,527 --> 00:14:15,121 Well, what do you mean by that? 245 00:14:15,350 --> 00:14:18,270 I... This is the family that you're marrying into. 246 00:14:19,324 --> 00:14:22,352 - All of us. - Right. No, you're right. 247 00:14:22,377 --> 00:14:23,917 That's totally true. 248 00:14:23,942 --> 00:14:26,753 I mean, what I have to do is I just have to start 249 00:14:26,778 --> 00:14:29,598 feeling sorry for her and not get as pissed off, you know? 250 00:14:29,623 --> 00:14:31,871 - Okay. All right. - That's-that's the trick. 251 00:14:32,118 --> 00:14:34,018 - Whatever it takes. - It's gonna work, 252 00:14:34,043 --> 00:14:35,675 because I already feel sorry for her. 253 00:14:35,700 --> 00:14:37,760 - Why is that? - Because she doesn't have you. 254 00:14:37,785 --> 00:14:39,956 She doesn't want me. 255 00:14:39,981 --> 00:14:41,457 - I think she does. - You say this about everybody. 256 00:14:41,461 --> 00:14:43,437 - I do not. - She doesn't. I promise you. 257 00:14:43,462 --> 00:14:44,538 - Yes, she does. - No, she doesn't... 258 00:14:44,542 --> 00:14:46,232 Honey, yes, she does. 259 00:14:46,257 --> 00:14:48,105 Look, it doesn't matter, honey. 260 00:14:48,130 --> 00:14:50,573 - Why not? - Because I love you. 261 00:14:51,691 --> 00:14:54,230 I want you here and Angie does, too. 262 00:14:54,344 --> 00:14:57,645 You belong here. Okay? 263 00:14:57,777 --> 00:14:59,566 You're the sweetest, you know that? 264 00:14:59,730 --> 00:15:01,142 And when we get home, you got to 265 00:15:01,167 --> 00:15:02,462 get that blue light out of the garage, 266 00:15:02,466 --> 00:15:05,087 because I just thought about when we order takeout, 267 00:15:05,112 --> 00:15:06,562 why should we have cold food? 268 00:15:06,587 --> 00:15:07,823 - I don't know. - I could put that thing on 269 00:15:07,827 --> 00:15:09,728 and get the food home in time. 270 00:15:10,222 --> 00:15:11,683 Okay. I'll remind you. 271 00:15:11,708 --> 00:15:13,369 Thank you, very much. 272 00:15:13,544 --> 00:15:15,444 You nervous? 273 00:15:15,469 --> 00:15:18,570 Well, I told Mama T that I had to tell her something really big 274 00:15:18,670 --> 00:15:21,089 and that I just, like, really needed her support in therapy. 275 00:15:21,114 --> 00:15:23,216 That's good. So real. 276 00:15:23,241 --> 00:15:26,191 - Yeah. - Ms. Porter definitely scares me. 277 00:15:26,777 --> 00:15:28,588 Jordi, you don't need to call her Ms. Porter 278 00:15:28,592 --> 00:15:30,693 - when you're around me. - Mm, can't risk it. 279 00:15:30,718 --> 00:15:33,261 She could pull up at any time. 280 00:15:34,269 --> 00:15:36,569 I just hope this isn't horrible. 281 00:15:37,245 --> 00:15:39,450 Ask the universe to be on our side here. 282 00:15:39,475 --> 00:15:40,941 Pretty, pretty, please. 283 00:15:42,240 --> 00:15:43,301 Yes. 284 00:15:43,377 --> 00:15:46,269 But no matter what happens, 285 00:15:46,294 --> 00:15:50,235 at least I get to see you get nominated onto prom court later. 286 00:15:50,260 --> 00:15:52,013 Bitch, are they gonna call my name? 287 00:15:52,038 --> 00:15:54,498 Jordi, there's no better prom queen. 288 00:15:54,523 --> 00:15:56,224 - You think? - Duh. 289 00:15:56,249 --> 00:15:57,566 Ready when you are. 290 00:15:59,308 --> 00:16:01,308 Got to go. I'll talk to you later. 291 00:16:01,333 --> 00:16:03,925 Okay. Love the blazer, Ms. Porter. 292 00:16:04,331 --> 00:16:06,341 Thank you, Jordi. 293 00:16:12,786 --> 00:16:16,402 As you know, growing up, we had no role models. 294 00:16:16,427 --> 00:16:19,487 No one who loved like us on TV. 295 00:16:19,724 --> 00:16:22,905 Except for Jo from Facts of Life, but go on. 296 00:16:23,005 --> 00:16:25,586 But the longer I work here, the more I realize 297 00:16:25,611 --> 00:16:27,101 that we're standing on the shoulders 298 00:16:27,126 --> 00:16:29,897 of some incredible people. 299 00:16:29,922 --> 00:16:31,062 For sure. 300 00:16:31,087 --> 00:16:32,547 And you, oh, my God. 301 00:16:32,572 --> 00:16:34,623 You have done an amazing job 302 00:16:34,648 --> 00:16:35,884 of highlighting queer celebrities. 303 00:16:35,888 --> 00:16:37,588 - Really. - Thank you. Thank you. 304 00:16:37,613 --> 00:16:39,344 I mean, that's the whole reason I wanted to do this show. 305 00:16:39,369 --> 00:16:42,837 Right. But there are just so many other stories 306 00:16:42,862 --> 00:16:45,025 that haven't been told. 307 00:16:45,050 --> 00:16:47,466 What if we used this segment 308 00:16:47,491 --> 00:16:51,312 to bring to light everyday queer stories? 309 00:16:51,701 --> 00:16:55,800 I want to highlight people that are part of the quiet rebellion. 310 00:16:57,144 --> 00:16:58,527 The quiet rebellion. 311 00:16:58,552 --> 00:17:00,072 People who fought for our rights, 312 00:17:00,097 --> 00:17:01,808 but in their own way. 313 00:17:01,833 --> 00:17:05,222 Teachers, nurses, doctors. 314 00:17:06,586 --> 00:17:10,511 It's a documentary-style segment on everyday 315 00:17:10,678 --> 00:17:13,995 unsung queer heroes. 316 00:17:17,733 --> 00:17:18,833 I love it. 317 00:17:18,858 --> 00:17:21,159 - R-Really? - You know what it reminds me of? 318 00:17:21,184 --> 00:17:23,444 My ninth grade English teacher, Ms. McCauley. 319 00:17:23,619 --> 00:17:27,760 Big ole lesbo, and completely the person who changed my life. 320 00:17:27,785 --> 00:17:29,003 - Right? You see? - Yeah. 321 00:17:29,028 --> 00:17:33,036 It's always someone like that. Not just a famous person. 322 00:17:33,061 --> 00:17:35,362 Right. This is really smart. 323 00:17:36,168 --> 00:17:38,389 - I'm totally in. - Great. 324 00:17:38,414 --> 00:17:42,075 I mean, I-I have a couple coming in later today for an interview. 325 00:17:42,100 --> 00:17:43,769 Really? Like, a real-life couple? 326 00:17:43,794 --> 00:17:46,865 - Yep. - Are they, like, disgustingly happy? 327 00:17:46,890 --> 00:17:48,970 Yes, and old. 328 00:17:49,917 --> 00:17:51,801 That's so depressing. 329 00:17:51,901 --> 00:17:53,561 Oh, wait. 'Cause they're old? 330 00:17:53,586 --> 00:17:55,567 No. 'Cause of Nat. 331 00:17:55,742 --> 00:17:57,995 - Oh. - I know. She keeps texting me, 332 00:17:58,020 --> 00:17:59,984 saying she wants to get back together, and I'm trying 333 00:17:59,988 --> 00:18:01,888 to pretend to not get, like, a dopamine high 334 00:18:01,913 --> 00:18:03,574 every time my phone dings. 335 00:18:03,599 --> 00:18:05,244 That sounds healthy. 