Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,880 --> 00:00:48,882
This year's best actress is...
2
00:00:48,966 --> 00:00:50,884
Anna Battista!
3
00:00:59,977 --> 00:01:02,312
What are your future projects?
4
00:01:02,396 --> 00:01:06,817
Twenty films at the age of 20...
Don't the awards go to your head?
5
00:01:07,943 --> 00:01:09,361
Next stop, Hollywood?
6
00:01:15,951 --> 00:01:20,372
Anna, what do you think of love?
Are you in love right now?
7
00:01:21,456 --> 00:01:24,668
You want to direct?
8
00:01:24,751 --> 00:01:26,795
Is your decision final?
9
00:01:26,878 --> 00:01:28,463
Do you want children?
10
00:01:30,382 --> 00:01:32,926
Did the Dalai Lama impress you?
11
00:01:36,555 --> 00:01:38,640
How important is the family?
12
00:01:38,724 --> 00:01:40,392
And religion?
13
00:01:41,268 --> 00:01:42,519
Anna.
14
00:01:48,859 --> 00:01:51,069
How many hours do you spend in the gym?
15
00:01:53,196 --> 00:01:55,907
Do you think Italian cinema is dying?
16
00:02:49,294 --> 00:02:51,463
Just a second!
17
00:02:51,546 --> 00:02:52,756
Tyrone!
18
00:02:53,548 --> 00:02:56,009
-They need you on set.
-Just a second.
19
00:02:57,469 --> 00:02:59,596
The pause is over. Come on!
20
00:03:01,264 --> 00:03:02,599
What are they doing?
21
00:03:04,226 --> 00:03:06,395
Fuck it, I didn't come!
22
00:03:08,480 --> 00:03:11,108
It hurts.
23
00:03:11,191 --> 00:03:12,359
Anna.
24
00:03:16,697 --> 00:03:17,823
Anna.
25
00:03:19,116 --> 00:03:20,701
Anna. Anna!
26
00:03:21,702 --> 00:03:23,161
Dirty stuff again.
27
00:03:23,245 --> 00:03:26,456
Enough. Enough already!
28
00:03:27,124 --> 00:03:29,459
Remember what this ring means?
29
00:03:29,543 --> 00:03:31,753
-I was sleeping, Mom.
-No.
30
00:03:31,837 --> 00:03:35,841
I don't believe you!
I'll send you away to school.
31
00:03:35,924 --> 00:03:39,886
To that place in Switzerland
where Chaplin's kids went!
32
00:03:39,970 --> 00:03:44,224
I've got so much shit on,
so many scripts to read.
33
00:03:44,307 --> 00:03:47,519
She's too much of a pest.
I can't take any more!
34
00:03:48,854 --> 00:03:51,273
-Read that chapter of Moby Dick?
-Yes.
35
00:03:51,940 --> 00:03:56,153
Well done, Sis.
I'm gonna make a writer of you one day.
36
00:03:57,070 --> 00:03:58,989
I could act, like Mom.
37
00:03:59,072 --> 00:04:01,158
Then you'll end up like her.
38
00:04:01,241 --> 00:04:03,243
I keep my panties on.
39
00:04:03,827 --> 00:04:04,703
What?
40
00:04:04,786 --> 00:04:07,038
When I do dirty things, I keep them on.
41
00:04:07,122 --> 00:04:08,540
Shut up!
42
00:04:14,337 --> 00:04:16,339
Enough, Alioscia, I'll wet myself.
43
00:04:21,678 --> 00:04:23,388
Dirty things...
44
00:05:24,115 --> 00:05:26,409
A tattooed eye. It's Anna Battista.
45
00:05:26,493 --> 00:05:29,538
-Show me up!
-Are you Anna Battista?
46
00:05:29,621 --> 00:05:32,040
Have you really got a tattoo
on your fanny?
47
00:05:32,123 --> 00:05:36,670
No, I put it on every morning.
It's a fake. It's trendy.
48
00:05:36,753 --> 00:05:38,088
How far does it go?
