All language subtitles for Sanctuary.2022.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES.ara
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,292 --> 00:02:37,542
ألو، مرحباً
2
00:02:40,083 --> 00:02:41,917
أردت أن أطلب
3
00:02:43,584 --> 00:02:47,417
رائع، هل لديكم آلة صنع الوافل؟
4
00:02:49,208 --> 00:02:51,792
"لديكم، حسناً"
5
00:02:52,000 --> 00:02:54,125
"ما سنفعله هو..."
6
00:02:55,626 --> 00:02:59,667
لحظة واحدة فقط، حسناً
7
00:03:02,208 --> 00:03:03,584
نعم؟
8
00:03:03,917 --> 00:03:05,375
- (هال)؟
- أجل
9
00:03:05,875 --> 00:03:07,584
أنا (ريبيكا مارين)
من شركة (ليكتر) و(هينز)
10
00:03:07,709 --> 00:03:09,709
أجل، بالطبع، تفضلي
11
00:03:13,083 --> 00:03:14,792
حسناً
12
00:03:19,833 --> 00:03:22,167
هل المكان مناسب هنا؟
13
00:03:25,542 --> 00:03:27,667
- لا بأس
- أحتاج إلى دقيقة
14
00:03:27,792 --> 00:03:30,626
- سأنهي مكالمة
- بالطبع
15
00:03:30,833 --> 00:03:32,792
تفضلي ما تشائين
16
00:03:35,500 --> 00:03:37,125
ألا تزال على الخط؟ رائع
17
00:03:37,250 --> 00:03:39,875
وافل بلجيكي
أو أي نوع من الوافل
18
00:03:40,000 --> 00:03:44,334
هل لديكم... هل لديك مربى؟
هل لديكم مربى باشن فروت؟
19
00:03:45,000 --> 00:03:46,500
حسناً، رائع، القليل منه
20
00:03:46,626 --> 00:03:51,167
وأيضاً معكرونة، من دون قريدس
فقط مع البندورة والبصل
21
00:03:51,292 --> 00:03:52,667
"شركة (ليكتر) و(هينز)، محامون
١١٧ (بايونير بليس)، (دنفر)"
22
00:03:52,792 --> 00:03:54,500
ولديكم صلصة الترتار، صحيح؟
23
00:03:55,500 --> 00:03:57,250
- حسناً، رائع، القليل منها
- "فنادق ومنتجعات (بورترفيلد)"
24
00:03:57,375 --> 00:03:58,875
"مجلس الإدارة"
25
00:03:59,000 --> 00:04:03,500
- وشريحة لحم متوسطة النضج
- اختبار، اختبار
26
00:04:03,626 --> 00:04:07,292
- ليست قليلة النضج
- "اختبار، اختبار"
27
00:04:07,626 --> 00:04:11,958
أكاد أنتهي
هاش براونز، وسبانخ بالكريما
28
00:04:13,584 --> 00:04:19,083
وكأسان (مارتيني)
وزجاجة (مونتيبولتشيانو)
29
00:04:20,417 --> 00:04:22,958
أجل، ومثلجات ساخنة بالفدج
30
00:04:24,709 --> 00:04:26,792
رائع، شكراً جزيلاً
31
00:04:31,292 --> 00:04:34,250
- آسف بشأن ذلك
- لا بأس
32
00:04:36,375 --> 00:04:38,167
يبدو ذلك جيداً
33
00:04:42,626 --> 00:04:45,250
يا إلهي، انظري إلى كل هذا
34
00:04:49,626 --> 00:04:53,958
- هل يمكننا التحدث قليلاً؟
- يمكننا ذلك
35
00:04:54,334 --> 00:04:56,167
- هل تعيش هنا في (دنفر)؟
- سوف نتجاوز ذلك
36
00:04:56,292 --> 00:04:59,167
- لنتجاوز الدردشة
- كما تريد
37
00:04:59,500 --> 00:05:02,167
- بعد إذنك، سأبدأ التسجيل
- لا بأس
38
00:05:02,292 --> 00:05:05,083
سوف أشغل بعض الموسيقى
39
00:05:08,083 --> 00:05:10,667
هذه مراجعة لخلفية (هال بورترفيلد)
40
00:05:10,792 --> 00:05:13,917
أنا (ريبيكا مارين)
من شركة "(ليكتر) و(هينز) وشركاؤهما"
41
00:05:14,042 --> 00:05:15,500
حسناً، بعض المعلومات العامة
42
00:05:15,626 --> 00:05:18,751
- ما هو تاريخ ميلادك؟
- ٧ إبريل، ١٩٨٧
43
00:05:18,875 --> 00:05:24,167
- رقم الضمان الاجتماعي هو...
