Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,608 --> 00:00:01,157
[♪ theme song playing]
2
00:00:01,200 --> 00:00:04,326
[man]
♪ Stugo! ♪
3
00:00:04,370 --> 00:00:08,414
♪ Stugo! Stugo! Stugo! ♪
4
00:00:08,449 --> 00:00:10,332
-[chorus] ♪ Stugo! ♪
-[man] ♪ Stugo! ♪
5
00:00:10,376 --> 00:00:12,084
[man laughing maniacally]
6
00:00:13,287 --> 00:00:16,213
♪ Stugo! ♪
7
00:00:16,257 --> 00:00:17,965
[echoing]
♪ Stugo! ♪
8
00:00:22,805 --> 00:00:25,181
[Francis] So, Chip,
how are the hotdogs coming?
9
00:00:26,267 --> 00:00:28,267
Will the fire
start soon?
10
00:00:28,302 --> 00:00:30,269
This heats up
the hotdog internally.
11
00:00:30,304 --> 00:00:31,687
There's no fire necessary.
12
00:00:32,648 --> 00:00:33,731
[splat]
13
00:00:34,275 --> 00:00:37,526
Does anyone know how
to actually start a fire?
14
00:00:37,570 --> 00:00:38,611
Kindling!
15
00:00:39,280 --> 00:00:40,738
Where'd you get this stuff?
16
00:00:40,782 --> 00:00:42,907
The storage room.
Figured it was fair game.
17
00:00:43,409 --> 00:00:45,076
But what about
the weenies, Chip?
18
00:00:45,119 --> 00:00:46,118
The weenies!
19
00:00:46,821 --> 00:00:49,038
[Chip] Do not worry, Larry.
I got this.
20
00:00:49,082 --> 00:00:51,874
[grunting]
21
00:00:51,918 --> 00:00:52,875
Hmm.
22
00:00:53,753 --> 00:00:55,327
-Should we just
microwave 'em?
-Oh, yeah!
23
00:00:55,338 --> 00:00:57,213
-What? No.
-Come on, everybody.
24
00:00:57,256 --> 00:00:58,997
Wait, I got this!
25
00:00:59,008 --> 00:01:00,999
[grunts furiously]
26
00:01:01,010 --> 00:01:02,334
[sighs] Hmph!
27
00:01:02,345 --> 00:01:05,096
Less useful
than the microwave!
28
00:01:05,139 --> 00:01:06,055
[wind gusts]
29
00:01:07,174 --> 00:01:08,099
[shrieks]
30
00:01:09,268 --> 00:01:10,226
"Nils Monthly"?
31
00:01:10,728 --> 00:01:13,104
[Nils] You'll never
start a fire like that.
32
00:01:14,273 --> 00:01:17,691
Survival mags? DVDs?
Who is this guy?
33
00:01:18,319 --> 00:01:19,276
[snarling]
34
00:01:19,320 --> 00:01:20,820
I am Nils Vulfren,
35
00:01:20,855 --> 00:01:23,072
the guy with the drive
to survive.
36
00:01:23,658 --> 00:01:24,615
Yip-yip!
37
00:01:25,076 --> 00:01:26,617
If you want to live like me,
38
00:01:26,661 --> 00:01:28,244
you got to be
strong like me,
39
00:01:28,287 --> 00:01:30,412
wild, free and alone.
40
00:01:31,699 --> 00:01:34,291
-Yip-yip!
-"Wild, free and alone"?
41
00:01:35,002 --> 00:01:36,544
Yip... yip.
42
00:01:37,371 --> 00:01:38,254
[water rushing]
43
00:01:39,715 --> 00:01:40,673
[shrieks]
44
00:01:41,208 --> 00:01:43,134
[thuds]
Yip-yip!
45
00:01:43,878 --> 00:01:44,885
[grunts]
46
00:01:45,346 --> 00:01:46,929
Oh! Hello again.
47
00:01:46,973 --> 00:01:50,266
I think now
you are ready
to birth the perfect you.
48
00:01:50,309 --> 00:01:54,895
Only "if" you follow my method
of extreme self-reliance.
49
00:01:55,565 --> 00:01:59,108
In this ruthless world,
you must take what you want...
50
00:01:59,152 --> 00:02:00,109
-Hi-yah!
-[thuds]
51
00:02:00,611 --> 00:02:02,528
[vocalizes, grunts]
52
00:02:02,563 --> 00:02:04,947
...in the most
strongest way possible.
53
00:02:07,994 --> 00:02:09,118
Hi-- [gasps]
54
00:02:10,079 --> 00:02:11,203
Wah!