49
00:05:38,171 --> 00:05:41,925
Hands off! Only my husband knows that.
50
00:05:42,008 --> 00:05:44,886
What husband? Where's your ring?
51
00:05:44,970 --> 00:05:47,222
-Her husband...
-Sorry, gotta go.
52
00:05:47,305 --> 00:05:49,724
-Come here!
-A photo!
53
00:05:49,808 --> 00:05:52,727
-She wants to run off...
-Smile!
54
00:05:52,811 --> 00:05:53,979
Give me an autograph.
55
00:05:54,062 --> 00:05:56,439
Grab a pen, man!
56
00:05:56,523 --> 00:05:58,733
-What's your name?
-Maurizio.
57
00:05:58,817 --> 00:06:02,529
Do one for me too. I'm Dado.
58
00:06:02,612 --> 00:06:04,489
Guys...
59
00:06:05,323 --> 00:06:06,950
No, no, no, no, no.
60
00:06:07,033 --> 00:06:08,451
Gotta go.
61
00:06:09,035 --> 00:06:10,871
Come back!
62
00:06:10,954 --> 00:06:13,415
Anna, come back!
63
00:06:13,498 --> 00:06:15,083
Don't go!
64
00:06:17,002 --> 00:06:18,545
Stay with us!
65
00:06:18,628 --> 00:06:19,921
Where's she going?
66
00:06:49,200 --> 00:06:53,663
Leave a message for Veronica
after the tone.
67
00:06:53,747 --> 00:06:56,541
Veronica, hi, it's Anna.
68
00:06:56,625 --> 00:06:59,544
I'm in Locarno for a TV interview.
69
00:06:59,628 --> 00:07:02,505
I'll be in Paris tomorrow. Be there.
70
00:07:10,639 --> 00:07:13,892
People say you're a man-eater.
71
00:07:15,852 --> 00:07:18,188
How would you define yourself?
72
00:07:18,647 --> 00:07:20,565
A relentless romantic.
73
00:07:21,650 --> 00:07:24,945
A fundamentally lonely girl.
74
00:07:25,570 --> 00:07:28,740
It's very hard for me to love someone.
75
00:07:28,823 --> 00:07:31,284
I've been single for two years now.
76
00:07:32,786 --> 00:07:35,163
-How about you?
-Me?
77
00:07:35,246 --> 00:07:37,290
Tell me about your sex life.
78
00:07:38,291 --> 00:07:40,543
I haven't had sex in five years.
79
00:07:41,878 --> 00:07:43,463
I understand.
80
00:07:45,173 --> 00:07:47,550
Can I sit next to you?
81
00:07:49,678 --> 00:07:50,679
Please do.
82
00:07:54,808 --> 00:07:56,601
Can I give you a hug?
83
00:08:21,334 --> 00:08:25,088
Veronica, I'm in Paris.
Where the fuck are you?
84
00:09:27,942 --> 00:09:29,944
Oh, my God.
85
00:09:31,112 --> 00:09:32,947
What the fuck happened?
86
00:09:35,158 --> 00:09:36,367
Anyone home?
87
00:09:59,557 --> 00:10:00,934
Veronica?
88
00:10:13,238 --> 00:10:15,031
Gross...
89
00:10:17,492 --> 00:10:19,786
Veronica. Veronica!
90
00:10:20,537 --> 00:10:23,123
Veronica! Veronica!
91
00:10:23,206 --> 00:10:24,582
Oh, my God!
92
00:10:26,751 --> 00:10:27,836
Help!
93
00:10:28,545 --> 00:10:29,546
What the fuck?
94
00:10:29,629 --> 00:10:32,006
-Anna, untie me!
-How the fuck do I?
95
00:10:32,090 --> 00:10:36,886
Untie the knots. Use the pincers.
Do something!
96
00:10:36,970 --> 00:10:38,888
Calm down.
97
00:10:41,558 --> 00:10:42,934
Where's she keep the pincers?
98
00:10:43,017 --> 00:10:45,728
Hurry, I can't go on!
99
00:10:45,812 --> 00:10:49,232
Give me a fucking second.