- ٩٥٨٠٠٠٤٩٣
44
00:05:24,292 --> 00:05:27,167
- كم يبلغ طولك؟
- ١٩٠ سم
45
00:05:27,584 --> 00:05:30,709
- الوزن؟
- ٢٠٠
46
00:05:31,417 --> 00:05:34,042
- باوند؟
- أجل، باوند
47
00:05:34,167 --> 00:05:35,542
- هل من خطب ما؟
- لا، لا بأس
48
00:05:35,667 --> 00:05:38,833
- سأدون ذلك
- "الوزن ٢٠٠ باوند"
49
00:05:39,292 --> 00:05:41,083
هل تم تشخيص إصابتك
بأمراض القلب
50
00:05:41,208 --> 00:05:43,375
- السكري أو السرطان من أي نوع؟
- لا
51
00:05:43,500 --> 00:05:45,459
داء (كرون)، الصرع
متلازمة تململ الساقين
52
00:05:45,584 --> 00:05:48,083
- ضغط الدم المرتفع، الالتهاب الرئوي؟
- لا، سيدتي
53
00:05:48,751 --> 00:05:51,083
في الأعوام الـ٥ الأخيرة
هل عولجت من اضطراب تعاطي الكحول
54
00:05:51,208 --> 00:05:53,709
أو المخدرات؟
هذا يتضمن مجموعات دعم المجتمع
55
00:05:53,833 --> 00:05:56,250
مثل مدمني الكحول المجهولين
56
00:05:56,626 --> 00:05:59,083
- هل سيقرأون هذا؟
- من؟
57
00:06:00,542 --> 00:06:04,709
- المجلس
- أعتقد أنهم سيقرأونه، أجل
58
00:06:04,958 --> 00:06:07,375
وإذا قلت شيئاً لا يعجبهم
59
00:06:07,500 --> 00:06:09,292
- لن أحصل على المنصب؟
- لا يمكنني الإجابة على ذلك
60
00:06:09,417 --> 00:06:12,584
- لكن وفق خبرتك؟
- خبرتي هي ما تراه هنا
61
00:06:12,709 --> 00:06:15,792
أجمع المعلومات وأتحقق منها
وأكتب تقريراً
62
00:06:15,917 --> 00:06:17,500
- إن كذبت...
- سوف أعرف
63
00:06:17,667 --> 00:06:19,542
- كيف؟
- حسناً، هذا يعتمد
64
00:06:19,667 --> 00:06:21,709
في حالة طولك ووزنك
يمكنني استخدام عيني
65
00:06:21,833 --> 00:06:24,584
لا يبلغ طولك ١٩٠ سنتمتراً
ولا تزن ٢٠٠ باوند وأنت تحمل البقالة
66
00:06:24,709 --> 00:06:26,083
- هذا مضحك
- كما أفهم الأمر
67
00:06:26,208 --> 00:06:27,751
يفكر مجلس الإدارة فيك
من أجل منصب رفيع للغاية
68
00:06:27,875 --> 00:06:30,083
دور حاسم في الشركة
المدير التنفيذي، لذا لا
69
00:06:31,042 --> 00:06:32,417
لن يصدقوا مزاعمك
70
00:06:32,542 --> 00:06:34,167
- إذا كان هذا ما تسأل عنه
- لا بأس
71
00:06:34,292 --> 00:06:37,875
أعتقد... أجل
72
00:06:38,083 --> 00:06:41,751
أجل، تعالجت
من اضطراب تعاطي الكحول؟
73
00:06:44,417 --> 00:06:47,417
- مرتين
- أرى أنك تشرب حالياً
74
00:06:47,667 --> 00:06:49,167
في المناسبات الاجتماعية
75
00:06:49,584 --> 00:06:52,167
هل تتعاطى العقاقير
ذات الوصفة الطبية؟
76
00:06:52,459 --> 00:06:55,709
- هل أتعاطى...