55
00:02:11,238 --> 00:02:14,206
[Nils] And remember,
most importantly,
56
00:02:14,241 --> 00:02:17,126
always "never" ask for help!
57
00:02:19,922 --> 00:02:21,172
[Chip grunting]
58
00:02:21,215 --> 00:02:22,247
Chip? What're you doing?
59
00:02:22,258 --> 00:02:23,465
-[grunts]
-[pops]
60
00:02:24,886 --> 00:02:26,218
I'm bettering myself.
61
00:02:26,253 --> 00:02:28,053
-[wind gusting]
-[Chip] Um...
62
00:02:28,088 --> 00:02:29,346
-Chip!
-Hurry, Chip!
63
00:02:29,390 --> 00:02:31,265
-Grab onto this vine!
-[Pliny] Hurry!
64
00:02:33,093 --> 00:02:35,102
Grab hold, Chip!
We got you!
65
00:02:35,688 --> 00:02:36,929
[Nils via stick] Yip-yip!
66
00:02:36,939 --> 00:02:38,430
Uh... No.
67
00:02:38,441 --> 00:02:41,317
I must always
never ask for help.
68
00:02:41,360 --> 00:02:42,860
Wait. What?
What are you talking about?
69
00:02:42,904 --> 00:02:45,437
I gotta go
learn to be wild,
free and alone.
70
00:02:45,448 --> 00:02:48,273
When I return [voice fading]
it will be as your champion,
71
00:02:48,284 --> 00:02:50,242
forged in the fire
of Mother Earth
72
00:02:50,277 --> 00:02:51,869
-and the salt of Father Sea!
-Huh.
73
00:02:54,782 --> 00:02:58,834
[exhales] Finally,
completely and utterly alone.
74
00:02:58,878 --> 00:03:00,711
Now let's build
some character!
75
00:03:04,291 --> 00:03:06,458
Ha-ha. There we go.
76
00:03:06,469 --> 00:03:08,427
-Do your worst, Nature!
-[thud]
77
00:03:08,462 --> 00:03:09,795
-Ow! Well, I--
-[thuds]
78
00:03:09,805 --> 00:03:11,305
Ow! Excuse me.
79
00:03:11,807 --> 00:03:13,349
C'mon, beat it you.
80
00:03:13,392 --> 00:03:15,726
[blows, grunts]
81
00:03:17,972 --> 00:03:18,896
[gasps]
82
00:03:20,474 --> 00:03:21,857
[yelps, screams]
83
00:03:24,478 --> 00:03:27,905
[Larry exhales] Boy,
I sure hope Chip's okay.
84
00:03:27,949 --> 00:03:31,149
Well, at least with that head
we know he can't drown.
85
00:03:31,160 --> 00:03:32,368
-Ooh!
-Good one, Francis.
86
00:03:32,411 --> 00:03:33,652
Love that, Francis.
87
00:03:33,663 --> 00:03:35,871
Hey, look! Maybe Chip
landed on that island.
88
00:03:35,915 --> 00:03:38,082
You're right.
C'mon, let's hurry!
89
00:03:41,170 --> 00:03:43,003
-[thuds]
-[Larry chuckles] Gross!
90
00:03:43,923 --> 00:03:45,464
[Sara] Hello? Chip?
91
00:03:45,499 --> 00:03:46,423
-[Pliny] Chip?
-[buzzing]
92
00:03:46,467 --> 00:03:48,509
-I'll just stay on the boat.
-[Pliny] Chip?
93
00:03:49,470 --> 00:03:52,054
I don't get it.
Why won't he let us help him?
94
00:03:52,098 --> 00:03:53,389
Everybody needs help.
95
00:03:53,432 --> 00:03:54,840
Nobody's an island.
96
00:03:54,850 --> 00:03:56,141
Until now.
97
00:03:57,103 --> 00:03:59,311
[all screaming]
98
00:03:59,689 --> 00:04:02,106
Chip? What are you?
99
00:04:02,149 --> 00:04:04,108
Are you okay?
100
00:04:04,151 --> 00:04:09,196
I become more and more okay
with each instant spent
in the ecosystem of me.
101
00:04:10,449 --> 00:04:11,824
Bee-boop.
Chip to krill-command!
102
00:04:11,859 --> 00:04:14,076
Let's show our guests
some hospitality.
103
00:04:14,120 --> 00:04:15,035
[seagulls screeching]
104
00:04:16,163 --> 00:04:17,362
[Merian] Ugh.
