All language subtitles for Swallowed star Episode 156 Subtitle - SeaTV 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,866 --> 00:00:14,700 Flame Sword Master 2 00:00:15,066 --> 00:00:16,100 Help me kill it 3 00:00:16,100 --> 00:00:16,900 them 4 00:00:16,966 --> 00:00:18,533 It is the weapon of the deer hunter elders. 5 00:00:18,766 --> 00:00:19,700 He's been here 6 00:00:20,133 --> 00:00:22,933 But the hatred beside is more like what others left behind 7 00:00:23,133 --> 00:00:25,133 Is it the company stationed 8 00:00:25,133 --> 00:00:25,700 He murdered 9 00:00:25,700 --> 00:00:26,566 Immortality 10 00:00:26,966 --> 00:00:27,866 We are saved. 11 00:00:27,866 --> 00:00:29,533 Two people two people 12 00:00:29,600 --> 00:00:31,366 Unauthorized harm to company members 13 00:00:31,366 --> 00:00:32,166 fate 14 00:00:32,766 --> 00:00:34,800 This is what I saw with my own eyes 15 00:00:34,966 --> 00:00:37,100 Do you have anything else to say? 16 00:00:39,766 --> 00:00:42,466 You really killed Lianluo 17 00:00:56,800 --> 00:00:58,700 100 million years ago 18 00:00:58,700 --> 00:01:01,500 The incident of the fall was investigated by you 19 00:01:01,733 --> 00:01:04,600 This is not mentioned in the investigation report. 20 00:01:05,366 --> 00:01:08,800 Now it seems that the truth is being concealed. 21 00:01:10,100 --> 00:01:12,700 You really killed the Fallen 22 00:01:14,400 --> 00:01:17,733 Hahahahahahaha 23 00:01:18,466 --> 00:01:21,500 I guess you really want to kill me now. 24 00:01:21,733 --> 00:01:23,866 What a pity you still have to worry about 25 00:01:23,866 --> 00:01:25,066 Company Law 26 00:01:25,566 --> 00:01:26,966 It is these things 27 00:01:27,133 --> 00:01:29,466 Let you be in the foreign battlefield 100 million years ago 28 00:01:29,500 --> 00:01:30,866 Killed my sister 29 00:01:31,166 --> 00:01:32,800 Your former lover 30 00:01:34,666 --> 00:01:37,066 Babata, this is the broken jade monkey talking nonsense 31 00:01:37,066 --> 00:01:38,166 There is still evidence 32 00:01:39,900 --> 00:01:40,866 One year ago 33 00:01:41,166 --> 00:01:42,100 Gods and demons 34 00:01:42,100 --> 00:01:44,366 A war broke out in an overseas battlefield 35 00:01:45,200 --> 00:01:47,200 It is said that there is a woman who is immortal 36 00:01:47,200 --> 00:01:48,600 Hold the important position 37 00:01:48,733 --> 00:01:50,066 Delay the enemy's main force 38 00:01:50,500 --> 00:01:52,866 Bought precious time for the human race's victory 39 00:01:53,500 --> 00:01:55,566 But this immortal also died 40 00:01:56,000 --> 00:02:00,600 Did the company tell him not to evacuate before receiving instructions? 41 00:02:01,000 --> 00:02:02,500 But until he died 42 00:02:02,600 --> 00:02:04,400 He didn't receive your order. 43 00:02:04,800 --> 00:02:06,500 The company killed him. 44 00:02:06,966 --> 00:02:08,333 You killed him. 45 00:02:09,966 --> 00:02:13,533 Today I will let you be buried with my sister 46 00:02:18,866 --> 00:02:19,666 ah 47 00:02:19,800 --> 00:02:20,600 ah 48 00:03:07,566 --> 00:03:09,766 The surrounding space has a strong sense of obstruction 49 00:03:10,100 --> 00:03:12,066 The flow of time almost stopped. 