All language subtitles for The.l.word.generation.q.S02E04.GGWP+GLHF+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,315 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:02,320 --> 00:00:04,855 After, we're gonna go to your family's house in Ojai. 3 00:00:04,860 --> 00:00:05,895 - Ugh... - Oh... 4 00:00:05,900 --> 00:00:07,895 - Hello? - I never 5 00:00:07,900 --> 00:00:09,255 want to see you again. 6 00:00:09,260 --> 00:00:10,775 I'm going to the Frogtown Art Walk. 7 00:00:10,780 --> 00:00:12,595 This is the work of Pippa Pascal. 8 00:00:12,600 --> 00:00:14,535 She disappeared, until now. 9 00:00:14,540 --> 00:00:15,655 I made a mistake. 10 00:00:15,660 --> 00:00:17,675 - Will you just forgive me? - I don't know how. 11 00:00:17,680 --> 00:00:19,695 Just one more thing. I need these signed. 12 00:00:19,700 --> 00:00:21,855 Your will? "Power of attorney". What's going on? 13 00:00:21,860 --> 00:00:23,536 - So beautiful, huh? - It's amazing. 14 00:00:23,541 --> 00:00:24,617 We should do this again sometime. 15 00:00:24,621 --> 00:00:26,336 Mama T and I specifically told you 16 00:00:26,341 --> 00:00:28,836 - not to do the DNA website. - But I have a half sister. 17 00:00:28,841 --> 00:00:30,237 - You don't. - And I'm supposed to meet her. 18 00:00:30,241 --> 00:00:32,196 - You're Kayla, right? - Yeah. 19 00:00:32,201 --> 00:00:33,756 - I'm Angie. - Wow. 20 00:00:33,761 --> 00:00:34,996 You're kind of sweet, huh? 21 00:00:35,001 --> 00:00:36,737 - You're totally blushing. - I'm not blushing. 22 00:00:36,741 --> 00:00:38,437 Why don't you let me show you around 23 00:00:38,442 --> 00:00:40,297 your new neighborhood? 24 00:00:40,302 --> 00:00:42,357 Nat's here with her date. I didn't think 25 00:00:42,362 --> 00:00:44,677 seeing them was gonna hurt this bad. 26 00:00:44,682 --> 00:00:46,477 You deserve someone who can do this with you. 27 00:00:46,482 --> 00:00:47,497 No, Alice... 28 00:00:47,502 --> 00:00:49,037 I'm gonna go. 29 00:00:49,042 --> 00:00:50,458 I had the best time tonight. 30 00:00:50,463 --> 00:00:52,238 The pleasure was all mine. 31 00:00:55,763 --> 00:00:58,038 The fuck is going on? 32 00:01:13,764 --> 00:01:16,059 Rodolfo Nùñez, you are under arrest 33 00:01:16,064 --> 00:01:17,919 for criminal conspiracy and fraud. 34 00:01:17,924 --> 00:01:19,639 Dad? 35 00:01:19,644 --> 00:01:22,040 - Dad. Dad. Dad. - Ma'am, please back up. 36 00:01:22,045 --> 00:01:23,722 - Move, I live here. - You have the right to remain silent. 37 00:01:23,726 --> 00:01:25,281 - Dad, what the hell's going on? - Anything you say... 38 00:01:25,285 --> 00:01:28,320 Everything's gonna be okay, huh? Call my lawyer. 39 00:01:28,325 --> 00:01:29,540 - No. What? - Call my lawyer. 40 00:01:29,545 --> 00:01:31,520 Excuse me, could you tell us what's going on? 41 00:01:31,525 --> 00:01:33,640 Hi. Could you tell us what's going on right now? 42 00:01:33,645 --> 00:01:34,696 No, I can't right now. I actually 43 00:01:34,700 --> 00:01:36,038 - need you to just step back. - Dad... 44 00:01:36,042 --> 00:01:37,977 - Back up. - Dad. 45 00:01:37,982 --> 00:01:39,440 Dad! 46 00:01:49,956 --> 00:01:55,956 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 47 00:01:59,761 --> 00:02:01,276 Of course, your horse 48 00:02:01,281 --> 00:02:02,917 took a massive fucking dump. 49 00:02:02,922 --> 00:02:05,297 Yeah, and yours walked right through it. 50 00:02:05,302 --> 00:02:06,957 Right, okay. 51 00:02:06,962 --> 00:02:08,797 Hey, do you want to do something tonight? 52 00:02:08,802 --> 00:02:10,117 No horse talk, I promise. 53 00:02:10,122 --> 00:02:11,917 I would, but I have a date 54 00:02:11,922 --> 00:02:14,637 with this man-child I am way too good for. 55 00:02:14,642 --> 00:02:16,918 - Got it. - You want to come? 56 00:02:16,923 --> 00:02:19,198 No, no, I do not want to ruin your perfect night. 57 00:02:19,203 --> 00:02:20,618 No, no, no. I want to set you up 58 00:02:20,623 --> 00:02:22,238 with this guy I work with. Harry. 59 00:02:22,243 --> 00:02:25,458 It'll be perfect. He's 27, a lawyer. 60 00:02:25,463 --> 00:02:26,838 Not a great sense of humor 61 00:02:26,843 --> 00:02:28,478 but a body that would make that okay. 62 00:02:28,483 --> 00:02:29,978 I don't know. 63 00:02:29,983 --> 00:02:32,384 It would make my life so much easier. 64 00:02:33,484 --> 00:02:34,799 Okay. 65 00:02:34,804 --> 00:02:36,804 Okay. 66 00:02:38,504 --> 00:02:41,159 This is a call from Rodolfo Nùñez, 67 00:02:41,164 --> 00:02:43,479 an inmate at the East Los Angeles Jail. 68 00:02:43,484 --> 00:02:45,900 To accept charges, press star now. 69 00:02:45,905 --> 00:02:47,905 Holy shit. 70 00:02:56,405 --> 00:02:58,800 - Oh, hey. - Hey. 71 00:02:58,805 --> 00:03:00,281 Late night at the bar? 72 00:03:00,286 --> 00:03:02,361 Uh, no. I got up early and went for a run 73 00:03:02,366 --> 00:03:04,461 and then, uh, decided to kick the ball around. 74 00:03:04,466 --> 00:03:06,281 - Really? - Yeah. 75 00:03:06,286 --> 00:03:08,601 Alice said they needed refs at the community center. 76 00:03:08,606 --> 00:03:10,261 Nat's kids play soccer there, 77 00:03:10,266 --> 00:03:12,561 and, uh, I always wanted to coach kids' sports. 78 00:03:12,566 --> 00:03:13,943 It's kind of my career ambition. 79 00:03:13,947 --> 00:03:15,302 - Oh. - Either way, 80 00:03:15,307 --> 00:03:18,602 I'll have a great sock tan by August, so be jealous. 81 00:03:18,607 --> 00:03:20,002 What are you up to? 82 00:03:20,007 --> 00:03:23,322 Uh, I'm just working on this segment pitch for Alice. 83 00:03:23,327 --> 00:03:25,882 Oh, yeah, I heard you pacing really late. 84 00:03:25,887 --> 00:03:28,003 Ooh, I couldn't sleep. 85 00:03:28,008 --> 00:03:29,583 I feel like I'm close to cracking it 86 00:03:29,588 --> 00:03:31,883 - but I'm not quite there. - Mm, you'll figure it out. 87 00:03:31,888 --> 00:03:33,763 Plus, Alice loves you, dude. 88 00:03:33,768 --> 00:03:36,403 She'll love whatever you bring her as long as it's yours. 89 00:03:36,408 --> 00:03:38,683 Or hers. She loves her own ideas most of all. 90 00:03:38,688 --> 00:03:39,843 But somewhere 91 00:03:39,848 --> 00:03:43,304 - in that sweet spot. - Thanks. 92 00:03:43,309 --> 00:03:45,704 You want a waffle? Ooh. 93 00:03:45,709 --> 00:03:47,604 There's one. We can go halfsies. 94 00:03:47,609 --> 00:03:49,604 Or, uh, or you could just have it. 95 00:03:49,609 --> 00:03:51,084 - I can, um... - Nah, you go ahead. 96 00:03:51,089 --> 00:03:53,644 You sure? There's... ice cream. 97 00:03:53,649 --> 00:03:56,305 It's pretty much just like a dairy smoothie. 98 00:03:56,310 --> 00:03:58,310 Do you want to go out for dinner tonight? 99 00:04:00,430 --> 00:04:03,725 I could, uh, I could use something to look forward to 100 00:04:03,730 --> 00:04:06,770 after a day of banging my head against the wall. 101 00:04:08,490 --> 00:04:10,491 Yeah. Um... 102 00:04:11,971 --> 00:04:14,966 For sure. 103 00:04:14,971 --> 00:04:18,326 You want to go to, um, that sushi place on Hyperion? 104 00:04:18,331 --> 00:04:20,326 - We can eat on the curb. - Yeah, sure. 105 00:04:20,331 --> 00:04:23,226 Or I can pick it up and I will take a Lyft this time 106 00:04:23,231 --> 00:04:25,127 so it doesn't get warm like last time. 107 00:04:25,132 --> 00:04:28,132 No, let's just, uh, let's just meet there at 7:00. 108 00:04:29,572 --> 00:04:32,407 7:00. Okay. Great. 109 00:04:36,492 --> 00:04:38,368 Did you sleep okay? 110 00:04:38,373 --> 00:04:42,328 No. I lost hours of my life scrolling through videos 111 00:04:42,333 --> 00:04:44,668 of soldiers being reunited with their families... 112 00:04:44,673 --> 00:04:46,988 thank you... which, you know, started the crying. 113 00:04:46,993 --> 00:04:48,788 - As it does. - And then, you know, 114 00:04:48,793 --> 00:04:50,288 that led to more videos of soldiers 115 00:04:50,293 --> 00:04:51,808 being reunited with pets. 116 00:04:51,813 --> 00:04:54,229 - Oh, those will kill you. - Oh, they're the greatest. 