All language subtitles for TOD-172 未亡人の逆夜這い
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,260 --> 00:01:39,920
うちの人の仕事の事故がつかまっています。
2
00:01:40,860 --> 00:02:16,020
すいません、姉さん。 お兄さんの親戚のことは?
3
00:02:20,700 --> 00:02:23,320
すいません、つまらないことは。
4
00:02:24,940 --> 00:02:26,820
ごめんね、お兄ちゃん。
5
00:02:34,340 --> 00:02:36,020
そばにいておかしいよ。
6
00:02:47,030 --> 00:02:48,350
言いすぎたぞ。
7
00:02:50,030 --> 00:02:58,410
すいません、場もあきまえないで。 いいのよ、
もともと祝福された結婚じゃなかったし。
8
00:02:58,730 --> 00:03:06,590
それに私には、あの人と過ごした幸せな結婚生活の思い出と、 あの人のおかげがあるのが十
分だ。
9
00:03:11,150 --> 00:03:14,550
お姉ちゃん、幸せだったのね。
10
00:03:32,000 --> 00:03:33,020
嫌な雨だな。
11
00:04:01,560 --> 00:04:05,860
この時に見た夫の笑顔が、 最後になった。
12
00:05:40,690 --> 00:05:42,610
あんなに幸せだったのに。
13
00:08:45,210 --> 00:08:46,860
嫌だった、そんな。
14
00:08:50,095 --> 00:08:51,340
いつも見てるじゃない。
15
00:11:22,000 --> 00:11:25,690
そこはダメ。
16
00:11:26,270 --> 00:11:27,500
そこはダメって。
17
00:11:28,970 --> 00:11:29,970
見て るでしょ。
18
00:11:33,430 --> 00:11:36,010
そんなイタズラしたらダメだって。
19
00:11:38,670 --> 00:11:40,690
もう、あなた。
20
00:12:20,610 --> 00:12:22,310
そんなに責めないで。
21
00:12:41,680 --> 00:12:42,680
お願いします。
22
00:13:29,500 --> 00:13:30,500
気
23
00:13:34,685 --> 00:13:36,300
持 ちいい。
24
00:13:44,080 --> 00:14:41,820
気持ちいい。 見えるでしょ。 どこがいいの?
25
00:14:43,780 --> 00:14:44,780
ここ?
26
00:15:19,150 --> 00:15:20,150
ここ?
27
00:16:08,775 --> 00:16:09,880
揺れてもいい?
28
00:16:14,160 --> 00:16:17,700
いっぱい。
29
00:16:23,600 --> 00:16:26,100
私、すぐにヌルヌルヌル感じるでしょ。
30
00:16:35,420 --> 00:16:36,860
いいね。
31
00:16:37,120 --> 00:16:38,520
頑張ってきて。
32
00:16:43,650 --> 00:16:45,610
入れるわよ。
33
00:17:36,760 --> 00:17:38,520
ゆっくり寝る。
34
00:17:45,540 --> 00:17:46,540
ああ、
35
00:18:55,090 --> 00:18:56,090
もう。
36
00:19:13,970 --> 00:19:14,970
や めてしてください。
37
00:20:20,840 --> 00:20:59,860
こんなにいっぱい。 お姉ちゃん、大丈夫?
38
00:21:05,180 --> 00:21:06,180
大丈夫よ。
39
00:21:12,060 --> 00:21:20,060
でも、お寺から帰ってきてから何も貯めてないし、 忘れろとは言わないけど、
そろそろけじめをつけて、 自分のために生きなきゃ。
40
00:21:21,760 --> 00:21:22,760
ありがとう。
41
00:21:24,400 --> 00:21:30,740
でも、 私はあの人のおむかげを忘れて、 生きていくなんてできないわ。
42
00:21:34,540 --> 00:21:38,880
ねえ、お姉ちゃん。 今日私、黙っていこうか?