336 00:18:05,269 --> 00:18:07,590 Yeah. I'm, like, the beacon of health. 337 00:18:10,105 --> 00:18:11,326 Okay, folks. 338 00:18:11,351 --> 00:18:12,827 So really, you know, the hope for today 339 00:18:12,831 --> 00:18:15,527 is that we can move closer to having an open dialogue. 340 00:18:16,053 --> 00:18:18,287 Angie and I thought that a family session 341 00:18:18,312 --> 00:18:20,613 would be the best thing for everyone. 342 00:18:21,277 --> 00:18:24,409 That being said, I do want Angie to feel like she has the space 343 00:18:24,434 --> 00:18:26,886 to talk about what's important to her. 344 00:18:27,105 --> 00:18:28,655 - Okay. - That's great. 345 00:18:28,680 --> 00:18:30,680 We're here for you. 346 00:18:33,222 --> 00:18:34,870 Okay. 347 00:18:36,090 --> 00:18:37,409 So... 348 00:18:38,397 --> 00:18:40,737 first of all, I love you all. 349 00:18:40,762 --> 00:18:42,733 - That's so sweet. - We love you, too, sweetheart. 350 00:18:42,758 --> 00:18:44,418 We love you, too, honey. 351 00:18:44,443 --> 00:18:45,644 So... 352 00:18:46,554 --> 00:18:49,655 you know I've been seeing Kayla, which I'm really grateful for, 353 00:18:49,680 --> 00:18:50,820 so thank you. 354 00:18:50,845 --> 00:18:52,448 - Of course. - Whatever you need. 355 00:18:56,948 --> 00:19:00,644 But, um... 356 00:19:02,559 --> 00:19:07,420 yesterday she told me that, um, her dad, 357 00:19:07,445 --> 00:19:10,652 Marcus, my, um, donor, 358 00:19:11,325 --> 00:19:14,003 he's... sick. 359 00:19:15,177 --> 00:19:16,237 Sick how? 360 00:19:17,009 --> 00:19:18,925 He's, um... 361 00:19:21,487 --> 00:19:23,182 He's dying. 362 00:19:23,558 --> 00:19:27,338 - Oh, no. - Oh, baby. I'm so sorry. 363 00:19:27,363 --> 00:19:29,753 That's a lot. I mean, that's a lot. 364 00:19:32,726 --> 00:19:34,726 You're doing a great job. 365 00:19:36,594 --> 00:19:40,255 He's in kidney failure and he-he needs a kidney. 366 00:19:40,457 --> 00:19:42,357 I want to see if I can help. 367 00:19:42,629 --> 00:19:45,347 Help how? What are you thinking, sweetie? 368 00:19:45,622 --> 00:19:47,842 I think that, um... 369 00:19:48,335 --> 00:19:51,036 I think you're saying you want to find out if you're a match. 370 00:19:51,362 --> 00:19:52,650 Is that what you're saying, honey? 371 00:19:52,654 --> 00:19:55,025 - Oh, oh... - Yeah. 372 00:19:55,050 --> 00:19:56,590 - No. God. No. - Ms. Porter, 373 00:19:56,615 --> 00:19:57,812 before we shut her down, why don't we just... 374 00:19:57,816 --> 00:19:58,932 Look, she can't donate a kidney. Is that clear? 375 00:19:58,991 --> 00:19:59,911 I mean, but shouldn't we hear her out? 376 00:19:59,936 --> 00:20:01,677 Look, you don't have a say in this. 377 00:20:01,777 --> 00:20:03,517 - Ms. Porter... - No, I'm not trying to have a say. 378 00:20:03,542 --> 00:20:05,758 - Well, good. Because you don't. - I can relate to Angie 379 00:20:05,783 --> 00:20:07,612 - because I'm adopted, too... - She's not adopted. 380 00:20:07,637 --> 00:20:08,913 - No, I... - She is our child. 381 00:20:08,938 --> 00:20:09,974 Mine and Tina's. We're her parents. 382 00:20:09,978 --> 00:20:11,215 No one's questioning that, 383 00:20:11,219 --> 00:20:12,594 - Bette. - She did. She just did. 384 00:20:12,619 --> 00:20:14,015 - No, that's not what... - Maybe-maybe 385 00:20:14,019 --> 00:20:15,296 - if we could just refocus? - Tina, how are we 386 00:20:15,300 --> 00:20:16,496 even having this fucking conversation? 387 00:20:16,500 --> 00:20:17,536 This is our daughter's body 388 00:20:17,540 --> 00:20:18,641 that we're talking about. 389 00:20:18,666 --> 00:20:20,676 - These are her organs. - I know, but we're 390 00:20:20,701 --> 00:20:21,621 - here to listen. - Oh, you want me to be 391 00:20:21,646 --> 00:20:22,843 - the bad guy. Okay, fine. - No. 392 00:20:22,868 --> 00:20:23,788 - The answer is no. - I just want to listen. 393 00:20:23,813 --> 00:20:25,862 Absolutely not. No. 394 00:20:25,887 --> 00:20:27,739 - Angie. Angie. - No, why don't... Ms. Porter, 395 00:20:27,743 --> 00:20:29,378 why don't you let Tina go? 396 00:20:29,618 --> 00:20:30,956 Okay? You just... 397 00:20:30,981 --> 00:20:32,612 You don't want to crowd her. 398 00:20:49,356 --> 00:20:52,270 Could I just explain what I was trying to say earlier? 399 00:20:52,295 --> 00:20:53,955 I'd rather you didn't. 400 00:20:53,980 --> 00:20:55,527 Of course you can. 401 00:20:57,373 --> 00:21:00,513 Bette, I realize that Angie is not adopted. 402 00:21:00,538 --> 00:21:03,121 I do. We had very different circumstances, 403 00:21:03,146 --> 00:21:04,238 different lives. 404 00:21:04,263 --> 00:21:07,637 But... I grew up without my biological mother, 405 00:21:07,662 --> 00:21:10,871 and... it always made me feel a little different 406 00:21:10,896 --> 00:21:13,196 and... kind of lost. 407 00:21:13,264 --> 00:21:15,762 Then, when we connected, you know, 408 00:21:15,787 --> 00:21:17,926 it answered so many questions for me. 409 00:21:18,318 --> 00:21:22,145 And... if she asked for anything right now, I'd be there for her. 410 00:21:22,378 --> 00:21:24,638 Well, that's you. That's not Angie. 411 00:21:25,153 --> 00:21:27,572 That's true. You know, every family 412 00:21:27,597 --> 00:21:30,017 has its own dynamic, and we should never presume 413 00:21:30,042 --> 00:21:32,645 that what worked for us will work for someone else. 414 00:21:33,402 --> 00:21:34,934 Thank you. 415 00:21:34,959 --> 00:21:36,981 Right, I understand that. I'm just... 416 00:21:37,541 --> 00:21:41,082 I was just meaning that my connecting with my mother 417 00:21:41,107 --> 00:21:42,647 was very healing for me. 418 00:21:42,880 --> 00:21:46,035 Again, that is not the case in every family. 419 00:21:46,676 --> 00:21:48,537 If you don't mind me asking, 420 00:21:48,562 --> 00:21:50,342 um, what's your relationship like 421 00:21:50,367 --> 00:21:52,176 with your family, Ms. Porter? 422 00:21:55,811 --> 00:21:57,309 Um... 423 00:21:59,859 --> 00:22:04,488 Uh, my father died years ago and, um... 424 00:22:08,211 --> 00:22:10,632 I haven't seen my mother in 30 years. 425 00:22:11,052 --> 00:22:12,715 She barely raised me. 426 00:22:12,740 --> 00:22:15,892 I am who I am despite her, not because of her. 427 00:22:17,179 --> 00:22:18,959 Is she still alive? 428 00:22:19,013 --> 00:22:20,996 I wouldn't know. She left me. 429 00:22:22,358 --> 00:22:25,759 Well, wouldn't it be amazing if you could reconnect with her? 430 00:22:27,131 --> 00:22:28,926 No, it wouldn't be amazing. 