50 00:03:12,800 --> 00:03:15,266 And this is just the old-fashioned space realm 51 00:03:15,266 --> 00:03:16,700 And the time domain that breaks in the throat 52 00:03:16,700 --> 00:03:18,266 The aftermath of the collision 53 00:03:25,600 --> 00:03:27,200 Except for the people related to me 54 00:03:27,666 --> 00:03:30,533 You also slaughtered other human geniuses. 55 00:03:31,266 --> 00:03:33,366 If the guards take revenge on me 56 00:03:33,366 --> 00:03:34,700 Too far-fetched 57 00:03:34,933 --> 00:03:38,533 It seems that you have really become a minion of the Zerg. 58 00:03:40,300 --> 00:03:40,966 Dog running dog 59 00:03:40,966 --> 00:03:42,866 I wish I could kill you thousands of times 60 00:03:43,133 --> 00:03:44,866 I don't need to be someone's pawn. 61 00:03:52,200 --> 00:03:53,000 teacher 62 00:03:54,100 --> 00:03:56,900 I will take Yu Hong to meet the Nine Swords Master 63 00:03:57,133 --> 00:03:58,200 Trial and Conviction 64 00:03:59,133 --> 00:04:01,400 Your mission at the Mountain ends here. 65 00:04:01,966 --> 00:04:03,133 Evacuate as soon as possible 66 00:04:03,466 --> 00:04:04,266 yes 67 00:04:23,166 --> 00:04:26,700 At that time, the hero sacrificed himself 68 00:04:26,900 --> 00:04:28,700 Only then did they repel the invasion of foreign races 69 00:04:28,766 --> 00:04:30,866 In exchange for a moment of peace for the human race 70 00:04:31,400 --> 00:04:33,366 If he sees you now, 71 00:04:33,533 --> 00:04:34,900 Will he forgive you? 72 00:04:35,100 --> 00:04:37,300 You are the sinner who killed my sister. 73 00:04:37,400 --> 00:04:39,066 You are not qualified to judge me 74 00:04:40,400 --> 00:04:43,500 You assisted in the reorganization and killing of the human genius 75 00:04:44,366 --> 00:04:47,533 It would destroy the achievements he had made with his life. 76 00:04:47,966 --> 00:04:50,533 A sinner whose hands are stained with the blood of his fellow criminals 77 00:04:50,800 --> 00:04:53,866 You are qualified to call him sister. 78 00:04:56,800 --> 00:04:58,566 Fighting alone that year 79 00:04:59,066 --> 00:05:01,866 Die together with the enemy leader who invaded the position 80 00:05:02,766 --> 00:05:04,500 His remains and relics 81 00:05:04,666 --> 00:05:06,866 How much was lost in the war? 82 00:05:06,866 --> 00:05:07,766 Since the opportunity 83 00:05:07,800 --> 00:05:08,733 I travel between 84 00:05:08,733 --> 00:05:11,166 Several large garbage star fields storing battlefield debris 85 00:05:11,166 --> 00:05:12,166 Search 86 00:05:12,333 --> 00:05:13,300 Until recently 87 00:05:13,566 --> 00:05:16,800 I just found his light in Wulong Star Region 88 00:05:20,766 --> 00:05:23,800 Zhenyuan, when you receive this message 89 00:05:24,200 --> 00:05:26,700 The human army should have already started the counterattack 90 00:05:27,166 --> 00:05:29,766 Sorry for not telling you in advance. 91 00:05:29,900 --> 00:05:32,500 I accidentally found traces in the hands of the enemy 92 00:05:32,933 --> 00:05:35,900 So they planted a living spirit in the position. 