- هل السؤال مربك؟
77
00:06:55,833 --> 00:06:59,833
أتناول عقاقير ذات وصفة
لا أعرف ما هو شعورهم حيالها
78
00:07:00,042 --> 00:07:02,292
هل تستخدم مؤثرات عقلية؟
79
00:07:02,459 --> 00:07:05,292
ماريوانا، كوكايين، حبوب النشوة
عقار مخل بالنفس، هيرويين؟
80
00:07:05,584 --> 00:07:08,751
أجل، أقصد لا
ليس هيرويين، دعك من هذا
81
00:07:09,875 --> 00:07:11,417
كم مرة؟
82
00:07:11,667 --> 00:07:14,917
كم مرة استخدمت المؤثرات العقلية؟
83
00:07:15,250 --> 00:07:17,542
- أجل
- على الإطلاق؟
84
00:07:17,875 --> 00:07:19,751
- أجل
- آلاف المرات
85
00:07:19,875 --> 00:07:22,208
عشرات الآلاف
لا أعرف، لا فكرة لدي
86
00:07:22,334 --> 00:07:24,208
حسناً، هل تريد أن أكتب ذلك؟
87
00:07:24,334 --> 00:07:25,709
قلت إنه لا يجب أن أكذب
88
00:07:25,833 --> 00:07:27,958
هل تعاني من أي أمراض مزمنة
منقولة جنسياً؟
89
00:07:28,083 --> 00:07:30,042
فيروس عوز المناعة البشري، الإيدز
القوباء، فيروس الورم الحليمي البشري
90
00:07:30,167 --> 00:07:32,958
إذا أردت أن تتأكدي بنفسك
يسعدني إخبارك عن هذا
91
00:07:33,083 --> 00:07:34,459
- هذا جزء من الاستبيان
- لا، ليس صحيحاً
92
00:07:34,584 --> 00:07:36,042
بلى
93
00:07:39,792 --> 00:07:42,167
ربما ترغب بأن أكتبها جميعها
94
00:07:45,875 --> 00:07:49,208
ربما ترغب بأن أكتب
"(هال بورترفيلد) يعاشر مثل (كاليغولا)"
95
00:07:57,792 --> 00:08:02,417
(هال بورترفيلد)
يعاشر مثل (كاليغولا)
96
00:08:06,709 --> 00:08:09,083
في أي عمر فقدت عذريتك؟
97
00:08:12,709 --> 00:08:14,709
- هيا
- ماذا؟
98
00:08:15,167 --> 00:08:18,167
- ما هذا؟
- إنه السؤال التالي
99
00:08:24,250 --> 00:08:25,667
- ١٣، هذا صحيح
- لا
100
00:08:25,792 --> 00:08:28,292
- لا
- مع مستشارة في المخيم
101
00:08:29,167 --> 00:08:30,751
(هال)
102
00:08:33,125 --> 00:08:36,792
أقسم، ستسير الأمور بشكل أسرع
إذا قلت الحقيقة
103
00:08:38,417 --> 00:08:39,958
أنت لم تقترب من مركز إعادة تأهيل
104
00:08:40,083 --> 00:08:41,542
وبالكاد يمكنك أن ترشف
من ذلك الويسكي دون أن تتجهم
105
00:08:41,667 --> 00:08:44,000
لذا توقف عن التظاهر
أنت تحرج نفسك
106
00:08:44,125 --> 00:08:45,792
سأكتب أنك فقدت عذريتك
في سن ٢٥
107
00:08:45,917 --> 00:08:47,917
وسوف نمضي قدماً، حسناً؟
108
00:08:49,500 --> 00:08:51,125
حسناً
109
00:08:57,542 --> 00:08:59,125
ماذا؟
110
00:09:02,208 --> 00:09:04,167
ذلك صحيح، أليس كذلك؟
111
00:09:07,542 --> 00:09:11,292
- فقدت عذريتك في سن ٢٥؟
- ما هو السؤال التالي؟
112
00:09:11,417 --> 00:09:12,792
هذا صحيح
113
00:09:12,917 --> 00:09:15,667
ما السؤال التالي في استمارتك
أيتها الآنسة المحامية؟
114
00:09:16,709 --> 00:09:18,375
ذلك مذهل
115
00:09:19,417 --> 00:09:22,667
- ماذا تفعلين؟
- أنا...