117 00:04:54,234 --> 00:04:55,409 - Yeah. - Yeah. 118 00:04:55,414 --> 00:04:57,169 Oh, then, like, three hours later 119 00:04:57,174 --> 00:04:59,389 I took something that I think was a Xanax 120 00:04:59,394 --> 00:05:00,949 in your medicine cabinet? 121 00:05:00,954 --> 00:05:02,351 Probably just a vitamin D supplement. 122 00:05:02,355 --> 00:05:04,070 - Oh. - But I'm happy it worked. 123 00:05:04,075 --> 00:05:05,830 - I guess it worked. - I'm sorry, Al. 124 00:05:05,835 --> 00:05:09,210 It's okay. I mean, I think I got all my crying out. 125 00:05:09,215 --> 00:05:10,930 And now I have to go tell my mother 126 00:05:10,935 --> 00:05:12,430 to get out of my house, 127 00:05:12,435 --> 00:05:14,330 and she's not gonna take that well. 128 00:05:14,335 --> 00:05:16,350 Well, I can talk to Lenore for you if you like. 129 00:05:16,355 --> 00:05:17,971 - That's very generous of you. - We're very aware of that. 130 00:05:17,975 --> 00:05:19,730 - Thank you, Shane. - Uh, pancake or waffle? 131 00:05:19,735 --> 00:05:21,360 - Pancake. - You know, you can always 132 00:05:21,365 --> 00:05:22,991 stay here, for as long as you like, 133 00:05:22,996 --> 00:05:24,281 if you need a place to stay. 134 00:05:24,286 --> 00:05:26,871 I-I have to go hunt down a prospective client later today, 135 00:05:26,876 --> 00:05:28,470 but I can just leave you an extra key. 136 00:05:28,475 --> 00:05:30,211 Is that why you're all dressed like a... 137 00:05:30,216 --> 00:05:32,411 - Like what? - A million bucks? 138 00:05:32,416 --> 00:05:34,652 Oh, thanks. Just for work. 139 00:05:34,657 --> 00:05:36,012 Mm-hmm. 140 00:05:38,177 --> 00:05:40,098 Rodolfo said that his lawyers went to try and talk to her 141 00:05:40,102 --> 00:05:41,652 this morning but she didn't answer 142 00:05:41,657 --> 00:05:42,853 and she's not answering my calls. 143 00:05:42,857 --> 00:05:44,182 Okay, then she just needs space. 144 00:05:44,187 --> 00:05:45,823 No one's heard from her, though. Not one person. 145 00:05:45,827 --> 00:05:47,351 She's not home and her car's gone. 146 00:05:47,356 --> 00:05:49,364 - Well, then she went for a drive. - Her phone is off. 147 00:05:49,368 --> 00:05:50,824 Okay, then she doesn't want to be found. 148 00:05:50,828 --> 00:05:52,453 Don't blow this off. 149 00:05:52,458 --> 00:05:55,573 Micah, what do you want from me? 150 00:05:55,578 --> 00:05:57,933 I want you to find her. 151 00:05:57,938 --> 00:06:00,173 I haven't heard from her in weeks, 152 00:06:00,178 --> 00:06:04,254 and... she wouldn't want me to find her. 153 00:06:04,259 --> 00:06:06,814 All right, maybe she doesn't want you to find her, but... 154 00:06:06,819 --> 00:06:08,894 she needs someone. 155 00:06:08,899 --> 00:06:10,734 How can you not see that? 156 00:06:10,739 --> 00:06:14,134 Just make sure she's okay, and have her call me. 157 00:06:16,139 --> 00:06:18,455 You know, my moms would always say 158 00:06:18,460 --> 00:06:21,995 I could be president or Supreme Court judge, but 159 00:06:22,000 --> 00:06:24,555 whenever anyone would ask me, like, "What do you want to be 160 00:06:24,560 --> 00:06:28,455 when you grow up?" I would say Snoopy. 161 00:06:28,460 --> 00:06:30,776 'Cause I was four, and it seemed doable. 162 00:06:30,781 --> 00:06:33,976 - That's amazing. - Yeah, it's, uh... 163 00:06:33,981 --> 00:06:35,496 What did you want to be? 164 00:06:35,501 --> 00:06:38,416 Oh, um, I wanted to be a dancer. Yeah. 165 00:06:38,421 --> 00:06:40,016 Well, you could still do it. 166 00:06:40,021 --> 00:06:41,936 - Maybe. - Yeah! 167 00:06:41,941 --> 00:06:43,941 You sound like my dad. 168 00:06:46,142 --> 00:06:49,657 Sorry. I didn't mean to bring him up. 169 00:06:49,662 --> 00:06:50,857 - Well, like... - Oh... 170 00:06:50,862 --> 00:06:52,388 I know we talked about him, like, a little bit 171 00:06:52,392 --> 00:06:54,757 the other day, but, like, is it weird if I talk about him? 172 00:06:54,762 --> 00:06:56,337 - No. - Oh. 173 00:06:56,342 --> 00:06:57,957 And I don't want you to think that, like, 174 00:06:57,962 --> 00:06:59,878 I'm only hanging out with you to, like... 175 00:06:59,883 --> 00:07:01,920 - No. No, no, no. No, no, no. - get to him in some way. 176 00:07:01,924 --> 00:07:05,258 Angie, I can tell you're not, like, using me or whatever. 177 00:07:05,263 --> 00:07:07,138 - Yeah. Yeah. - Okay, good. 178 00:07:07,143 --> 00:07:08,819 'Cause I'm, like, really happy to know you. 179 00:07:08,823 --> 00:07:10,338 Dude, me, too. 180 00:07:10,343 --> 00:07:11,738 Good. 181 00:07:11,743 --> 00:07:13,544 Yeah. 182 00:07:14,824 --> 00:07:17,019 So, what's he like? 183 00:07:17,024 --> 00:07:20,419 Oh. Well... 184 00:07:20,424 --> 00:07:22,399 He's like... 185 00:07:22,404 --> 00:07:24,239 He's just, like, a big kid, you know? 186 00:07:24,244 --> 00:07:26,059 And he's an artist, so he can, like, 187 00:07:26,064 --> 00:07:28,320 be serious and focused. 188 00:07:28,325 --> 00:07:30,460 - I knew he painted, so... - Yeah. Yeah, yeah. 189 00:07:30,465 --> 00:07:33,820 And he can play, like... like, literally any instrument. 190 00:07:33,825 --> 00:07:35,740 - Really? So can I. - Mm-hmm. 191 00:07:39,425 --> 00:07:41,621 I think you would like him. 192 00:07:41,626 --> 00:07:43,746 'Cause he's a lot like you. 193 00:07:47,586 --> 00:07:49,021 There is something that I want you 194 00:07:49,026 --> 00:07:50,941 to know about him, though, 195 00:07:50,946 --> 00:07:53,141 Mm-hmm? 196 00:07:53,146 --> 00:07:56,787 I just don't know how to tell you. 197 00:07:58,267 --> 00:08:01,467 Well, I mean, you can tell me anything. 198 00:08:02,747 --> 00:08:04,262 All right, I'm thinking 199 00:08:04,267 --> 00:08:06,822 we can project this on the wall out back. 200 00:08:06,827 --> 00:08:08,982 The red brick wall? 201 00:08:08,987 --> 00:08:10,663 - Yeah. - It has to be white. 202 00:08:10,668 --> 00:08:12,423 - It does? - Yep. 203 00:08:12,428 --> 00:08:15,183 And so I was thinking we start at maybe, like, 9:00? 204 00:08:15,188 --> 00:08:17,303 - I was thinking 10:00. - Even better. 205 00:08:17,308 --> 00:08:19,123 Um, and I've got all the chips and cards 206 00:08:19,128 --> 00:08:20,623 in line for tomorrow. 207 00:08:20,628 --> 00:08:23,023 Uh, the new shipment just showed up from the distributor, 208 00:08:23,028 --> 00:08:25,704 so I will have Finley take care of all of that. 209 00:08:25,709 --> 00:08:29,504 - And I think that's it. - That's a lot. 210 00:08:29,509 --> 00:08:32,144 - You do a lot. - Just my job. 211 00:08:32,149 --> 00:08:36,124 I know, but with movie night, karaoke, poker, 212 00:08:36,129 --> 00:08:38,025 it's just... 213 00:08:38,030 --> 00:08:40,545 I-I really could not do this without you. 214 00:08:47,070 --> 00:08:49,545 I, um, I got to, I got to take this. 215 00:08:49,550 --> 00:08:51,626 I'll be right back. 216 00:08:51,631 --> 00:08:53,106 Hello? 217 00:08:53,111 --> 00:08:55,111 Yes, this is she. 218 00:09:00,871 --> 00:09:02,786 Hey, um, so something just came up. 219 00:09:02,791 --> 00:09:04,566 I got to go, uh, but I promise 220 00:09:04,571 --> 00:09:07,547 I will be back before the rush tonight. 221 00:09:07,552 --> 00:09:09,907 You okay? Where you going? 222 00:09:09,912 --> 00:09:12,107 Vegas. 223 00:09:12,112 --> 00:09:15,607 You can't drive to Vegas and back in a day. That's insane. 224 00:09:15,612 --> 00:09:17,667 No, it's not. I do it all the time. 225 00:09:17,672 --> 00:09:20,208 All right, well, look, I mean, i-if you go, 226 00:09:20,213 --> 00:09:23,268 at least make a good time out of it, spend the night. 227 00:09:23,273 --> 00:09:24,609 I mean, what if I went with you? 228 00:09:24,614 --> 00:09:26,289 We could make it a business expense. 229 00:09:26,294 --> 00:09:29,609 Maybe next time, okay? 230 00:09:30,313 --> 00:09:33,113 But part of the fun of Vegas is the spontaneity, right? 231 00:09:35,834 --> 00:09:37,629 So, I'm not going for fun. 232 00:09:37,634 --> 00:09:39,914 My mom lives there. 