93 00:05:36,700 --> 00:05:39,066 And I must also take myself as 94 00:05:39,166 --> 00:05:40,300 Have a deep understanding 95 00:05:40,566 --> 00:05:41,800 Because only this 96 00:05:41,900 --> 00:05:43,566 We have hope of winning 97 00:05:43,733 --> 00:05:46,066 Only in this way can more of our people be saved from being slaughtered. 98 00:05:46,933 --> 00:05:47,800 Forgive me 99 00:05:50,866 --> 00:05:51,666 elder sister 100 00:06:12,066 --> 00:06:15,733 Uh-huh hahahaha 101 00:06:15,733 --> 00:06:17,800 Fortunately, after breaking out of prison, his men had many tokens. 102 00:06:18,133 --> 00:06:20,300 Research that can be exchanged for goods worth up to 2 million 103 00:06:20,300 --> 00:06:22,666 The Void Machine is worth the trip 104 00:06:32,933 --> 00:06:35,333 These are the scenes in the fallen stone sea 105 00:06:43,666 --> 00:06:44,766 It's the Zerg symbol. 106 00:06:45,566 --> 00:06:48,000 Could it be that the common mission that Moro mentioned before his death 107 00:06:48,766 --> 00:06:50,700 Is to serve as a spy for the Zerg 108 00:06:53,966 --> 00:06:54,766 indeed 109 00:06:55,333 --> 00:06:55,966 Zerg symbol 110 00:06:55,966 --> 00:06:58,166 Shouldn't have appeared in the closed Bloodfall Continent 111 00:06:59,800 --> 00:07:01,800 If the Zerg sent a spy to fall 112 00:07:01,800 --> 00:07:03,400 Leave the symbol on the mainland 113 00:07:07,333 --> 00:07:08,933 Everything makes sense. 114 00:07:17,066 --> 00:07:18,466 Bloodfall Continent and Demon Mountain 115 00:07:18,800 --> 00:07:21,400 These were once the target locations for decline 116 00:07:23,866 --> 00:07:25,266 His next goal 117 00:07:26,733 --> 00:07:28,333 There is no universe country before 118 00:07:28,966 --> 00:07:31,000 The Zerg will probably do something there. 119 00:07:31,200 --> 00:07:32,666 I should report it to the company 120 00:07:33,900 --> 00:07:35,533 The clues are too vague at the moment. 121 00:07:36,000 --> 00:07:39,266 Even if the company reports the case, it cannot take immediate action. 122 00:07:42,566 --> 00:07:43,366 Um 123 00:07:46,533 --> 00:07:49,266 If you want to use the power of the company to further explore 124 00:07:50,000 --> 00:07:51,800 Unless you can get an outbound assignment from the company 125 00:07:51,966 --> 00:07:54,400 Become the Supervisory Envoy of the former Five Universes Country Branch 126 00:07:55,800 --> 00:07:56,966 Special Envoy for Supervision 127 00:07:59,000 --> 00:08:01,600 The company has branches in various countries in the universe 128 00:08:01,900 --> 00:08:03,733 The supervisory envoys of each branch 129 00:08:03,933 --> 00:08:06,766 It is responsible for monitoring the local area on behalf of the headquarters. 130 00:08:07,000 --> 00:08:07,933 The front line is huge 131 00:08:09,066 --> 00:08:10,000 What are the conditions 132 00:08:11,600 --> 00:08:12,400 Remember 133 00:08:12,500 --> 00:08:15,200 You didn't win the duel with Bolan? 134 00:08:46,133 --> 00:08:47,600 It seems so 135 00:08:48,400 --> 00:08:50,733 In the Blood Luo Continent and the Magic Mountain 136 00:08:50,733 --> 00:08:53,333 Conducting covert operations for the Zerg 137 00:08:53,500 --> 00:08:54,700 It is the decline 138 00:08:59,866 --> 00:09:05,600 But the identity of Po Yuhou's traitor was unexpected. 