431 00:22:29,239 --> 00:22:30,622 How do you know? 432 00:22:30,816 --> 00:22:32,572 The same way you know you don't like fucking scallops, Carrie. 433 00:22:32,597 --> 00:22:34,878 I tried it once and it wasn't for me. 434 00:22:43,855 --> 00:22:45,855 Hey, Ange. 435 00:22:51,596 --> 00:22:53,552 No one wants you to feel hopeless 436 00:22:53,577 --> 00:22:55,919 or alone in all this, okay? 437 00:22:57,226 --> 00:22:58,801 We're here to listen, 438 00:22:58,826 --> 00:23:02,153 and help you... try to make the best decision. 439 00:23:02,178 --> 00:23:04,319 Well, B seemed pretty sure about how she felt. 440 00:23:04,344 --> 00:23:06,564 Yeah. Isn't she always like that? 441 00:23:06,747 --> 00:23:08,748 I mean, at first? 442 00:23:12,389 --> 00:23:13,723 What about you? 443 00:23:14,612 --> 00:23:18,078 - Do you support me? - I will always support you. 444 00:23:18,103 --> 00:23:20,411 That doesn't mean I'm always gonna agree with you. 445 00:23:21,356 --> 00:23:23,639 I do understand why you'd want to help 446 00:23:23,664 --> 00:23:26,200 save the life of the man that helped create you. 447 00:23:26,663 --> 00:23:31,324 And I love that this is who you are. 448 00:23:33,266 --> 00:23:35,727 Okay? That doesn't make it any less terrifying for me 449 00:23:35,752 --> 00:23:37,290 and your mom to watch you do something 450 00:23:37,315 --> 00:23:40,996 that might compromise your health and your well-being. 451 00:23:46,149 --> 00:23:48,549 Come on. Give us a second chance. 452 00:23:50,237 --> 00:23:52,238 Can you do that? 453 00:23:53,298 --> 00:23:54,999 Okay. 454 00:23:55,024 --> 00:23:57,404 All right. 455 00:23:57,634 --> 00:23:59,642 - Okay. - All right. 456 00:24:02,814 --> 00:24:04,809 Let me know if you need anything else. 457 00:24:04,834 --> 00:24:06,353 - Thank you. - All right. I'm gonna get back to work. 458 00:24:06,688 --> 00:24:07,774 Enjoy yourself. 459 00:24:07,799 --> 00:24:10,775 Oh, no, no, no. Sit. Have-have fun with your friends. 460 00:24:10,800 --> 00:24:12,712 No. We have that shipment of booze. I got to go through... 461 00:24:12,737 --> 00:24:14,306 Oh, already taken care of. I'll be behind the bar. 462 00:24:14,331 --> 00:24:16,072 I got it. Come on, sit down. You're fine. 463 00:24:16,531 --> 00:24:18,430 Yeah, you know what? Come, sit down. 464 00:24:19,092 --> 00:24:21,093 Come on. 465 00:24:22,087 --> 00:24:23,987 I'm impressed. 466 00:24:24,012 --> 00:24:25,814 Shane, you're all grown up. 467 00:24:26,517 --> 00:24:28,899 What can I say, Cherie? That's what happens. 468 00:24:28,924 --> 00:24:33,782 So... when did you two... h-how did you meet? 469 00:24:33,807 --> 00:24:35,827 She used to do my hair. 470 00:24:36,506 --> 00:24:37,876 Come on. 471 00:24:39,962 --> 00:24:41,538 We had an affair. 472 00:24:41,563 --> 00:24:44,626 An intense, destructive affair. 473 00:24:44,651 --> 00:24:48,143 She was married. It... did not end well, did it? 474 00:24:48,375 --> 00:24:51,954 She was a notorious, irresistible home-wrecker. 475 00:24:52,297 --> 00:24:53,477 "Was". 476 00:24:53,632 --> 00:24:55,173 Operative word. 477 00:24:56,153 --> 00:24:57,373 That's a shame. 478 00:24:57,527 --> 00:24:59,388 I don't think so. 479 00:24:59,642 --> 00:25:02,665 Anyway, I-I'm divorced now, and, uh, 480 00:25:02,690 --> 00:25:04,948 gloriously, aggressively out of the closet. 481 00:25:04,973 --> 00:25:06,593 And I have you to thank for that. 482 00:25:06,618 --> 00:25:08,784 Well, I'm happy for you, Cherie. You deserve it. 483 00:25:08,809 --> 00:25:11,390 Now I don't have to sneak around 484 00:25:11,415 --> 00:25:14,180 when I see a hot woman. 485 00:25:14,205 --> 00:25:16,314 Like-like Tess. 486 00:25:20,910 --> 00:25:22,610 Did you... 487 00:25:22,635 --> 00:25:24,962 - Did you tell her? - What? 488 00:25:25,946 --> 00:25:28,429 We have a game tonight. There's an open spot. 489 00:25:28,454 --> 00:25:30,243 - Yeah. - Tess runs the show. 490 00:25:31,761 --> 00:25:34,603 - You're welcome to join if you like. - I love games. 491 00:25:38,802 --> 00:25:40,302 Okay. 492 00:25:40,327 --> 00:25:42,568 I'm gonna go check on our food. 493 00:25:55,835 --> 00:25:58,896 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 494 00:25:59,160 --> 00:26:00,735 Fuck. Fuck. 495 00:26:00,760 --> 00:26:02,704 Uh, is that some sort of 496 00:26:02,729 --> 00:26:04,729 meditation mantra, or... ? 497 00:26:04,983 --> 00:26:06,604 What do you need? 498 00:26:07,298 --> 00:26:09,257 Okay, uh, well... 499 00:26:09,282 --> 00:26:12,712 Sophie said she's not together with Dani anymore, right? 500 00:26:12,737 --> 00:26:14,437 But then she used the word "friends" 501 00:26:14,462 --> 00:26:16,339 to describe us, but I do think that could just mean 502 00:26:16,364 --> 00:26:18,640 friends for right now, and then eventually 503 00:26:18,665 --> 00:26:20,886 lead to something more, right? 504 00:26:20,911 --> 00:26:22,347 Look, you're gonna drive yourself crazy 505 00:26:22,372 --> 00:26:24,009 trying to figure out what's going on in her head. 506 00:26:24,439 --> 00:26:27,220 Okay? I think if she says she wants to be just friends, 507 00:26:27,245 --> 00:26:29,245 you should take her at her word. 508 00:26:30,981 --> 00:26:34,587 - I know, but it's... - Find someone who knows your worth. 509 00:26:37,256 --> 00:26:39,256 People can change, though. Right? 510 00:26:42,030 --> 00:26:45,671 They can. But they rarely do. 511 00:26:49,406 --> 00:26:50,406 Okay. 512 00:27:04,071 --> 00:27:06,777 Angie, um, I think I speak for everyone 513 00:27:06,810 --> 00:27:08,713 when I say that I'm sorry you felt like 514 00:27:08,738 --> 00:27:10,528 you weren't being heard before. 515 00:27:11,302 --> 00:27:13,572 You, you have our full attention now. 516 00:27:19,793 --> 00:27:22,333 So, after everything that's happened 517 00:27:22,358 --> 00:27:26,816 with Black Lives Matter, the murders 518 00:27:26,841 --> 00:27:29,705 and the protests, 519 00:27:29,979 --> 00:27:32,986 I started to think about Marcus. 520 00:27:33,883 --> 00:27:37,197 You know? Like, what has he had to deal with as a Black man? 521 00:27:38,524 --> 00:27:41,377 I mean, I share his DNA, and... 522 00:27:41,402 --> 00:27:42,982 I don't know. 523 00:27:43,145 --> 00:27:46,009 Kayla's my half sister, so... 524 00:27:46,940 --> 00:27:49,441 I just started talking to her more and more about race stuff. 