Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,900 --> 00:01:43,679
She's back! She's home!
2
00:01:43,703 --> 00:01:45,204
Philippa came home!
3
00:02:26,613 --> 00:02:30,059
Two years,
4
00:02:30,083 --> 00:02:34,186
and everything looks
exactly as I remember.
5
00:02:35,622 --> 00:02:39,224
I never thought I would
see this place again.
6
00:02:41,995 --> 00:02:45,574
There were 18 of us this time.
7
00:02:45,598 --> 00:02:49,378
Culled from every corner of the empire
8
00:02:49,402 --> 00:02:52,138
and brought to terra for the contest.
9
00:02:52,939 --> 00:02:55,584
We were told that only
one of us would survive
10
00:02:55,608 --> 00:02:57,920
the years to come.
11
00:02:57,944 --> 00:03:01,114
One child
12
00:03:02,849 --> 00:03:06,886
the purest expression
of the terran identity.
13
00:03:07,654 --> 00:03:11,033
They pitted us against each other.
14
00:03:11,057 --> 00:03:15,228
And month by month,
our numbers dwindled.
15
00:03:17,063 --> 00:03:20,366
Did... did you win?
16
00:03:21,234 --> 00:03:22,778
Is it over?
17
00:03:22,802 --> 00:03:25,939
Two of us still live.
18
00:03:31,945 --> 00:03:34,581
San and me.
19
00:03:36,916 --> 00:03:38,885
Me and San.
20
00:03:41,454 --> 00:03:43,890
We are two,
21
00:03:44,757 --> 00:03:46,468
but one.
22
00:03:46,492 --> 00:03:48,494
Forever.
23
00:03:50,830 --> 00:03:53,208
The word "friend" was
forbidden during the contest,
24
00:03:53,232 --> 00:03:56,603
but we whispered it to each
other when no one could hear.
25
00:03:57,904 --> 00:03:59,815
San and I combined our skills
26
00:03:59,839 --> 00:04:03,452
against the proctor and
the other contestants.
27
00:04:03,476 --> 00:04:06,112
But only one of you could be emperor.
28
00:04:08,514 --> 00:04:10,516
One task remains.
29
00:04:13,486 --> 00:04:14,930
The first to complete it rules the empire,
30
00:04:14,954 --> 00:04:16,765
and the other spends the rest of their life
31
00:04:16,789 --> 00:04:18,867
in servitude to the new emperor.
32
00:04:18,891 --> 00:04:21,194
What do you have to do?
33
00:04:37,844 --> 00:04:39,054
I'm sorry.
34
00:04:39,078 --> 00:04:41,047
What did you do?!
35
00:04:42,115 --> 00:04:46,051
"No ties to the old life are permitted.
36
00:04:47,420 --> 00:04:50,699
"An emperor can only be loyal to duty.
37
00:04:50,723 --> 00:04:54,870
"Thus does the empire remain strong.
38
00:04:54,894 --> 00:04:57,363
Thus does it grow."
39
00:05:01,134 --> 00:05:03,536
- Mom.
- Philippa.
40
00:06:31,190 --> 00:06:35,762
You succeeded where
your competitor could not.
41
00:06:37,196 --> 00:06:39,832
Bring him here.
42
00:06:41,834 --> 00:06:45,848
San did not have the
strength to pass the final test.
43
00:06:45,872 --> 00:06:51,477
Even now, his village burns
as a testament to his cowardice.
44
00:06:54,514 --> 00:06:56,582
I love you.
45
00:06:58,117 --> 00:07:00,562
You have won the contest.
46
00:07:00,586 --> 00:07:04,055
Claim your victory.
47
00:07:19,939 --> 00:07:22,251
San, step forward.
48
00:07:22,275 --> 00:07:26,813
You live now only to serve at her heel.
49
00:07:38,991 --> 00:07:42,361
Kneel before the one who owns your life.
50
00:07:55,107 --> 00:07:57,577
We are two...
51
00:07:58,778 --> 00:08:00,146
But one.
52
00:08:01,714 --> 00:08:03,583
Not anymore.
53
00:08:30,476 --> 00:08:33,989
All hail Philippa Georgiou!
54
00:08:34,013 --> 00:08:35,781
All hail the emperor!
55
00:08:37,016 --> 00:08:40,362
Hail! Hail! Hail!
56
00:08:40,386 --> 00:08:42,622
Hail!
57
00:08:56,102 --> 00:08:57,579
This is control
58
00:08:57,603 --> 00:09:00,539
with a priority message
for Alpha team leader.
59
00:09:01,774 --> 00:09:04,953
Your subject is emperor
Philippa Georgiou,
60
00:09:04,977 --> 00:09:07,623
former ruler of the terran empire.
61
00:09:07,647 --> 00:09:09,358
It's in a parallel universe
62
00:09:09,382 --> 00:09:11,793
with the most criminal population
63
00:09:11,817 --> 00:09:13,152
in recorded history.
64
00:09:14,153 --> 00:09:17,689
Even there, Georgiou had the
market cornered on atrocities.
65
00:09:19,091 --> 00:09:23,338
In 2257, she was brought to our universe
66
00:09:23,362 --> 00:09:25,073
and joined section 31,
67
00:09:25,097 --> 00:09:29,001
but after a few years, we lost contact.
68
00:09:30,369 --> 00:09:33,015
Recently, Georgiou was
spotted using an alias
69
00:09:33,039 --> 00:09:36,418
in the border territory
outside federation space,
70
00:09:36,442 --> 00:09:40,555
where we're tracking a new
threat on the black market.
71
00:09:40,579 --> 00:09:42,791
This is where your team comes in.
72
00:09:42,815 --> 00:09:46,762
Federation treaty forbids us
from crossing over that border,
73
00:09:46,786 --> 00:09:50,299
which means star fleet
cannot get its hands dirty.
74
00:09:50,323 --> 00:09:53,869
You and your 31 team will go
in, make contact with Georgiou
75
00:09:53,893 --> 00:09:58,173
to help identify and neutralize the threat.
76
00:09:58,197 --> 00:10:00,976
But make no mistake...
77
00:10:01,000 --> 00:10:04,971
This dog bites, so watch your backs.
78
00:10:05,805 --> 00:10:08,483
You have 24 hours to
complete the mission.
79
00:10:08,507 --> 00:10:10,509
Get to work.
80
00:11:48,607 --> 00:11:50,819
Madame du franc?
81
00:11:50,843 --> 00:11:53,188
Small incident in the honeymoon suite.
82
00:11:53,212 --> 00:11:54,756
I'm afraid the bride molted
83
00:11:54,780 --> 00:11:57,659
just as things were coming to a climax.
84
00:11:57,683 --> 00:12:00,295
Virgil, get to the point.
85
00:12:00,319 --> 00:12:03,932
I sent a bio hazard team
and your condolences.
86
00:12:03,956 --> 00:12:08,828
Also, there's a customer
hoping for a word with you.
87
00:12:09,628 --> 00:12:13,499
He seems entirely sober
but quite intoxicating.
88
00:12:19,672 --> 00:12:22,575
Madame veronique du franc will see you.
89
00:12:30,983 --> 00:12:33,862
Alok sahar, madame veronique du franc.
90
00:12:33,886 --> 00:12:37,065
Madame du franc normally
does business by appointment.
91
00:12:37,089 --> 00:12:38,667
I'd like to make an appointment.
92
00:12:38,691 --> 00:12:41,236
The gentleman would like
to make an appointment.
93
00:12:41,260 --> 00:12:43,505
- Now.
- Now, madame.
94
00:12:43,529 --> 00:12:45,930
- Impossible.
- Impossible.
95
00:12:58,277 --> 00:13:00,578
Au revoir, Virgil.
96
00:13:17,129 --> 00:13:19,031
That is illegal.
97
00:13:20,232 --> 00:13:21,610
And that makes money.
98
00:13:21,634 --> 00:13:23,879
This is a reputable establishment.
99
00:13:23,903 --> 00:13:25,413
Not what I heard.
100
00:13:25,437 --> 00:13:27,782
Why don't we discuss it in your office?
101
00:13:27,806 --> 00:13:31,953
Why would I take you
to my office, alok sahar?
102
00:13:31,977 --> 00:13:35,915
Because it's a hands-on experience.
103
00:13:52,598 --> 00:13:54,776
Dulcet thistle.
104
00:13:54,800 --> 00:13:57,646
Dulcet thistle's extinct.
105
00:13:57,670 --> 00:13:59,414
I've got a dozen keys of this stuff.
106
00:13:59,438 --> 00:14:02,083
Have you partaken?
107
00:14:02,107 --> 00:14:07,322
This would be one of my few first times.
108
00:14:07,346 --> 00:14:09,357
Packs a punch.
109
00:14:09,381 --> 00:14:12,284
A happy punch.
110
00:14:21,093 --> 00:14:22,671
Bottoms up.
111
00:14:22,695 --> 00:14:24,396
- To money.
- To you.
112
00:14:38,444 --> 00:14:41,656
Now, let's cut the shit.
113
00:14:41,680 --> 00:14:45,627
What is section 31
doing in my space station?
114
00:14:45,651 --> 00:14:49,064
You think I don't know
an agent when I see one?
115
00:14:49,088 --> 00:14:51,032
You're heading up a
team of six operatives,
116
00:14:51,056 --> 00:14:53,491
and they're all over the bar.
117
00:14:55,594 --> 00:14:57,539
There's the chameloid,
118
00:14:57,563 --> 00:15:00,208
a green-blooded shape-shifter,
119
00:15:00,232 --> 00:15:04,179
trying to muster sexy time with a deltan,
120
00:15:04,203 --> 00:15:05,880
a walking honey trap
121
00:15:05,904 --> 00:15:09,150
31's obviously using as a distraction.
122
00:15:09,174 --> 00:15:13,088
Except chameloids are the
only species in the galaxy
123
00:15:13,112 --> 00:15:16,758
immune to deltan sexy time charm.
124
00:15:16,782 --> 00:15:20,362
Then there's the guy
with all the high-end mech,
125
00:15:20,386 --> 00:15:24,432
standing in the back,
looking like he has thoughts.
126
00:15:24,456 --> 00:15:27,458
Mech life, it ain't just
about the brute force.
127
00:15:29,361 --> 00:15:33,174
I'm gonna say heavy
on artillery, low on IQ.
128
00:15:33,198 --> 00:15:35,243
I'm so sorry.
129
00:15:35,267 --> 00:15:36,678
And we can't forget the vulcan,
130
00:15:36,702 --> 00:15:40,405
laughing way too hard
at the stage banter.
131
00:15:43,142 --> 00:15:47,255
And since vulcans never
laugh, he's either an idiot, too,
132
00:15:47,279 --> 00:15:50,848
or lost his mind during
pon farr and went insane.
133
00:15:52,718 --> 00:15:54,663
Come on. That was funny.
134
00:15:54,687 --> 00:15:57,432
And the very serious
human you stuck him with...
135
00:15:57,456 --> 00:15:59,200
Reel it in anytime.
136
00:15:59,224 --> 00:16:01,536
She's got a stick so far up her backside,
137
00:16:01,560 --> 00:16:03,538
it's coming out her mouth.
138
00:16:03,562 --> 00:16:05,064
Just reel it in.
139
00:16:07,966 --> 00:16:13,181
That would be lieutenant Garrett.
140
00:16:13,205 --> 00:16:15,116
Starfleet.
141
00:16:15,140 --> 00:16:19,754
Where fun goes to die.
142
00:16:19,778 --> 00:16:22,924
It took you long enough to find me.
143
00:16:22,948 --> 00:16:26,027
We knew that having
you here on the bar a am
144
00:16:26,051 --> 00:16:28,296
would be valuable to us one day.
145
00:16:28,320 --> 00:16:31,966
Well, I'm not feeling
motivated to be valuable
146
00:16:31,990 --> 00:16:34,926
to anyone but myself.
147
00:16:45,270 --> 00:16:48,917
So, is this where we start negotiating?
148
00:16:48,941 --> 00:16:51,186
That depends.
149
00:16:51,210 --> 00:16:53,379
How long have you known about me?
150
00:16:54,079 --> 00:16:56,124
Ever since you took over
from the previous owner,
151
00:16:56,148 --> 00:16:57,859
who we still haven't found.
152
00:16:57,883 --> 00:16:59,194
Well, all of.
153
00:16:59,218 --> 00:17:01,329
- That wasn't me.
- Emperor Georgiou,
154
00:17:01,353 --> 00:17:03,798
I am authorized to arrest you
155
00:17:03,822 --> 00:17:05,800
and wipe your mind clean.
156
00:17:05,824 --> 00:17:07,302
But then again, there's a part of me
157
00:17:07,326 --> 00:17:09,671
that wants you to live
with your memories.
158
00:17:09,695 --> 00:17:12,264
The genocidal ones.
159
00:17:13,766 --> 00:17:16,111
Being authorized to arrest me
160
00:17:16,135 --> 00:17:20,348
isn't the same as being able to arrest me.
161
00:17:20,372 --> 00:17:23,118
You really want section 31... want me
162
00:17:23,142 --> 00:17:24,953
dogging you until the end of time?