116
00:09:24,208 --> 00:09:25,958
أنت لست قبيحاً
117
00:09:26,833 --> 00:09:29,250
لا بد أن هناك الكثير من الفتيات
118
00:09:29,626 --> 00:09:32,292
اللواتي ينظفن أسنانهن
حتى تبرز اللثة لديهن
119
00:09:32,417 --> 00:09:34,667
ويحضرن وجباتهن
في بداية الأسبوع
120
00:09:34,792 --> 00:09:36,667
ولن تكون لديهن مشكلة
121
00:09:37,250 --> 00:09:41,208
في استخدام شفاههن مع نكرة جميلة
مثلك مع مؤخرتك النظيفة
122
00:09:52,667 --> 00:09:54,459
لا
123
00:09:59,917 --> 00:10:02,459
هذا... حسناً
124
00:10:03,667 --> 00:10:05,751
هذا... ليس هذا...
ليس هذا ما أردته
125
00:10:05,875 --> 00:10:08,334
هذا... ليس في النص
126
00:10:12,542 --> 00:10:15,584
- النص
- أجل
127
00:10:15,709 --> 00:10:17,500
- من المفترض أن تسأليني...
- أجل
128
00:10:17,626 --> 00:10:19,208
كم مرة في اليوم
أمارس العادة السرية
129
00:10:19,417 --> 00:10:21,125
"أريد منك إخباري
بصوت وضيع للغاية"
130
00:10:21,250 --> 00:10:23,334
"أنك ستكتبين أنني فقدت عذريتي
في سن ٢٥ عاماً"
131
00:10:23,459 --> 00:10:25,542
"ثم سنمضي قدماً
ثم السؤال التالي"
132
00:10:25,833 --> 00:10:27,500
"(هال)، كم مرة في اليوم
تمارس العادة السرية؟"
133
00:10:27,626 --> 00:10:30,958
أجل، ثم هذا الأمر حول عضوي
134
00:10:31,167 --> 00:10:33,000
- أجل، أرى ذلك، أجل
- حسناً
135
00:10:33,334 --> 00:10:36,958
هذا ما أريد أن تقوليه
إذاً، ما هي المشكلة بالضبط؟
136
00:10:37,292 --> 00:10:40,792
- تريد مني الالتزام بنصك؟
- أجل، كنت تقومين بعمل رائع
137
00:10:40,917 --> 00:10:42,375
ليس عليك إضافة باقي الأمور
138
00:10:42,500 --> 00:10:44,250
كتبته لتعرفي ما عليك قوله بالضبط
139
00:10:44,375 --> 00:10:45,751
فهمت
140
00:10:46,958 --> 00:10:49,709
- يعرف الرجل ما يريده
- تماماً
141
00:10:50,334 --> 00:10:54,042
- وما يهمني هو خدمة العميل
- أحب سماع ذلك
142
00:10:56,833 --> 00:10:59,250
- أنا فقط...
- ماذا؟
143
00:11:01,709 --> 00:11:04,542
- هل يمكنني قول شيء قبل أن نعود؟
- بالطبع
144
00:11:04,667 --> 00:11:06,751
أعرف أنك فكرت كثيراً في هذا
145
00:11:06,875 --> 00:11:08,958
ولا أريد هدم كل العمل الجميل
الذي أنجزته
146
00:11:09,083 --> 00:11:11,875
- شكراً، لا، لا بأس، إذا قرأت...
- معذرة
147
00:11:13,542 --> 00:11:15,542
- أنا أتكلم
- حسناً
148
00:11:15,833 --> 00:11:17,709
الخدمة التي أقدمها محددة للغاية
149
00:11:17,833 --> 00:11:19,667
- وكما قلت في رسالتي الإلكترونية...
- قرأت الرسالة الإلكترونية
150
00:11:19,792 --> 00:11:21,626
أنا لا أخرق أي قواعد
لن نتلامس
151
00:11:21,751 --> 00:11:23,709
- لا يتعلق الأمر بالقواعد، إنه...