525 00:27:50,082 --> 00:27:53,353 And we talk about racial issues all the time. 526 00:27:53,378 --> 00:27:55,181 I know. And I love that we do. 527 00:27:55,206 --> 00:27:59,509 You got me to read Ta-Nehisi Coates, and... 528 00:27:59,832 --> 00:28:01,373 But also, you know 529 00:28:01,398 --> 00:28:04,634 that the two of us walk through this world differently, Mom. 530 00:28:07,465 --> 00:28:09,406 I know. 531 00:28:09,763 --> 00:28:13,861 I mean, just because some white people mistake me 532 00:28:13,886 --> 00:28:17,103 for... Italian or whatever, that doesn't mean 533 00:28:17,128 --> 00:28:19,189 that I don't know who I am. 534 00:28:19,302 --> 00:28:23,268 - And you know who I am. - I do. 535 00:28:24,090 --> 00:28:27,227 But it doesn't change the fact... that you experience 536 00:28:27,252 --> 00:28:30,332 more privilege because of the way you look. 537 00:28:30,840 --> 00:28:32,020 I know that. 538 00:28:32,511 --> 00:28:34,752 Kit looked more like me. 539 00:28:36,494 --> 00:28:38,494 But I can't talk to her anymore. 540 00:28:39,931 --> 00:28:41,259 So... 541 00:28:41,883 --> 00:28:45,986 I guess it's just really nice to talk to Kayla, because... 542 00:28:47,103 --> 00:28:49,830 there's a kind of shorthand with us. 543 00:28:51,327 --> 00:28:53,328 And, um... 544 00:28:57,583 --> 00:28:59,955 I guess I don't want that to go away. 545 00:29:06,025 --> 00:29:07,853 That's-that's why, if I'm a match, 546 00:29:07,878 --> 00:29:11,299 I am willing to give up a-a part of me. 547 00:29:11,833 --> 00:29:14,892 Because I don't want to lose 548 00:29:14,975 --> 00:29:17,776 something bigger that I am a part of. 549 00:29:24,385 --> 00:29:28,306 Thank you, for sharing your truth, Angie. 550 00:29:30,464 --> 00:29:35,687 Um, you know, we-we don't need to come to any decisions, 551 00:29:35,712 --> 00:29:39,322 right now; we can all just process 552 00:29:39,632 --> 00:29:43,314 what Angie's told us and-and discuss next steps. 553 00:29:45,727 --> 00:29:47,919 Oh, my God. I have a headache, I'm starving, 554 00:29:47,944 --> 00:29:50,364 I need a hot tub, I need a massage. 555 00:29:50,389 --> 00:29:53,370 I need that tea that you give me to calm me down. 556 00:29:53,395 --> 00:29:55,908 - Yeah. It was an intense day. - Totally intense. 557 00:29:55,933 --> 00:29:57,666 I mean, I should've worn my night guard. 558 00:29:57,951 --> 00:30:00,732 You know, my jaw is killing me from grinding the whole time. 559 00:30:00,757 --> 00:30:03,417 I mean, your daughter is amazing, but that Bette, 560 00:30:03,498 --> 00:30:05,159 God, she's a tough one. 561 00:30:05,184 --> 00:30:07,494 Look, she'll come around. She always does. 562 00:30:07,519 --> 00:30:10,049 - It'll be okay. - I don't know how you ever married her. 563 00:30:10,074 --> 00:30:11,890 - What? - What? 564 00:30:11,915 --> 00:30:13,345 Don't talk about her like that. 565 00:30:13,370 --> 00:30:15,213 - Like what? - She's the mother 566 00:30:15,238 --> 00:30:19,219 of my daughter, and we have to try to make this work. 567 00:30:19,244 --> 00:30:21,585 - Okay. - Don't do that. 568 00:30:22,035 --> 00:30:24,295 - What am I doing now? - Y-Your tone. 569 00:30:24,320 --> 00:30:25,853 - It's... - My tone? 570 00:30:26,558 --> 00:30:28,338 Are you fucking kidding me, Tina? 571 00:30:28,719 --> 00:30:31,100 I just got verbally beat up by your ex-wife 572 00:30:31,125 --> 00:30:32,700 and you want to talk to me about my tone? 573 00:30:32,725 --> 00:30:34,546 Look, it was my fault, okay? 574 00:30:34,571 --> 00:30:37,252 I brought you in too soon. It was a mistake. 575 00:30:37,277 --> 00:30:39,080 - It was way too soon. - Again with the "too soon". 576 00:30:39,105 --> 00:30:40,541 When is it gonna be a good time for me? 577 00:30:40,566 --> 00:30:43,027 - You think we should ask Bette? - Carrie. 578 00:30:43,052 --> 00:30:44,992 No, I'm serious. When do you want to do it? 579 00:30:45,017 --> 00:30:46,931 I mean, before the wedding? During the wedding? 580 00:30:46,956 --> 00:30:49,256 - After the wedding? - Oh, God. 581 00:30:49,281 --> 00:30:50,877 - Stop it. - Give me a ballpark. 582 00:30:50,902 --> 00:30:53,767 - Is it ten years? - What do you want me to say? 583 00:30:55,096 --> 00:30:56,796 Am I always gonna be third? 584 00:30:57,091 --> 00:30:59,187 I have to put Angie first. 585 00:30:59,212 --> 00:31:01,634 I know that. You know I know that. 586 00:31:01,659 --> 00:31:04,680 I love Angie. And I'm fine with second. 587 00:31:04,705 --> 00:31:05,908 But third? 588 00:31:06,546 --> 00:31:08,697 Is this the way it's always gonna be? 589 00:31:08,722 --> 00:31:10,627 Because, Tina, I don't know if you realize it, 590 00:31:10,652 --> 00:31:12,424 but you're always my number one. 591 00:31:18,317 --> 00:31:19,818 Listen, I'm gonna get a Lyft. 592 00:31:20,246 --> 00:31:21,674 I'm gonna stop by the office. 593 00:31:21,699 --> 00:31:24,384 You know, I put a lot of things off in order to be here today. 594 00:31:25,597 --> 00:31:27,577 I'll see you later. 595 00:31:27,669 --> 00:31:30,361 Look, I love you. You belong here, okay? 596 00:31:30,386 --> 00:31:32,494 Yeah, you keep saying that. 597 00:31:36,140 --> 00:31:38,141 What was that? 598 00:31:39,449 --> 00:31:40,728 Okay, you guys. 599 00:31:40,753 --> 00:31:43,654 Let's just go back a little bit, all right? 600 00:31:43,679 --> 00:31:46,720 I know that you've been together for 43 years, 601 00:31:46,745 --> 00:31:48,588 but I don't know how it all started. 602 00:31:50,424 --> 00:31:51,955 I was a mail carrier. 603 00:31:52,250 --> 00:31:54,391 And I had an apartment on Gardner. 604 00:31:54,416 --> 00:31:56,436 6534. 605 00:31:56,665 --> 00:32:00,366 I would deliver mail to her house and she would wait for me. 606 00:32:00,443 --> 00:32:01,783 On the porch. 607 00:32:01,808 --> 00:32:04,447 And I'd say, "You're looking lovely". 608 00:32:04,472 --> 00:32:06,377 She was always complimenting me. 609 00:32:06,402 --> 00:32:08,517 Well, back in those days, you just didn't walk up 610 00:32:08,542 --> 00:32:10,082 to someone and ask them out. 611 00:32:10,107 --> 00:32:13,008 Especially another girl. So you had to be slick. 612 00:32:13,469 --> 00:32:16,289 - And she was slick. - I wrote her a letter. 613 00:32:16,496 --> 00:32:18,285 Well, she worked at the post office. 