105
00:04:17,373 --> 00:04:18,747
Chip, what's going on here?
106
00:04:19,458 --> 00:04:21,292
-Chip?
-C'mon, Pliny.
107
00:04:21,335 --> 00:04:22,918
Tour leaves now. Yip-yip.
108
00:04:23,504 --> 00:04:24,962
Here's the salvage zone,
109
00:04:25,006 --> 00:04:27,423
where we pan
for treasures of the sea.
110
00:04:27,466 --> 00:04:28,799
It looks like trash.
111
00:04:28,843 --> 00:04:30,801
Yeah, so far,
a lot of it's trash.
112
00:04:30,845 --> 00:04:32,136
Over here!
113
00:04:32,179 --> 00:04:33,595
Being an island is hard work.
114
00:04:33,639 --> 00:04:34,972
Nothing fuels me up
115
00:04:35,016 --> 00:04:37,975
like a slurp
of my home-brewed
"power froth."
116
00:04:38,019 --> 00:04:39,551
[slurps]
117
00:04:39,562 --> 00:04:41,520
It's mostly plankton
and some other
118
00:04:41,555 --> 00:04:42,938
-assorted chunks.
-[throws up, gulps]
119
00:04:43,774 --> 00:04:47,151
Then there's this guy.
He mostly just keeps watch.
120
00:04:47,194 --> 00:04:48,485
I think...
121
00:04:48,529 --> 00:04:51,363
And last we have
the "piece de resistance."
122
00:04:51,398 --> 00:04:54,700
It's not much yet,
but a couple more months
123
00:04:54,735 --> 00:04:57,119
it will be a bridge
back to the mainland,
124
00:04:57,163 --> 00:04:58,537
and by the time it's done,
125
00:04:58,572 --> 00:05:00,706
I will be the man
you need me to be.
126
00:05:00,741 --> 00:05:03,500
Months? Chip!
We can just take you home now!
127
00:05:03,544 --> 00:05:04,460
C'mon, Sara.
128
00:05:04,503 --> 00:05:06,920
Aah! No, No! Hey!
129
00:05:08,007 --> 00:05:10,507
Nils says
I have to rely on myself.
130
00:05:11,218 --> 00:05:13,010
Okay, we'll leave.
131
00:05:13,054 --> 00:05:14,803
But if you get hungry...
132
00:05:16,599 --> 00:05:17,681
[drools]
133
00:05:17,725 --> 00:05:19,183
[Nils via hotdog] Yip-yip!
134
00:05:19,927 --> 00:05:23,228
No! I have
everything I need right here.
135
00:05:25,599 --> 00:05:27,816
[Larry] Bye, Chip!
I like your island!
136
00:05:30,446 --> 00:05:31,362
[Chip sighs]
137
00:05:32,907 --> 00:05:35,240
Self-reliance sure is lonely.
138
00:05:35,275 --> 00:05:36,450
[Ear Krill] Don't be sad.
139
00:05:37,078 --> 00:05:38,610
I'm your friend.
140
00:05:38,621 --> 00:05:41,038
What? Why'd you say that?
141
00:05:41,782 --> 00:05:44,208
-Ear Krill, eject from me.
-[Ear Krill yelps]
142
00:05:44,251 --> 00:05:45,834
I need to do this alone.
143
00:05:48,122 --> 00:05:53,092
[crying] I'm so strong!
144
00:05:56,305 --> 00:05:59,098
-[Mudskipper screams]
-Huh?
145
00:06:00,467 --> 00:06:02,351
Are we back at the mainland?
146
00:06:02,395 --> 00:06:03,685
[hoots]
147
00:06:03,729 --> 00:06:07,106
More like, man-land. Yip-yip!
148
00:06:09,276 --> 00:06:11,235
Nils Vulfren?
149
00:06:11,278 --> 00:06:14,980
Ah, you know me?
Yes. Good.
150
00:06:14,990 --> 00:06:18,450
I'm like your biggest,
uh, peer.
151
00:06:19,161 --> 00:06:20,536
Name's Chip.
152
00:06:20,579 --> 00:06:22,955
Your island is not bad.
153
00:06:22,990 --> 00:06:25,541
I see you've made
your own power froth.
154
00:06:25,584 --> 00:06:29,002
Yep. It's, uh,
much better than hotdogs.
155
00:06:29,588 --> 00:06:30,495
Yip-yip.
156
00:06:30,506 --> 00:06:32,005
You've never tried mine!
157
00:06:33,426 --> 00:06:35,717
One hundred percent seafood.