233 00:09:41,234 --> 00:09:44,829 Oh. Um, I'm sorr... Is-is she okay? 234 00:09:44,834 --> 00:09:47,429 I'll be back tonight. Okay? 235 00:09:47,434 --> 00:09:50,050 And don't try to put the projector together without me. 236 00:09:50,055 --> 00:09:52,950 - But I can do it. - Trust me, just don't do it. 237 00:09:52,955 --> 00:09:54,630 Okay? 238 00:10:01,715 --> 00:10:02,911 See you soon! 239 00:10:02,916 --> 00:10:05,471 - I've got a gun! - Okay, Mom. 240 00:10:05,476 --> 00:10:09,111 Oh, Alice. You shouldn't just barge in here like that. 241 00:10:09,116 --> 00:10:11,451 It's my house. What's with the doormat? 242 00:10:11,456 --> 00:10:13,911 Oh, the alarm thingy kept beeping, 243 00:10:13,916 --> 00:10:17,172 so I had someone get rid of it and figured this mat 244 00:10:17,177 --> 00:10:19,052 would give me fair warning of an intruder. 245 00:10:19,057 --> 00:10:20,952 And it did. 246 00:10:20,957 --> 00:10:22,972 Could have been the battery. 247 00:10:22,977 --> 00:10:24,672 Did you call the alarm company? 248 00:10:24,677 --> 00:10:27,952 God, no. They just want to make a quick buck. 249 00:10:27,957 --> 00:10:29,513 I'm sure you can relate. 250 00:10:29,518 --> 00:10:31,754 If you're referring to my small business... 251 00:10:31,758 --> 00:10:33,253 You mean your scam? 252 00:10:33,258 --> 00:10:36,313 It's a multi-level marketing company. 253 00:10:36,318 --> 00:10:37,793 Potato, potahto. 254 00:10:37,798 --> 00:10:39,353 You will be pleased to know 255 00:10:39,358 --> 00:10:42,513 that you are looking at Swan's Breath Cosmetics' 256 00:10:42,518 --> 00:10:44,794 platinum salesperson. 257 00:10:44,799 --> 00:10:46,354 Aw, fuck me. 258 00:10:46,359 --> 00:10:49,114 Now, look, it's fairly new. I've invested 259 00:10:49,119 --> 00:10:50,915 - a lot of my own capital. - Beep, beep, beep, beep, beep. 260 00:10:50,919 --> 00:10:52,914 I don't... This... Yeah. 261 00:10:52,919 --> 00:10:55,319 Uh... 262 00:10:56,999 --> 00:10:58,274 Nat and I broke up. 263 00:10:58,279 --> 00:11:00,535 - Oh, sweetie. - I know. 264 00:11:00,540 --> 00:11:02,955 We... It-it ran its course, 265 00:11:02,960 --> 00:11:05,075 so it's probably better this way. 266 00:11:05,080 --> 00:11:07,035 Is that why you look so terrible? 267 00:11:07,040 --> 00:11:09,875 That feels unnecessary. 268 00:11:09,880 --> 00:11:12,996 Sweetheart, I'm so sorry. 269 00:11:13,001 --> 00:11:16,156 I know how much you loved her, and the kids. 270 00:11:16,161 --> 00:11:18,156 - Mm. - You know, as much as 271 00:11:18,161 --> 00:11:21,361 a person can love kids. 272 00:11:22,681 --> 00:11:24,376 Yeah. 273 00:11:24,381 --> 00:11:27,477 Anyway, uh, I'm moving home, so... 274 00:11:27,482 --> 00:11:29,157 Okay, well, great. 275 00:11:29,162 --> 00:11:32,037 I'm gonna need the place to myself. 276 00:11:32,042 --> 00:11:35,397 Oh. No. 277 00:11:35,402 --> 00:11:37,717 - What? - You need me. 278 00:11:37,722 --> 00:11:39,397 Oh, I really don't. 279 00:11:39,402 --> 00:11:42,238 You do not need to wallow in this house alone. 280 00:11:42,243 --> 00:11:45,138 You said numerous times Natalie filled a void 281 00:11:45,143 --> 00:11:47,078 in your heart you never thought you would fill. 282 00:11:47,083 --> 00:11:49,638 I know, I know, but I'm fine, and I just 283 00:11:49,643 --> 00:11:51,178 need my space back. 284 00:11:51,183 --> 00:11:55,699 And... great news... I found you an apartment in Brentwood. 285 00:11:55,704 --> 00:11:59,759 And thank God it has a second bedroom for your Swan's, um... 286 00:11:59,764 --> 00:12:02,079 - Breath. - Yeah, that. 287 00:12:02,084 --> 00:12:04,159 So it's next to the tea shop you love, too. 288 00:12:04,164 --> 00:12:05,679 And I'm gonna pay for everything, 289 00:12:05,684 --> 00:12:07,681 and it's gonna be just like this... I'm gonna pay for it all. 290 00:12:07,685 --> 00:12:09,261 You're not going to tempt me 291 00:12:09,266 --> 00:12:11,520 with a fancy apartment and cheese. 292 00:12:11,525 --> 00:12:12,760 You need me. 293 00:12:12,765 --> 00:12:14,440 What are you doing? Ugh. 294 00:12:14,445 --> 00:12:18,160 It's a little Swan's Breath Calm to cool the nerves. 295 00:12:18,165 --> 00:12:20,955 Listen, Mom, I love you. I really do. 296 00:12:20,960 --> 00:12:22,360 But you got to be out by Monday. 297 00:12:22,365 --> 00:12:24,065 Okay? 298 00:12:26,866 --> 00:12:28,481 I'm glad you called. 299 00:12:28,486 --> 00:12:30,921 You okay? 300 00:12:38,127 --> 00:12:42,402 My... donor's dying. 301 00:12:42,407 --> 00:12:45,722 Aw, shit. 302 00:12:45,727 --> 00:12:47,562 Oh, Ange, that's a lot. 303 00:12:47,567 --> 00:12:49,002 What do I do? 304 00:12:49,007 --> 00:12:51,127 Should I meet him? 305 00:12:52,688 --> 00:12:54,688 I don't know. 306 00:12:56,008 --> 00:12:58,203 Adults aren't supposed to say that. 307 00:12:58,208 --> 00:13:01,363 All right. I mean... 308 00:13:01,768 --> 00:13:04,363 - do you want to meet him? - Shouldn't I? 309 00:13:04,368 --> 00:13:06,909 What would you do? 310 00:13:08,729 --> 00:13:12,644 That's-that's a... that's a hard one to answer. 311 00:13:12,649 --> 00:13:16,204 That's 'cause you knew your dad. 312 00:13:16,209 --> 00:13:18,209 Barely. 313 00:13:20,010 --> 00:13:21,045 You know that. 314 00:13:21,050 --> 00:13:23,725 - Hmm. - Don't you? 315 00:13:23,730 --> 00:13:25,805 Yeah. 316 00:13:25,810 --> 00:13:27,810 He left, um... 317 00:13:29,930 --> 00:13:32,210 He left when I was very young. 318 00:13:34,531 --> 00:13:37,471 And then I was in and out of foster care. 319 00:13:39,471 --> 00:13:41,686 And, uh, when I felt like I was ready, 320 00:13:41,691 --> 00:13:43,911 I-I tracked him down. 321 00:13:46,251 --> 00:13:49,952 And I realized I didn't like the guy. 322 00:13:52,492 --> 00:13:53,967 Why? 323 00:13:53,972 --> 00:13:58,927 Well, he, uh... 324 00:13:58,932 --> 00:14:01,848 He reinforced the worst parts 325 00:14:01,853 --> 00:14:05,328 that were in me. 326 00:14:05,333 --> 00:14:10,208 And I made a very poor decision because of that. 327 00:14:10,213 --> 00:14:12,213 What did you do? 328 00:14:13,753 --> 00:14:17,114 I left someone that I loved very much at the altar. 329 00:14:19,454 --> 00:14:21,689 - Shit. - Yeah. 330 00:14:21,694 --> 00:14:24,809 Sometimes I think I would have been a lot better off 331 00:14:24,814 --> 00:14:27,609 - had I never met the guy. - Mm. 332 00:14:27,614 --> 00:14:29,410 All right, let me ask you something. 333 00:14:29,415 --> 00:14:32,730 What are you gonna get out of meeting him? 334 00:14:32,735 --> 00:14:36,530 He's half my DNA, so... 335 00:14:36,535 --> 00:14:38,510 it would be really nice to know 336 00:14:38,515 --> 00:14:41,250 which parts of me are from him, and... 337 00:14:41,255 --> 00:14:43,690 You talk to your moms about this? 338 00:14:43,695 --> 00:14:45,931 Well... 339 00:14:45,936 --> 00:14:47,132 All right, that's a bad question. 340 00:14:47,136 --> 00:14:49,851 Um, all right, where's Jordi? 341 00:14:49,856 --> 00:14:52,651 She is running for prom queen. 342 00:14:52,656 --> 00:14:56,611 So we are on sort of different life pages at the moment. 343 00:14:56,616 --> 00:14:58,572 Okay. 344 00:15:02,957 --> 00:15:05,332 You think Mama B would let me see a therapist? 345 00:15:05,337 --> 00:15:08,412 I think if that's something you need, 346 00:15:08,417 --> 00:15:12,693 she'd be more than willing to give that to you. 347 00:15:12,698 --> 00:15:14,713 Then why am I so scared to ask her? 348 00:15:14,718 --> 00:15:17,133 Because it's scary, Ange. 349 00:15:17,138 --> 00:15:21,773 It's scary, but it's impressive, and brave, 350 00:15:21,778 --> 00:15:24,733 asking for what you need. 351 00:15:24,738 --> 00:15:26,694 Not many people do that. 352 00:16:05,021 --> 00:16:06,896 The fuck are you doing here? 353 00:16:06,901 --> 00:16:09,001 Oh. Wow. 354 00:16:09,006 --> 00:16:11,138 You can't even give me space when I run away 355 00:16:11,142 --> 00:16:13,137 into the woods. It's unbelievable. 356 00:16:13,142 --> 00:16:15,177 Oh, God, you and your fucking space. 357 00:16:15,182 --> 00:16:17,478 It's all I ever asked you for, and you could never just... 358 00:16:17,483 --> 00:16:20,297 But it's not called space if you don't ever come back. 359 00:16:20,302 --> 00:16:22,758 - It's called avoidance. - It's not, it's... 360 00:16:22,763 --> 00:16:24,160 And did you ever think that maybe for a second 361 00:16:24,164 --> 00:16:26,098 that that was me trying to love you? 362 00:16:26,103 --> 00:16:29,318 Fuck, you make it impossible. 