163
00:17:24,977 --> 00:17:27,379
Boring.
164
00:17:28,113 --> 00:17:30,725
The past always catches up with you.
165
00:17:30,749 --> 00:17:32,861
And as much as both of us
166
00:17:32,885 --> 00:17:35,153
might hate it, I'm doing you a favor.
167
00:17:36,555 --> 00:17:38,500
One last mission.
168
00:17:38,524 --> 00:17:40,626
Listen.
169
00:17:41,693 --> 00:17:43,671
Do you believe in fate?
170
00:17:43,695 --> 00:17:45,373
Because I do.
171
00:17:45,397 --> 00:17:47,666
You can't hide from it.
172
00:17:48,534 --> 00:17:51,069
You're nothing here, Georgiou.
173
00:17:54,173 --> 00:17:57,185
I'm giving you a chance to get back in.
174
00:17:57,209 --> 00:18:00,255
In on the action on a galactic scale.
175
00:18:00,279 --> 00:18:02,681
Stop running from it.
176
00:18:04,483 --> 00:18:07,052
Be who you are.
177
00:18:09,254 --> 00:18:13,358
Or stay and tend bar for eternity.
178
00:18:17,963 --> 00:18:19,530
Let's get on with it.
179
00:18:32,678 --> 00:18:35,690
Philippa Georgiou, meet my team.
180
00:18:35,714 --> 00:18:37,516
This is melle.
181
00:18:39,985 --> 00:18:42,030
Zeph.
182
00:18:42,054 --> 00:18:44,299
You look like a Swiss army knife.
183
00:18:44,323 --> 00:18:47,202
Hold on.
184
00:18:47,226 --> 00:18:48,870
I don't know what that
means, but I'm not gonna
185
00:18:48,894 --> 00:18:50,104
just stand here and get insulted.
186
00:18:50,128 --> 00:18:51,573
I'm not talking about you.
187
00:18:51,597 --> 00:18:53,598
I'm talking about your suit.
188
00:18:54,967 --> 00:18:56,544
You're new,
189
00:18:56,568 --> 00:18:58,613
so I'm gonna just explain this one time
190
00:18:58,637 --> 00:19:01,483
that when you are talking about the suit,
191
00:19:01,507 --> 00:19:02,984
you're talking about zeph.
192
00:19:03,008 --> 00:19:05,887
Zeph suffers from what
we call mecha dysmorphia.
193
00:19:05,911 --> 00:19:07,889
And I may not know what that is,
194
00:19:07,913 --> 00:19:09,290
but I'm also not gonna take that
195
00:19:09,314 --> 00:19:10,992
from you, quas, and
personally I'm offended.
196
00:19:11,016 --> 00:19:12,460
- I think you should know...
- Well, it's accurate.
197
00:19:12,484 --> 00:19:13,661
It's not a diagnosis. You're not a doctor.
198
00:19:13,685 --> 00:19:15,063
Zeph. Zeph, zeph!
199
00:19:15,087 --> 00:19:16,397
- He knows. He knows. He knows.
- Okay, fine.
200
00:19:16,421 --> 00:19:17,465
He knows.
201
00:19:17,489 --> 00:19:18,766
- He gets it. He gets it.
- Yes.
202
00:19:18,790 --> 00:19:21,293
Okay, what about that vulcan?
203
00:19:22,327 --> 00:19:23,762
Nobody told her?
204
00:19:24,663 --> 00:19:26,774
This? The thing you're talking to?
205
00:19:26,798 --> 00:19:28,977
The vulcan's just a machine.
206
00:19:29,001 --> 00:19:30,912
I'm inside.
207
00:19:30,936 --> 00:19:33,038
Driving.
208
00:19:41,113 --> 00:19:44,125
I control the body from a backup vehicle.
209
00:19:44,149 --> 00:19:46,995
Yeah, something I use
to get into tight spots.
210
00:19:47,019 --> 00:19:49,163
Hi there.
211
00:19:49,187 --> 00:19:51,222
I'm fuzz.
212
00:19:52,291 --> 00:19:53,835
Fuzz is a nanokin.
213
00:19:53,859 --> 00:19:55,336
Real fun-loving guy.
214
00:19:55,360 --> 00:19:56,704
Hello.
215
00:19:56,728 --> 00:19:58,973
Except for when he's not.
216
00:19:58,997 --> 00:20:00,675
Then he's deranged with an
anger management problem.
217
00:20:00,699 --> 00:20:03,135
Well, you could've stopped
at the first thing, quasi.
218
00:20:04,269 --> 00:20:06,481
A bootleg vulcan conveyance?
219
00:20:06,505 --> 00:20:10,251
You must see cool
stuff on the black market.
220
00:20:10,275 --> 00:20:11,953
Nanokins are pretty scavengery.
221
00:20:11,977 --> 00:20:13,922
31 made first contact when
222
00:20:13,946 --> 00:20:15,890
we discovered an
infestation on a derelict ship.
223
00:20:15,914 --> 00:20:17,859
- Quasi.
- Shit.
224
00:20:17,883 --> 00:20:21,296
Say "infestation" one more time, quasi.
225
00:20:21,320 --> 00:20:24,399
Say "scavenger," you
sack of amorphous soot!
226
00:20:24,423 --> 00:20:26,200
I-I s... I heard it as soon as I said it.
227
00:20:26,224 --> 00:20:27,569
I will kick your ass
228
00:20:27,593 --> 00:20:29,571
until you cannot form a solid mass of...
229
00:20:29,595 --> 00:20:31,506
Fuzz. Fuzz. Lock it down.
230
00:20:31,530 --> 00:20:33,141
I am locked down.
231
00:20:33,165 --> 00:20:39,380
I'm trapped inside a
giant robot vulcan head.
232
00:20:39,404 --> 00:20:42,850
No one is more locked
down than me right now!
233
00:20:42,874 --> 00:20:45,486
Nanokins have a wonky
emotional spectrum.
234
00:20:45,510 --> 00:20:47,522
No, no, no, no, no, no, I will not
235
00:20:47,546 --> 00:20:48,790
be condescended to, melle,
236
00:20:48,814 --> 00:20:50,425
particularly not by you, because honest
237
00:20:50,449 --> 00:20:52,527
I love you. You are everything.
238
00:20:52,551 --> 00:20:54,228
- Does my spectrum work for you?
- Fuzz.
239
00:20:54,252 --> 00:20:56,731
- I mean, like, like, are you into it or...
- Fuzz!
240
00:20:56,755 --> 00:20:57,765
Fuzz!
241
00:20:57,789 --> 00:21:00,268
She's insulting you, pal.
242
00:21:00,292 --> 00:21:02,003
I know deltans are
gonna do their deltan thing,
243
00:21:02,027 --> 00:21:04,238
but have a little self-respect, would you?
244
00:21:04,262 --> 00:21:05,506
Can we continue?
245
00:21:05,530 --> 00:21:07,208
And that's lieutenant Rachel Garrett.
246
00:21:07,232 --> 00:21:09,677
She is detailed to section
31 for this one mission only.
247
00:21:09,701 --> 00:21:12,580
Who did you piss off to get
stuck in black ops, lieutenant?
248
00:21:12,604 --> 00:21:16,951
Starfleet is here to make
sure we color inside the lines.
249
00:21:16,975 --> 00:21:19,354
Starfleet is here to defend the federation,
250
00:21:19,378 --> 00:21:22,357
keep the peace and make
sure no one commits murder.
251
00:21:22,381 --> 00:21:24,926
- And you?
- One moment.
252
00:21:24,950 --> 00:21:26,294
Quasi came on my radar
253
00:21:26,318 --> 00:21:28,863
when he proved the
existence of glioclusters.
254
00:21:28,887 --> 00:21:32,667
Glioclusters are theoretical.
255
00:21:32,691 --> 00:21:34,268
Formerly theoretical.
256
00:21:34,292 --> 00:21:36,971
Life is just branching possibilities.
257
00:21:36,995 --> 00:21:39,107
You know, they bloom and
blossom any way you can imagine.
258
00:21:39,131 --> 00:21:42,243
For example, I could be
intimidated by you right now.
259
00:21:42,267 --> 00:21:44,278
I mean, after all, you've murdered
260
00:21:44,302 --> 00:21:45,780
so many people...
261
00:21:45,804 --> 00:21:48,973
And you seem to be
staring right into my soul.
262
00:21:50,075 --> 00:21:51,653
I could respond to that
263
00:21:51,677 --> 00:21:53,087
or I could observe my feelings right now,
264
00:21:53,111 --> 00:21:55,657
lock it away and do what I need to do.
265
00:21:55,681 --> 00:21:58,493
- Or...
- Quas. Pick one.
266
00:21:58,517 --> 00:22:00,228
- Yes.
- Sometimes quasi sees
267
00:22:00,252 --> 00:22:03,155
- so many options he gets brain-freeze.
- Thank you, melle.
268
00:22:04,289 --> 00:22:06,224
Quasi, can we carry on, please?
269
00:22:07,693 --> 00:22:09,303
Our target's name is dada Noe.
270
00:22:09,327 --> 00:22:10,972
Dubious moral compass.
271
00:22:10,996 --> 00:22:13,741
Ran a pathology lab on the watt
colonies before he went rogue.
272
00:22:13,765 --> 00:22:17,245
Since then, he's been
designing bio weapons on spec.
273
00:22:17,269 --> 00:22:19,947
Noe's on his way to the bar
a am to sell his latest creation
274
00:22:19,971 --> 00:22:21,616
to the minosian high council.
275
00:22:21,640 --> 00:22:24,619
There are no formal hostilities
with the minosian sway,
276
00:22:24,643 --> 00:22:26,421
but that could change
if they get their hands
277
00:22:26,445 --> 00:22:27,889
on a super weapon.
278
00:22:27,913 --> 00:22:29,791
Do we know what this
bio super weapon is?
279
00:22:29,815 --> 00:22:31,859
No, but if dada Noe
is selling it, it's bad.
280
00:22:31,883 --> 00:22:35,454
So you're here to make
sure the sale never happens.
281
00:22:36,788 --> 00:22:37,832
How?
282
00:22:37,856 --> 00:22:40,301
Things went south when you spotted us,
283
00:22:40,325 --> 00:22:43,504
but the plan is still solid.
284
00:22:43,528 --> 00:22:48,633
First, alok was going to... You can say it.
285
00:22:49,634 --> 00:22:51,012
Connect.
286
00:22:51,036 --> 00:22:53,147
With you.
287
00:22:53,171 --> 00:22:56,040
Welcome! Yes.
288
00:22:59,244 --> 00:23:00,855
What a cute idea.
289
00:23:00,879 --> 00:23:03,224
Once we had you suitably distracted,
290
00:23:03,248 --> 00:23:06,284
quasi would do the
other thing quasi does.
291
00:23:07,152 --> 00:23:08,463
Okay, quasi.
292
00:23:08,487 --> 00:23:11,256
- If you would do the honors.
- Absolutely.
293
00:23:18,063 --> 00:23:20,298
Let's get to work.
294
00:23:26,338 --> 00:23:28,349
Welcome, dada Noe.
295
00:23:28,373 --> 00:23:30,608
This is where fuzz comes in.
296
00:23:35,080 --> 00:23:38,726
You wouldn't believe the
tiny spots I can get into.
297
00:23:38,750 --> 00:23:43,264
For example, the inner
workings of body modifications.
298
00:23:43,288 --> 00:23:45,767
Once I fly inside dada's body mod,
299
00:23:45,791 --> 00:23:47,869
well, then it's time to get to work.
300
00:23:47,893 --> 00:23:50,204
So many circuits.
301
00:23:50,228 --> 00:23:51,939
So many things that could go wrong.
302
00:23:51,963 --> 00:23:54,809
Competency crusader
here will talk me through
303
00:23:54,833 --> 00:23:56,277
the tech on the implant.
304
00:23:56,301 --> 00:23:58,479
And if I think we're putting
dada Noe's life in danger
305
00:23:58,503 --> 00:23:59,881
by tinkering with that implant,
306
00:23:59,905 --> 00:24:02,450
I will unleash the
full weight of star fleet
307
00:24:02,474 --> 00:24:04,118
on this whole operation.
308
00:24:04,142 --> 00:24:06,320
Oy, we're talking about a bloke
who's selling super weapons
309
00:24:06,344 --> 00:24:08,289
to any third-rate terrorist
with a latinum card.
310
00:24:08,313 --> 00:24:10,158
Listen carefully, junkyard.
311
00:24:10,182 --> 00:24:13,127
Starfleet does not do assassinations.
312
00:24:13,151 --> 00:24:15,763
Ay, don't get your prime
directives in a bunch.
313
00:24:15,787 --> 00:24:18,132
You are not going to get your hands dirty
314
00:24:18,156 --> 00:24:20,268
and mess up your chances
of becoming captain.
315
00:24:20,292 --> 00:24:21,803
I'm a top-tier science officer.
316
00:24:21,827 --> 00:24:23,871
- Butt pretzel.
- Tight-ass.