- فهمت
152
00:11:23,833 --> 00:11:25,459
- لا لمس، ذلك يزيد من الإثارة
- (هال)
153
00:11:25,584 --> 00:11:27,542
(هال)!
154
00:11:29,083 --> 00:11:31,167
أحتاج إلى الهدوء
155
00:11:39,083 --> 00:11:41,250
لا يتعلق الأمر بالقواعد
156
00:11:42,500 --> 00:11:44,417
ولا يتعلق بما يثيرك
157
00:11:45,958 --> 00:11:47,667
إنه عَرَضي
158
00:11:49,667 --> 00:11:52,125
سبب عدم لمسي لعملائي
159
00:11:52,875 --> 00:11:55,042
وأنهم لا يلمسونني...
160
00:11:59,250 --> 00:12:02,875
هو أن ما يحتاجونه مني
ليس جسدياً
161
00:12:11,083 --> 00:12:13,000
إنه عقلي
162
00:12:13,500 --> 00:12:15,833
أجل، وكل هذا، عقلي
163
00:12:15,958 --> 00:12:19,125
- أقول أنه من الأفضل...
- وأنا أقول أنك قد تعتقد أن هذا هو ما تريده
164
00:12:19,250 --> 00:12:21,751
لكن، مع احترامي، ليس لديك فكرة
165
00:12:25,958 --> 00:12:27,500
أنا أقول
166
00:12:29,000 --> 00:12:30,375
إذا رفعت مسدساً نحو رأسك
167
00:12:30,500 --> 00:12:32,875
لا يمكنك إخباري
بما تريده بالفعل
168
00:12:33,000 --> 00:12:34,500
حسناً، حسناً
169
00:12:34,626 --> 00:12:36,792
أعتقد أن علينا معرفة
مقدار ما أدين به لك
170
00:12:36,958 --> 00:12:39,167
- لأن هذا ليس...
- لا تفعل ذلك
171
00:12:39,917 --> 00:12:44,459
لا تتنهد وتشيح بنظرك
كما لو كنت متخلفاً عقلياً لعيناً
172
00:12:45,083 --> 00:12:47,958
ما هو شعوري الآن نحوك؟
173
00:12:49,667 --> 00:12:51,167
لا أعرف
174
00:12:53,292 --> 00:12:54,709
حسناً...
175
00:12:55,875 --> 00:12:58,292
ما رأيك في أن تفكر للحظة
قبل أن تتكلم؟
176
00:13:00,542 --> 00:13:03,042
هل جربت ذلك مسبقاً؟
177
00:13:05,125 --> 00:13:07,459
خاب أملك بي؟
178
00:13:09,833 --> 00:13:11,542
أجل
179
00:13:15,459 --> 00:13:17,917
أنت لست أحمق كما تبدو
180
00:13:19,833 --> 00:13:22,417
هل تريد أن تخفف من خيبة أملي؟
181
00:13:25,792 --> 00:13:27,584
ماذا يمكن أن أفعل؟
182
00:13:33,125 --> 00:13:35,667
لا تطرح أسئلة
183
00:13:42,125 --> 00:13:46,125
- هذا المكان جميل
- شكراً
184
00:13:57,542 --> 00:13:59,417
أرني الحمام
185
00:14:26,667 --> 00:14:28,459
أهذا هو؟
186
00:14:37,500 --> 00:14:39,667
يحتاج إلى تنظيف
187
00:14:46,875 --> 00:14:48,958
هل ستنظفه؟
188
00:14:53,334 --> 00:14:54,709
حسناً
189
00:15:16,500 --> 00:15:20,459
هل ستنظف الحمام
بإفساد مناشف اليدين الجميلة؟
190
00:15:22,208 --> 00:15:24,000
جرب أن تفكر
191
00:15:26,208 --> 00:15:27,833
أحسنت
192
00:15:35,958 --> 00:15:37,792
أهو قذر؟
193