I'm doing my best!
100
00:10:50,275 --> 00:10:53,736
I can't go on! Untie me!
101
00:10:53,820 --> 00:10:55,780
Untie me, Anna!
102
00:10:56,406 --> 00:10:58,575
I'm hurting all over!
103
00:10:59,534 --> 00:11:00,952
Here I am.
104
00:11:01,703 --> 00:11:04,831
Calm down. Stop moving.
105
00:11:11,045 --> 00:11:12,714
Fuck!
106
00:11:13,631 --> 00:11:15,675
Fuck! Fuck!
107
00:11:15,758 --> 00:11:18,303
Who the fuck did this?
108
00:11:21,306 --> 00:11:23,474
Who was it?
109
00:11:24,934 --> 00:11:26,352
Come here.
110
00:11:28,271 --> 00:11:30,273
Who the fuck was it?
111
00:11:31,357 --> 00:11:34,694
It was Hamid.
We fought. He tied me up like this...
112
00:11:35,904 --> 00:11:37,322
and then he left.
113
00:11:38,239 --> 00:11:39,616
How long ago?
114
00:11:39,991 --> 00:11:43,119
-Two days, I think.
-Two days?
115
00:11:44,037 --> 00:11:45,205
Anna.
116
00:11:46,456 --> 00:11:48,458
It's not my fault, Anna.
117
00:11:48,541 --> 00:11:50,001
I'm mad about him.
118
00:11:50,877 --> 00:11:53,254
Why does he have to be like this?
119
00:11:57,550 --> 00:11:58,676
Hamid.
120
00:12:00,094 --> 00:12:06,017
We went to Les Halles.
Where the fuck else?
121
00:12:06,100 --> 00:12:09,103
Yeah, Barbes... Where's the hash?
122
00:12:09,187 --> 00:12:12,106
Hi, how's it going?
123
00:12:12,190 --> 00:12:15,401
-I'm looking for some shit.
-See the Yank.
124
00:12:15,485 --> 00:12:17,445
-The Yank?
-Take her.
125
00:12:17,528 --> 00:12:19,405
-Go with her.
-With me?
126
00:12:19,489 --> 00:12:20,865
My friend waits?
127
00:12:20,949 --> 00:12:23,451
-I'll wait.
-Won't be long.
128
00:12:25,161 --> 00:12:28,790
-What's that guy's name?
-Who? Hamid?
129
00:12:28,873 --> 00:12:30,500
Yeah, Hamid.
130
00:12:33,253 --> 00:12:35,880
Give me some of your apple?
131
00:12:35,964 --> 00:12:37,131
I've finished it.
132
00:12:37,215 --> 00:12:38,258
Ah.
133
00:13:44,282 --> 00:13:45,825
It's tough today.
134
00:13:45,908 --> 00:13:50,246
In fact, I'm here in Paris
because I'm an actress and... You know?
135
00:13:50,330 --> 00:13:53,583
Veronica! What's "to fuck" in French?
136
00:14:25,156 --> 00:14:27,367
Veronica. Let's go.
137
00:14:42,090 --> 00:14:45,301
-A real piece of shit.
-No, no. She knows.
138
00:14:45,385 --> 00:14:48,554
We used to be a threesome,
then she went solo.
139
00:15:25,716 --> 00:15:27,635
Veronica, forget Hamid.
140
00:15:27,718 --> 00:15:31,389
This thing has to stop. Enough already.
141
00:15:31,472 --> 00:15:35,059
I know, but subconsciously
I'm asking him to do it.
142
00:15:35,143 --> 00:15:39,564
What the fuck do you mean?
You're like those American housewives
143
00:15:39,647 --> 00:15:42,859
who get beaten up
and don't rat on their men.
144
00:15:42,942 --> 00:15:44,610
Get dressed.
145
00:15:44,694 --> 00:15:49,115
We're going to the fucking police,
and that piece of shit's going to jail.
146
00:15:51,367 --> 00:15:53,953
Not dead yet, you dirty whore?
147
00:15:54,036 --> 00:15:56,038
Bastard!