139 00:09:07,500 --> 00:09:09,366 Looking at the entire human slave territory 140 00:09:09,600 --> 00:09:12,066 I wonder how many Zerg spies are hiding here. 141 00:09:14,366 --> 00:09:16,600 But Muro is dead. 142 00:09:17,766 --> 00:09:20,800 And because the monkey was marked by the Zerg, 143 00:09:21,333 --> 00:09:23,166 I'm afraid I won't speak easily. 144 00:09:24,500 --> 00:09:27,666 It is difficult to find other traitors at the moment. 145 00:09:36,266 --> 00:09:40,266 To cope with the huge losses caused by confrontation with foreign races 146 00:09:40,666 --> 00:09:41,700 In addition to the pomp 147 00:09:41,933 --> 00:09:43,100 Still need to expand 148 00:09:44,600 --> 00:09:47,533 Cultivate new forces to resist foreign invaders 149 00:09:57,533 --> 00:10:00,566 The airspace qualification battle needs to continue 150 00:10:02,166 --> 00:10:03,300 Airspace Qualification Battle 151 00:10:03,900 --> 00:10:06,966 The condition for becoming a supervisory envoy is to win the qualification battle 152 00:10:06,966 --> 00:10:08,266 Become an Original Airspace Member 153 00:10:08,266 --> 00:10:09,466 This is one of the conditions 154 00:10:10,133 --> 00:10:11,133 The second condition 155 00:10:11,333 --> 00:10:14,066 It is to make your human body break through to the Moon Lord level 156 00:10:14,333 --> 00:10:16,066 But breakthroughs cannot be achieved overnight 157 00:10:16,366 --> 00:10:18,533 You should focus on the qualifying battle. 158 00:10:20,900 --> 00:10:23,200 Vacancies caused by casualties 159 00:10:23,466 --> 00:10:25,600 The dispatched airspace will select another person to replace 160 00:10:26,266 --> 00:10:28,166 First round of airspace qualification 161 00:10:28,166 --> 00:10:30,600 The teams were regrouped in a 6-to-3 format. 162 00:10:31,300 --> 00:10:34,100 The three players who pass the first round will enter the round-robin tournament. 163 00:10:34,566 --> 00:10:36,100 So only the first one 164 00:10:36,333 --> 00:10:38,200 Only then can you be qualified to stay in the original airspace 165 00:10:41,766 --> 00:10:44,100 Unfortunately, it seems that I have to compete with you 166 00:10:44,100 --> 00:10:45,900 We have to wait until the second round of the round-robin tournament. 167 00:10:46,066 --> 00:10:47,566 If we didn't meet 168 00:10:47,566 --> 00:10:49,933 The gap between their strengths has widened 169 00:10:50,000 --> 00:10:51,500 ้”™่ฟ‡ไนŸๆ— ็”šๅฏๆƒœ 170 00:10:52,466 --> 00:10:53,266 but 171 00:10:54,666 --> 00:10:57,266 If I could really continue the unfinished duel with you 172 00:10:57,600 --> 00:10:59,100 It will surely be more interesting 173 00:11:09,200 --> 00:11:10,366 Before you met me 174 00:11:10,933 --> 00:11:12,333 Don't get eliminated. 175 00:11:20,566 --> 00:11:21,366 that is 176 00:11:21,933 --> 00:11:23,566 I think carrots are ok 177 00:11:24,900 --> 00:11:25,333 no 178 00:11:25,333 --> 00:11:27,133 He can't do it. He needs to be stronger. 