317
00:24:23,895 --> 00:24:25,773
So disrespectful.
318
00:24:25,797 --> 00:24:27,866
Soon as Garrett and fuzz sever that link
319
00:24:30,001 --> 00:24:33,014
he'll be under our control,
and I'll take him down
320
00:24:33,038 --> 00:24:36,408
with the help of zeph.
321
00:24:40,679 --> 00:24:43,090
- That's what I call a hit.
- One.
322
00:24:43,114 --> 00:24:45,193
Dada Noe and his
pathogen will be in custody
323
00:24:45,217 --> 00:24:48,062
before the buyers can even
show up to the bar a am.
324
00:24:48,086 --> 00:24:50,331
And we are in and out.
325
00:24:50,355 --> 00:24:52,958
Meh.
326
00:24:54,292 --> 00:24:55,336
Meh?
327
00:24:55,360 --> 00:24:57,494
I have a simpler idea.
328
00:25:12,377 --> 00:25:15,022
Welcome, monsieur dada Noe.
329
00:25:15,046 --> 00:25:17,792
We're honored to have
you here at the bar a am.
330
00:25:17,816 --> 00:25:20,661
I am veronique du franc, the proprietor.
331
00:25:20,685 --> 00:25:22,697
I told them to have my suite ready.
332
00:25:22,721 --> 00:25:23,898
Mais oui, monsieur.
333
00:25:23,922 --> 00:25:26,200
May I escort you to your quarters?
334
00:25:26,224 --> 00:25:27,659
Come.
335
00:25:28,460 --> 00:25:31,038
We have the most exquisite
336
00:25:31,062 --> 00:25:32,573
I can't believe you're
trusting this sociopath.
337
00:25:32,597 --> 00:25:34,075
Well, lieutenant,
338
00:25:34,099 --> 00:25:35,376
you got to do what you got to do,
339
00:25:35,400 --> 00:25:36,544
and I'm kind of familiar with sociopaths.
340
00:25:36,568 --> 00:25:38,837
I said don't bring me.
341
00:25:40,839 --> 00:25:43,384
I trust your trip was
without incident, monsieur.
342
00:25:43,408 --> 00:25:46,654
Well, your people made everything easy.
343
00:25:46,678 --> 00:25:49,281
Our pleasure. Here we are.
344
00:25:55,587 --> 00:25:57,932
So tacky.
345
00:25:57,956 --> 00:26:00,725
But I guess that's what you're known for.
346
00:26:05,897 --> 00:26:07,008
What's this?
347
00:26:07,032 --> 00:26:08,409
It's called a phase pod.
348
00:26:08,433 --> 00:26:11,012
A client of mine gave it to me as a gift,
349
00:26:11,036 --> 00:26:13,437
and I got one for myself, too.
350
00:26:23,148 --> 00:26:24,692
What are you doing?
351
00:26:24,716 --> 00:26:26,360
Everything in the universe vibrates
352
00:26:26,384 --> 00:26:27,929
on a certain wavelength.
353
00:26:27,953 --> 00:26:29,354
Damn it.
354
00:26:31,456 --> 00:26:32,867
Give me back my case.
355
00:26:32,891 --> 00:26:34,359
No.
356
00:26:35,627 --> 00:26:38,439
That's coming out of
your security deposit.
357
00:26:38,463 --> 00:26:41,375
The phase pod changes the wavelength
358
00:26:41,399 --> 00:26:43,110
of whatever they touch.
359
00:26:43,134 --> 00:26:46,314
I am out of phase with you,
and you're out of phase with me.
360
00:26:46,338 --> 00:26:50,508
I am, however, in phase with your case.
361
00:26:53,545 --> 00:26:55,256
And I will be taking it with me.
362
00:26:55,280 --> 00:26:59,149
You have no idea what you've started.
363
00:27:01,319 --> 00:27:02,988
Whoopsie.
364
00:27:08,460 --> 00:27:09,837
Impressive.
365
00:27:09,861 --> 00:27:11,463
Are you sure you're human?
366
00:27:12,564 --> 00:27:13,607
Most days.
367
00:27:13,631 --> 00:27:15,299
Thank you.
368
00:27:48,133 --> 00:27:50,969
Give me the case.
369
00:28:22,867 --> 00:28:24,335
Who are you?
370
00:28:34,479 --> 00:28:37,281
He went that way. That way,
that way, that way, that way!
371
00:28:48,293 --> 00:28:49,870
Aliens.
372
00:28:49,894 --> 00:28:51,428
- Naked aliens.
- Go, zeph, go.
373
00:29:10,715 --> 00:29:13,694
He's headed to the lounge.
Man, they're moving fast.
374
00:29:13,718 --> 00:29:15,452
Melle, he's coming to you.
375
00:29:18,323 --> 00:29:19,323
Yikes.
376
00:29:28,566 --> 00:29:29,944
No, it's okay.
377
00:29:29,968 --> 00:29:31,579
- I'm all right.
- Melle, you got him?
378
00:29:31,603 --> 00:29:33,738
Got him.
379
00:29:34,873 --> 00:29:36,917
Ooh-la-la!
380
00:29:36,941 --> 00:29:38,610
Ay, amor.
381
00:31:48,840 --> 00:31:50,351
That's not possible.
382
00:31:50,375 --> 00:31:51,885
I had that destroyed.
383
00:31:51,909 --> 00:31:54,144
No. No!
384
00:31:56,281 --> 00:31:57,658
It's not possible.
385
00:31:57,682 --> 00:31:59,193
You knew that weapon.
386
00:31:59,217 --> 00:32:01,252
What is it?
387
00:32:02,920 --> 00:32:04,722
What is it?
388
00:32:06,824 --> 00:32:09,594
Fine. The hard way.
389
00:32:42,160 --> 00:32:44,438
The eternal supplicant begs approach.
390
00:32:44,462 --> 00:32:46,764
You have my permission.
391
00:32:54,005 --> 00:32:56,583
All hail her most imperial majesty,
392
00:32:56,607 --> 00:32:57,918
mother of the fatherland,
393
00:32:57,942 --> 00:33:00,078
- overlord of vulc...
- what is it?
394
00:33:01,179 --> 00:33:03,081
It is finished, your majesty.
395
00:33:06,150 --> 00:33:07,785
Where are my engineers?
396
00:33:09,153 --> 00:33:13,691
They... they took their
own lives upon completion.
397
00:33:18,629 --> 00:33:21,299
Who is the tear for, San?
398
00:33:23,401 --> 00:33:25,279
Speak.
399
00:33:25,303 --> 00:33:28,473
It is for you, majesty.
400
00:33:29,340 --> 00:33:31,509
It is all,
401
00:33:33,644 --> 00:33:35,313
for you.
402
00:33:44,188 --> 00:33:47,023
I asked you a question, San.
403
00:33:48,693 --> 00:33:50,494
Why do you cry for me?
404
00:33:53,831 --> 00:33:55,800
Look at me.
405
00:33:59,637 --> 00:34:03,474
Do you remember who we were?
406
00:34:04,342 --> 00:34:06,653
Before all this.
407
00:34:06,677 --> 00:34:09,556
The curious boy.
408
00:34:09,580 --> 00:34:12,350
The innocent girl.
409
00:34:13,317 --> 00:34:15,596
I only remember my failure, majesty.
410
00:34:15,620 --> 00:34:18,656
Don't lie to me.
411
00:34:20,691 --> 00:34:23,437
We were the only ones
who could understand
412
00:34:23,461 --> 00:34:26,907
the cost to stay alive.
413
00:34:26,931 --> 00:34:29,676
We made a team.
414
00:34:29,700 --> 00:34:33,180
We needed each other, didn't we?
415
00:34:33,204 --> 00:34:37,084
What did we say to
carry each other through,
416
00:34:37,108 --> 00:34:39,286
to survive together?
417
00:34:39,310 --> 00:34:41,178
We are two...
418
00:34:42,814 --> 00:34:44,558
But one.
419
00:34:44,582 --> 00:34:47,194
We are two but one.
420
00:34:47,218 --> 00:34:50,864
If I said then, "let's run away",
421
00:34:50,888 --> 00:34:52,433
"let's flee this competition
422
00:34:52,457 --> 00:34:55,636
and everything that binds us to terra,"
423
00:34:55,660 --> 00:34:58,061
what would you have said?
424
00:35:01,199 --> 00:35:05,403
The timing of your question
is more poetic than you know.
425
00:35:08,406 --> 00:35:10,775
I would have said yes.
426
00:35:17,715 --> 00:35:19,050
Then.
427
00:35:21,085 --> 00:35:22,820
But now?
428
00:35:23,888 --> 00:35:29,236
You could have made
something beautiful with your reign.
429
00:35:29,260 --> 00:35:31,972
Instead, you chose to build this.
430
00:35:31,996 --> 00:35:34,975
That means that innocent girl I knew,
431
00:35:34,999 --> 00:35:39,503
she has been... murdered.
432
00:35:41,205 --> 00:35:42,607
What is this?
433
00:35:44,075 --> 00:35:48,379
You... You took the same poison?
434
00:35:50,014 --> 00:35:52,559
No! I forbid you to die!
435
00:35:52,583 --> 00:35:59,132
No one wants to live
in your world, emperor.
436
00:35:59,156 --> 00:36:02,325
You are a monster!
437
00:36:29,620 --> 00:36:32,933
And what delightful place is this?
438
00:36:32,957 --> 00:36:34,334
A safe house.
439
00:36:34,358 --> 00:36:37,204
But maybe not so safe for you.
440
00:36:37,228 --> 00:36:38,639
You are section 31.
441
00:36:38,663 --> 00:36:42,342
Why aren't you torturing
answers out of me?
442
00:36:42,366 --> 00:36:43,644
You're a tyrant.
443
00:36:43,668 --> 00:36:45,045
A real one.
444
00:36:45,069 --> 00:36:46,513
Torture wouldn't work.
445
00:36:46,537 --> 00:36:49,940
How do you know so
much about people like me?
446
00:36:51,442 --> 00:36:55,689
You learned tyranny
somewhere, and you learned hard.
447
00:36:55,713 --> 00:36:59,016
If you have to hide it, that's a weakness.
448
00:37:01,485 --> 00:37:04,064
And I can't have that in a partner.
449
00:37:04,088 --> 00:37:06,333
- We're not partners.
- No?
450
00:37:06,357 --> 00:37:08,235
I've been very helpful.
451
00:37:08,259 --> 00:37:10,070
You had a plan that couldn't work.
452
00:37:10,094 --> 00:37:11,338
I gave you a better one.
453
00:37:11,362 --> 00:37:13,807
You gave me a taste of the action,
454
00:37:13,831 --> 00:37:15,700
knowing I'd want more.
455
00:37:17,335 --> 00:37:18,879
You need me.
456
00:37:18,903 --> 00:37:21,205
You chose me.
457
00:37:23,174 --> 00:37:24,284
Why?
458
00:37:24,308 --> 00:37:26,553
Whatever you believed
your mission was,
459
00:37:26,577 --> 00:37:28,622
it's worse than you thought.
460
00:37:28,646 --> 00:37:33,093
Billions of lives are at
stake, and time is short.
461
00:37:33,117 --> 00:37:37,097
Tell me you, and I will tell you me.
462
00:37:37,121 --> 00:37:39,499
The only way this works is if I know
463
00:37:39,523 --> 00:37:43,794
exactly who I'm dealing with.
464
00:37:54,939 --> 00:37:57,608
I'm not from this time, either.
465
00:37:58,409 --> 00:38:01,088
I was born on earth, 20th century.
466
00:38:01,112 --> 00:38:04,658
You are 350 years old?
467
00:38:04,682 --> 00:38:06,059
More or less.
468
00:38:06,083 --> 00:38:08,586
I slept most of that time.
469
00:38:09,887 --> 00:38:11,555
After my exile.
470
00:38:14,358 --> 00:38:16,560
The eugenics wars.
471
00:38:18,596 --> 00:38:24,468
Augments... Took my planet.
472
00:38:25,770 --> 00:38:27,772
My home.
473
00:38:33,044 --> 00:38:36,156
There was maybe ten of us who fought.
474
00:38:36,180 --> 00:38:39,726
Everyone I knew either
took a bullet or a blade.
475
00:38:39,750 --> 00:38:41,952
But I gave some back.
476
00:38:43,788 --> 00:38:45,456
She noticed me.
477
00:38:46,424 --> 00:38:49,836
The augment who slaughtered my family.
478
00:38:49,860 --> 00:38:54,975
They called her giri the marked.
479
00:38:54,999 --> 00:38:56,877
She took me in.
480
00:38:56,901 --> 00:39:00,113
Made me stronger than
any human should be.
481
00:39:00,137 --> 00:39:01,682
She ripped me apart
482
00:39:01,706 --> 00:39:05,218
and turned me into another
augment for her army.
483
00:39:05,242 --> 00:39:08,355
And I did terrible things.
484
00:39:08,379 --> 00:39:12,750
All for a monster like you.
485
00:39:14,418 --> 00:39:19,132
Because for tyrants,
there is only one choice:
486
00:39:19,156 --> 00:39:21,559
Murder.