614 00:32:18,310 --> 00:32:20,916 Well, it made sense to me to do it that way. 615 00:32:21,401 --> 00:32:22,557 And then I wrote her back. 616 00:32:22,616 --> 00:32:25,597 And we went on a date. 617 00:32:25,777 --> 00:32:27,852 Mm, but people talk, you know? 618 00:32:27,877 --> 00:32:28,978 - Mm-hmm. - And word got out 619 00:32:29,003 --> 00:32:30,303 we were seeing each other. 620 00:32:30,328 --> 00:32:33,777 Somebody left a pile of shit in my mail truck. 621 00:32:33,802 --> 00:32:35,965 - Right on the driver's seat. - Dog shit, we think. 622 00:32:35,990 --> 00:32:38,004 Mm-hmm. But who knows? 623 00:32:38,972 --> 00:32:41,004 I was working as a teacher at the time, 624 00:32:41,029 --> 00:32:43,896 and... my principal called me into his office 625 00:32:43,921 --> 00:32:46,293 and he said he wanted to talk to me 626 00:32:46,318 --> 00:32:50,099 and transfer me out to a school in the Valley. 627 00:32:50,249 --> 00:32:51,582 He told her 628 00:32:51,607 --> 00:32:54,608 they didn't want a lesbian working around the kids. 629 00:32:57,027 --> 00:32:58,918 So what did you do? 630 00:32:59,139 --> 00:33:00,399 I quit. 631 00:33:01,347 --> 00:33:03,056 I worked as a tutor. 632 00:33:03,081 --> 00:33:04,769 I taught night classes. 633 00:33:05,824 --> 00:33:07,645 I lost my pension, though. 634 00:33:07,670 --> 00:33:10,131 I couldn't put her under my insurance. 635 00:33:10,156 --> 00:33:12,230 She had to pay for it out of her own pocket. 636 00:33:13,883 --> 00:33:15,424 It was worth it, though. 637 00:33:15,449 --> 00:33:17,847 - 'Cause we made it through. - Yes, we did. 638 00:33:18,299 --> 00:33:20,640 'Cause the real deal, 639 00:33:20,810 --> 00:33:22,830 it doesn't come around that often. 640 00:33:23,063 --> 00:33:25,535 Mm, but when it does. 641 00:33:27,005 --> 00:33:28,466 You hold on to it. 642 00:33:28,491 --> 00:33:31,183 You fight for it. 643 00:33:31,208 --> 00:33:33,691 You do whatever you have to do to protect it. 644 00:33:35,523 --> 00:33:38,024 Wow. 645 00:33:38,049 --> 00:33:41,785 Thank you. That was just... amazing. 646 00:33:42,417 --> 00:33:46,855 I-I think that we're good for today. 647 00:33:46,880 --> 00:33:50,840 We'll pick the rest up on location, but thank you. 648 00:33:50,865 --> 00:33:53,806 - That was really special. - We're clear. 649 00:33:54,608 --> 00:33:55,788 Thank you so much. 650 00:33:55,813 --> 00:33:57,073 - Aw. - Thank you. 651 00:33:57,098 --> 00:33:58,389 - That was beautiful. - Thank you so much. 652 00:33:58,414 --> 00:34:00,514 Thank you. 653 00:34:02,265 --> 00:34:04,066 - They're adorable. - I know. 654 00:34:04,091 --> 00:34:05,285 Oh... 655 00:34:06,500 --> 00:34:08,200 Do you think it's true? 656 00:34:08,225 --> 00:34:10,238 What? The whole dog shit thing? 657 00:34:10,308 --> 00:34:12,168 Oh, my God. I hope it was dog shit. 658 00:34:12,193 --> 00:34:15,087 Mm, no. About the real deal 659 00:34:15,112 --> 00:34:17,212 not coming around that often? 660 00:34:17,381 --> 00:34:21,173 Oh. Um... 661 00:34:21,198 --> 00:34:22,755 Kind of, yeah. 662 00:34:22,780 --> 00:34:24,720 I mean, look, I can count on one hand 663 00:34:24,745 --> 00:34:27,236 the people I've loved. 664 00:34:27,261 --> 00:34:29,618 - Huh. - You like orange, right? 665 00:34:29,643 --> 00:34:32,484 Yeah. Thank you. 666 00:34:40,784 --> 00:34:42,209 He says he's innocent. 667 00:34:43,099 --> 00:34:44,720 But? 668 00:34:45,350 --> 00:34:48,000 My dad never dealt with the everyday stuff. 669 00:34:48,025 --> 00:34:49,537 He says his only crime was that he trusted 670 00:34:49,562 --> 00:34:50,897 the board of directors too much. 671 00:34:50,922 --> 00:34:54,343 They're the ones who told him to delegate to the COO and CFO. 672 00:34:54,766 --> 00:34:58,709 Claims the next thing he knew, walls were closing in. 673 00:34:59,477 --> 00:35:00,803 Do you believe him? 674 00:35:00,828 --> 00:35:03,319 I have reasons to believe him, yes. 675 00:35:04,043 --> 00:35:06,608 What? 676 00:35:08,402 --> 00:35:13,104 You can't turn off that PR spin, can you? 677 00:35:13,586 --> 00:35:15,225 You should have run 678 00:35:15,250 --> 00:35:16,897 for office, not Bette. 679 00:35:16,922 --> 00:35:18,850 I'm sorry. I don't mean to, but I... 680 00:35:18,875 --> 00:35:20,311 Don't apologize to me. 681 00:35:20,336 --> 00:35:21,957 I'm fine with it. 682 00:35:22,206 --> 00:35:24,131 Uh, really. I... It's fascinating. 683 00:35:24,156 --> 00:35:26,842 I mean, I think it'd be exhausting 684 00:35:26,867 --> 00:35:29,811 to have to filter my opinions like you do. 685 00:35:30,381 --> 00:35:31,950 It is. 686 00:35:31,975 --> 00:35:35,334 It's mentally taxing, but if I don't... 687 00:35:35,359 --> 00:35:37,359 You can't protect yourself. 688 00:35:40,529 --> 00:35:43,614 I was gonna say, if I don't, then I hurt people. 689 00:35:44,467 --> 00:35:45,692 Hmm. 690 00:35:47,668 --> 00:35:49,728 And I don't want to be like that. 691 00:35:49,753 --> 00:35:52,450 You mean like him? Your dad? 692 00:35:53,255 --> 00:35:54,915 Yeah. 693 00:35:55,343 --> 00:35:56,739 Exactly. 694 00:35:59,207 --> 00:36:01,356 On one hand, I feel like if I don't believe him, 695 00:36:01,381 --> 00:36:03,081 then my whole life might be a lie. 696 00:36:03,783 --> 00:36:06,879 And I can't lose him after I just lost Sophie. 697 00:36:07,895 --> 00:36:09,840 Losing my mom was hard enough. 698 00:36:10,400 --> 00:36:12,401 This would just be... 699 00:36:16,168 --> 00:36:18,653 Did I tell you that Sophie came to Ojai? 700 00:36:18,821 --> 00:36:20,601 What was that like, seeing her? 701 00:36:21,717 --> 00:36:23,590 It was strange. 702 00:36:24,985 --> 00:36:27,085 And then fine. Like nothing had happened. 703 00:36:27,911 --> 00:36:29,762 And when it was over, 704 00:36:30,997 --> 00:36:32,337 I was relieved. 705 00:36:32,710 --> 00:36:34,973 Hmm. Wow. 706 00:36:35,382 --> 00:36:38,559 It's hard to admit, but I feel like part of me 707 00:36:38,584 --> 00:36:41,444 always knew that we weren't right for one another. 708 00:36:42,036 --> 00:36:45,075 I just don't know how I ignored that whole part of me. 709 00:36:45,501 --> 00:36:47,042 Yeah. 710 00:36:47,415 --> 00:36:49,997 I don't know why we lie to ourselves like that. 711 00:36:50,923 --> 00:36:53,277 Self-preservation, I guess. 712 00:36:54,340 --> 00:36:56,361 Yeah. Maybe. 