158
00:06:35,761 --> 00:06:37,261
Here, eat, eat, please.
159
00:06:37,304 --> 00:06:41,140
Thanks, but I'm on a path
of extreme self-reliance.
160
00:06:41,175 --> 00:06:43,934
Ho-ho! Good. Good.
161
00:06:43,978 --> 00:06:47,229
Yeah, and once I achieve
full "Lone-Wolf Competence,"
162
00:06:47,273 --> 00:06:50,232
I will go home
and contribute to my pack.
163
00:06:50,276 --> 00:06:52,568
Pack? There is no pack.
164
00:06:52,611 --> 00:06:54,570
If you want to be strong,
165
00:06:54,613 --> 00:06:57,656
you have to be wild,
free and alone.
166
00:06:57,691 --> 00:07:01,660
Yeah, but
I'm only getting strong
so I can help my friends.
167
00:07:01,695 --> 00:07:05,497
Ha! If you really
were my biggest peer,
168
00:07:05,532 --> 00:07:08,834
you know that you don't
get strong to help others.
169
00:07:09,670 --> 00:07:12,037
[Mudskipper screaming]
170
00:07:12,047 --> 00:07:13,589
Hey! What the--
171
00:07:13,632 --> 00:07:16,550
You get strong
to help yourself.
172
00:07:17,303 --> 00:07:20,545
And I'm going to help myself
to your salvage zone.
173
00:07:20,556 --> 00:07:22,639
No! The treasures of the sea!
174
00:07:22,683 --> 00:07:24,549
[Nils] Oh, it's all trash.
175
00:07:24,560 --> 00:07:27,519
Let's try your
froth pond instead.
176
00:07:27,554 --> 00:07:29,271
No, not the froth pond!
177
00:07:30,191 --> 00:07:31,607
Oh, yes!
178
00:07:32,392 --> 00:07:33,650
[slurps]
179
00:07:33,694 --> 00:07:35,319
Lobsters, go!
180
00:07:38,491 --> 00:07:39,448
Aah!
181
00:07:43,662 --> 00:07:46,705
[grunts, groans]
He's too strong.
182
00:07:46,740 --> 00:07:48,832
All y'all critters
gotta go save yourselves!
183
00:07:49,418 --> 00:07:51,668
I have to face him, alone.
184
00:07:51,712 --> 00:07:53,170
[Pliny] Oh, no, you won't.
185
00:07:53,214 --> 00:07:55,631
[gasps] My friends!
How did you know?
186
00:07:55,674 --> 00:07:58,509
Let's just say,
a little bird told me.
187
00:07:58,552 --> 00:07:59,635
Ear Krill!
188
00:08:00,254 --> 00:08:02,804
Just give us the word, Chip.
We're ready to rock!
189
00:08:03,423 --> 00:08:04,723
I mean, if you want us to.
190
00:08:04,758 --> 00:08:07,926
Yes, Mr. Chip,
you can ask for help,
191
00:08:07,937 --> 00:08:12,689
but only if you are soft,
helpless and weak.
[mocking laugh]
192
00:08:12,733 --> 00:08:15,767
What's weak is pretending
to like power froth
193
00:08:15,778 --> 00:08:17,819
when your friends have
a whole mess of hotdogs!
194
00:08:18,939 --> 00:08:24,326
I'd rather take you
on wild, free and together!
195
00:08:24,370 --> 00:08:25,494
[all kids scream]
196
00:08:28,249 --> 00:08:29,614
Friend Island!
197
00:08:29,625 --> 00:08:30,874
[kids cheering] Yay!
198
00:08:30,918 --> 00:08:32,951
-All right, Chip!
-It's just a bad dream.
199
00:08:32,962 --> 00:08:37,339
Whatever.
A few more trophies
for my case. Why not?
200
00:08:37,383 --> 00:08:39,049
Lobsters, fall back!
201
00:08:39,093 --> 00:08:41,718
Leave this one to me.
[sucks]
202
00:08:41,762 --> 00:08:43,554
-[Merian screams]
-[kids screaming]
203
00:08:43,597 --> 00:08:44,629
[Merian] We're doomed!
204
00:08:44,640 --> 00:08:49,017
Eel arms! Reassemble!
205
00:08:50,437 --> 00:08:51,979
That's it. Keep it up!
206
00:08:52,481 --> 00:08:53,730
No eels left behind!
207
00:08:53,774 --> 00:08:55,482
Hey, it's working!
208
00:08:56,235 --> 00:08:57,734
Wait... [yelps]
209
00:08:57,778 --> 00:08:59,570
-[exclaims]
-[Chip gasps]
210
00:09:00,656 --> 00:09:02,948
You ready to quit now, Chip?