487
00:39:22,860 --> 00:39:25,162
You haven't killed me.
488
00:39:26,263 --> 00:39:27,631
Yet.
489
00:39:32,636 --> 00:39:38,709
I recognized the weapon
because I ordered it to be built.
490
00:39:40,478 --> 00:39:42,522
Gather your people.
491
00:39:42,546 --> 00:39:45,181
We're gonna need every one of them.
492
00:40:21,118 --> 00:40:24,531
In my universe, there
were always plotters.
493
00:40:24,555 --> 00:40:26,199
Always a coup.
494
00:40:26,223 --> 00:40:30,370
So I built a weapon to end all threats.
495
00:40:30,394 --> 00:40:34,207
I called it the godsend.
496
00:40:34,231 --> 00:40:36,910
It triggers a chain reaction,
497
00:40:36,934 --> 00:40:39,546
like a virus passing between planets.
498
00:40:39,570 --> 00:40:42,282
Everything in its path incinerates.
499
00:40:42,306 --> 00:40:44,918
An entire quadrant would be lost.
500
00:40:44,942 --> 00:40:47,287
If my enemies managed to kill me,
501
00:40:47,311 --> 00:40:50,447
there would be nothing left to rule.
502
00:40:53,083 --> 00:40:54,227
Yeah, hi. Quick question.
503
00:40:54,251 --> 00:40:55,595
Sorry.
504
00:40:55,619 --> 00:40:57,564
Yeah, no. Just a qu...
it's just a quick one.
505
00:40:57,588 --> 00:41:01,268
Is it godsend or god's end?
506
00:41:01,292 --> 00:41:03,270
Godsend or god's end?
507
00:41:03,294 --> 00:41:04,638
I don't hear a difference
in what you're saying.
508
00:41:04,662 --> 00:41:08,141
Really? Really? Godsend. God's end.
509
00:41:08,165 --> 00:41:10,377
- Yeah, I'm still not getting it.
- The godsend is...
510
00:41:10,401 --> 00:41:11,812
Wait, godsend. I hear it now.
511
00:41:11,836 --> 00:41:13,780
- It's godsend. No apostrophe.
- Send.
512
00:41:13,804 --> 00:41:15,448
The godsend is here.
513
00:41:15,472 --> 00:41:17,784
How? It's from another universe.
514
00:41:17,808 --> 00:41:19,486
I don't know, but that man had it.
515
00:41:19,510 --> 00:41:21,321
The one that you think is dada Noe.
516
00:41:21,345 --> 00:41:23,256
The one we know is dada Noe.
517
00:41:23,280 --> 00:41:26,359
No, he's not your dada Noe. He can't be.
518
00:41:26,383 --> 00:41:29,329
He's from the terran empire,
and he brought the godsend here.
519
00:41:29,353 --> 00:41:32,666
That's the only way he can know about it.
520
00:41:32,690 --> 00:41:34,167
And since we have him locked up tight,
521
00:41:34,191 --> 00:41:35,969
- I'll interrogate him.
- No, no, no.
522
00:41:35,993 --> 00:41:38,016
We cannot trust a single
word this woman says.
523
00:41:38,040 --> 00:41:38,338
Yeah.
524
00:41:38,362 --> 00:41:39,873
She cost us melle.
525
00:41:39,897 --> 00:41:41,808
She's the only one who
knows what we're dealing with.
526
00:41:41,832 --> 00:41:43,777
Yeah, well, so she says, little bro.
527
00:41:43,801 --> 00:41:45,212
Little?
528
00:41:45,236 --> 00:41:46,913
Scale-shamer!
529
00:41:46,937 --> 00:41:48,682
Microbes outlasted dinosaurs!
530
00:41:48,706 --> 00:41:50,350
Calm your boots. What I'm saying is
531
00:41:50,374 --> 00:41:53,687
I will piss in your suit
until you go all rusty like!
532
00:41:53,711 --> 00:41:55,388
That she's the reason
this is all bollixed up.
533
00:41:55,412 --> 00:41:57,357
She's the reason melle's
dead, and she's the reason
534
00:41:57,381 --> 00:41:58,658
we're in the ass end of the galaxy.
535
00:41:58,682 --> 00:42:00,017
Listen up.
536
00:42:02,086 --> 00:42:04,831
Georgiou and I are
gonna go back to the ship.
537
00:42:04,855 --> 00:42:08,201
Dada Noe is our only link to the godsend,
538
00:42:08,225 --> 00:42:11,328
so we're gonna have
a little chat with him.
539
00:42:23,841 --> 00:42:25,051
What?
540
00:42:25,075 --> 00:42:27,053
Her name is Philippa Georgiou,
541
00:42:27,077 --> 00:42:28,889
her most imperial majesty.
542
00:42:28,913 --> 00:42:30,724
Mother of the fatherland.
543
00:42:30,748 --> 00:42:32,058
Overlord of vulcan.
544
00:42:32,082 --> 00:42:34,527
Dominus of qo'nos, Regina and or,
545
00:42:34,551 --> 00:42:38,064
Philippa Georgiou
Augustus iaponius centarius.
546
00:42:38,088 --> 00:42:39,232
Cool.
547
00:42:39,256 --> 00:42:40,500
That come with fries?
548
00:42:40,524 --> 00:42:42,926
That was good, right?
549
00:42:44,295 --> 00:42:46,172
Okay.
550
00:42:46,196 --> 00:42:49,109
Every time you don't
answer her questions directly,
551
00:42:49,133 --> 00:42:52,279
her majesty will punch you in your face.
552
00:42:52,303 --> 00:42:54,247
Fine.
553
00:42:54,271 --> 00:42:56,149
I'm dada.
554
00:42:56,173 --> 00:42:58,285
Dada Noe. Just dada, then Noe.
555
00:42:58,309 --> 00:42:59,753
That's it. No in-betweens.
556
00:42:59,777 --> 00:43:02,088
And I
557
00:43:02,112 --> 00:43:06,517
I used to run a pathology
lab in the watt colonies.
558
00:43:12,289 --> 00:43:13,767
What the shit, man?!
559
00:43:13,791 --> 00:43:16,937
You said that she was gonna
be doing the face punching!
560
00:43:16,961 --> 00:43:20,463
So now we both have
lied. You are not that dada.
561
00:43:21,899 --> 00:43:24,234
You're what these people call his mirror.
562
00:43:25,869 --> 00:43:28,081
You came here from the terran empire,
563
00:43:28,105 --> 00:43:30,450
and you brought the godsend.
564
00:43:30,474 --> 00:43:32,241
What's the godsend?
565
00:43:33,544 --> 00:43:35,956
My own war council tried to depose me.
566
00:43:35,980 --> 00:43:39,315
Do you know how I convinced
the field marshal to talk?
567
00:43:48,025 --> 00:43:49,336
I was an administrator
568
00:43:49,360 --> 00:43:51,271
at an imperial weapons facility on terra.
569
00:43:51,295 --> 00:43:52,605
Yeah.
570
00:43:52,629 --> 00:43:56,233
The godsend was stored at my facility.
571
00:43:57,234 --> 00:44:01,014
Most thought it was a
legend, but I knew it was real.
572
00:44:01,038 --> 00:44:02,782
So you tried to sell it.
573
00:44:02,806 --> 00:44:04,150
Yeah, yeah.
574
00:44:04,174 --> 00:44:07,821
I wanted to live here
quietly on its proceeds.
575
00:44:07,845 --> 00:44:09,645
How did you get to our universe?
576
00:44:13,784 --> 00:44:15,562
There was an ion storm.
577
00:44:15,586 --> 00:44:17,597
Two of them, actually.
578
00:44:17,621 --> 00:44:20,166
And when they converged,
which they do like clockwork,
579
00:44:20,190 --> 00:44:23,370
they ripped something open
on the fringes of the empire
580
00:44:23,394 --> 00:44:28,108
an anomaly, they called
it... but it was a passageway
581
00:44:28,132 --> 00:44:31,167
to get to this place
from the terran empire.
582
00:44:32,403 --> 00:44:36,316
Comes out through
your Crescent nebula.
583
00:44:36,340 --> 00:44:38,618
Few know about it. For now.
584
00:44:38,642 --> 00:44:41,488
But it'll open again in four hours.
585
00:44:41,512 --> 00:44:44,157
That's when I was supposed
to be meeting my buyer.
586
00:44:44,181 --> 00:44:46,092
Are you aware of
what that weapon does?
587
00:44:46,116 --> 00:44:48,628
The terran empire's
burned through its resources.
588
00:44:48,652 --> 00:44:49,863
There's famine.
589
00:44:49,887 --> 00:44:52,532
Entire ecologies are collapsing.
590
00:44:52,556 --> 00:44:54,901
They need to find a new territory
591
00:44:54,925 --> 00:44:56,703
to conquer and strip-mine.
592
00:44:56,727 --> 00:44:59,205
When they realize that
their super weapon is gone,
593
00:44:59,229 --> 00:45:00,974
they're gonna find that passageway
594
00:45:00,998 --> 00:45:02,675
you know they will... and they'll come
595
00:45:02,699 --> 00:45:06,312
and they'll burn everything
they touch and enslave the rest,
596
00:45:06,336 --> 00:45:09,506
because that's what
the empire does, majesty.
597
00:45:10,507 --> 00:45:13,209
They learned well from you.
598
00:45:14,745 --> 00:45:16,423
Who else wants it?
599
00:45:16,447 --> 00:45:18,558
I-I don't know, man.
600
00:45:18,582 --> 00:45:20,927
I got an offer. The money was real.
601
00:45:20,951 --> 00:45:23,196
Someone stole the godsend from us.
602
00:45:23,220 --> 00:45:25,231
- Who was he?
- No idea.
603
00:45:25,255 --> 00:45:28,635
Whoever broke into my room,
whoever stole that weapon,
604
00:45:28,659 --> 00:45:30,503
they know what they know
because they learned it
605
00:45:30,527 --> 00:45:32,195
from one of you.
606
00:45:51,615 --> 00:45:54,484
Emergency transporter.
607
00:46:28,385 --> 00:46:30,220
Well, this is great.
608
00:46:31,088 --> 00:46:32,599
Even better.
609
00:46:32,623 --> 00:46:34,968
- Is that... is that the ship?
- Is the ship gone?
610
00:46:34,992 --> 00:46:36,302
I liked that ship.
611
00:46:36,326 --> 00:46:38,104
What happened?
612
00:46:38,128 --> 00:46:39,930
Sabotage.
613
00:46:43,167 --> 00:46:44,511
What?
614
00:46:44,535 --> 00:46:47,147
Whoever stole the
godsend had a partner.
615
00:46:47,171 --> 00:46:49,606
It was someone here.
616
00:46:51,041 --> 00:46:53,977
Which means one of us is a mole.
617
00:46:59,116 --> 00:47:01,761
- Could be you.
- Could be you.
618
00:47:01,785 --> 00:47:03,163
If it were me,
619
00:47:03,187 --> 00:47:05,431
I would have murdered all of you already.
620
00:47:05,455 --> 00:47:07,901
Look, boss, if there's a
mole, you know it's not me.
621
00:47:07,925 --> 00:47:09,869
I mean, that sounds pretty moley to me.
622
00:47:09,893 --> 00:47:11,471
I don't know.
623
00:47:11,495 --> 00:47:13,239
We've been on like ten ops together.
624
00:47:13,263 --> 00:47:15,041
Yeah, and I still don't even
know what you look like, do I?
625
00:47:15,065 --> 00:47:16,943
No one knows what
a chameloid looks like.
626
00:47:16,967 --> 00:47:19,879
- You might change into anything you want.
- What about fuzz?
627
00:47:19,903 --> 00:47:21,548
He exists on a whole other
scale than anybody else.
628
00:47:21,572 --> 00:47:21,981
Deflecting?
629
00:47:22,005 --> 00:47:25,385
My wife is about to lay
our first litter of egg sacs.
630
00:47:25,409 --> 00:47:27,429
No, I have 190,000
hatchlings on the way...
631
00:47:27,453 --> 00:47:28,588
Whoa, whoa, whoa, whoa.
632
00:47:28,612 --> 00:47:30,223
- And I want them to live.
- Well, look,
633
00:47:30,247 --> 00:47:31,724
you could find a motive for any of us.
634
00:47:31,748 --> 00:47:34,527
Or it could be a
combination of any of you.
635
00:47:34,551 --> 00:47:36,462
You know, like-like
zeph and-and fuzz or...
636
00:47:36,486 --> 00:47:38,031
You are spinning out without melle.
637
00:47:38,055 --> 00:47:39,732
You cannot land on a choice.
638
00:47:39,756 --> 00:47:41,868
Maybe you're putting that in
my head because you're the mole.
639
00:47:41,892 --> 00:47:43,469
How about Garrett? She's new.
640
00:47:43,493 --> 00:47:44,704
She doesn't care about us.
641
00:47:44,728 --> 00:47:46,206
I'm star fleet.
642
00:47:46,230 --> 00:47:49,876
Whoa. Anyone else feel
that heroic breeze right there
643
00:47:49,900 --> 00:47:51,344
ruffling her cape?