713 00:36:56,524 --> 00:36:58,704 I used to love like that. 714 00:36:59,371 --> 00:37:01,219 - Not anymore? - Eh, 715 00:37:01,244 --> 00:37:04,833 now I'm... more interested in learning 716 00:37:04,858 --> 00:37:06,633 from whoever I'm with. 717 00:37:07,287 --> 00:37:09,930 I'm trying to give her enough space to work her shit out 718 00:37:09,955 --> 00:37:13,461 and... taking enough space to work on mine. 719 00:37:13,486 --> 00:37:16,266 Letting things run their course and just... 720 00:37:17,034 --> 00:37:18,734 being along for the ride. 721 00:37:18,759 --> 00:37:20,203 Sounds nice. 722 00:37:20,228 --> 00:37:21,928 It is. For a while. 723 00:37:22,355 --> 00:37:25,616 And then I usually get bored and end up alone again. 724 00:37:31,624 --> 00:37:33,930 You will love like that again. 725 00:37:34,475 --> 00:37:36,175 When? 726 00:37:36,200 --> 00:37:37,516 Soon. 727 00:37:42,215 --> 00:37:44,035 You're so easy to talk to. 728 00:37:44,174 --> 00:37:47,955 Well, not everyone agrees with you. 729 00:37:48,113 --> 00:37:49,374 Fuck 'em. 730 00:38:02,631 --> 00:38:04,367 - Ah. Sorry. - I just need to... 731 00:38:04,392 --> 00:38:06,132 - No, no, no. Go. - Okay. 732 00:38:11,961 --> 00:38:13,805 Look, Cherie was a lifetime ago. 733 00:38:13,830 --> 00:38:15,627 I'm not trying to stand in the way of anything. 734 00:38:15,652 --> 00:38:17,750 I just... 735 00:38:18,420 --> 00:38:20,399 You know what? It's fine. 736 00:38:21,125 --> 00:38:22,545 Is this about the other night? 737 00:38:22,614 --> 00:38:24,595 No. You know, I just, I have a lot of stuff 738 00:38:24,620 --> 00:38:26,400 in my head right now. We're good, okay? 739 00:38:26,425 --> 00:38:29,211 Hey. Check her out, I'm moving on. 740 00:38:30,117 --> 00:38:32,547 - Good. I'm happy for you. - Right? 741 00:38:32,572 --> 00:38:35,328 Um, so, you mind if I skip out on my shift? 742 00:38:35,353 --> 00:38:36,934 I just want to see where this goes. 743 00:38:36,959 --> 00:38:38,739 Finley, come on. 744 00:38:40,201 --> 00:38:41,789 - Yeah. Go. - Get the hell out of here. Go. 745 00:38:41,814 --> 00:38:44,452 Oh, you're the best. Thank you. 746 00:38:48,968 --> 00:38:50,485 Did you tell her to move on? 747 00:38:50,940 --> 00:38:52,117 Yeah. 748 00:38:52,403 --> 00:38:54,024 She can't keep pretending to not see 749 00:38:54,049 --> 00:38:56,399 - what's right in front of her. - That is true. 750 00:38:57,371 --> 00:38:58,805 You think I'm wrong? 751 00:38:58,830 --> 00:39:01,110 I didn't say that. I just, I think... 752 00:39:03,549 --> 00:39:06,650 I think people are complicated. I think timing is complicated. 753 00:39:06,675 --> 00:39:09,149 I think life can be complicated. What do I know? 754 00:39:10,082 --> 00:39:12,594 True. But she can't expect Sophie to change, 755 00:39:12,619 --> 00:39:15,086 and she's made herself pretty clear, so... 756 00:39:17,842 --> 00:39:20,633 I-I'm sorry. What-what the hell are we talking about? 757 00:39:21,812 --> 00:39:23,031 Finley. 758 00:39:24,536 --> 00:39:25,876 Right. 759 00:39:28,817 --> 00:39:30,937 I'm gonna go get gin. 760 00:40:14,544 --> 00:40:19,896 _ 761 00:40:33,485 --> 00:40:35,906 Yeah. Oh, that's cute. 762 00:40:35,931 --> 00:40:37,677 It's cute. 763 00:40:38,628 --> 00:40:40,689 Pretty. That's pretty. 764 00:40:40,714 --> 00:40:43,094 That's... Oh, water. 765 00:40:43,119 --> 00:40:44,700 Oh. 766 00:40:44,725 --> 00:40:46,725 Yeah! 767 00:40:49,446 --> 00:40:51,216 Hey! 768 00:40:51,641 --> 00:40:52,927 Yeah. 769 00:40:54,689 --> 00:40:56,689 You... Oh. 770 00:40:58,429 --> 00:41:01,212 Okay. Yeah. 771 00:41:01,237 --> 00:41:02,923 No problem. Mm-hmm. 772 00:41:04,679 --> 00:41:06,791 It's... No, it totally happens. Totally happens. 773 00:41:06,816 --> 00:41:08,955 I was, I was just gonna ask you a question. 774 00:41:10,368 --> 00:41:14,212 Um... that vase, my grandma's vase? 775 00:41:14,237 --> 00:41:15,577 The crystal one? 776 00:41:15,985 --> 00:41:17,627 So, if-if you had seen it? 777 00:41:17,652 --> 00:41:19,653 I might have left it at the house? 778 00:41:20,671 --> 00:41:23,220 Uh-huh. Yeah. No. 779 00:41:23,245 --> 00:41:25,681 Oh, if you see it, or if it's, you know, shows up, 780 00:41:26,112 --> 00:41:27,486 just let me know. 781 00:41:28,211 --> 00:41:31,332 Okay. You got it. Yeah. 782 00:41:33,498 --> 00:41:34,900 Damn it. 783 00:41:39,406 --> 00:41:41,564 Stupid flowers. 784 00:41:42,398 --> 00:41:45,099 Flowers are stupid. Flowers are stupid. 785 00:41:45,124 --> 00:41:46,884 No! 786 00:41:46,909 --> 00:41:49,050 Oh, really?! Fuck. 787 00:41:53,325 --> 00:41:56,205 _ 788 00:42:00,963 --> 00:42:02,583 That's really great. 789 00:42:12,407 --> 00:42:15,308 - What's wrong? What happened? - No. No, I'm... 790 00:42:15,674 --> 00:42:18,611 - Why do you look so nice? - I was supposed to have a date. 791 00:42:18,824 --> 00:42:21,660 - You canceled your date? - I thought something was wrong. 792 00:42:21,689 --> 00:42:23,970 Okay, but go. Now. It's not... 793 00:42:23,995 --> 00:42:26,256 It's fine. I'm here. 794 00:42:26,281 --> 00:42:28,275 Look, I'm sorry, but this-this is bad. All right? 795 00:42:28,300 --> 00:42:30,595 - This isn't right. I just... - Just tell me what happened. 796 00:42:31,795 --> 00:42:34,015 I had a shitty day at work, all right? 797 00:42:34,040 --> 00:42:36,775 Everyone in a session sort of lost their minds, 798 00:42:36,800 --> 00:42:38,908 and it-it made me feel like I'm not any good at my job. 799 00:42:38,933 --> 00:42:40,931 And then I got home, and it was empty, 800 00:42:40,956 --> 00:42:42,176 and I just, I needed... 801 00:42:43,275 --> 00:42:44,502 I needed you. 802 00:42:44,527 --> 00:42:47,252 Uh, I needed you to talk about nothing with 803 00:42:47,277 --> 00:42:49,392 or eat spicy fruit or vegan pizza or something. 804 00:42:49,417 --> 00:42:51,318 I don't know. But just, I needed you. 805 00:42:51,343 --> 00:42:52,583 - Micah. - Just you, and I just, 806 00:42:52,608 --> 00:42:53,970 I wanted... 807 00:43:11,027 --> 00:43:12,824 Don't act like you're gonna break me, 'cause you can't. 808 00:43:12,849 --> 00:43:14,029 Okay. 809 00:43:14,429 --> 00:43:16,611 Well, maybe we can make some type 810 00:43:16,636 --> 00:43:18,439 of cool mosaic with it. 811 00:43:18,464 --> 00:43:20,464 Mm, I'm not crafty. 812 00:43:21,965 --> 00:43:25,886 Oh, well, you look like you know how to handle a glue gun. 813 00:43:27,207 --> 00:43:28,787 Really? 814 00:43:30,112 --> 00:43:32,353 - What?! - They're lobsters. 