363 00:16:29,323 --> 00:16:31,098 Everyone's worried about you, Dani. 364 00:16:31,103 --> 00:16:34,658 I drove 70 miles on a hunch to make sure that you were alive. 365 00:16:34,663 --> 00:16:36,698 Well, I am. 366 00:16:36,703 --> 00:16:39,979 Great. 367 00:16:39,984 --> 00:16:42,224 Can I come in and take a piss, at least? 368 00:16:44,004 --> 00:16:46,004 Sure. 369 00:16:56,425 --> 00:16:58,700 It's the first door on the right, past the staircase. 370 00:16:58,705 --> 00:17:01,580 I know, I remember. 371 00:17:01,585 --> 00:17:04,500 Oh, it smells good in here. 372 00:17:04,505 --> 00:17:07,721 It's delivery from that Thai place 373 00:17:07,726 --> 00:17:09,102 you pass on the way out of town. 374 00:17:09,107 --> 00:17:10,701 You mean that place you never let us go 375 00:17:10,706 --> 00:17:12,221 'cause they got a kitchen cat? 376 00:17:12,226 --> 00:17:14,581 It's takeout. It's different. 377 00:17:14,586 --> 00:17:15,801 All right, well, 378 00:17:15,806 --> 00:17:19,006 that cat was all up in that pad see ew. Mm. 379 00:17:22,587 --> 00:17:26,462 Oh, and better call Micah. He's been worried about your ass. 380 00:17:30,307 --> 00:17:32,742 Oh, hey, look. I love these ones. 381 00:17:32,747 --> 00:17:34,845 You know, sometimes they also have these giant lilies, 382 00:17:34,849 --> 00:17:37,364 - and they're super... - You think Soph'll like these? 383 00:17:37,369 --> 00:17:38,784 I thought these were for the house. 384 00:17:38,788 --> 00:17:41,103 No, no. I do like how these guys 385 00:17:41,108 --> 00:17:42,703 match my new blazer, though. 386 00:17:42,708 --> 00:17:44,703 - I like that. - Yeah. They-they do, but... 387 00:17:44,708 --> 00:17:46,383 What? 388 00:17:46,388 --> 00:17:48,024 Hey, did someone help you pick that out? 389 00:17:48,029 --> 00:17:50,145 'Cause it fits you perfectly. It's-it's nice. It's... 390 00:17:50,149 --> 00:17:52,644 Oh, yeah. A lady named Barbara at Men's Warehouse. 391 00:17:52,649 --> 00:17:54,646 It took her a minute, but once we established I was not 392 00:17:54,650 --> 00:17:57,064 a 14-year-old boy, she was actually pretty cool. 393 00:17:57,069 --> 00:17:59,704 Well, you look great. 394 00:17:59,709 --> 00:18:02,185 Thanks, man. That's nice. 395 00:18:02,190 --> 00:18:03,825 Look at you, giving compliments. 396 00:18:03,830 --> 00:18:06,705 Seriously, Fin, you look... you look happy, you know? 397 00:18:06,710 --> 00:18:09,105 - Like... - Thanks. 398 00:18:09,110 --> 00:18:11,067 Well, maybe that's because you're looking at the new 399 00:18:11,071 --> 00:18:13,425 volunteer referee at The Silver Lake Community Center 400 00:18:13,430 --> 00:18:15,265 - Pee Wee Soccer League, baby. - Shut up. 401 00:18:15,270 --> 00:18:16,827 - Yeah, swear to God. - Pee Wee. Oh, my God. 402 00:18:16,831 --> 00:18:18,626 - Yeah, I got it. - Wow. 403 00:18:18,631 --> 00:18:20,466 Yeah, they pay me in juice boxes. 404 00:18:20,471 --> 00:18:21,726 I love this for you. 405 00:18:21,731 --> 00:18:24,026 - Seriously, this is awesome. - Thanks, dude. 406 00:18:24,031 --> 00:18:26,391 Sophie's pumped, too, so... 407 00:18:27,951 --> 00:18:29,947 What are you doing? 408 00:18:29,952 --> 00:18:32,427 Me? I'm buying some flowers. 409 00:18:32,432 --> 00:18:35,827 She asked for time, Fin. 410 00:18:35,832 --> 00:18:37,227 She asked for sushi. 411 00:18:37,232 --> 00:18:39,347 She asked for time. 412 00:18:39,352 --> 00:18:42,747 It's just dinner. It's not, like, a thing, okay? 413 00:18:42,752 --> 00:18:46,148 Okay. No, I agree, it could be not a thing, but... 414 00:18:46,153 --> 00:18:48,668 you're clearly making it into a pretty big thing. 415 00:18:48,673 --> 00:18:51,868 I... 416 00:18:51,873 --> 00:18:54,608 Okay, I get what you're saying. 417 00:18:54,613 --> 00:18:55,930 And I think you're looking out for me, 418 00:18:55,934 --> 00:18:56,970 which is actually really nice, 419 00:18:56,974 --> 00:18:58,412 'cause I know you're close with Dani. 420 00:18:58,416 --> 00:19:00,451 Yeah. 421 00:19:00,456 --> 00:19:03,571 But I know it's not perfect. 422 00:19:03,576 --> 00:19:05,789 I know it's, like, an uphill battle or whatever, 423 00:19:05,794 --> 00:19:09,389 but it's Sophie, dude. 424 00:19:09,394 --> 00:19:10,789 It's worth it. 425 00:19:10,794 --> 00:19:13,310 And when something's worth it, it's... 426 00:19:13,315 --> 00:19:15,790 I'm not scared to make an ass of myself, I guess. 427 00:19:15,795 --> 00:19:17,350 Or I already made an ass of myself, 428 00:19:17,355 --> 00:19:18,711 so there's nothing to lose. 429 00:19:18,715 --> 00:19:19,790 Kind of. Yeah. 430 00:19:19,795 --> 00:19:23,310 Here you go. Thank you. 431 00:19:50,437 --> 00:19:53,552 Hi. 432 00:19:53,557 --> 00:19:56,313 I'm Bette Porter. 433 00:19:56,318 --> 00:19:58,193 I know who you are. 434 00:19:58,198 --> 00:20:01,213 I am so glad to meet you. 435 00:20:01,218 --> 00:20:04,113 I... I am such an admirer of yours, 436 00:20:04,118 --> 00:20:06,753 - since I was in... - One might assume 437 00:20:06,758 --> 00:20:08,674 leaving my work unsigned, 438 00:20:08,679 --> 00:20:11,354 occupying a studio far from the art world 439 00:20:11,359 --> 00:20:14,254 would send a clear message I don't want to be found. 440 00:20:14,259 --> 00:20:16,674 I connected those dots and I came to 441 00:20:16,679 --> 00:20:17,994 the very same conclusion. 442 00:20:17,999 --> 00:20:19,674 Yet here you are. 443 00:20:19,679 --> 00:20:21,894 'Cause I also decided that if you slammed the door 444 00:20:21,899 --> 00:20:25,175 in my face it would be worth it if I got the chance to tell you 445 00:20:25,180 --> 00:20:29,140 the world wasn't ready for you when you got your first break. 446 00:20:41,161 --> 00:20:43,516 Sure, Micah, I will. 447 00:20:43,521 --> 00:20:45,521 Love you, too. Bye. 448 00:20:50,281 --> 00:20:52,837 I didn't mean to worry anybody. I just... 449 00:20:52,842 --> 00:20:55,857 I'm not ready to be deposed by lawyers. 450 00:20:55,862 --> 00:20:57,438 What are the charges against your dad? 451 00:20:57,443 --> 00:20:58,958 Do you think that there's anything there? 452 00:20:58,962 --> 00:21:00,462 I don't know. 453 00:21:02,102 --> 00:21:04,102 I really don't want to talk about this. 454 00:21:05,003 --> 00:21:07,003 Okay. 455 00:21:08,403 --> 00:21:09,958 I don't think it's unreasonable 456 00:21:09,963 --> 00:21:11,300 that I don't want to talk about the fact 457 00:21:11,304 --> 00:21:12,799 that he probably did something horrible. 458 00:21:12,803 --> 00:21:13,878 Okay. 459 00:21:13,883 --> 00:21:16,078 And he obviously knew the arrest was coming. 460 00:21:16,083 --> 00:21:18,238 How did-how did he know that? 461 00:21:18,243 --> 00:21:20,284 He made me sign a bunch of documents. 462 00:21:22,764 --> 00:21:25,439 I thought he was dying, but he... 463 00:21:25,444 --> 00:21:28,239 he knew. 464 00:21:28,244 --> 00:21:29,839 I'm sorry. 465 00:21:31,524 --> 00:21:32,839 Um... 466 00:21:32,844 --> 00:21:34,845 do you need anything? 467 00:21:36,405 --> 00:21:38,500 Yeah. 468 00:21:38,505 --> 00:21:41,545 Can you just undo the last couple months? 469 00:21:44,645 --> 00:21:46,645 No. 470 00:21:48,206 --> 00:21:50,961 But you're not alone in the world. 471 00:21:50,966 --> 00:21:53,846 I'm always gonna be here for you. 472 00:21:55,326 --> 00:21:58,081 Whether you want me or not. 473 00:21:58,086 --> 00:22:00,541 How do you always know what I need to hear? 474 00:22:00,546 --> 00:22:01,962 Because I know you. 475 00:22:01,967 --> 00:22:03,967 Do you? 476 00:22:05,927 --> 00:22:08,887 You meant a lot to me, Dani. 477 00:22:10,027 --> 00:22:12,027 You still do. 478 00:22:13,367 --> 00:22:15,368 I wish you believed that. 479 00:22:24,128 --> 00:22:26,368 I do. 480 00:23:31,873 --> 00:23:33,908 - No, wait. - Huh? 481 00:23:33,913 --> 00:23:36,208 We can't. 482 00:23:36,213 --> 00:23:39,008 We can't. Hey. 483 00:23:44,374 --> 00:23:45,969 Here. 484 00:23:45,974 --> 00:23:48,209 Touch me. 485 00:24:14,590 --> 00:24:16,990 _ 486 00:24:20,250 --> 00:24:21,750 _ 487 00:24:24,257 --> 00:24:26,532 Uh, hi. 488 00:24:26,537 --> 00:24:28,892 I'm-I'm Micah, can I-can I help you with something? 