00:15:41,917 --> 00:15:43,875
هل الحافة قذرة يا (هال)؟
194
00:15:46,626 --> 00:15:50,125
- أعتقد أنها نظيفة جداً
- توقف
195
00:15:52,833 --> 00:15:54,709
انظر إلي
196
00:15:57,667 --> 00:15:59,667
ليست نظيفة كلها
197
00:16:00,792 --> 00:16:02,334
هناك قذارة
198
00:16:03,833 --> 00:16:07,542
أنت كسول وأخرق لتجدها
199
00:16:10,000 --> 00:16:11,958
هل تحتاج إلى مساعدة؟
200
00:16:14,792 --> 00:16:16,250
أجل
201
00:16:18,375 --> 00:16:20,167
إذاً اطلب
202
00:16:22,208 --> 00:16:24,167
هل تساعدينني في تنظيف الحمام؟
203
00:16:24,667 --> 00:16:26,083
بالطبع
204
00:16:27,250 --> 00:16:29,751
يمكنك البدء بالنزول إلى الارضية
205
00:16:33,584 --> 00:16:36,917
(هال)، سوف تفسد ملابسك
206
00:16:41,667 --> 00:16:43,417
هل يجب أن أخلعها؟
207
00:16:45,459 --> 00:16:47,208
ماذا برأيك؟
208
00:17:08,167 --> 00:17:10,125
انظر إلى نفسك
209
00:17:12,083 --> 00:17:14,709
بالكاد تفسد الأمر
210
00:17:32,417 --> 00:17:34,125
ازحف إلى المرحاض
211
00:17:40,958 --> 00:17:44,417
أريدك أن تنظف خلف المرحاض
212
00:17:46,667 --> 00:17:49,208
القذارة توجد هناك
213
00:17:59,833 --> 00:18:02,250
- (هال)
- نعم؟
214
00:18:03,958 --> 00:18:06,375
عندما تفكر في نفسك
ماذا ترى؟
215
00:18:09,167 --> 00:18:12,958
- أهو شيء مثل القمامة؟
- لا
216
00:18:15,125 --> 00:18:17,334
أعتقد أنه يشبه كيساً أبيض
من الطعام الفاسد
217
00:18:17,459 --> 00:18:19,751
والمناديل المملوءة بالمخاط
والزجاج المكسور
218
00:18:20,250 --> 00:18:21,709
لا
219
00:18:21,833 --> 00:18:24,792
ربما مثل كومة
في زاوية مكب النفايات؟
220
00:18:25,083 --> 00:18:26,584
ذلك الهلام الذي يخرج من المؤخرة؟
221
00:18:26,709 --> 00:18:28,875
تلك القذارة التي تقبع هناك
وترفض الأرض حتى امتصاصها
222
00:18:29,000 --> 00:18:31,875
ليس في مليون عام؟
223
00:18:53,083 --> 00:18:57,292
- إنه نظيف جداً
- شكراً لك
224
00:18:59,917 --> 00:19:02,208
ربما كسبت هدية صغيرة
225
00:19:04,125 --> 00:19:06,667
هل تشعر بالإثارة؟
226
00:19:07,917 --> 00:19:09,584
حقاً؟
227
00:19:11,167 --> 00:19:14,584
حسناً، يمكنك أن تريني
228
00:19:28,626 --> 00:19:30,751
هل تريد الشعور بالنشوة؟
229
00:19:37,459 --> 00:19:39,125
هل تفكر بما أريد سماعه؟
230
00:19:39,250 --> 00:19:42,167
- أجل
- توقف
231
00:19:42,459 --> 00:19:47,125
- هل تريد الشعور بالنشوة أم لا؟
- أجل
232
00:19:49,542 --> 00:19:51,626
اطلب مني إذاً
233
00:19:52,167 --> 00:19:56,167
- هل يمكنني الشعور بالنشوة، رجاءً؟
- لا، لا!