815 00:43:32,378 --> 00:43:34,009 Yeah. I know what they are, but what are they doing 816 00:43:34,034 --> 00:43:35,736 - in your sink? - 'Cause I was gonna surprise Nat 817 00:43:35,761 --> 00:43:37,782 - with a fancy dinner! - Oh. 818 00:43:38,010 --> 00:43:39,470 She called and canceled on me. 819 00:43:39,495 --> 00:43:42,408 She was leaving Brenda's house. Who's Brenda, by the way? 820 00:43:42,433 --> 00:43:44,053 Oh, my God, it really is over. 821 00:43:44,787 --> 00:43:47,322 Anyway, I called you 822 00:43:47,347 --> 00:43:49,527 because I thought maybe you and I could eat them. 823 00:43:51,158 --> 00:43:54,291 Alice, I'm deathly allergic to shellfish. 824 00:43:54,316 --> 00:43:55,716 There's no way I'm gonna eat these. 825 00:43:55,741 --> 00:43:58,064 - Come on! - There's no way. I'm sorry. 826 00:43:58,089 --> 00:44:00,166 Especially after all they've been through today with you. 827 00:44:00,191 --> 00:44:02,451 I feel like they're emotional support animals. 828 00:44:02,786 --> 00:44:03,927 I'd feel weird eating them. 829 00:44:03,952 --> 00:44:06,359 Well, if we're not gonna eat 'em, what are we gonna do with 'em? 830 00:44:10,781 --> 00:44:12,460 Tell me everything. I want to know it all. 831 00:44:12,485 --> 00:44:13,385 All right. All right. 832 00:44:13,410 --> 00:44:14,750 So I was sitting there 833 00:44:14,775 --> 00:44:16,163 in the middle of the bleachers, just full sweating, 834 00:44:16,188 --> 00:44:17,568 and they start calling names. 835 00:44:17,593 --> 00:44:21,934 "Your 2021 prom court is Alexa Faggiano, 836 00:44:21,959 --> 00:44:24,460 Bethany Thompson, Jessie Yang". 837 00:44:24,485 --> 00:44:27,093 Oh, my God. Were you just dying? 838 00:44:27,118 --> 00:44:29,057 Dying. There were so many names. 839 00:44:29,082 --> 00:44:30,624 And then, when they said the last one, no joke, 840 00:44:30,649 --> 00:44:31,835 like, I didn't even hear them, 841 00:44:31,860 --> 00:44:33,507 and everyone was yelling, "Jordi, 842 00:44:33,532 --> 00:44:34,968 they called you! They called your name!" 843 00:44:34,993 --> 00:44:36,653 I'm... Jordi, I'm so happy for you. 844 00:44:36,678 --> 00:44:38,437 Yeah, and I'm so sorry I couldn't be there. 845 00:44:38,462 --> 00:44:40,282 It's all right. It's not a big deal. 846 00:44:40,307 --> 00:44:43,499 I-I wanted to be there so badly, but, um... 847 00:44:44,948 --> 00:44:46,388 I don't know. I just couldn't do it. 848 00:44:46,429 --> 00:44:49,369 Sorry. I didn't want to cry at your big... 849 00:44:49,394 --> 00:44:51,390 People would've just thought that you were so happy for me 850 00:44:51,415 --> 00:44:52,976 that you couldn't contain yourself. 851 00:44:53,150 --> 00:44:57,546 Yeah. You know, I'm just so pissed. 852 00:44:58,279 --> 00:45:00,660 Like, they always make everything about them. 853 00:45:00,685 --> 00:45:02,968 They're just so fucking selfish, you know? 854 00:45:02,993 --> 00:45:05,632 I bet they're still downstairs bitching about it right now. 855 00:45:05,843 --> 00:45:07,144 - Um... - I'm sorry. 856 00:45:07,463 --> 00:45:09,563 But, like, at least now it's kind of 857 00:45:09,588 --> 00:45:11,062 out there and out of the way, right? 858 00:45:11,087 --> 00:45:13,288 Well, Carrie's the only one who was actually on my side. 859 00:45:13,376 --> 00:45:15,093 'Cause she's the only one that sees me 860 00:45:15,118 --> 00:45:17,163 like a person and not just some kid. 861 00:45:17,188 --> 00:45:19,328 And I think Mama B just hates her so much 862 00:45:19,353 --> 00:45:21,351 that she doesn't care about anything else. 863 00:45:21,376 --> 00:45:24,237 You know, and she wouldn't even listen to me. 864 00:45:24,858 --> 00:45:26,758 It's kind of great, though, because Mama... 865 00:45:26,783 --> 00:45:29,984 Sorry. Our English teacher just liked my post. 866 00:45:32,568 --> 00:45:37,007 Oh. Um... never mind. Um... 867 00:45:37,032 --> 00:45:39,898 Cool. Hey, you got through it. 868 00:45:39,923 --> 00:45:42,044 Now we can focus on more fun stuff. 869 00:45:46,610 --> 00:45:49,150 Hey, what kind of lobsters are these? 870 00:45:49,175 --> 00:45:50,716 What does it matter? 871 00:45:50,976 --> 00:45:52,538 Well, if they're Australian, 872 00:45:52,563 --> 00:45:54,184 they're not gonna know anybody out there. 873 00:45:54,355 --> 00:45:56,921 And if they're the Pacific spiny kind, well, 874 00:45:56,946 --> 00:46:00,207 all the other lobsters can stop looking for their lost friends. 875 00:46:00,618 --> 00:46:03,139 Why are you such a dork? 876 00:46:04,221 --> 00:46:06,562 - This looks good. - Okay. 877 00:46:07,261 --> 00:46:10,328 All right! 878 00:46:10,785 --> 00:46:13,304 - All right, guys. - Okay. 879 00:46:14,226 --> 00:46:18,007 Come on. You are free! 880 00:46:18,032 --> 00:46:19,333 Oh, God. 881 00:46:19,524 --> 00:46:20,904 Did they die? 882 00:46:20,929 --> 00:46:23,109 No, no, no. No. They're shy. 883 00:46:23,134 --> 00:46:25,295 Maybe they just need to come out of their shells. 884 00:46:28,213 --> 00:46:30,440 How about we bring 'em down there and let the water take 'em? 885 00:46:30,465 --> 00:46:31,966 - Okay. - Okay. Come on. 886 00:46:32,246 --> 00:46:33,979 I feel kind of attached 887 00:46:34,004 --> 00:46:35,799 - to this little guy, you know? - Huh. 888 00:46:36,055 --> 00:46:39,836 We've been through a lot together... today. 889 00:46:40,124 --> 00:46:41,945 Hi. 890 00:46:41,970 --> 00:46:44,792 Have a great adventure. Don't ever change. 891 00:46:51,833 --> 00:46:54,010 - Be free! - Feels good! 892 00:46:54,035 --> 00:46:55,855 You want to, uh... 893 00:46:55,880 --> 00:46:57,881 - Yeah. - Okay. 894 00:47:02,965 --> 00:47:04,625 Hey, bup, bup. Yeah. 895 00:47:05,311 --> 00:47:08,152 - Whoo. - Yeah. 896 00:47:18,807 --> 00:47:20,236 You okay? 897 00:47:21,020 --> 00:47:22,502 I'm fine. 898 00:47:27,931 --> 00:47:29,565 I'm not a lesbian, 899 00:47:30,800 --> 00:47:34,941 and I've never tried a poly relationship, 900 00:47:35,657 --> 00:47:37,385 but I wish I would've experienced one of the two 901 00:47:37,410 --> 00:47:39,411 - so I could be more helpful. - Mm. 902 00:47:41,196 --> 00:47:42,760 I can offer an ear. 903 00:47:43,808 --> 00:47:46,456 It's really good for listening if you want to talk. 904 00:47:49,718 --> 00:47:52,026 I just don't know when it went off the rails. 905 00:47:54,590 --> 00:47:56,490 Like, we're so good. 906 00:47:56,515 --> 00:47:58,901 Nat and I... we're so good. 907 00:48:00,196 --> 00:48:03,137 - I'm sorry. - Me, too. 908 00:48:03,162 --> 00:48:04,620 For what it's worth, 909 00:48:04,934 --> 00:48:06,995 I think she's nuts 910 00:48:07,020 --> 00:48:09,220 for not trying to work things out with you. 911 00:48:11,660 --> 00:48:13,660 You're not so bad yourself. 