644
00:47:51,368 --> 00:47:53,613
Okay, there's an old ship out there,
645
00:47:53,637 --> 00:47:54,948
an old garbage scow.
646
00:47:54,972 --> 00:47:56,649
Yeah, I found it when you were up there
647
00:47:56,673 --> 00:47:58,218
interrogating metal head.
648
00:47:58,242 --> 00:47:59,752
Must be years since anyone flew it,
649
00:47:59,776 --> 00:48:01,120
but I think we can work with it
650
00:48:01,144 --> 00:48:03,823
to go after whoever took the godsend.
651
00:48:03,847 --> 00:48:06,259
I dislike you less.
652
00:48:06,283 --> 00:48:07,694
Aw.
653
00:48:07,718 --> 00:48:09,362
If I wanted someone
to like me, I'd get a dog.
654
00:48:09,386 --> 00:48:10,563
I like order.
655
00:48:10,587 --> 00:48:13,032
I like prediction and conclusion.
656
00:48:13,056 --> 00:48:17,237
Then you're on the wrong
team because we've got mole,
657
00:48:17,261 --> 00:48:19,439
stranded on a dead planet,
658
00:48:19,463 --> 00:48:21,140
no communication with the outside,
659
00:48:21,164 --> 00:48:25,044
and less than four hours before
the terrans get the godsend
660
00:48:25,068 --> 00:48:27,013
and use it anywhere in the galaxy.
661
00:48:27,037 --> 00:48:30,850
Speaking of which, quas,
what about the antenna array?
662
00:48:30,874 --> 00:48:34,011
Well...
663
00:48:35,245 --> 00:48:37,056
Well, it's a couple decades out of date.
664
00:48:37,080 --> 00:48:40,260
We get it up and running,
then we tell 31 what's coming.
665
00:48:40,284 --> 00:48:41,594
We work together.
666
00:48:41,618 --> 00:48:43,763
- Everyone stays in sight.
- Yeah.
667
00:48:43,787 --> 00:48:45,722
Just...
668
00:48:49,326 --> 00:48:51,228
Let's go.
669
00:49:05,542 --> 00:49:07,477
Well, there goes that idea.
670
00:49:08,245 --> 00:49:10,823
Our little mole has been really busy.
671
00:49:10,847 --> 00:49:12,492
Ripped up all the wiring.
672
00:49:12,516 --> 00:49:14,394
Two teams. I'll lead one into the woods.
673
00:49:14,418 --> 00:49:16,796
Three to see if we can salvage that scow.
674
00:49:16,820 --> 00:49:18,097
You stay here with the others
675
00:49:18,121 --> 00:49:19,632
and try and fix the antenna array.
676
00:49:19,656 --> 00:49:21,934
Why is she giving us orders now?
677
00:49:21,958 --> 00:49:23,336
Because I'm letting her
678
00:49:23,360 --> 00:49:25,071
and I'm pretty certain she's not the mole.
679
00:49:25,095 --> 00:49:26,806
You wouldn't bet on a
horse named pretty certain.
680
00:49:26,830 --> 00:49:30,843
Quas, fuzz, you get to the
scow right away with Georgiou.
681
00:49:30,867 --> 00:49:32,645
Zeph and Garrett, you stay here with me.
682
00:49:32,669 --> 00:49:34,213
We'll take care of the antenna array.
683
00:49:34,237 --> 00:49:36,115
I'm sorry.
684
00:49:36,139 --> 00:49:37,650
I'm supposed to go out into the woods
685
00:49:37,674 --> 00:49:39,352
with two people who want to kill me?
686
00:49:39,376 --> 00:49:41,688
Just stay in sight of each
other and don't get dead.
687
00:49:41,712 --> 00:49:43,089
Okay?
688
00:49:43,113 --> 00:49:44,857
Yep, thanks, cap.
689
00:49:44,881 --> 00:49:46,859
I mean, just fifty-fifty shot
one of them wants to kill me,
690
00:49:46,883 --> 00:49:49,228
- and then 25%...
- Quas, just get your ass out there.
691
00:49:49,252 --> 00:49:50,463
I love you, too, cap.
692
00:49:50,487 --> 00:49:52,488
- All righty.
- Aye, aye.
693
00:50:02,899 --> 00:50:04,977
The internal circuitry on this old scow
694
00:50:05,001 --> 00:50:07,304
is still in decent shape.
695
00:50:09,272 --> 00:50:12,642
Everything I'm seeing should work.
696
00:50:14,878 --> 00:50:17,857
So this thing we're chasing, the godsend,
697
00:50:17,881 --> 00:50:20,960
your engineers, did
they install a fail-safe?
698
00:50:20,984 --> 00:50:23,120
Can we disable it remotely?
699
00:50:25,155 --> 00:50:28,401
There is no fail-safe. I wouldn't allow it.
700
00:50:28,425 --> 00:50:30,703
How very on-brand for you.
701
00:50:30,727 --> 00:50:32,071
Can I ask you one more question?
702
00:50:32,095 --> 00:50:34,240
I'm just gonna ask
you one more question.
703
00:50:34,264 --> 00:50:36,843
So you brought the
godsend into the world
704
00:50:36,867 --> 00:50:40,046
to vaporize quadrillions of lives.
705
00:50:40,070 --> 00:50:43,907
Never thought that was
a little, you know, much?
706
00:50:46,009 --> 00:50:48,588
I ordered it destroyed.
707
00:50:48,612 --> 00:50:52,759
And someone hid it. Your
own people betrayed you.
708
00:50:52,783 --> 00:50:55,194
Well, your corporate
culture was straight-up shit.
709
00:50:55,218 --> 00:50:57,397
And you didn't answer my question.
710
00:50:57,421 --> 00:50:59,856
The asymptote coil is gone.
711
00:51:00,957 --> 00:51:04,070
Someone must have
scavenged it for the terbium.
712
00:51:04,094 --> 00:51:07,106
Well, find another one,
this thing should fly.
713
00:51:07,130 --> 00:51:09,575
- Maybe the cargo hull.
- No, no.
714
00:51:09,599 --> 00:51:12,445
Everyone stays together, all right?
715
00:51:12,469 --> 00:51:15,304
Limits the possibilities of you killing us.
716
00:51:17,240 --> 00:51:19,085
Let's go to the cargo hold, please.
717
00:51:19,109 --> 00:51:20,920
Aren't you coming?
718
00:51:20,944 --> 00:51:23,880
Yes. I couldn't be more excited.
719
00:51:26,783 --> 00:51:29,162
Yeah, I could help you
down there, of course,
720
00:51:29,186 --> 00:51:31,531
but considering how, you know, control
721
00:51:31,555 --> 00:51:33,533
is central to your entire identity
722
00:51:33,557 --> 00:51:35,568
and the fact that I'm just not good at it,
723
00:51:35,592 --> 00:51:38,104
I'm just gonna stand here
and honor our relationship
724
00:51:38,128 --> 00:51:40,440
- by doing absolutely nothing.
- Helpful.
725
00:51:40,464 --> 00:51:42,141
It's called radical self-acceptance.
726
00:51:42,165 --> 00:51:43,676
- Evolved of you.
- Well, thank you.
727
00:51:43,700 --> 00:51:45,244
So, can you fix it?
728
00:51:45,268 --> 00:51:49,215
I'm not even sure it's
broken. It's just missing a part.
729
00:51:49,239 --> 00:51:51,484
Look, this-this torn wiring looks dramatic,
730
00:51:51,508 --> 00:51:53,419
but this equipment
has redundancy built in.
731
00:51:53,443 --> 00:51:54,921
There's an easy work-around.
732
00:51:54,945 --> 00:51:58,491
Except somebody ripped
out the theta junction.
733
00:51:58,515 --> 00:52:00,293
Other than that, this thing should work.
734
00:52:00,317 --> 00:52:03,386
Okay, well, maybe our mole has it.
735
00:52:08,058 --> 00:52:10,470
- Garrett?
- Yeah.
736
00:52:10,494 --> 00:52:11,771
Zeph.
737
00:52:11,795 --> 00:52:13,797
Where is zeph?
738
00:52:21,271 --> 00:52:23,306
Zeph, come in.
739
00:52:24,174 --> 00:52:26,442
Zeph, do you copy?
740
00:52:33,750 --> 00:52:35,919
Zeph.
741
00:52:43,260 --> 00:52:44,861
Garrett, was that you?
742
00:52:48,431 --> 00:52:50,409
Garrett, what the hell was that?
743
00:52:50,433 --> 00:52:52,445
Someone just activated
the antenna array.
744
00:52:52,469 --> 00:52:54,380
Damn it.
745
00:52:54,404 --> 00:52:56,816
What's happening?
746
00:52:56,840 --> 00:52:59,318
Garrett, sitrep.
747
00:52:59,342 --> 00:53:01,621
This is going to be good.
748
00:53:01,645 --> 00:53:04,581
Lieutenant, do you copy? Over.
749
00:53:12,422 --> 00:53:13,790
Clear.
750
00:53:14,958 --> 00:53:16,402
Clear.
751
00:53:16,426 --> 00:53:17,870
Nothing here.
752
00:53:17,894 --> 00:53:20,439
How could someone have
used this to send out a signal?
753
00:53:20,463 --> 00:53:22,642
Impossible. It's missing a part.
754
00:53:22,666 --> 00:53:25,044
And someone shot it to hell.
755
00:53:25,068 --> 00:53:27,113
I heard someone running.
756
00:53:27,137 --> 00:53:29,015
Zeph must have put
the theta junction back in.
757
00:53:29,039 --> 00:53:31,473
Then shot it after he used the array.
758
00:53:34,544 --> 00:53:37,323
So he must have circled
back after he went awol.
759
00:53:37,347 --> 00:53:41,661
Zeph came down to this
planet to sabotage us.
760
00:53:41,685 --> 00:53:43,529
And now that we're stranded,
761
00:53:43,553 --> 00:53:46,165
he sent a message to
whoever he's working with.
762
00:53:46,189 --> 00:53:48,167
And he'll lay low until his ride gets here,
763
00:53:48,191 --> 00:53:49,936
and then he's long gone.
764
00:53:49,960 --> 00:53:52,495
Then we need to find him first.
765
00:54:00,403 --> 00:54:02,114
Observer, do you copy?
766
00:54:02,138 --> 00:54:04,784
Please, raider one, when do I not copy?
767
00:54:04,808 --> 00:54:07,042
That's funny. Status?
768
00:54:08,945 --> 00:54:10,590
I'm picking up a lot of interference,
769
00:54:10,614 --> 00:54:12,425
but the tricorder shows
zeph's bio signature
770
00:54:12,449 --> 00:54:14,718
was just in this sector. Over.
771
00:54:15,619 --> 00:54:18,722
Copy. Stay low and tight, people.
772
00:54:22,325 --> 00:54:25,671
The warlord you served,
giri, what happened to her?
773
00:54:25,695 --> 00:54:27,740
She died like she lived.
774
00:54:27,764 --> 00:54:29,875
By that, you know what I mean.
775
00:54:29,899 --> 00:54:31,143
She was lucky.
776
00:54:31,167 --> 00:54:33,279
She wasn't infected with a conscience.
777
00:54:33,303 --> 00:54:34,680
- Infected?
- Yeah.
778
00:54:34,704 --> 00:54:36,916
A monster can only be a monster.
779
00:54:36,940 --> 00:54:40,152
A monster with regrets is useless.
780
00:54:40,176 --> 00:54:41,787
So that's why you were hiding
781
00:54:41,811 --> 00:54:43,623
in a bar at the ass end of nowhere.
782
00:54:43,647 --> 00:54:46,025
Maybe it's why you're working with 31.
783
00:54:46,049 --> 00:54:47,793
To wipe your slate clean.
784
00:54:47,817 --> 00:54:50,329
There's always a price
to pay for people like us.
785
00:54:50,353 --> 00:54:52,331
You wouldn't be here if you didn't agree.
786
00:54:52,355 --> 00:54:54,166
So that's why you chose me.
787
00:54:54,190 --> 00:54:56,902
You think I'm a monster who
feels enough to be controlled
788
00:54:56,926 --> 00:54:58,738
but still do the real dirty work.
789
00:54:58,762 --> 00:55:01,173
No, I think you want the
godsend back because you know
790
00:55:01,197 --> 00:55:02,808
it's your one chance to redeem yourself
791
00:55:02,832 --> 00:55:04,410
for all the shit you've done.
792
00:55:04,434 --> 00:55:07,302
I want the godsend
back because it's mine.
793
00:55:13,777 --> 00:55:17,813
Zeph's exoskeleton is leaking.
794
00:55:23,753 --> 00:55:25,655
Yep, more.
795
00:55:30,360 --> 00:55:32,162
This way.
796
00:56:03,460 --> 00:56:11,460
Blip, clip, grip, polio, influensina,
797
00:56:11,868 --> 00:56:13,846
- cowpox...
- What are you saying?
798
00:56:13,870 --> 00:56:16,782
I'm reciting the names of me hatchlings.