489 00:24:28,897 --> 00:24:32,212 Yes, hi. Um, I'm A-Angie. 490 00:24:32,217 --> 00:24:33,972 Uh, we've actually met before. 491 00:24:33,977 --> 00:24:36,012 - I'm Bette Porter's daughter. - Yeah. 492 00:24:36,017 --> 00:24:37,374 - Yeah. - Yeah, I thought so. Sorry. 493 00:24:37,378 --> 00:24:38,774 It's, uh, it's nice to see you again. 494 00:24:38,778 --> 00:24:40,293 You, too. 495 00:24:40,298 --> 00:24:42,293 Um... 496 00:24:42,298 --> 00:24:43,948 I'm sort of going through things right now 497 00:24:43,953 --> 00:24:45,813 that I'm sort of confused about. 498 00:24:45,818 --> 00:24:48,913 Of course. We've got a great team here, actually, 499 00:24:48,917 --> 00:24:51,413 my-my colleague, Claudia, she's the head of the medical staff 500 00:24:51,418 --> 00:24:52,655 - if-if that's what you might... - Oh, no. 501 00:24:52,659 --> 00:24:54,454 No. No, no. That's not it. 502 00:24:54,459 --> 00:24:56,054 Um... 503 00:24:56,059 --> 00:24:57,734 Uh... 504 00:24:57,739 --> 00:25:00,334 I just need to talk to someone. 505 00:25:00,339 --> 00:25:02,974 Sure. Uh, well, we open tomorrow 506 00:25:02,979 --> 00:25:04,575 back at 8 a.m., you know, if... 507 00:25:07,740 --> 00:25:09,375 You know... 508 00:25:09,380 --> 00:25:12,295 I've actually got time right now. 509 00:25:12,300 --> 00:25:13,875 - You do? - Yeah. Let's... 510 00:25:13,880 --> 00:25:15,595 let's get you signed in, and we can just... 511 00:25:15,600 --> 00:25:16,817 go from there... you can tell me 512 00:25:16,821 --> 00:25:18,175 - what's on your mind. - Okay. 513 00:25:18,180 --> 00:25:20,181 Yeah. 514 00:25:27,941 --> 00:25:29,536 Jesus. 515 00:25:34,500 --> 00:25:37,657 _ 516 00:25:37,662 --> 00:25:40,377 ♪ A thousand times ♪ 517 00:25:40,382 --> 00:25:43,897 ♪ And there's nothing to say ♪ 518 00:25:43,902 --> 00:25:47,063 ♪ There's nothing to say ♪ 519 00:26:01,384 --> 00:26:03,664 Good God, woman. 520 00:26:04,944 --> 00:26:06,659 I'm, I'm persistent. 521 00:26:08,584 --> 00:26:11,064 You do know trespassing is a crime, right? 522 00:26:12,364 --> 00:26:14,800 I saw your senior thesis 523 00:26:14,805 --> 00:26:16,660 when I was an undergraduate at Yale. 524 00:26:16,665 --> 00:26:17,880 So did my mama. 525 00:26:17,885 --> 00:26:19,780 It changed me 526 00:26:19,785 --> 00:26:21,600 on a cellular level 527 00:26:21,605 --> 00:26:24,120 and-and a practical one. I-I switched my majors 528 00:26:24,125 --> 00:26:26,120 from Comparative Literature to Art History. 529 00:26:26,125 --> 00:26:28,125 Neither of which are particularly useful. 530 00:26:30,266 --> 00:26:33,061 I drove to New York during finals 531 00:26:33,066 --> 00:26:35,401 to see your first postgraduate show 532 00:26:35,406 --> 00:26:37,406 at Amelia Spalter Gallery. 533 00:26:38,026 --> 00:26:39,761 - You did? - Yes. 534 00:26:39,766 --> 00:26:41,381 I did. And-and I was there 535 00:26:41,386 --> 00:26:43,162 at the opening of your first museum show 536 00:26:43,167 --> 00:26:44,682 at the Studio Museum in Harlem. 537 00:26:44,687 --> 00:26:46,182 And I joined the protests 538 00:26:46,187 --> 00:26:48,942 when your extraordinary piece, America's Original Sin, 539 00:26:48,947 --> 00:26:51,067 was dropped from the Whitney Biennial. 540 00:26:52,567 --> 00:26:54,582 Yeah, that was painful. 541 00:26:54,587 --> 00:26:56,782 Not as painful as your op-ed. 542 00:26:56,787 --> 00:27:00,828 I wept when I read that you had quit the art world. 543 00:27:01,808 --> 00:27:05,063 And I never fully let go of the fantasy 544 00:27:05,068 --> 00:27:08,943 that you were tucked away in some mountain cave somewhere, 545 00:27:08,948 --> 00:27:11,304 living off the land. 546 00:27:11,309 --> 00:27:13,309 You weren't too far off. 547 00:27:18,469 --> 00:27:20,469 Come on. 548 00:27:40,046 --> 00:27:42,046 _ 549 00:27:43,351 --> 00:27:45,711 You all right? 550 00:27:47,111 --> 00:27:49,546 You gonna need some smelling salts or something? 551 00:27:49,551 --> 00:27:51,551 Yeah, I think so. 552 00:27:53,511 --> 00:27:56,027 Will wine work? 553 00:27:56,032 --> 00:27:58,032 Dinner would be better. 554 00:28:00,192 --> 00:28:02,552 I will not be manipulated by you. 555 00:28:03,812 --> 00:28:06,287 It's just dinner. 556 00:28:12,433 --> 00:28:13,788 Hello? 557 00:28:13,793 --> 00:28:15,628 Hey. Hey. It-It's me. 558 00:28:15,633 --> 00:28:17,168 Yeah, I know who it is. 559 00:28:17,173 --> 00:28:19,349 Your, uh, picture in my phone kind of gives you away. 560 00:28:20,473 --> 00:28:22,749 Um... 561 00:28:22,754 --> 00:28:24,349 Yeah. I'm so sorry, 562 00:28:24,354 --> 00:28:26,674 but I-I can't make it tonight. 563 00:28:27,994 --> 00:28:29,789 Oh, no problem. What's going on? 564 00:28:29,794 --> 00:28:32,069 Uh, y-you working late? 565 00:28:32,074 --> 00:28:33,629 Uh... yeah. 566 00:28:33,634 --> 00:28:36,095 I'm, um, I'm up in Ojai. 567 00:28:38,195 --> 00:28:40,650 Just trying to get some inspiration 568 00:28:40,655 --> 00:28:43,530 for that segment I owe Alice. 569 00:28:43,535 --> 00:28:45,050 Oh, that's awesome. 570 00:28:45,055 --> 00:28:46,530 How's it going? 571 00:28:46,535 --> 00:28:48,790 It's... good. 572 00:28:48,795 --> 00:28:51,716 Yeah. It's going... well. 573 00:28:53,016 --> 00:28:55,311 All right. Well, crush it, and I'll, uh, 574 00:28:55,316 --> 00:28:57,411 see you at home, either tonight or tomorrow? 575 00:28:57,416 --> 00:28:59,876 Yeah. I'm... I don't, I don't know which yet, but yeah. 576 00:29:01,036 --> 00:29:03,511 Great. 577 00:29:03,516 --> 00:29:05,832 Can I get a rain check? 578 00:29:05,837 --> 00:29:07,132 Yeah, of course. I'm down 579 00:29:07,137 --> 00:29:08,592 for curbside sushi any day. 580 00:29:10,197 --> 00:29:12,332 All right, well, um... 581 00:29:12,337 --> 00:29:14,632 I'm gonna head, since you're standing me up and all. 582 00:29:14,637 --> 00:29:16,132 I'm not standing you up. 583 00:29:16,137 --> 00:29:17,912 No, I'm just messing with you. 584 00:29:17,917 --> 00:29:19,873 Uh, good luck in Ojai, okay? 585 00:29:19,878 --> 00:29:21,353 Thanks. 586 00:29:41,159 --> 00:29:43,154 Hey, man. There's some sushi there if you want it. 587 00:30:17,042 --> 00:30:19,237 Mom? 588 00:30:19,242 --> 00:30:22,237 Oh, my God. Angie, what's going on? 589 00:30:22,242 --> 00:30:23,877 I was just headed out to dinner. 590 00:30:23,882 --> 00:30:25,317 Is everything all right? 591 00:30:25,322 --> 00:30:27,322 No. 592 00:30:27,863 --> 00:30:29,878 What is it? What's going on? Is it school? 593 00:30:29,883 --> 00:30:31,578 - No, no. - Is it Jordi? 594 00:30:31,583 --> 00:30:32,938 Is it Kayla? 595 00:30:32,943 --> 00:30:35,958 No. Um... 596 00:30:35,963 --> 00:30:38,238 I think I need to talk to someone. 597 00:30:38,243 --> 00:30:39,838 Oh. 598 00:30:39,843 --> 00:30:42,639 You know, you can always tell me anything. 599 00:30:42,644 --> 00:30:45,039 I know. But it's... 600 00:30:45,044 --> 00:30:46,839 it's hard, you know? 601 00:30:46,844 --> 00:30:49,479 Especially when I think it's hard for you to hear. 602 00:30:49,484 --> 00:30:51,939 Okay, I understand. 603 00:30:51,944 --> 00:30:54,239 I, um... 604 00:30:54,244 --> 00:30:58,120 I will do my best just to listen, okay? 605 00:30:58,125 --> 00:31:00,660 Is there anything in-in particular 606 00:31:00,665 --> 00:31:02,665 that you're worried about? 607 00:31:05,125 --> 00:31:07,805 I went to see a therapist today. 608 00:31:11,386 --> 00:31:13,386 A-Are you okay? 609 00:31:18,806 --> 00:31:22,761 Okay, listen, w-were you happy with the therapist that you saw, 610 00:31:22,766 --> 00:31:24,662 or do you want me to make an appointment with someone else? 611 00:31:24,666 --> 00:31:27,762 No, I liked him. 612 00:31:27,767 --> 00:31:30,562 But maybe you could come with? 613 00:31:30,567 --> 00:31:32,602 It's Micah. 614 00:31:32,607 --> 00:31:35,722 Dani's friend. 