148
00:15:56,122 --> 00:15:58,124
Let me do the talking. Calm down.
149
00:15:58,207 --> 00:16:01,461
A man who beats a woman has got no balls.
150
00:16:01,544 --> 00:16:03,671
What do you do?
151
00:16:03,754 --> 00:16:06,090
Beat up girls? You're a shithead.
152
00:16:06,174 --> 00:16:09,302
I'm going to the police about you, get it?
153
00:16:09,385 --> 00:16:10,261
Don't!
154
00:16:11,262 --> 00:16:16,225
You're evil!
You can't treat me like a whore!
155
00:16:16,309 --> 00:16:19,604
Leave me alone. Don't touch me!
156
00:16:19,687 --> 00:16:22,398
This time, I'll kill you. I swear I will!
157
00:16:22,482 --> 00:16:24,066
I'm not a whore!
158
00:16:33,743 --> 00:16:35,203
I love you.
159
00:17:52,488 --> 00:17:56,742
Guys, I'm outta here.
See you after the gig, okay?
160
00:19:51,857 --> 00:19:53,567
Shll I go?
161
00:19:53,651 --> 00:19:55,236
I'll wait for you.
162
00:19:56,570 --> 00:19:58,197
Bye, see you later.
163
00:20:03,035 --> 00:20:07,415
Hold on. I'll show you something.
It's really important.
164
00:20:08,666 --> 00:20:11,669
You like it? It's a gun.
165
00:20:13,421 --> 00:20:16,006
It's a small gun.
166
00:28:43,263 --> 00:28:46,850
You're my love. I'll wait for you forever.
167
00:30:06,388 --> 00:30:09,266
Who the fuck
do you think you are, bitch?
168
00:30:09,349 --> 00:30:11,476
I'll get you, you whore!
169
00:30:20,110 --> 00:30:22,988
Anna. It's Veronica.
170
00:30:25,032 --> 00:30:27,034
Hamid left me.
171
00:30:28,160 --> 00:30:30,620
I caught him screwing another woman.
172
00:30:31,872 --> 00:30:33,373
I want to die.
173
00:30:35,042 --> 00:30:37,377
If you don't call, I'm killing myself.
174
00:30:39,129 --> 00:30:40,339
The wasteland.
175
00:30:41,298 --> 00:30:43,800
Anna, it's Grandma. Where are you?
176
00:30:48,347 --> 00:30:52,851
You seem unattainable.
I love you all the same.
177
00:31:30,722 --> 00:31:32,140
Who is it?
178
00:31:46,029 --> 00:31:47,030
Who are you?
179
00:31:47,114 --> 00:31:48,782
-Quelou.
-Quelou?
180
00:31:55,080 --> 00:31:57,666
-What a great apartment.
-You like it?
181
00:31:57,749 --> 00:32:00,335
I didn't get a good look last time.
182
00:32:00,419 --> 00:32:02,129
Last time?
183
00:32:03,130 --> 00:32:04,381
Quelou.
184
00:32:05,298 --> 00:32:06,508
Quelou?
185
00:32:06,967 --> 00:32:10,512
I'm sorry. I remember you but...
186
00:32:10,595 --> 00:32:12,305
I feel kind of...
187
00:32:13,473 --> 00:32:15,475
Tell me, where was it we met?
188
00:32:16,184 --> 00:32:17,394
At a party?
189
00:32:18,103 --> 00:32:20,272
-No.
-On a plane?
190
00:32:20,355 --> 00:32:21,481
No.
191
00:32:22,774 --> 00:32:23,984
What do you do?
192
00:32:24,818 --> 00:32:26,778
You really don't remember?
193
00:32:26,862 --> 00:32:28,530
Listen.
194
00:32:29,114 --> 00:32:33,160
I've got a cab waiting downstairs
195
00:32:33,243 --> 00:32:35,745
and I have to leave in half an hour.
196
00:32:36,371 --> 00:32:37,747
Do you want...
197
00:32:37,831 --> 00:32:38,999
to get off?