43
00:21:40,860 --> 00:21:44,693
いいのよ。 私は大丈夫。 第一、高井さんの仕事は.
44
00:21:45,613 --> 00:21:45,620
..
45
00:21:46,100 --> 00:21:47,100
大丈夫。
46
00:21:47,760 --> 00:21:49,260
明日の朝市に帰れば。
47
00:21:51,080 --> 00:21:54,420
それより、お姉ちゃんのことほっとけないよ。
48
00:21:56,320 --> 00:21:57,320
ありがとう。
49
00:21:57,940 --> 00:22:00,240
優しいのね。
50
00:22:00,880 --> 00:22:03,420
それじゃあ、夕飯の買い物に行ってくるよ。
51
00:26:35,710 --> 00:26:40,370
あなた、 お姉ちゃんが出たら、お風呂入れば。
52
00:26:41,450 --> 00:26:42,450
疲れたでしょ。
53
00:27:03,520 --> 00:27:08,620
自助ふくらの演奏して、ゆっくりやきながら。
54
00:27:08,760 --> 00:27:10,620
お姉ちゃんに聞こえちゃう。
55
00:27:11,440 --> 00:27:13,640
大丈夫だよ。
56
00:27:13,880 --> 00:27:16,960
服装が一番向こうにいるうちとは違うんだから。
57
00:27:43,320 --> 00:27:48,020
前の服装が手を見てたら、 興奮しちゃった。
58
00:27:49,960 --> 00:27:56,140
こういうとき
59
00:28:02,120 --> 00:28:04,420
は、 下毛も黒だよ。
60
00:29:06,400 --> 00:29:08,240
安心しても、ちゃんと出る。
61
00:29:11,320 --> 00:32:15,930
そんなに見ないで。 気持ちいい?
62
00:32:25,380 --> 00:32:27,601
そう、そう。 気持ちいい?
63
00:33:00,220 --> 00:33:00,600
そう、そう。
64
00:33:01,060 --> 00:36:22,710
もっと聞かせて。 気を外して。 気持ちいい?
65
00:36:51,360 --> 00:37:34,280
気持 ち いい?
66
00:37:43,680 --> 00:38:29,920
痛い。 気持ちいい?
67
00:38:29,921 --> 00:38:32,160
気持ちいい?
68
00:39:19,900 --> 00:39:21,180
痛い。
69
00:40:15,570 --> 00:40:22,920
すごい気持ちいい。
70
00:45:08,040 --> 00:45:10,140
疲れた。
71
00:48:24,490 --> 00:48:27,290
疲れた。
72
00:53:45,580 --> 00:53:47,080
疲れた。
73
00:53:47,230 --> 00:53:48,280
疲れた。
74
00:55:05,830 --> 00:55:06,830
疲れた。
75
00:55:07,090 --> 00:55:09,490
何 かあったら連絡してね。
76
00:55:09,910 --> 00:55:10,910
ありがとう。
77
00:55:11,670 --> 00:55:13,870
でも、来てもらったら来てもらったで。
78
00:55:14,110 --> 00:55:15,670
私も寝不足になっちゃうかな。
79
00:55:16,390 --> 00:55:19,450
嫌だ、お姉ちゃん。 めんどくない。
80
00:55:19,730 --> 00:55:22,030
いいじゃない、幸せなんだから。
81
00:55:23,510 --> 00:55:24,510
ありがとう。
82
00:55:24,730 --> 00:55:26,650
それじゃあ、またね。
83
00:56:25,290 --> 00:56:26,750
午前に線香をあげさせてください。
84
00:57:04,800 --> 00:57:12,800
というわけで、 あなたとかずきの結婚を反対していた母も去年亡くなりました。
85
00:57:15,060 --> 00:57:20,160
母が生きているうちは、私もかずきに会うわけがないから。
86
00:57:21,580 --> 00:57:22,580
やっと会える
87
00:57:25,610 --> 00:57:28,030