912 00:48:13,685 --> 00:48:14,905 Thank you. 913 00:48:15,500 --> 00:48:18,198 And I never told you, but the Dana chapter? 914 00:48:18,223 --> 00:48:20,223 It ended up being my favorite. 915 00:48:21,824 --> 00:48:24,545 Yeah, I went from dreading it to loving it. 916 00:48:26,269 --> 00:48:28,170 It's like you cracked me open. 917 00:48:28,309 --> 00:48:30,850 - Sorry about that. - No, in a good way. 918 00:48:31,580 --> 00:48:33,830 It's like you took her chapter, 919 00:48:33,855 --> 00:48:38,049 and you took it somewhere I couldn't, so, thank you. 920 00:48:40,142 --> 00:48:41,658 It's part of my job. 921 00:48:48,779 --> 00:48:53,268 Did you take the rubber band thingies off their, um... ? 922 00:48:53,293 --> 00:48:54,393 No. Did you? 923 00:48:54,674 --> 00:48:56,381 They're gonna die. They're gonna die. 924 00:48:56,385 --> 00:48:57,502 Oh, my God, we have to find them! 925 00:48:57,506 --> 00:48:59,506 They're gonna die! 926 00:49:00,381 --> 00:49:02,922 Okay. Are they gonna be, like, in this area, 927 00:49:02,947 --> 00:49:04,607 or... 928 00:49:04,632 --> 00:49:06,150 Whoa! It's too cold! 929 00:49:06,175 --> 00:49:08,675 Can you imagine having your life dependent on the strength 930 00:49:08,700 --> 00:49:10,307 - of some piece of rubber? - Isn't that, 931 00:49:10,332 --> 00:49:12,246 like, the whole idea with condoms? 932 00:49:12,271 --> 00:49:13,492 Oh, yeah. I-I guess so. 933 00:49:15,193 --> 00:49:17,233 I think it's the one on the right. 934 00:49:22,148 --> 00:49:23,754 Let me know if you have trouble finding it. 935 00:49:40,852 --> 00:49:42,953 You and Micah been friends a long time? 936 00:49:43,397 --> 00:49:46,543 Since undergrad, yeah. But... 937 00:49:46,826 --> 00:49:49,434 - What? - I don't know. 938 00:49:50,621 --> 00:49:53,106 Things are, um, different lately. 939 00:49:53,452 --> 00:49:54,952 They all still live together. 940 00:49:54,977 --> 00:49:57,038 I'm pretty much the odd man out. 941 00:49:57,063 --> 00:50:01,284 I didn't want him to have to pick sides, but I miss him. 942 00:50:01,309 --> 00:50:04,297 Mm. Have you told him that? 943 00:50:04,322 --> 00:50:06,242 Oh, my God, you're starting to sound like Sophie. 944 00:50:06,267 --> 00:50:08,087 No, I'm not. 945 00:50:08,684 --> 00:50:11,698 You just don't have anything else to compare me to. 946 00:50:12,035 --> 00:50:14,082 There's more than just Sophie or not. 947 00:50:16,868 --> 00:50:18,768 You'll see. 948 00:50:18,992 --> 00:50:20,207 I promise. 949 00:50:22,701 --> 00:50:24,601 Are you hitting on me? 950 00:50:25,006 --> 00:50:27,996 Uh, no. 951 00:50:29,089 --> 00:50:31,589 I mean, I don't think... so. 952 00:50:32,337 --> 00:50:34,644 Okay, but you're not sure. 953 00:50:36,267 --> 00:50:38,728 I like your energy. 954 00:50:41,548 --> 00:50:45,534 - I don't know what that means. - Sure you do. 955 00:50:45,559 --> 00:50:47,720 It's what you're feeling right now. 956 00:50:49,955 --> 00:50:51,386 Oh. 957 00:50:54,712 --> 00:50:55,800 But... 958 00:50:57,337 --> 00:50:59,980 if my feelings change, 959 00:51:00,382 --> 00:51:02,382 I will let you know. 960 00:51:04,096 --> 00:51:05,454 I'm good at that. 961 00:51:06,469 --> 00:51:08,250 That makes one of us. 962 00:51:11,883 --> 00:51:14,563 _ 963 00:51:18,375 --> 00:51:23,134 _ 964 00:51:27,188 --> 00:51:28,579 Everything okay? 965 00:51:30,345 --> 00:51:32,385 Better than okay. 966 00:51:51,877 --> 00:51:53,817 You happy with that flop? 967 00:51:58,119 --> 00:52:00,220 Got something to smile about? 968 00:52:00,473 --> 00:52:03,214 - Maybe. - You're full of shit. 969 00:52:25,448 --> 00:52:27,588 Where you off to? 970 00:52:28,405 --> 00:52:30,884 I was just gonna head home early. 971 00:52:32,323 --> 00:52:33,903 Can I come? 972 00:52:34,527 --> 00:52:37,517 No need to ditch the party for me. 973 00:52:37,780 --> 00:52:40,300 Hmm. It'd be my pleasure. 974 00:52:41,617 --> 00:52:43,717 I don't think you should. 975 00:52:44,849 --> 00:52:46,235 Why not? 976 00:52:46,378 --> 00:52:49,399 Because I think you should be exactly where you want to be. 977 00:54:12,705 --> 00:54:15,411 - You're so pretty. - Don't make it weird. 978 00:54:27,523 --> 00:54:29,023 Can I? 979 00:54:29,048 --> 00:54:30,909 You sure you remember how? 980 00:54:30,934 --> 00:54:32,727 I think so. 981 00:54:51,930 --> 00:54:53,711 How's Jordi? 982 00:54:53,736 --> 00:54:55,736 Uh, fine. 983 00:54:56,939 --> 00:54:58,839 I was just gonna head upstairs. 984 00:54:59,391 --> 00:55:00,679 Good night. 985 00:55:01,948 --> 00:55:03,969 Um, why don't you come sit with us? 986 00:55:07,365 --> 00:55:10,500 I'm tired, and I don't want to get into a whole thing. 987 00:55:10,525 --> 00:55:15,196 I-I just wanted to say that... I behaved so poorly. 988 00:55:15,364 --> 00:55:17,891 I mean, I just acted so much 989 00:55:17,916 --> 00:55:21,396 out of my own fears that I wasn't even able to hear you. 990 00:55:23,193 --> 00:55:25,313 And I feel really ashamed. 991 00:55:27,843 --> 00:55:29,883 I'm so sorry. 992 00:55:30,635 --> 00:55:33,795 And we... we love you. 993 00:55:36,257 --> 00:55:41,098 And-and we're open to you reaching out to Marcus. 994 00:55:42,893 --> 00:55:44,758 You can meet him if you want to. 995 00:55:44,914 --> 00:55:46,694 We know how important this is to you. 996 00:55:46,719 --> 00:55:48,380 Oh, my God. 997 00:55:49,000 --> 00:55:50,298 I forgive you. 998 00:55:50,323 --> 00:55:51,744 I forgive you, and... 999 00:55:51,769 --> 00:55:53,669 thank you so much. 1000 00:55:53,694 --> 00:55:54,954 Oh, my God. 1001 00:55:54,979 --> 00:55:56,600 I love you, sweetheart. 1002 00:55:57,053 --> 00:55:58,393 Thank you. 1003 00:55:58,418 --> 00:55:59,958 - I love you. - Thanks. 1004 00:57:19,822 --> 00:57:22,763 Oh! God! 1005 00:57:22,788 --> 00:57:25,249 Ugh! 1006 00:57:54,862 --> 00:57:56,166 Where's Tess? 1007 00:57:56,191 --> 00:57:58,371 I-I dropped her off. 1008 00:57:58,954 --> 00:58:00,268 You all right? 1009 00:58:01,547 --> 00:58:03,088 You gonna let me in? 1010 00:58:03,113 --> 00:58:05,533 Is that a good idea? 1011 00:58:05,944 --> 00:58:07,548 Don't make me beg. 1012 00:58:17,000 --> 00:58:21,000 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 72514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.