198
00:32:52,762 --> 00:32:54,306
You're scaring me.
199
00:32:54,389 --> 00:32:56,349
What do you mean, scaring you?
200
00:32:56,433 --> 00:32:59,394
Remember how you licked me last time?
201
00:33:00,770 --> 00:33:02,189
When?
202
00:33:19,080 --> 00:33:20,707
You're like a child.
203
00:33:25,003 --> 00:33:26,755
I have to be going now.
204
00:33:27,214 --> 00:33:28,215
Excuse me.
205
00:33:28,298 --> 00:33:30,091
-You have to go?
-Yes.
206
00:33:32,052 --> 00:33:34,387
I don't want to miss my flight.
207
00:33:40,268 --> 00:33:43,104
Give me your number, and I'll call you.
208
00:33:44,147 --> 00:33:45,649
Yes.
209
00:33:47,859 --> 00:33:51,238
You know, I'm really catching a plane.
210
00:33:53,949 --> 00:33:55,075
Thanks.
211
00:33:57,244 --> 00:33:59,829
-In case I lose it...
-You mustn't.
212
00:34:18,014 --> 00:34:19,182
Quelou.
213
00:37:14,774 --> 00:37:18,486
Are you crazy?
All this fuss over measles!
214
00:37:19,696 --> 00:37:21,030
Did you bring my Roip?
215
00:37:23,658 --> 00:37:24,659
I'm cold.
216
00:37:24,743 --> 00:37:27,287
-So cold.
-Anna, dear.
217
00:37:27,370 --> 00:37:30,999
Aren't you pleased
to stay at home for a few days?
218
00:37:31,750 --> 00:37:32,834
No.
219
00:37:35,837 --> 00:37:38,006
Don't say that in front of her.
220
00:37:38,089 --> 00:37:39,924
What does she know about pharmaceuticals?
221
00:37:44,012 --> 00:37:45,472
Alioscia?
222
00:37:50,769 --> 00:37:53,855
If I die, you can have all my stickers.
223
00:38:12,457 --> 00:38:14,709
Mom!
Wake up. We've made your breakfast.
224
00:38:27,514 --> 00:38:28,598
Overdose.
225
00:38:42,362 --> 00:38:44,447
Who the hell do we call?
226
00:41:03,586 --> 00:41:07,632
You forgot to feed them again.
227
00:41:12,387 --> 00:41:14,639
You're like your mother.
228
00:41:15,431 --> 00:41:17,684
I don't know why I married you.
229
00:41:18,434 --> 00:41:19,727
Married me?
230
00:41:21,521 --> 00:41:22,563
What do you mean?
231
00:41:22,647 --> 00:41:25,400
I'm the father of your son.
232
00:41:25,483 --> 00:41:27,568
I don't know who you are.
233
00:41:37,662 --> 00:41:38,955
My baby!
234
00:41:39,831 --> 00:41:43,584
My baby! Help!
235
00:41:43,668 --> 00:41:45,128
In the head!
236
00:41:51,467 --> 00:41:55,013
-Who is it?
-Mrs. or Miss Battista?
237
00:41:56,806 --> 00:41:58,016
What time is it?
238
00:41:58,099 --> 00:41:59,350
Just a second.
239
00:41:59,934 --> 00:42:01,728
Half past 10:00.
240
00:42:01,811 --> 00:42:04,397
I'm Vessi, your gynecologist.
241
00:42:04,856 --> 00:42:06,190
It's about the test.
242
00:42:08,317 --> 00:42:09,360
Yes.
243
00:42:10,278 --> 00:42:12,071
The pregnancy test.
244
00:42:16,242 --> 00:42:17,326
And?
245
00:42:19,287 --> 00:42:20,163
Pregnant.
246
00:42:26,085 --> 00:42:27,003
Hello?
247
00:42:29,088 --> 00:42:32,175
What shall we do now? Another abortion?
248
00:42:34,343 --> 00:42:35,803
No, Doctor.
249
00:42:37,055 --> 00:42:38,222
Not an abortion.