と、 悔やんでも悔やみきれません。
88
00:57:31,620 --> 00:57:34,380
あいつもさぞ私を怨んでたことでしょう。
89
00:57:35,620 --> 00:57:39,240
そんなこと、かずきさんはお兄さんのことを話していました。
90
00:57:40,380 --> 00:57:42,440
優しい兄貴だったって。
91
00:57:43,260 --> 00:57:44,260
そうですか。
92
00:57:45,260 --> 00:57:47,680
そう言ってもらえると、私も救われます。
93
00:57:49,480 --> 00:57:52,120
それに、あなたとお会いして初めて分かりました。
94
00:57:55,180 --> 00:57:59,580
反対をしきってまで、かずきがあなたとなぜ結婚したか。
95
00:58:02,000 --> 00:58:06,380
そんな風に言ってもらえて、私の方こそ救われました。
96
00:58:10,440 --> 00:58:13,480
じゃあ私はそろそろ、新幹線の時間がありますので。
97
00:58:14,020 --> 00:58:20,780
そんな、せっかく来ていただいたのに、この方をお監視したら、私が亡くなった主人に叱られ
ます。
98
00:58:21,160 --> 00:58:26,620
一晩だけでも、亡くなった主人と一緒にお酒を飲んでいただきます。
99
00:59:01,810 --> 00:59:05,550
いや、もうすっかり酔ってしまいました。
100
00:59:07,510 --> 00:59:09,470
きっと主人が喜んでますな。
101
00:59:10,070 --> 00:59:14,970
お兄さんと久しぶりに飲めて。
102
00:59:24,270 --> 00:59:27,510
舞華さんには苦労をおかけしました。
103
00:59:30,370 --> 00:59:33,270
せめて、罪滅ぼしになれば。
104
00:59:34,270 --> 00:59:35,270
そんなこと。
105
00:59:37,940 --> 00:59:44,130
さあ、客間にお布団とパジャマを用意しましたから、どうぞゆっくり休んでいってください。
106
00:59:46,330 --> 00:59:47,330
ありがとう。
107
01:00:01,500 --> 01:00:07,450
その時、私の中の何かが壊れていくのを感じました。
108
01:00:36,480 --> 01:10:21,710
あ なた、ごめんなさい。 私も。 舞華さん、何を?
109
01:10:26,970 --> 01:10:34,720
お兄さん、先ほど私に罪滅ぼしを何かとおっしゃってくださいました。
110
01:10:37,050 --> 01:10:42,650
和月さんを失くした私を哀れと思うなら、お願い、
111
01:10:47,430 --> 01:10:51,370
私 を抱いて。
112
01:10:52,930 --> 01:10:57,370
だけど、弟の最愛の人が亡くなって。
113
01:10:59,650 --> 01:11:04,350
亡くなった主人により2つのお兄さんがいけないんです。
114
01:12:37,480 --> 01:12:38,660
お兄さん。
115
01:14:26,350 --> 01:14:30,440
まだいじめて。
116
01:16:51,490 --> 01:16:55,990
徹底的に私に貫いてくださるのですよね。
117
01:16:59,510 --> 01:17:04,250
じゃあ、まず私の心を慰めて。
118
01:17:57,700 --> 01:17:58,828
3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-17-20-21-
119
01:17:58,829 --> 01:18:01,501
21-21-21-21-1-2-3-4-5-6-5-6-6-5-6-7-6-7-7-
7- 7-7-7-7-7-7-
120
01:19:56,105 --> 01:20:03,880
お 兄さんも、私、我慢できないから、いれてもいいかしら。
121
01:20:54,010 --> 01:20:59,870
私、我慢できないから、いれてもいいかしら。
122
01:29:58,630 --> 01:30:06,630
あの夜の出来事は、もしかしたら亡くなった主人の残された私への償いだったのかもしれ
ません。
10144