615 00:31:35,727 --> 00:31:37,122 Okay. Sure. 616 00:31:37,127 --> 00:31:39,523 Of course. 617 00:31:39,528 --> 00:31:41,528 I'd like for us all to go. 618 00:31:43,008 --> 00:31:46,203 Do you think you could do that? 619 00:31:46,208 --> 00:31:50,163 Um, when you say "us all", who exactly do you mean? 620 00:31:50,168 --> 00:31:53,489 You, me, Mom and Carrie. 621 00:31:54,809 --> 00:31:56,285 I would just have to ask Tina first... 622 00:31:56,289 --> 00:31:59,004 I already spoke with them and... 623 00:31:59,009 --> 00:32:02,284 they said that they can if you can. 624 00:32:02,289 --> 00:32:04,284 Sure. 625 00:32:04,289 --> 00:32:06,884 Of course, sweetheart. Come here. 626 00:32:06,889 --> 00:32:08,205 I'd do anything for you. 627 00:32:09,970 --> 00:32:12,205 - I love you. - You, too. 628 00:32:17,090 --> 00:32:19,605 Yeah, it was just a little bag. Like, I just took a... 629 00:32:19,610 --> 00:32:21,107 What'd you do? You sleep at a hotel or something? 630 00:32:21,111 --> 00:32:22,506 No, I stayed with my friend Bette. 631 00:32:22,511 --> 00:32:25,606 She still dating your ex's ex-wife? 632 00:32:25,611 --> 00:32:28,086 You have a really great memory for gossip. 633 00:32:28,091 --> 00:32:29,387 I'm good like that. I'm telling you. 634 00:32:29,391 --> 00:32:31,527 It's all in the notes. It's all in the notes. 635 00:32:31,531 --> 00:32:33,606 All right, so what are we gonna write about today? 636 00:32:33,611 --> 00:32:37,127 Uh, well, when I was going through everything, 637 00:32:37,132 --> 00:32:39,627 the only chapter we haven't circled back on 638 00:32:39,632 --> 00:32:42,327 was the Dana one. 639 00:32:42,332 --> 00:32:44,927 - I gave it to you. - Yeah. 640 00:32:44,932 --> 00:32:47,487 It's light. You could dig deeper. 641 00:32:47,492 --> 00:32:49,487 I'm happy with it... 642 00:32:49,492 --> 00:32:51,493 - Yeah? Really? - ... the way it is. Yeah. 643 00:32:56,973 --> 00:33:01,248 When I was in middle school, I was really into magic. 644 00:33:01,253 --> 00:33:03,288 You and I would have not been friends. 645 00:33:03,293 --> 00:33:05,749 For my 13th birthday, my big brother Mike, 646 00:33:05,754 --> 00:33:09,269 he took me to The Magic Castle. 647 00:33:09,274 --> 00:33:11,589 Got me the fake magic wand from the gift shop. 648 00:33:11,594 --> 00:33:13,989 Was the real wand too expensive? 649 00:33:13,994 --> 00:33:17,650 Ha. That night, he dropped me off at our parents' house 650 00:33:17,655 --> 00:33:21,050 and drove back to college and... 651 00:33:21,055 --> 00:33:24,010 I was so excited, I couldn't sleep. 652 00:33:24,015 --> 00:33:26,015 So I was up when the phone rang. 653 00:33:27,695 --> 00:33:31,410 It was a freak accident. No, no drunk driver. 654 00:33:31,415 --> 00:33:34,016 No one's fault. It was just one of those things. 655 00:33:35,776 --> 00:33:37,776 But like that, my brother was gone. 656 00:33:40,535 --> 00:33:42,211 - He was 19 years old. - I'm really sorry. 657 00:33:42,216 --> 00:33:44,491 It's okay. 658 00:33:44,496 --> 00:33:47,032 I like to think he's up in heaven 659 00:33:47,037 --> 00:33:49,417 doing magic tricks, cheering me on. 660 00:33:52,037 --> 00:33:54,237 What about Dana? Is she up there rooting for you? 661 00:33:56,297 --> 00:33:58,812 Nah. She's, uh... 662 00:33:58,817 --> 00:34:00,898 she's too busy playing tennis. 663 00:34:04,058 --> 00:34:06,773 - She was the love of your life. - Can we just not do this? 664 00:34:06,778 --> 00:34:08,613 Really? What? 665 00:34:08,618 --> 00:34:11,373 Come on. 666 00:34:11,378 --> 00:34:13,618 - What? - Come on. 667 00:34:17,419 --> 00:34:19,739 I see her when my eyes are closed. 668 00:34:23,459 --> 00:34:27,454 Y... But I also see her when my eyes are open. 669 00:34:29,780 --> 00:34:31,900 I can hear her laugh. 670 00:34:35,500 --> 00:34:37,495 I smell her smell. 671 00:34:37,500 --> 00:34:40,100 I, I can feel her. 672 00:34:43,581 --> 00:34:45,576 And I miss her so much sometimes, 673 00:34:45,581 --> 00:34:47,861 the emptiness is, like... 674 00:34:53,501 --> 00:34:56,617 But there's nothing I can do about it because she's gone, 675 00:34:56,622 --> 00:35:01,697 and I do not want to dwell on the fact 676 00:35:01,702 --> 00:35:05,457 that she was taken from me 677 00:35:05,462 --> 00:35:07,517 and robbed of a life 678 00:35:07,522 --> 00:35:09,517 because of some fucking disease, okay? 679 00:35:09,522 --> 00:35:11,523 I don't want to do it, Tom, okay? 680 00:35:16,922 --> 00:35:19,956 You think maybe you could say that again, but maybe 681 00:35:19,961 --> 00:35:21,158 - just a little bit slower... - Oh, my God, you're the worst. 682 00:35:21,162 --> 00:35:22,199 - ... so I can jot it down? - You're the worst. 683 00:35:22,203 --> 00:35:23,703 I know. 684 00:35:28,704 --> 00:35:30,499 I regret the fettuccine Alfredo. 685 00:35:30,504 --> 00:35:32,639 It's gonna take me, like, a week to burn that off. 686 00:35:32,644 --> 00:35:35,079 So... 687 00:35:35,084 --> 00:35:36,899 So what? 688 00:35:36,904 --> 00:35:38,960 I mean, I know you missed half the dinner... 689 00:35:38,965 --> 00:35:40,581 I'm sorry, all right, I couldn't, 690 00:35:40,585 --> 00:35:42,140 I couldn't bail on a new client. 691 00:35:42,145 --> 00:35:46,660 I'm playing, but what do you think about Harry? 692 00:35:46,665 --> 00:35:48,740 He's-he's fine. 693 00:35:48,745 --> 00:35:51,100 I just don't think he's exactly my type. 694 00:35:51,105 --> 00:35:53,105 Is he boring? 695 00:35:53,110 --> 00:35:54,702 It's a little more complicated than that. 696 00:35:54,706 --> 00:35:56,261 Why? 697 00:35:56,266 --> 00:35:58,252 I'm just, I'm not sure that I'm... 698 00:35:58,257 --> 00:35:59,457 Into lawyers? 699 00:36:00,306 --> 00:36:03,621 - Gay. - Oh. Okay. 700 00:36:03,626 --> 00:36:07,102 Yeah. Uh, I think that 701 00:36:07,107 --> 00:36:09,502 I'm into women, as well. 702 00:36:09,507 --> 00:36:12,182 Shit, I am so sorry. Did I offend you? 703 00:36:12,187 --> 00:36:14,142 No. No, I mean, how could you know? 704 00:36:14,147 --> 00:36:15,822 I'm still sort of just trying 705 00:36:15,827 --> 00:36:18,402 to figure it all out myself, honestly. 706 00:36:18,407 --> 00:36:22,587 Okay, good. Well, can I ask, how long have you felt this way? 707 00:36:23,308 --> 00:36:25,983 It's... recent. 708 00:36:26,388 --> 00:36:30,063 Okay, well, maybe I can find you a woman 709 00:36:30,068 --> 00:36:32,343 to date. 710 00:36:32,348 --> 00:36:33,783 Yeah. 711 00:36:33,788 --> 00:36:37,364 Yeah, okay, maybe. Yeah. 712 00:36:37,369 --> 00:36:38,985 - Or, you know... - Lyft's here. 713 00:36:38,989 --> 00:36:40,584 Okay, one second. 714 00:36:40,589 --> 00:36:42,744 I'm sorry, what were you gonna say? 715 00:36:42,749 --> 00:36:46,464 Um, nothing. 716 00:36:54,930 --> 00:36:58,205 - Every plate is like a work of art. - Mm. 717 00:36:58,210 --> 00:37:00,725 I can see why you love coming here. 718 00:37:00,730 --> 00:37:03,426 - I love the privacy. - Mm. 719 00:37:03,431 --> 00:37:05,266 Should we get dessert? 720 00:37:05,271 --> 00:37:09,566 Well, since you're paying, I don't see why not. 721 00:37:11,371 --> 00:37:14,886 Better yet, we'll have Zakarian foot the bill, so do your worst. 722 00:37:14,891 --> 00:37:16,891 I was hoping this wasn't a big setup. 723 00:37:18,012 --> 00:37:19,827 - It's not a setup. - I mean, I guess 724 00:37:19,832 --> 00:37:21,787 I should be impressed 725 00:37:21,792 --> 00:37:25,187 that you waited until after dinner to pitch me. 726 00:37:25,192 --> 00:37:28,707 You've shown great restraint. 727 00:37:28,712 --> 00:37:30,912 Of course I want to work with you. 728 00:37:32,853 --> 00:37:34,508 I want you to join the gallery. 729 00:37:34,513 --> 00:37:38,068 Why would I do that? Isaac Zakarian is a racist. 730 00:37:38,073 --> 00:37:41,068 Because I will represent you. 731 00:37:41,073 --> 00:37:42,948 If you had gone out on your own, we'd be having 732 00:37:42,953 --> 00:37:45,228 a completely different conversation right now. 733 00:37:45,233 --> 00:37:48,629 If I had gone out on my own, I wouldn't have the resources 734 00:37:48,634 --> 00:37:51,029 that partnering with someone like Isaac affords. 