211
00:09:02,983 --> 00:09:05,150
Yeah, all right, fine...
212
00:09:05,160 --> 00:09:06,201
Not!
213
00:09:07,079 --> 00:09:08,245
Friend arms?
214
00:09:08,289 --> 00:09:11,832
Grandma always said
I was handy. Whoa!
215
00:09:14,753 --> 00:09:17,829
[gasps] Wait!
Stop! Stop, stop, stop!
216
00:09:17,840 --> 00:09:19,664
-[gasps]
-This isn't working.
217
00:09:19,675 --> 00:09:22,050
-He's too strong.
-Yeah.
218
00:09:22,094 --> 00:09:24,836
Maybe if we just give him
what he wants,
he'll let us go.
219
00:09:24,847 --> 00:09:27,806
"Give him what
he wants." Hmm.
220
00:09:28,350 --> 00:09:30,726
-That's it!
-[Nils] Now, what, Chip?
221
00:09:30,769 --> 00:09:33,145
Your whole pack is mine!
222
00:09:34,023 --> 00:09:35,680
Y'know what?
You can have 'em.
223
00:09:35,691 --> 00:09:38,150
-What?
-W... w... wait, no, no. No.
224
00:09:38,185 --> 00:09:40,777
And my froth pond
and Mudskipper
and my salvage yard.
225
00:09:40,821 --> 00:09:43,655
Oh, and me, too!
Gift from a friend.
226
00:09:43,690 --> 00:09:45,690
No, no, no from a friend!
227
00:09:45,701 --> 00:09:46,783
-Team Nils!
-[kids] Team Nils!
228
00:09:46,827 --> 00:09:48,160
-Our pleasure!
-All for you!
229
00:09:48,195 --> 00:09:50,528
We're going
to love you so much.
230
00:09:50,539 --> 00:09:52,197
[Ear Krill] I'm your friend.
231
00:09:52,207 --> 00:09:54,291
No!
232
00:09:54,877 --> 00:09:55,751
No!
233
00:09:55,794 --> 00:09:58,670
I don't receive! I take!
234
00:09:58,705 --> 00:10:01,039
So have your
grubby little friends
235
00:10:01,050 --> 00:10:03,008
and your chunky froth pond,
236
00:10:03,427 --> 00:10:06,762
and get off my island!
237
00:10:06,805 --> 00:10:08,597
[water splashes, hisses]
238
00:10:09,383 --> 00:10:10,882
-Is everyone okay?
-Doing good.
239
00:10:10,893 --> 00:10:11,883
-Yeah!
-Mmm-hmm.
240
00:10:11,894 --> 00:10:13,518
-Yep. I'm good.
-Sure thing.
241
00:10:13,553 --> 00:10:15,312
[Nils] Never better.
242
00:10:15,356 --> 00:10:16,271
[Chip] Nils.
243
00:10:17,149 --> 00:10:19,724
C'mon, reach out
your hand. I gotcha.
244
00:10:19,735 --> 00:10:22,986
I always never ask for help.
245
00:10:27,826 --> 00:10:28,784
Yip-yip.
246
00:10:28,827 --> 00:10:30,369
-[blows]
-[yells]
247
00:10:32,164 --> 00:10:35,707
Well, at least
we know that whale
will get plenty of hot air.
248
00:10:35,742 --> 00:10:37,075
-Ooh, yes!
-Yeah!
249
00:10:37,086 --> 00:10:39,211
-Yes, yes!
-Good one, Francis!
250
00:10:39,746 --> 00:10:41,546
Hey, Pliny!
Little help?
251
00:10:42,091 --> 00:10:43,465
Thought you'd never ask.
252
00:10:46,753 --> 00:10:49,012
Sad to leave your ecosystem?
253
00:10:49,056 --> 00:10:51,932
Eh, it was never really mine.
I shared it.
254
00:10:55,187 --> 00:10:56,269
Go on now.
255
00:10:59,566 --> 00:11:01,817
I'm gonna miss
that fetid heap.
256
00:11:01,860 --> 00:11:03,935
Yeah, that fetid heap.
257
00:11:03,946 --> 00:11:05,654
-[stomach growls]
-I'm starving.
258
00:11:05,698 --> 00:11:07,531
Oh! Good! It's weenie night.
259
00:11:07,574 --> 00:11:08,615
Wanna build that fire?
260
00:11:09,276 --> 00:11:11,576
We have a microwave, right?
16491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.