799
00:56:16,806 --> 00:56:18,684
Since one of you is going to murder me,
800
00:56:18,708 --> 00:56:22,288
I'm never gonna meet them,
but at least I can honor them
801
00:56:22,312 --> 00:56:23,689
one by one.
802
00:56:23,713 --> 00:56:26,559
Trip, trip 2,
803
00:56:26,583 --> 00:56:30,730
tonsilyitis, crime an-Congo
hemorrhagic fever...
804
00:56:30,754 --> 00:56:32,565
Are you gonna sob out 190,000 names?
805
00:56:32,589 --> 00:56:34,734
How can you be so cold and insensitive?
806
00:56:34,758 --> 00:56:36,502
Might he have recorded what happened?
807
00:56:36,526 --> 00:56:38,037
Sure.
808
00:56:38,061 --> 00:56:39,939
Except the footage was
probably murdered along with him.
809
00:56:39,963 --> 00:56:43,042
We could connect one
of the tricorders to his suit.
810
00:56:43,066 --> 00:56:45,578
Whatever data is left,
we'll know who did this.
811
00:56:45,602 --> 00:56:48,481
You say that like we're all suspects.
812
00:56:48,505 --> 00:56:50,116
We're not. All right?
813
00:56:50,140 --> 00:56:53,686
Fuzz, me and her were in the
scow when all this happened
814
00:56:53,710 --> 00:56:56,088
everyone in sight of everyone else.
815
00:56:56,112 --> 00:56:58,424
And nobody went anywhere, right?
816
00:56:58,448 --> 00:57:00,450
Right.
817
00:57:03,620 --> 00:57:06,632
This is not zeph's.
818
00:57:06,656 --> 00:57:10,592
Brunette. 25 centimeters.
819
00:57:25,575 --> 00:57:27,253
This is insane.
820
00:57:27,277 --> 00:57:28,788
Stop fidgeting.
821
00:57:28,812 --> 00:57:30,389
I've been in close quarters
with zeph for a week.
822
00:57:30,413 --> 00:57:32,124
Okay, so you're into mecha boom-boom.
823
00:57:32,148 --> 00:57:34,249
Lots of humans are. No shame.
824
00:57:41,457 --> 00:57:43,192
Well, that's impossible.
825
00:57:59,876 --> 00:58:01,687
Lieutenant Garrett,
826
00:58:01,711 --> 00:58:04,647
why is zeph's blood
underneath your fingernails?
827
00:58:09,519 --> 00:58:11,463
Lieutenant Garrett,
828
00:58:11,487 --> 00:58:14,300
evidence from you was
found on zeph's body,
829
00:58:14,324 --> 00:58:17,336
and evidence from zeph's
body was found on you.
830
00:58:17,360 --> 00:58:19,705
Not very star fleet.
831
00:58:19,729 --> 00:58:21,440
I am very star fleet.
832
00:58:21,464 --> 00:58:24,009
And you know I didn't do this.
833
00:58:24,033 --> 00:58:27,669
You are just terrified of
anyone with a moral compass.
834
00:58:28,938 --> 00:58:32,852
And deep down in that pure little heart,
835
00:58:32,876 --> 00:58:35,921
you're actually a chaos
goblin, aren't you?
836
00:58:35,945 --> 00:58:38,457
- I know you have it in you, angel.
- Don't call me that.
837
00:58:38,481 --> 00:58:40,092
Starfleet sniffed you out
838
00:58:40,116 --> 00:58:42,962
and put you in a place
where you'd be most useful.
839
00:58:42,986 --> 00:58:47,366
Section 31 is just the place
for officers who bend the rules,
840
00:58:47,390 --> 00:58:50,636
never quite break them until they do.
841
00:58:50,660 --> 00:58:54,464
And you fit right in here.
842
00:58:58,801 --> 00:59:00,980
You can torture me all you want.
843
00:59:01,004 --> 00:59:03,706
You will never make me a murderer.
844
00:59:05,174 --> 00:59:06,910
No.
845
00:59:20,924 --> 00:59:22,625
We've got footage!
846
00:59:25,662 --> 00:59:28,864
Stop!
847
00:59:30,700 --> 00:59:32,177
This is my suit.
848
00:59:32,201 --> 00:59:34,536
I am the suit!
849
00:59:35,605 --> 00:59:37,950
The suit is me!
850
00:59:37,974 --> 00:59:39,509
One second.
851
00:59:42,946 --> 00:59:46,649
We were your friends.
We were your friends.
852
00:59:47,450 --> 00:59:49,428
You can't kill me.
853
00:59:49,452 --> 00:59:51,687
- Zeph, no. - You can't kill...
854
00:59:57,093 --> 00:59:59,204
Zeph killed himself?
855
00:59:59,228 --> 01:00:00,830
Why would he do that?
856
01:00:02,165 --> 01:00:06,235
Sorry to disappoint you, your majesty.
857
01:00:07,036 --> 01:00:09,515
Look, none of this is making any sense.
858
01:00:09,539 --> 01:00:10,950
No, none of it makes a lick of sense.
859
01:00:10,974 --> 01:00:12,618
Why would he do this?
860
01:00:12,642 --> 01:00:14,553
- Give me a couple minutes to...
- We don't have minutes.
861
01:00:14,577 --> 01:00:16,945
Well, then give me a
couple seconds, then.
862
01:00:19,215 --> 01:00:21,226
- Could be you.
- Could be you.
863
01:00:21,250 --> 01:00:22,828
And I still don't even
know what you look like.
864
01:00:22,852 --> 01:00:24,596
You could change
into anything you want.
865
01:00:24,620 --> 01:00:26,131
- She's new.
- She doesn't care about us.
866
01:00:26,155 --> 01:00:27,833
- I'm star fleet.
- Whoa.
867
01:00:27,857 --> 01:00:29,268
When you are talking about the suit,
868
01:00:29,292 --> 01:00:31,060
you're talking about zeph.
869
01:00:31,828 --> 01:00:33,072
This isn't fuzz.
870
01:00:33,096 --> 01:00:34,974
The vulcan's just a machine, you know.
871
01:00:34,998 --> 01:00:36,508
I'm inside.
872
01:00:36,532 --> 01:00:38,143
Scale-shamer!
873
01:00:38,167 --> 01:00:40,779
You wouldn't believe the
tiny spots I can get into.
874
01:00:40,803 --> 01:00:45,851
For example, the inner
workings of body modifications.
875
01:00:45,875 --> 01:00:47,353
There's an autopilot.
876
01:00:47,377 --> 01:00:49,979
That's the only thing that makes sense.
877
01:00:51,614 --> 01:00:55,952
You set the vulcan machine on autopilot.
878
01:00:57,453 --> 01:01:01,166
That's why its responses
were so strange.
879
01:01:01,190 --> 01:01:04,127
- Aren't you coming?
- Yes.
880
01:01:05,261 --> 01:01:09,174
You flew into zeph's exoskeleton.
881
01:01:09,198 --> 01:01:11,143
And once you were inside...
882
01:01:11,167 --> 01:01:13,245
Somebody ripped out the theta junction.
883
01:01:13,269 --> 01:01:15,204
Garrett, where's zeph?
884
01:01:16,773 --> 01:01:19,642
Then you took control of zeph's suit.
885
01:01:20,743 --> 01:01:22,888
While the others were
out looking for him,
886
01:01:22,912 --> 01:01:25,557
you made him sneak
back into the antenna array
887
01:01:25,581 --> 01:01:28,060
and send those messages.
888
01:01:28,084 --> 01:01:30,095
Don't do this to them!
889
01:01:30,119 --> 01:01:32,464
We were your friends.
890
01:01:32,488 --> 01:01:35,067
Then you destroyed the evidence.
891
01:01:35,091 --> 01:01:36,691
And you killed zeph.
892
01:01:38,361 --> 01:01:40,662
And then you planted the
evidence on Garrett here.
893
01:01:44,934 --> 01:01:46,478
Hands up, fuzz.
894
01:01:46,502 --> 01:01:49,905
Shite and ever shite.
895
01:01:55,445 --> 01:01:59,658
Whoa. You're honestly gonna
believe what she says, alok?
896
01:01:59,682 --> 01:02:01,584
Quasi, after everything
we've been through?
897
01:02:04,720 --> 01:02:07,390
C-Can I just say one thing first?
898
01:02:11,861 --> 01:02:14,263
I'm still hacked into zeph's exoskeleton.
899
01:02:27,910 --> 01:02:29,579
Come on!
900
01:02:33,116 --> 01:02:36,052
What happened to "no
crew member left behind"?
901
01:02:53,302 --> 01:02:54,913
Come on, come on!
902
01:02:54,937 --> 01:02:56,138
Get us closer.
903
01:04:06,242 --> 01:04:09,021
I got you. I got you.
904
01:04:09,045 --> 01:04:11,714
- Nice and easy.
- Damn.
905
01:05:10,273 --> 01:05:12,551
You keep tabs on the black market?
906
01:05:12,575 --> 01:05:14,486
And that's where you
heard about the godsend.
907
01:05:14,510 --> 01:05:15,854
Why do you care?
908
01:05:15,878 --> 01:05:17,756
You killed your family.
909
01:05:17,780 --> 01:05:19,524
What's a few billion more people?
910
01:05:19,548 --> 01:05:22,427
Where is it? And who
are you working with?
911
01:05:22,451 --> 01:05:25,264
You took your crown
while they died in agony
912
01:05:25,288 --> 01:05:27,423
not ten feet away.
913
01:05:28,190 --> 01:05:31,370
You condemned your
only friend to slavery,
914
01:05:31,394 --> 01:05:35,163
and then you had the balls to
offer him kindness at the end?
915
01:05:37,533 --> 01:05:39,278
How could you know that?
916
01:05:39,302 --> 01:05:42,047
Glad you're catching on.
917
01:05:42,071 --> 01:05:44,016
He played you, emperor.
918
01:05:44,040 --> 01:05:46,074
San's alive.
919
01:05:50,880 --> 01:05:53,182
It's not possible.
920
01:05:55,017 --> 01:05:56,795
That's not possible. How?
921
01:05:56,819 --> 01:05:59,464
He built up an immunity
from that poison, you know.
922
01:05:59,488 --> 01:06:02,725
Teeny tiny doses over time.
923
01:06:03,993 --> 01:06:07,362
Once again, small
shite for the win, mama.
924
01:06:08,464 --> 01:06:10,309
Where is he?!
925
01:06:10,333 --> 01:06:12,944
He's gonna put on quite the show.
926
01:06:12,968 --> 01:06:15,080
You built the godsend.
927
01:06:15,104 --> 01:06:16,982
You made this monster.
928
01:06:17,006 --> 01:06:19,240
This is all you.
929
01:07:02,518 --> 01:07:04,754
Be careful, all right?
930
01:07:05,554 --> 01:07:07,366
I said be careful.
931
01:07:07,390 --> 01:07:09,491
I have to get around in that.
932
01:07:13,229 --> 01:07:15,374
You can afford a hundred of them now.
933
01:07:15,398 --> 01:07:16,675
Great.
934
01:07:16,699 --> 01:07:18,867
I'd settle for one that works.
935
01:07:20,169 --> 01:07:22,614
So that's it?
936
01:07:22,638 --> 01:07:24,216
The almighty godsend.
937
01:07:24,240 --> 01:07:25,617
When you're emperor,
938
01:07:25,641 --> 01:07:30,345
maybe start by naming it
something less confusing.
939
01:07:43,292 --> 01:07:45,103
Once that passageway opens up,
940
01:07:45,127 --> 01:07:48,764
he contacts the terrans,
they come through.
941
01:07:50,466 --> 01:07:52,277
They're detonating it here.
942
01:07:52,301 --> 01:07:55,213
And he'd be the darling of the empire.
943
01:07:55,237 --> 01:07:58,083
So he throws the federation into chaos...
944
01:07:58,107 --> 01:08:00,185
Starfleet will start scrambling.
945
01:08:00,209 --> 01:08:01,977
Perfect time to invade.
946
01:08:04,680 --> 01:08:06,549
You gave birth to this thing.
947
01:08:08,384 --> 01:08:10,729
- How do we stop it?
- We don't.
948
01:08:10,753 --> 01:08:13,198
We're trapped here,
so we can't follow him.
949
01:08:13,222 --> 01:08:15,534
The antenna's destroyed,
so we can't warn anybody.
950
01:08:15,558 --> 01:08:17,026
That is bullshit.
951
01:08:18,227 --> 01:08:20,038
- You can do better than that.
- I can't.
952
01:08:20,062 --> 01:08:21,339
The godsend is me.
953
01:08:21,363 --> 01:08:24,633
I'm the only one I could never defeat.
954
01:08:26,368 --> 01:08:29,381
The past always catches up with you.
955
01:08:29,405 --> 01:08:30,739
Right?
956
01:08:34,844 --> 01:08:37,746
Doesn't mean it always wins.
957
01:08:39,682 --> 01:08:41,893
Every safe house, I have a backup plan.
958
01:08:41,917 --> 01:08:43,528
We'll get that scow running.
959
01:08:43,552 --> 01:08:46,865
Boss, the scow won't fly.