250
00:42:39,599 --> 00:42:41,434
Okay, no abortion.
251
00:42:42,018 --> 00:42:43,394
See you soon.
252
00:43:01,370 --> 00:43:04,957
Paaradei's buying
the US distribution rights.
253
00:43:05,041 --> 00:43:06,959
It's a great opportunity.
254
00:43:07,043 --> 00:43:10,421
Barry Paar came here in person
to sign the deal.
255
00:43:10,505 --> 00:43:12,381
I mean, it's incredible.
256
00:43:13,091 --> 00:43:14,300
Totally incredible!
257
00:47:11,329 --> 00:47:12,747
What the fuck?
258
00:49:08,195 --> 00:49:09,071
Let go.
259
00:49:43,689 --> 00:49:45,733
Congratulations on the award!
260
00:49:45,816 --> 00:49:46,942
Good to see you!
261
00:50:10,090 --> 00:50:12,301
Cleopatra. What's up?
262
00:50:12,384 --> 00:50:16,514
I've lost my shoes,
my fur, the award, everything!
263
00:50:16,597 --> 00:50:17,890
What happened?
264
00:50:17,973 --> 00:50:20,476
Who the fuck did you leave me with?
265
00:50:20,559 --> 00:50:23,479
What do you mean?
The guy's atop producer.
266
00:50:23,562 --> 00:50:25,689
Barry Paar wanted to screw me.
267
00:50:25,773 --> 00:50:28,609
He said, "I wanna eat your fur pie."
268
00:50:28,692 --> 00:50:29,985
Calm down, okay.
269
00:50:30,069 --> 00:50:32,196
Look at the mess I'm in!
270
00:50:32,279 --> 00:50:36,033
Okay, forget that now.
You fly to London tomorrow.
271
00:50:36,116 --> 00:50:39,328
-What?
-London. God, she's forgotten!
272
00:50:39,411 --> 00:50:41,163
The Vogue shoot with Luke Ford.
273
00:50:41,247 --> 00:50:44,291
That's actress shit. I wanna direct.
274
00:50:44,375 --> 00:50:45,793
For God's sake.
275
00:50:45,876 --> 00:50:48,879
Why do they all want to be directors here?
276
00:50:48,963 --> 00:50:52,383
You're my agent.
You have to help me direct.
277
00:50:52,466 --> 00:50:54,343
I sent you to Barry Paar.
278
00:50:54,426 --> 00:50:57,555
You sent me to a shithead
who wanted to rape me!
279
00:50:58,806 --> 00:51:01,392
What is this place? The Shining?
280
00:54:18,380 --> 00:54:20,966
Calm down!
281
00:54:22,593 --> 00:54:22,968
Allez.
282
00:54:23,051 --> 00:54:25,137
Anna. Anna!
283
00:54:25,220 --> 00:54:27,765
Anna, get up.
284
00:54:29,308 --> 00:54:31,393
The crapper.
285
00:55:29,535 --> 00:55:31,328
This isn't me.
286
00:55:31,411 --> 00:55:33,080
This isn't me.
287
00:55:35,290 --> 00:55:37,292
They're laughing at me.
288
00:55:38,252 --> 00:55:39,503
They can see me.
289
00:55:43,173 --> 00:55:47,845
Let's wash our face. Like this.
290
00:55:59,022 --> 00:56:00,524
My baby.
291
00:56:03,110 --> 00:56:07,447
My belly.
292
00:57:15,933 --> 00:57:18,685
Get away from me!
293
00:58:01,395 --> 00:58:03,021
Let her die.
294
00:59:44,998 --> 00:59:46,500
What the fuck?
295
00:59:54,674 --> 00:59:56,176
Anna, its Margherita.
296
00:59:58,595 --> 01:00:01,765
I've got the Cleopatra pages
for Saturday's screen test in LA.
297
01:00:02,307 --> 01:00:05,811
As for the flight, there is one at...
298
01:01:18,550 --> 01:01:23,305
We shall be landing in LA in 20 minutes.
299
01:01:24,014 --> 01:01:29,436
Would all passengers
please remain seated? Thank you.