179 00:11:28,200 --> 00:11:29,066 I have expectations 180 00:11:29,066 --> 00:11:29,866 ah 181 00:12:12,300 --> 00:12:14,000 Ahhhh 182 00:12:22,500 --> 00:12:23,300 ah 183 00:12:26,466 --> 00:12:27,666 Luo Feng and Bolan 184 00:12:27,700 --> 00:12:30,166 They have defeated Long Yun who also advanced 185 00:12:30,966 --> 00:12:33,266 I didn't expect that after so many rounds of competition 186 00:12:33,533 --> 00:12:36,300 The final battle is between these old rivals. 187 00:12:37,300 --> 00:12:39,000 The battle between Bolan and Luo Feng 188 00:12:39,200 --> 00:12:41,866 In addition to determining the ownership of the original airspace quota 189 00:12:42,100 --> 00:12:43,400 For an answer 190 00:12:44,000 --> 00:12:46,166 Who is the first talent of this year? 191 00:12:48,000 --> 00:12:49,200 Luo Feng vs. Bolan 192 00:12:49,533 --> 00:12:50,500 The game begins 193 00:12:56,866 --> 00:12:58,600 Ahaha 194 00:13:01,600 --> 00:13:02,400 ah 195 00:13:07,266 --> 00:13:08,100 Ahhh 196 00:13:13,733 --> 00:13:14,533 ah 197 00:13:16,733 --> 00:13:17,533 ah 198 00:13:18,100 --> 00:13:19,000 A body of attack 199 00:13:19,000 --> 00:13:21,166 4 types of Da Qiao not attacking 200 00:13:22,733 --> 00:13:23,366 General Spirit 201 00:13:23,366 --> 00:13:24,166 The spirit of contempt 202 00:13:24,166 --> 00:13:25,600 The wave level limit is 100 203 00:13:25,933 --> 00:13:29,500 But Luo Feng's eye soldiers have conquered 300 204 00:13:29,733 --> 00:13:31,100 It seems that the Mountain and his party 205 00:13:31,400 --> 00:13:33,366 Your apprentice has made great progress 206 00:13:35,966 --> 00:13:38,500 The law of time manipulates the flow of time 207 00:13:39,100 --> 00:13:41,800 The Law of Space Creates Illusory Afterimages 208 00:13:42,500 --> 00:13:44,066 The combination of the two is like this 209 00:13:44,066 --> 00:13:45,100 Complement each other 210 00:13:45,900 --> 00:13:47,766 Guolan is indeed a genius 211 00:13:53,600 --> 00:13:54,400 Ahhh 212 00:14:24,100 --> 00:14:24,900 ah 213 00:14:29,900 --> 00:14:30,700 ah 214 00:14:32,700 --> 00:14:33,500 ah 215 00:14:34,966 --> 00:14:35,766 ah 216 00:14:41,600 --> 00:14:42,533 it's over 217 00:14:42,600 --> 00:14:43,400 Luo Feng 218 00:14:43,733 --> 00:14:45,000 Wind and rain 219 00:14:46,466 --> 00:14:47,933 Divine Weapon Level 6 220 00:14:48,466 --> 00:14:49,766 God Knows the World 221 00:14:50,000 --> 00:14:51,166 Luo Feng's mental injustice 222 00:14:51,166 --> 00:14:53,066 Instant competition increased to 3,200 223 00:14:53,333 --> 00:14:54,500 Ahhh 224 00:14:58,466 --> 00:14:59,266 Ahhh 225 00:15:11,166 --> 00:15:12,666 Airspace Qualification Battle Ends 226 00:15:12,900 --> 00:15:15,200 Luo Gong becomes a new member of the original airspace 227 00:15:20,000 --> 00:15:22,200 Luo Gong defeated Bolan 228 00:15:24,000 --> 00:15:25,666 Hahaha 229 00:15:27,800 --> 00:15:30,933 Chasing powerful people won't be boring anymore 230 00:15:34,166 --> 00:15:37,133 Ahhhh 231 00:15:44,066 --> 00:15:45,100 Congratulations Luo Feng 232 00:15:45,666 --> 00:15:46,966 But there is still a long way to go 233 00:15:47,533 --> 00:15:50,100 The battle between us is not over yet. 234 00:15:54,500 --> 00:15:56,466 After obtaining the original airspace qualification 235 00:15:57,000 --> 00:15:59,666 The only thing left is to break through to the Master level. 16802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.