960
01:08:46,889 --> 01:08:48,724
Not without an asymptote coil.
961
01:08:50,426 --> 01:08:52,204
We have one.
962
01:08:52,228 --> 01:08:54,105
We'll catch up with San.
963
01:08:54,129 --> 01:08:56,541
We'll make sure he
can't contact the terrans.
964
01:08:56,565 --> 01:08:58,110
You ripped out the coil.
965
01:08:58,134 --> 01:09:00,569
Couldn't tell you while a
mole was still running around.
966
01:09:03,572 --> 01:09:05,407
Asshole.
967
01:09:18,020 --> 01:09:20,456
Okay, quas, give her a rip.
968
01:09:26,395 --> 01:09:27,663
Still just one pulse.
969
01:09:32,601 --> 01:09:34,446
And we're in business.
970
01:09:34,470 --> 01:09:37,582
Okay, team, we have
less than 30 minutes.
971
01:09:37,606 --> 01:09:39,184
Quas, set a course
for the Crescent nebula.
972
01:09:39,208 --> 01:09:42,420
All right, this is gonna
be bumpy and bad.
973
01:09:42,444 --> 01:09:44,356
I'm assuming San's ship will be armed.
974
01:09:44,380 --> 01:09:47,192
Yeah, every terran ship's armed.
975
01:09:47,216 --> 01:09:49,561
He'll have proton cannons, torpedoes,
976
01:09:49,585 --> 01:09:52,697
and we are a garbage barge.
977
01:09:52,721 --> 01:09:54,232
Why are you laughing?
978
01:09:54,256 --> 01:09:56,291
Because I can't imagine
things getting much worse.
979
01:10:02,031 --> 01:10:03,398
Let's go.
980
01:10:13,208 --> 01:10:16,054
So, this thing flies around
in the middle of a tractor field.
981
01:10:16,078 --> 01:10:17,989
People jettison their garbage into space,
982
01:10:18,013 --> 01:10:19,925
and the scow flies
around and drags the trash
983
01:10:19,949 --> 01:10:21,182
along with the field.
984
01:10:22,251 --> 01:10:24,129
Once the tractor field is full,
985
01:10:24,153 --> 01:10:25,897
it dumps the trash in the nebula
986
01:10:25,921 --> 01:10:27,732
where it disintegrates in the radiation.
987
01:10:27,756 --> 01:10:29,634
I just want to be clear.
988
01:10:29,658 --> 01:10:31,503
You're saying that our
best potential weapon is
989
01:10:31,527 --> 01:10:33,371
a beam for collecting garbage?
990
01:10:33,395 --> 01:10:34,706
- Yes.
- Great.
991
01:10:34,730 --> 01:10:37,599
Hey, being judgy never helped anything.
992
01:10:39,401 --> 01:10:41,379
- Where are you going?
- Engineering.
993
01:10:41,403 --> 01:10:42,881
If that's our only weapon,
994
01:10:42,905 --> 01:10:44,916
I'll redirect all power
to the tractor beams.
995
01:10:44,940 --> 01:10:47,041
That's actually a good plan.
996
01:11:07,830 --> 01:11:09,407
We're in position.
997
01:11:09,431 --> 01:11:11,443
The passageway will open soon.
998
01:11:11,467 --> 01:11:14,279
Do you know what I
want when this is all over?
999
01:11:14,303 --> 01:11:16,681
Just a big space, you know,
1000
01:11:16,705 --> 01:11:19,484
for me hatchlings to
tunnel and fly around and...
1001
01:11:19,508 --> 01:11:21,553
What do you want?
1002
01:11:21,577 --> 01:11:25,490
I want Philippa Georgiou to
marinate in her own defeat.
1003
01:11:25,514 --> 01:11:28,760
I get you guys are all "eternal Nemesis",
1004
01:11:28,784 --> 01:11:31,997
"sexy evil tension"
and stuff, but... Alert.
1005
01:11:32,021 --> 01:11:33,398
Incoming vessel.
1006
01:11:33,422 --> 01:11:36,301
Collision trajectory detected.
1007
01:11:36,325 --> 01:11:38,626
Of course she got it off the ground.
1008
01:11:40,462 --> 01:11:42,997
I say we should use the torpedoes.
1009
01:11:46,335 --> 01:11:48,246
They've picked us up.
1010
01:11:48,270 --> 01:11:50,181
Photon torpedo incoming.
1011
01:11:50,205 --> 01:11:50,984
Impact in five, four...
1012
01:11:51,008 --> 01:11:52,517
Really want to take
evasive action right now!
1013
01:11:52,541 --> 01:11:53,389
Three, two, one.
1014
01:11:53,413 --> 01:11:56,078
Quas, hold the course.
Put everything in our shields.
1015
01:12:01,684 --> 01:12:03,395
Why isn't she changing course?
1016
01:12:03,419 --> 01:12:05,019
Do I look like a fortune teller?
1017
01:12:07,022 --> 01:12:10,168
Do we have enough juice to drag
them with the tractor beam yet?
1018
01:12:10,192 --> 01:12:12,003
Yeah, but we can't
take another direct hit.
1019
01:12:12,027 --> 01:12:14,839
Incoming torpedo in five, four...
1020
01:12:14,863 --> 01:12:18,109
- Keep it steady. We're almost there...
- Three, two, one.
1021
01:12:18,133 --> 01:12:19,835
Now.
1022
01:12:29,311 --> 01:12:32,390
- Alert.
- Navigation control suspended.
1023
01:12:32,414 --> 01:12:35,117
What are they gonna
do, drag us to death?
1024
01:12:36,752 --> 01:12:39,654
She's trying to stop me
from reaching the empire.
1025
01:12:44,460 --> 01:12:46,204
How's everybody feeling about this?
1026
01:12:46,228 --> 01:12:47,405
It's the only way.
1027
01:12:47,429 --> 01:12:48,673
This can work.
1028
01:12:48,697 --> 01:12:50,542
The radiation will
wear down their shields.
1029
01:12:50,566 --> 01:12:53,568
Yeah, the thing is, the
radiation hits us, too.
1030
01:12:55,270 --> 01:12:58,249
Target lock malfunction.
1031
01:12:58,273 --> 01:13:01,019
I can't get torpedo lock. Cannons offline.
1032
01:13:01,043 --> 01:13:02,478
San?
1033
01:13:04,279 --> 01:13:05,724
San.
1034
01:13:05,748 --> 01:13:07,516
San!
1035
01:13:15,257 --> 01:13:18,036
Radiation levels critical.
1036
01:13:18,060 --> 01:13:21,262
Shields are down. I
repeat, shields are down!
1037
01:13:24,266 --> 01:13:25,910
And San's?
1038
01:13:25,934 --> 01:13:27,679
His are at 12% and falling fast.
1039
01:13:27,703 --> 01:13:28,980
Plasma incoming!
1040
01:13:29,004 --> 01:13:30,415
We get caught with a burst like that,
1041
01:13:30,439 --> 01:13:31,716
and we're done.
1042
01:13:31,740 --> 01:13:34,052
This is chaos, Garrett.
1043
01:13:34,076 --> 01:13:35,553
You know you love it?
1044
01:13:35,577 --> 01:13:39,424
Maybe let it in, make out with it a little.
1045
01:13:39,448 --> 01:13:41,426
It's why star fleet put you here.
1046
01:13:41,450 --> 01:13:43,294
Chaos is my friend with benefits.
1047
01:13:43,318 --> 01:13:45,530
Yeah, Garrett, let's get messy.
1048
01:13:45,554 --> 01:13:47,499
Okay.
1049
01:13:47,523 --> 01:13:49,267
You got this, quas.
1050
01:13:49,291 --> 01:13:50,535
You ready?
1051
01:13:50,559 --> 01:13:52,060
San's shields are at four percent.
1052
01:13:53,529 --> 01:13:55,874
Two now.
1053
01:13:55,898 --> 01:13:57,776
His shields are down.
1054
01:13:57,800 --> 01:13:59,201
Good to go.
1055
01:14:37,439 --> 01:14:38,774
Philippa!
1056
01:14:43,912 --> 01:14:50,084
This contest only ends
when one of us is dead!
1057
01:14:55,791 --> 01:14:59,193
Detonation sequence activating.
1058
01:15:00,696 --> 01:15:02,574
See, the nanokins, we
don't need the federation.
1059
01:15:02,598 --> 01:15:03,875
We never have.
1060
01:15:03,899 --> 01:15:07,445
We ruled before you
behemoths found us,
1061
01:15:07,469 --> 01:15:10,338
and we will rule again after you're gone.
1062
01:15:17,713 --> 01:15:20,514
Guess who survives
very large explosions.
1063
01:15:22,150 --> 01:15:24,996
Very small things.
1064
01:15:25,020 --> 01:15:28,066
Now, if you'll excuse me, I
need to cut our ship loose.
1065
01:15:28,090 --> 01:15:30,268
Sorry if your friends die in the process.
1066
01:15:30,292 --> 01:15:32,070
No, I'm joking.
1067
01:15:32,094 --> 01:15:33,504
I can't wait to kill them.
1068
01:15:33,528 --> 01:15:36,398
So long, you big lumps of shite!
1069
01:15:52,648 --> 01:15:54,225
Who's flying that?
1070
01:15:54,249 --> 01:15:58,062
According to the sensors,
one tiny life-form on board,
1071
01:15:58,086 --> 01:15:59,855
and it's heading right for us.
1072
01:16:02,925 --> 01:16:04,469
Plot missile lock.
1073
01:16:04,493 --> 01:16:07,262
We have trash, all right? Just trash.
1074
01:16:26,782 --> 01:16:27,892
But one.
1075
01:16:27,916 --> 01:16:29,083
San.
1076
01:16:36,792 --> 01:16:39,961
Awaiting bio signature confirmation.
1077
01:16:41,296 --> 01:16:42,607
I've got fuzz's shuttle.
1078
01:16:42,631 --> 01:16:44,108
He's heading back to San's ship.
1079
01:16:44,132 --> 01:16:46,511
- We're barely keeping up.
- Stay on him.
1080
01:16:46,535 --> 01:16:48,279
We don't have any weapons.
1081
01:16:48,303 --> 01:16:49,881
We have a payload bay full of trash.
1082
01:16:49,905 --> 01:16:51,215
Do not lose that shuttle.
1083
01:16:51,239 --> 01:16:52,674
Okay.
1084
01:16:58,647 --> 01:17:00,158
I was nothing!
1085
01:17:00,182 --> 01:17:02,994
That boy was soft, weak.
1086
01:17:03,018 --> 01:17:07,089
But all those years under your
heel taught me who I am now.
1087
01:17:07,923 --> 01:17:10,134
The empire's coming through that portal.
1088
01:17:10,158 --> 01:17:11,302
My empire!
1089
01:17:11,326 --> 01:17:13,471
And we will reign over this universe
1090
01:17:13,495 --> 01:17:17,275
with righteous mercy, not like you!
1091
01:17:17,299 --> 01:17:22,938
There are no benevolent dictators, San.
1092
01:17:27,743 --> 01:17:30,512
You taught me that.
1093
01:17:31,380 --> 01:17:33,815
We can come back from this.
1094
01:17:37,686 --> 01:17:39,654
We can start over.
1095
01:17:54,936 --> 01:17:56,681
I love chaos.
1096
01:17:56,705 --> 01:17:58,282
Chaos is my jam.
1097
01:17:58,306 --> 01:18:00,385
I love chaos. I love chaos.
1098
01:18:00,409 --> 01:18:03,021
Garrett, what the hell
are you doing down there?
1099
01:18:03,045 --> 01:18:04,722
Quasi, I am a trained star fleet officer
1100
01:18:04,746 --> 01:18:06,991
who fully intends on living long
enough to be captain one day.
1101
01:18:07,015 --> 01:18:08,659
You got to trust me, okay?
1102
01:18:08,683 --> 01:18:10,962
Hi there.
1103
01:18:10,986 --> 01:18:12,663
I'm so glad you found me.
1104
01:18:12,687 --> 01:18:14,022
What'd you just say?
1105
01:18:16,992 --> 01:18:18,269
It's a toy.
1106
01:18:18,293 --> 01:18:20,138
Looks like it came from a droom planet.
1107
01:18:20,162 --> 01:18:22,573
Shall we do something fun together?
1108
01:18:22,597 --> 01:18:24,666
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1109
01:18:25,467 --> 01:18:26,778
You okay down there, star fleet?
1110
01:18:26,802 --> 01:18:28,936
Whoa.
1111
01:18:30,372 --> 01:18:32,750
Come on, come on,
come on, come on. Yes.
1112
01:18:32,774 --> 01:18:35,853
We do not let droom
tech into the federation
1113
01:18:35,877 --> 01:18:38,580
because they use
terrenium as a power source.
1114
01:18:39,347 --> 01:18:40,758
You're gonna blow us up, aren't you?
1115
01:18:40,782 --> 01:18:43,061
You better hope that this ship's hull
1116
01:18:43,085 --> 01:18:45,020
is reinforced with tomohite.