300
01:09:20,573 --> 01:09:24,160
You don't give a shit
about Aaron Ulrich now?
301
01:09:25,078 --> 01:09:27,205
He's always been your idol.
302
01:09:27,288 --> 01:09:31,626
I'm not saying I don't give a shit
about working with him.
303
01:09:31,709 --> 01:09:35,088
Why else would I spend 20 hours
on a train to Amsterdam?
304
01:09:35,713 --> 01:09:38,633
He's the world's greatest living
writer-director.
305
01:09:38,716 --> 01:09:42,053
But I don't want to work for him.
306
01:09:42,136 --> 01:09:44,389
I'd like him to work for me.
307
01:09:44,472 --> 01:09:48,267
You can call by here, right?
Come to Paris.
308
01:09:48,851 --> 01:09:51,604
Come on. Come to Paris.
309
01:09:52,480 --> 01:09:53,773
Please.
310
01:10:07,453 --> 01:10:10,581
-Hello?
-Shit.
311
01:17:45,661 --> 01:17:50,416
Read that chapter of Moby Dick? Well done,
Sis. I'm gonna make a writer of you one day.
312
01:18:16,317 --> 01:18:17,693
Alioscia, did you see that?
313
01:18:22,823 --> 01:18:24,158
Fuck it.
314
01:18:29,038 --> 01:18:30,164
You're irresponsible.
315
01:18:31,540 --> 01:18:35,419
You only think to get a checkup
in your fifth month of pregnancy?
316
01:18:36,545 --> 01:18:39,798
Just tell me... if it's dead or alive.
317
01:18:49,934 --> 01:18:51,185
It's alive, and a girl.
318
01:19:00,027 --> 01:19:01,654
A little girl.
319
01:19:03,155 --> 01:19:05,032
She's already making a fist.
320
01:19:06,992 --> 01:19:10,287
You're both in perfect health. Look.
321
01:19:15,626 --> 01:19:17,711
Doctor, thank you.
322
01:19:18,337 --> 01:19:20,506
Thank you, Doctor.
323
01:19:23,050 --> 01:19:24,218
Well?
324
01:19:25,594 --> 01:19:26,595
Seven months.
325
01:19:28,931 --> 01:19:32,559
I can't believe it.
You're still obsessed with that Aussie?
326
01:19:32,643 --> 01:19:33,686
His name is Kirk.
327
01:19:35,646 --> 01:19:38,774
I don't know. He stopped calling. I...
328
01:19:41,860 --> 01:19:44,446
I guess it's over. What can I say?
329
01:19:44,530 --> 01:19:46,448
He abandoned me. Okay?
330
01:19:47,074 --> 01:19:53,080
I found out his band is playing tonight
at Les Cigales, which is where we met.
331
01:19:54,790 --> 01:19:56,458
I'm going to surprise him.
332
01:19:57,459 --> 01:20:00,212
Anna,
surprises usually fuck you in the ass.
333
01:20:01,213 --> 01:20:03,424
I'm convinced it's going to work out.
334
01:20:03,924 --> 01:20:07,386
I'm convinced tonight's the night.
335
01:20:13,726 --> 01:20:16,854
You always make me late.
It's already started. Fuck!
336
01:20:16,937 --> 01:20:21,567
Anna, it'll work out. Love isn't
always poison, as Bob Dylan said.
337
01:20:22,276 --> 01:20:23,736
Or my mother.
338
01:20:23,819 --> 01:20:25,946
I can't remember. Whatever.
339
01:20:29,825 --> 01:20:31,994
Oh, God, he's so hot.
340
01:20:32,077 --> 01:20:34,038
-It's just like a year ago.
-It is?
341
01:20:36,790 --> 01:20:37,958
-Go on.
-Should I?
342
01:20:38,042 --> 01:20:39,585
-Come with me?
-No.
343
01:20:39,668 --> 01:20:42,338
-You go. It'll be fine.
-I'm going.
344
01:23:09,985 --> 01:23:11,403
-Anna!
-Let me go.
22923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.