735 00:37:51,034 --> 00:37:54,549 - That sounds like a compromise. - No, it's strategic. 736 00:37:54,554 --> 00:37:57,709 I joined Zakarian to bring on artists of color 737 00:37:57,714 --> 00:38:01,795 who have been historically and systemically shit on. 738 00:38:02,755 --> 00:38:05,075 Well, I definitely fall under that category. 739 00:38:07,315 --> 00:38:09,350 You are brilliant. 740 00:38:09,355 --> 00:38:11,410 You know that. 741 00:38:11,415 --> 00:38:13,650 And I know that you cannot be happy 742 00:38:13,655 --> 00:38:16,991 showing in no-name galleries. 743 00:38:16,996 --> 00:38:20,791 You and I both know your work needs to be seen by the masses. 744 00:38:20,796 --> 00:38:22,751 Yeah, but your boss doesn't seem to think 745 00:38:22,756 --> 00:38:26,511 there are any Black or brown artists who are ready. 746 00:38:26,516 --> 00:38:28,712 Yeah, I've heard him say that verbatim 747 00:38:28,717 --> 00:38:30,812 - throughout the years. - Okay, I'm not, I-I am... 748 00:38:30,817 --> 00:38:33,192 - not going to defend him. - Okay. 749 00:38:33,197 --> 00:38:35,512 Okay? But you should know 750 00:38:35,517 --> 00:38:38,832 that I am using the power of his resources 751 00:38:38,837 --> 00:38:41,432 to try to mitigate the damage that's been done. 752 00:38:41,437 --> 00:38:43,133 - How's that? - Okay. 753 00:38:43,138 --> 00:38:46,753 I recently signed Kismet Russell and have been able to secure 754 00:38:46,758 --> 00:38:51,093 full funding for his next project within a matter of days. 755 00:38:51,098 --> 00:38:53,093 Now, if he had gone out on his own, 756 00:38:53,098 --> 00:38:56,734 we both know it would've taken him years to get funding. 757 00:38:56,739 --> 00:38:59,814 Bravo. It's still Zakarian's name. 758 00:38:59,819 --> 00:39:01,934 His gallery, his beliefs. 759 00:39:01,939 --> 00:39:04,195 All right, at his best, he's a work in progress. 760 00:39:04,200 --> 00:39:07,074 - He's a piece of shit. - That, too. 761 00:39:13,600 --> 00:39:17,180 It's nice, talking to someone as smart as you. 762 00:39:18,980 --> 00:39:20,935 Likewise. 763 00:39:20,940 --> 00:39:23,455 And as beautiful. 764 00:39:23,460 --> 00:39:26,136 You know you're beautiful, of course. 765 00:39:26,141 --> 00:39:28,896 How could you not know? 766 00:39:28,901 --> 00:39:31,061 So I think it's okay to mention it. 767 00:39:33,001 --> 00:39:37,441 You are the most beautiful woman I have ever seen. 768 00:39:40,742 --> 00:39:44,337 And your work should be back in spaces 769 00:39:44,342 --> 00:39:47,417 that-that would give it the platform that it deserves. 770 00:39:47,422 --> 00:39:49,077 Places like the CAC, where people 771 00:39:49,082 --> 00:39:52,117 can be reminded of how much 772 00:39:52,122 --> 00:39:55,378 - your work speaks to them. - That was a very long time ago. 773 00:39:55,383 --> 00:39:57,623 I don't know that anyone's still listening. 774 00:40:00,723 --> 00:40:03,178 I'm listening. 775 00:40:03,183 --> 00:40:04,883 And I know I can't be alone in that. 776 00:40:04,888 --> 00:40:07,569 And if you will sign with me, I will prove it to you. 777 00:40:11,444 --> 00:40:14,439 No. I can't work with you. 778 00:40:14,444 --> 00:40:15,959 Why is that? 779 00:40:15,964 --> 00:40:17,999 I don't trust you. 780 00:40:18,004 --> 00:40:20,760 You're one of them now. 781 00:40:20,765 --> 00:40:22,765 Thank you for dinner. 782 00:40:23,885 --> 00:40:25,885 Please. 783 00:40:26,765 --> 00:40:28,765 Please. 784 00:40:29,285 --> 00:40:31,280 Don't touch me like this 785 00:40:31,285 --> 00:40:33,485 unless you're coming home with me. 786 00:40:36,446 --> 00:40:38,446 Good night. 787 00:40:46,126 --> 00:40:48,421 ♪ You're not the one ♪ 788 00:40:48,426 --> 00:40:51,522 ♪ But you're the one right now, you're not the one ♪ 789 00:40:51,527 --> 00:40:54,322 ♪ But you could be the one right now ♪ 790 00:40:54,327 --> 00:40:56,822 ♪ I'm having fun ♪ 791 00:40:56,827 --> 00:40:58,622 ♪ I'm having fun right now ♪ 792 00:40:58,627 --> 00:41:03,163 ♪ You're not the one, but you could be the one right now ♪ 793 00:41:07,028 --> 00:41:09,028 ♪ You're not the one ♪ 794 00:41:12,288 --> 00:41:14,163 ♪ I don't really need nobody ♪ 795 00:41:14,168 --> 00:41:16,643 ♪ I just kind of want your body ♪ 796 00:41:16,648 --> 00:41:18,724 ♪ My life's a mess but it's hot ♪ 797 00:41:18,729 --> 00:41:21,184 ♪ So you won't be sorry ♪ 798 00:41:21,189 --> 00:41:22,689 ♪ And we don't need to... ♪ 799 00:41:23,969 --> 00:41:26,244 - Hi. - Um, hi. 800 00:41:26,249 --> 00:41:28,544 What are you doing here? 801 00:41:28,549 --> 00:41:30,549 Well, after I got your text... 802 00:41:32,130 --> 00:41:33,785 ... I figured you probably had a long day. 803 00:41:33,790 --> 00:41:36,865 So you did manage to put that together 804 00:41:36,870 --> 00:41:38,525 - all on your own. - I did. 805 00:41:38,530 --> 00:41:41,525 You know, Tess, I, uh, I can actually do things. 806 00:41:41,530 --> 00:41:43,105 Hard to believe, but... 807 00:41:43,110 --> 00:41:44,785 The lawn chairs are a nice touch. 808 00:41:44,790 --> 00:41:47,306 Oh, you like that? Thanks. I thought of that myself. 809 00:41:47,311 --> 00:41:49,426 Are you thirsty? 810 00:41:49,431 --> 00:41:51,731 Okay. 811 00:41:53,971 --> 00:41:55,971 Do you like that flavor? 812 00:41:59,352 --> 00:42:01,352 Thank you. 813 00:42:06,852 --> 00:42:09,052 So how's your mom doing? 814 00:42:10,812 --> 00:42:12,812 She's okay. 815 00:42:16,953 --> 00:42:21,148 She lives in a facility that has, like, 816 00:42:21,153 --> 00:42:23,808 different levels of care. 817 00:42:23,813 --> 00:42:28,929 And they decided that she needs the most care, 818 00:42:28,934 --> 00:42:31,009 so they moved her. 819 00:42:31,014 --> 00:42:34,969 And she didn't like the movers. 820 00:42:34,974 --> 00:42:36,971 She thought they were gonna, like, break all her stuff 821 00:42:36,975 --> 00:42:39,135 - or steal it or... - Wow. 822 00:42:42,935 --> 00:42:44,690 It's just not really her, you know? 823 00:42:44,695 --> 00:42:46,610 She's just like... 824 00:42:46,615 --> 00:42:48,690 The dementia just makes her like this, 825 00:42:48,695 --> 00:42:51,235 like, different person. 826 00:42:53,855 --> 00:42:57,451 Wow, I'm sorry. 827 00:42:57,456 --> 00:42:59,876 That must be really difficult to watch. 828 00:43:02,276 --> 00:43:04,276 It is. 829 00:43:09,576 --> 00:43:12,772 She looked bad. 830 00:43:12,777 --> 00:43:15,937 Like, her hands and her voice and... 831 00:43:17,817 --> 00:43:19,332 Oh... 832 00:43:19,737 --> 00:43:22,732 You know, I really don't think about drinking 833 00:43:22,737 --> 00:43:25,953 very much anymore, but I would give a lot 834 00:43:25,958 --> 00:43:28,758 to not feel the way that I'm feeling right now. 835 00:43:33,138 --> 00:43:35,893 Look, I wrote the book on avoidance. 836 00:43:39,699 --> 00:43:41,134 Do you trust me? 837 00:43:41,139 --> 00:43:43,494 Yeah. 838 00:43:43,499 --> 00:43:46,534 Yeah? 839 00:43:46,539 --> 00:43:49,139 - I'm gonna blow your mind. - Okay. 840 00:43:50,179 --> 00:43:53,495 Goddamn it. 841 00:43:53,500 --> 00:43:55,695 - Shit, that really got me. - No, I'm not... 842 00:43:55,700 --> 00:43:57,735 No. This worked 30 minutes ago. 843 00:43:57,740 --> 00:44:01,475 It's probably just the... Like, the... 844 00:44:01,480 --> 00:44:03,855 No, no, no, no. I have it. I have it. 845 00:44:03,860 --> 00:44:05,916 I'm proud of my work. I want to see it through. 846 00:44:05,921 --> 00:44:08,577 Okay, but it's really, honestly, just, like, those two, just... 847 00:44:08,581 --> 00:44:09,676 What? 848 00:44:10,081 --> 00:44:12,776 Like, no, the other, if you do the thing the other way. 849 00:44:12,781 --> 00:44:14,176 - The... The... - What? 850 00:44:20,902 --> 00:44:22,417 Oh, my God, I'm sorry. I'm s... 851 00:44:22,422 --> 00:44:24,217 - I'm seeing someone. - Yeah. Oh. 852 00:44:24,222 --> 00:44:26,377 - Um... - Oh, God. Yeah. 853 00:44:26,382 --> 00:44:28,637 - Um... - It... No, it... like, my sponsor 854 00:44:28,642 --> 00:44:29,917 says it's too soon or whatever. 