1117
01:19:09,945 --> 01:19:13,291
I am a science officer.
1118
01:19:13,315 --> 01:19:15,993
And science is just controlled chaos.
1119
01:19:16,017 --> 01:19:18,653
Whoa, chaos, chaos,
chaos, chaos, chaos!
1120
01:19:30,665 --> 01:19:32,443
Come on.
1121
01:19:32,467 --> 01:19:34,935
Get up, you stupid robot.
1122
01:19:56,992 --> 01:19:58,202
No. No.
1123
01:19:58,226 --> 01:19:59,694
No!
1124
01:20:03,798 --> 01:20:06,611
Stay in front of fuzz's ship so
we can open the payload bay.
1125
01:20:06,635 --> 01:20:08,579
Yeah.
1126
01:20:08,603 --> 01:20:10,414
About that.
1127
01:20:10,438 --> 01:20:10,930
Thing is...
1128
01:20:10,954 --> 01:20:13,017
Quasi, there's about to
be a very large explosion.
1129
01:20:13,041 --> 01:20:15,153
This console's in a
language I don't know.
1130
01:20:15,177 --> 01:20:16,554
I can decipher some of it.
1131
01:20:16,578 --> 01:20:17,989
I just have to break it
down to morphemes
1132
01:20:18,013 --> 01:20:19,657
- and, you know...
- Large explosion impending.
1133
01:20:19,681 --> 01:20:22,293
Either of these two buttons
could open the cargo bay.
1134
01:20:22,317 --> 01:20:23,594
Okay, so push them both.
1135
01:20:23,618 --> 01:20:24,862
Either of these two buttons could also
1136
01:20:24,886 --> 01:20:26,164
initiate a self-destruct protocol.
1137
01:20:26,188 --> 01:20:28,399
We're gonna blow up anyway.
1138
01:20:28,423 --> 01:20:30,835
Quasi. Quasi, look at me.
1139
01:20:30,859 --> 01:20:32,637
You just need to make a call.
1140
01:20:32,661 --> 01:20:34,071
You know what to do.
1141
01:20:34,095 --> 01:20:35,730
- Okay.
- Okay.
1142
01:20:48,410 --> 01:20:51,813
We can be friends forever...
1143
01:21:34,422 --> 01:21:37,034
Do you want to hear something funny?
1144
01:21:37,058 --> 01:21:38,959
I'm on autopilot.
1145
01:21:47,302 --> 01:21:49,046
What the hell?
1146
01:21:49,070 --> 01:21:54,643
We're all gonna die.
1147
01:21:57,746 --> 01:21:59,056
No!
1148
01:21:59,080 --> 01:22:02,884
It's wonderful just to be with you.
1149
01:22:07,422 --> 01:22:08,489
- Whoo!
- Whoa!
1150
01:22:09,691 --> 01:22:10,758
Yes!
1151
01:22:36,951 --> 01:22:38,829
Die now.
1152
01:22:38,853 --> 01:22:43,058
Go tell your family how
much you've changed.
1153
01:22:57,972 --> 01:22:59,684
San.
1154
01:22:59,708 --> 01:23:02,353
No. No.
1155
01:23:02,377 --> 01:23:04,512
No.
1156
01:23:05,613 --> 01:23:07,148
San.
1157
01:23:10,518 --> 01:23:12,463
San.
1158
01:23:12,487 --> 01:23:14,865
This is not what I want.
1159
01:23:14,889 --> 01:23:16,167
Please.
1160
01:23:16,191 --> 01:23:19,961
- I love you.
- I love you.
1161
01:23:21,563 --> 01:23:24,208
San.
1162
01:23:24,232 --> 01:23:26,234
I'm sorry.
1163
01:23:27,168 --> 01:23:28,579
I'm so sorry.
1164
01:23:28,603 --> 01:23:31,506
You-you-you were right.
1165
01:23:36,478 --> 01:23:38,889
I still needed you.
1166
01:23:38,913 --> 01:23:41,249
I always needed...
1167
01:23:43,218 --> 01:23:46,720
To show me who I am, even now.
1168
01:23:50,358 --> 01:23:51,569
Now.
1169
01:23:51,593 --> 01:23:55,563
M-M... my emperor.
1170
01:23:58,199 --> 01:24:00,134
My love.
1171
01:24:02,771 --> 01:24:04,305
No.
1172
01:24:06,274 --> 01:24:08,843
We are one.
1173
01:24:10,145 --> 01:24:12,013
Forever.
1174
01:24:18,953 --> 01:24:22,457
Ion storm convergence imminent.
1175
01:24:33,268 --> 01:24:35,637
Passageway is opening.
1176
01:24:56,191 --> 01:24:58,135
Biosignature confirmed.
1177
01:24:58,159 --> 01:25:00,862
Detonation in 60 seconds.
1178
01:25:01,896 --> 01:25:05,042
Computer, target lock
on the passageway.
1179
01:25:05,066 --> 01:25:08,303
Target lock confirmed.
1180
01:25:10,805 --> 01:25:13,484
If you could go back,
1181
01:25:13,508 --> 01:25:15,286
and you were kneeling in front of giri,
1182
01:25:15,310 --> 01:25:17,154
would you kill her?
1183
01:25:17,178 --> 01:25:21,125
Would you put a stop to all
the suffering and smoke forever,
1184
01:25:21,149 --> 01:25:24,786
even if it meant that you had to die?
1185
01:25:31,726 --> 01:25:33,294
Yes.
1186
01:25:35,497 --> 01:25:38,299
Then I'm glad I knew you, alok sahar.
1187
01:25:40,869 --> 01:25:44,272
Detonation in 30 seconds.
1188
01:25:50,645 --> 01:25:52,947
Passageway is open.
1189
01:25:56,317 --> 01:25:58,496
Sensors show they've
activated impulse engines.
1190
01:25:58,520 --> 01:25:59,864
What?
1191
01:25:59,888 --> 01:26:01,499
- Yeah.
- You need to transport them back.
1192
01:26:01,523 --> 01:26:02,733
- Yeah. Okay.
- Now.
1193
01:26:02,757 --> 01:26:04,459
Okay, okay, okay, okay.
1194
01:26:05,560 --> 01:26:08,696
The storm's interfering.
I can't lock on to them.
1195
01:26:18,006 --> 01:26:21,408
Detonation in ten seconds.
1196
01:26:23,411 --> 01:26:25,022
Come on. Come on!
1197
01:26:25,046 --> 01:26:26,257
They're running out of time.
1198
01:26:26,281 --> 01:26:27,758
I'm trying.
1199
01:26:27,782 --> 01:26:35,355
Detonation in five, four, three, two, one.
1200
01:26:51,205 --> 01:26:54,351
Lieutenant Garrett?
1201
01:26:54,375 --> 01:26:56,778
Rachel?
1202
01:27:07,322 --> 01:27:08,432
You all right?
1203
01:27:08,456 --> 01:27:09,700
- I'm okay.
- You here?
1204
01:27:09,724 --> 01:27:11,268
- Yeah. You're alive.
- All right.
1205
01:27:11,292 --> 01:27:12,970
Yeah, quasi got us out.
1206
01:27:12,994 --> 01:27:14,638
- There we go. There we are.
- Thank you.
1207
01:27:14,662 --> 01:27:16,040
You did it.
1208
01:27:16,064 --> 01:27:17,942
We won.
1209
01:27:17,966 --> 01:27:20,144
Grow up.
1210
01:27:20,168 --> 01:27:23,905
Perkiness is disgusting.
1211
01:27:24,806 --> 01:27:26,074
Yeah.
1212
01:27:26,941 --> 01:27:28,986
I hear you.
1213
01:27:29,010 --> 01:27:31,956
It's happening.
1214
01:27:31,980 --> 01:27:34,482
The passageway's collapsing.
1215
01:28:42,483 --> 01:28:44,762
There she is.
1216
01:28:44,786 --> 01:28:46,430
How was your debrief?
1217
01:28:46,454 --> 01:28:48,198
Could've been worse.
1218
01:28:48,222 --> 01:28:50,000
They made me an offer.
1219
01:28:50,024 --> 01:28:51,702
And?
1220
01:28:51,726 --> 01:28:53,771
I'm sitting on it.
1221
01:28:53,795 --> 01:28:54,838
You?
1222
01:28:54,862 --> 01:28:56,697
Meh.
1223
01:29:00,468 --> 01:29:02,179
And how long did you think
1224
01:29:02,203 --> 01:29:04,906
you could fool me with this?
1225
01:29:06,274 --> 01:29:08,176
What gave it away?
1226
01:29:08,976 --> 01:29:12,189
You still get nervous when I look at you.
1227
01:29:12,213 --> 01:29:13,691
Hey, c-cap.
1228
01:29:13,715 --> 01:29:15,192
Leave that poor man alone.
1229
01:29:15,216 --> 01:29:16,694
Virgil.
1230
01:29:16,718 --> 01:29:18,729
A round of elixirs for my friends.
1231
01:29:18,753 --> 01:29:20,698
Pleasure, madame du franc.
1232
01:29:20,722 --> 01:29:23,367
Lieutenant Garrett.
1233
01:29:23,391 --> 01:29:24,735
They let you off the ship.
1234
01:29:24,759 --> 01:29:27,438
It's actually lieutenant
commander Garrett now.
1235
01:29:27,462 --> 01:29:28,972
Thank you very much.
1236
01:29:28,996 --> 01:29:31,508
And if this unit is gonna
be a permanent detail,
1237
01:29:31,532 --> 01:29:33,510
then you all definitely need oversight.
1238
01:29:33,534 --> 01:29:37,381
I may slaughter you all at any moment.
1239
01:29:37,405 --> 01:29:40,250
Is that a deal-breaker?
1240
01:29:40,274 --> 01:29:42,119
- Nah.
- Whatevs.
1241
01:29:42,143 --> 01:29:43,487
It's not like you need a reason anyway.
1242
01:29:43,511 --> 01:29:45,456
It's true. You're a bad bitch.
1243
01:29:45,480 --> 01:29:47,791
- With the stare of death.
- We get it.
1244
01:29:47,815 --> 01:29:49,626
You're a terrifying, soulless murderer
1245
01:29:49,650 --> 01:29:51,528
who we can never truly trust.
1246
01:29:51,552 --> 01:29:53,297
I love that for us.
1247
01:29:53,321 --> 01:29:55,666
Somebody's got to keep things lively.
1248
01:29:55,690 --> 01:29:57,991
- Touchรฉ. - Yes, touchรฉ.
- You make a point.
1249
01:29:59,193 --> 01:30:02,563
To us.
1250
01:30:04,165 --> 01:30:05,576
This isn't poison, is it?
1251
01:30:05,600 --> 01:30:10,247
And now that you have
us all here, what next?
1252
01:30:10,271 --> 01:30:11,415
Well, not quite all.
1253
01:30:11,439 --> 01:30:14,375
Ladies and gent, stage left.
1254
01:30:18,579 --> 01:30:19,990
You got to be kidding me.
1255
01:30:20,014 --> 01:30:21,825
I'm not fuzz.
1256
01:30:21,849 --> 01:30:24,094
Section 31 bought
1257
01:30:24,118 --> 01:30:27,297
two of these conveyances
on the black market.
1258
01:30:27,321 --> 01:30:29,833
Name's wisp. I'm his wife.
1259
01:30:29,857 --> 01:30:31,602
And I'm here for when we catch up with
1260
01:30:31,626 --> 01:30:33,804
that lying, double-dealing son of a bitch.
1261
01:30:33,828 --> 01:30:36,373
Well, we blew up his ship, ma'am.
1262
01:30:36,397 --> 01:30:38,675
- Mrs. Fuzz.
- Honey.
1263
01:30:38,699 --> 01:30:42,179
Little things sometimes
survive big explosions.
1264
01:30:42,203 --> 01:30:45,115
And when we find him, I have questions.
1265
01:30:45,139 --> 01:30:48,118
- Now, what are we talking about?
- I'm glad you asked.
1266
01:30:48,142 --> 01:30:50,087
I was just letting the team know.
1267
01:30:50,111 --> 01:30:52,780
Control has a job for us.
1268
01:31:05,893 --> 01:31:07,471
My better judgment has been
1269
01:31:07,495 --> 01:31:09,039
screaming at me for two days now.
1270
01:31:09,063 --> 01:31:14,378
It keeps saying that you lot
are gonna cost me my job.
1271
01:31:14,402 --> 01:31:16,213
- We might.
- She might.
1272
01:31:16,237 --> 01:31:20,474
I told my judgment to
shut up and take a nap.
1273
01:31:21,275 --> 01:31:23,110
'Cause we have work to do.
1274
01:31:24,278 --> 01:31:27,682
Has anybody been to turkana iv?
1275
01:31:29,417 --> 01:31:30,761
Wait.
1276
01:31:30,785 --> 01:31:32,696
Did you say turkana or say jur-jurnana?
1277
01:31:32,720 --> 01:31:34,331
He thought "your mama iv."
1278
01:31:34,355 --> 01:31:36,567
Your mama iv.
1279
01:31:36,591 --> 01:31:39,527
No.
90850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.