855 00:44:29,922 --> 00:44:31,098 - You don't need to... - But I, yeah, I don't know. 856 00:44:31,102 --> 00:44:32,538 - I'm sorry. - Don't need to explain. 857 00:44:32,542 --> 00:44:35,743 I'm-I'm, that... I'm sorry. 858 00:44:37,623 --> 00:44:38,978 Okay. 859 00:44:42,383 --> 00:44:44,778 I always thought we'd live here when we got old. 860 00:44:44,783 --> 00:44:47,878 - Really? - Yeah. 861 00:44:47,883 --> 00:44:49,979 Ride bikes to the farmers market. 862 00:44:49,984 --> 00:44:51,739 Ah. 863 00:44:51,744 --> 00:44:53,779 Day-drink with white people. 864 00:44:53,784 --> 00:44:56,219 You were gonna take that pastry cooking class. 865 00:44:56,224 --> 00:44:58,939 Oh, my God, yeah, that's... Ugh. 866 00:44:58,944 --> 00:45:01,259 I was gonna learn how to make a galette. 867 00:45:01,264 --> 00:45:04,100 Yeah. You were gonna be my hot little housewife. 868 00:45:06,665 --> 00:45:09,260 You know, that's... 869 00:45:09,265 --> 00:45:12,940 I used to think that's what I wanted, but I am... 870 00:45:12,945 --> 00:45:15,065 kind of in love with my job right now. 871 00:45:16,465 --> 00:45:19,461 What, what are you smiling at? 872 00:45:19,466 --> 00:45:21,701 It's nice to hear you talk about work like that. 873 00:45:21,706 --> 00:45:23,706 - Really? - Yeah. 874 00:45:26,466 --> 00:45:28,221 I think I used to feel, like, 875 00:45:28,226 --> 00:45:30,101 I don't know, shallow or something 876 00:45:30,106 --> 00:45:32,062 because I was so into my job. 877 00:45:32,067 --> 00:45:34,302 When men want careers, they're driven; 878 00:45:34,307 --> 00:45:37,947 but when women do, we're cold and power-hungry. 879 00:45:40,067 --> 00:45:42,067 I never saw you like that. 880 00:45:43,627 --> 00:45:45,628 I think your passion's sexy. 881 00:45:48,828 --> 00:45:51,903 Alice assigned me a new segment. 882 00:45:51,908 --> 00:45:54,623 She wants me to find the heart of the show. 883 00:45:54,628 --> 00:45:56,663 - What's the angle? - Eh, I don't know. 884 00:45:56,668 --> 00:45:58,948 I'm circling a few things, but... 885 00:46:00,709 --> 00:46:02,384 You'll find it. 886 00:46:02,389 --> 00:46:06,344 You've got more heart than anyone I know. 887 00:46:06,349 --> 00:46:07,984 I still think about that documentary 888 00:46:07,989 --> 00:46:09,746 you wanted to make about queer women in Buffalo 889 00:46:09,750 --> 00:46:12,244 - in the '40s and '50s. - Oh, that's right. 890 00:46:12,249 --> 00:46:13,974 - Yeah. - Oh, man, 891 00:46:13,979 --> 00:46:16,634 all these badass lesbians who held down men's jobs 892 00:46:16,639 --> 00:46:19,305 while we were at war... you know, Rosie the Riveter 893 00:46:19,310 --> 00:46:20,785 was not a fucking housewife, okay? 894 00:46:20,790 --> 00:46:22,745 - She was gay as shit. - Gay as shit. 895 00:46:22,750 --> 00:46:25,565 Yes, exac... Oh, my God. 896 00:46:25,570 --> 00:46:27,406 They were heroes. 897 00:46:27,411 --> 00:46:30,751 Yeah, and hardly anyone even knows they existed. 898 00:46:32,851 --> 00:46:35,886 Yeah. I... 899 00:46:35,891 --> 00:46:38,246 Thank you, actually. That's... 900 00:46:38,251 --> 00:46:40,471 - That's super helpful. - Sure. 901 00:46:43,112 --> 00:46:45,707 Who were you talking to earlier? 902 00:46:45,712 --> 00:46:47,792 Keep in mind that you're not a good liar. 903 00:46:53,752 --> 00:46:55,988 It was Finley. 904 00:46:55,993 --> 00:46:58,393 We were supposed to grab dinner but I had to cancel. 905 00:47:02,533 --> 00:47:04,653 Are you two together? 906 00:47:07,493 --> 00:47:09,989 I... 907 00:47:09,994 --> 00:47:11,989 I don't know what we are. 908 00:47:14,074 --> 00:47:17,109 Oh, come on. 909 00:47:17,114 --> 00:47:19,269 Oh. Please, you... 910 00:47:19,274 --> 00:47:21,709 You told me not to lie. 911 00:47:21,714 --> 00:47:23,669 I'm just trying to figure out how you're not 912 00:47:23,674 --> 00:47:25,130 furious with her. 913 00:47:25,135 --> 00:47:27,250 She ruined our wedding. 914 00:47:27,255 --> 00:47:29,630 - She made a fool of me. - She didn't mean to. 915 00:47:29,635 --> 00:47:33,230 I don't give a shit what she meant to do, she still did it. 916 00:47:33,235 --> 00:47:35,070 Look, I'm sorry. 917 00:47:35,075 --> 00:47:38,151 I am so sorry that I hurt you 918 00:47:38,156 --> 00:47:42,371 and that I keep hurting you, but you told me it was over. 919 00:47:42,376 --> 00:47:43,531 - And I believed you. - Oh. 920 00:47:43,536 --> 00:47:45,051 Y-You're just so full of conviction. 921 00:47:45,056 --> 00:47:46,351 No. Don't put this on me. 922 00:47:46,356 --> 00:47:48,071 Well, is it not over? 923 00:47:48,076 --> 00:47:50,071 Between us? 924 00:47:56,637 --> 00:47:58,852 Oh, yo, my guy. 925 00:47:58,857 --> 00:48:00,172 How was the date? 926 00:48:00,177 --> 00:48:04,292 Uh, it was strange, but, um, it was fine. 927 00:48:04,297 --> 00:48:07,793 Yeah, it sounds like the majority of my dates. 928 00:48:07,798 --> 00:48:10,093 Tinder is a very weird place. 929 00:48:10,098 --> 00:48:12,493 Hey, uh, how was, how was dinner with Sophie? 930 00:48:12,498 --> 00:48:13,773 Did she like the flowers? 931 00:48:13,778 --> 00:48:15,353 Uh, she had to rain-check. 932 00:48:15,358 --> 00:48:17,553 Oh, that sucks. Did she say why? 933 00:48:17,558 --> 00:48:20,394 Uh, she's in Ojai. 934 00:48:20,399 --> 00:48:23,794 Man, I, uh, I'm really relieved that she told you. 935 00:48:23,799 --> 00:48:24,974 Yeah, of course she did. 936 00:48:24,979 --> 00:48:26,815 I mean, when Dani told me that she just showed up, 937 00:48:26,819 --> 00:48:29,514 I-I wondered if she'd come clean, but... 938 00:48:29,519 --> 00:48:32,274 I don't know, I guess, I guess Dani was okay seeing her. 939 00:48:35,860 --> 00:48:39,055 Yeah, no, for sure. Um... 940 00:48:40,820 --> 00:48:44,415 - Shit. Um, I thought that sh... - It's okay. 941 00:48:44,420 --> 00:48:45,855 Really got to keep my mouth shut. 942 00:48:45,860 --> 00:48:48,376 Uh, I'm gonna go out. 943 00:48:48,381 --> 00:48:51,376 - I'll see you later. - Finley. 944 00:48:51,381 --> 00:48:52,736 Fin. 945 00:49:06,762 --> 00:49:08,277 Oh, honey. Honey. 946 00:49:10,442 --> 00:49:12,477 It's okay. It's okay. 947 00:49:17,358 --> 00:49:20,058 _ 948 00:49:20,063 --> 00:49:23,078 _ 949 00:49:25,863 --> 00:49:29,218 _ 950 00:49:33,759 --> 00:49:36,559 _ 951 00:49:38,264 --> 00:49:41,399 _ 952 00:49:59,846 --> 00:50:01,846 _ 953 00:50:13,647 --> 00:50:16,162 I should go. 954 00:50:16,167 --> 00:50:18,447 Yeah? Okay. 955 00:50:22,047 --> 00:50:24,047 I'm glad you're okay. 956 00:50:25,647 --> 00:50:29,168 And-and you can call me if you need anything. 957 00:50:32,968 --> 00:50:35,768 I think we dodged a bullet, you and me. 958 00:50:39,628 --> 00:50:41,629 You do? 959 00:50:44,929 --> 00:50:47,249 It just... got too hard. 960 00:50:49,449 --> 00:50:51,969 But it doesn't feel hard now. 961 00:50:55,570 --> 00:50:57,685 No. 962 00:50:57,690 --> 00:50:59,810 It doesn't. 963 00:51:02,530 --> 00:51:05,525 Maybe you should stay. 964 00:51:37,050 --> 00:51:39,150 So, I told you I met someone. 965 00:51:39,155 --> 00:51:40,855 We've actually met before. 966 00:51:40,860 --> 00:51:42,060 Of course you have. 967 00:51:42,665 --> 00:51:45,365 We're not back together, if that's what you think. 968 00:51:45,370 --> 00:51:46,770 I don't think anything. 969 00:51:46,775 --> 00:51:48,675 My dad he needs a kidney. 970 00:51:48,680 --> 00:51:49,781 What're you thinking, sweetie? 971 00:51:49,785 --> 00:51:50,985 I want to see if I can help. 972 00:51:50,990 --> 00:51:53,190 Nat and I were so good. 973 00:51:53,195 --> 00:51:56,195 I think she's nuts for not trying to work things out with you. 974 00:51:56,200 --> 00:51:58,600 You tell me the truth, and I'll run your company. 975 00:51:58,605 --> 00:52:00,005 But if I find out you lied to me, 976 00:52:00,010 --> 00:52:02,010 I'll light that place on fire and watch it burn. 977 00:52:10,015 --> 00:52:15,515 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 69784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.