234
00:19:57,083 --> 00:19:59,417
يمكنك الاستمناء، لكن إذا قذفت
سأدمر حياتك اللعينة
235
00:19:59,542 --> 00:20:01,667
- هل هذا واضح؟
- أجل
236
00:20:03,542 --> 00:20:05,542
افعل ذلك
237
00:20:21,751 --> 00:20:25,709
- كيف تسير الأمور؟
- بخير
238
00:20:28,167 --> 00:20:30,417
توقف للحظة
239
00:20:33,375 --> 00:20:36,417
- لا تنظر إلي
- آسف
240
00:20:36,751 --> 00:20:38,375
إذا قذفت من دون إذني يا (هال)
سينتهي الأمر
241
00:20:38,500 --> 00:20:40,083
أقسم
242
00:20:43,833 --> 00:20:45,792
يمكنك القيام بالمزيد
243
00:21:08,875 --> 00:21:11,167
هل تعرف ماذا أنت بالفعل؟
244
00:21:13,792 --> 00:21:17,042
مثل... تخيل شيئاً موجوداً
245
00:21:17,167 --> 00:21:19,292
مثل تفاحة حمراء قانية
246
00:21:20,459 --> 00:21:22,917
تخيل الآن أنها اختفت
247
00:21:24,417 --> 00:21:26,167
هذا هو أنت
248
00:21:26,833 --> 00:21:29,042
أنت لا شيء
249
00:21:29,667 --> 00:21:33,751
- أنت لا تحتل مساحة حتى
- تباً
250
00:21:35,751 --> 00:21:37,875
- حسناً، أحتاج إلى ذلك
- حسناً، تحتاج إلى ذلك؟
251
00:21:38,000 --> 00:21:39,792
- أجل، هل يمكنني ذلك؟ هل يمكنني ذلك؟
- تحتاج إلى ذلك؟
252
00:21:39,917 --> 00:21:41,792
تحتاج إلى أن تقذف؟
253
00:21:42,042 --> 00:21:45,000
لا، لا يمكنك
توقف، أبعد يدك
254
00:21:45,125 --> 00:21:47,167
أبعد يدك
255
00:21:51,125 --> 00:21:52,542
(هال)
256
00:21:54,000 --> 00:21:55,792
(هال)، انظر إلي
257
00:22:02,083 --> 00:22:06,083
لا يمكنك لمس نفسك
لكن يمكنك أن تقذف الآن
258
00:22:08,167 --> 00:22:10,334
لديك إذن مني
259
00:22:10,459 --> 00:22:11,917
"ثم أريد أن تقولي، بطريقة جادة
"لا يمكنك لمس نفسك"
260
00:22:12,042 --> 00:22:13,500
"لكن يمكنك أن تقذف الآن
لديك إذن مني"
261
00:22:13,626 --> 00:22:15,167
"ثم أقذف أخيراً"
262
00:22:15,292 --> 00:22:16,833
"ثم تقولين بصوت قوي
"أعرف ما تحتاجه لأنك لي"
263
00:22:16,958 --> 00:22:18,500
"أعرف كل شيء عنك"
264
00:22:28,000 --> 00:22:30,626
أعرف ما تحتاجه لأنك لي
265
00:22:35,542 --> 00:22:37,833
أعرف كل شيء عنك
266
00:23:44,667 --> 00:23:46,542
"(ريبيكا)"
267
00:24:06,792 --> 00:24:10,375
"صنع الفرق، (فيليب بورترفيلد)"
268
00:24:19,584 --> 00:24:22,208
"في ذكرى (فيليب بورترفيلد)"
269
00:24:22,334 --> 00:24:24,917
"زوج، أب، قائد"
270
00:25:04,375 --> 00:25:06,709
أنت مذهلة، هل تعرفين ذلك؟
271
00:25:10,167 --> 00:25:11,875
يحتاج الأمر إلى شخصين
272
00:25:25,542 --> 00:25:29,208
- ماذا؟
- لا شيء، أحب رؤيتك تأكلين
273
00:25:30,250 --> 00:25:32,542
لأنك منحرف
274
00:25:37,083 --> 00:25:40,917
- أعجبني ذلك المشهد حقاً
- حقاً؟ ماذا أعجبك فيه؟
275
00:25:43,083 --> 00:25:46,833
كم كنت ملتزماً
مقدار ما كان يعنيه لك
276
00:25:48,958 --> 00:25:51,042
أشعر بالحماسة عندما يصبح الأمر
على ذلك النحو
277
00:25:51,459 --> 00:25:53,042
أجل، وأنا أيضاً
278
00:25:53,334 --> 00:25:57,542
الجزء المتعلق بعملي
كيف أنه متعلق بالعقل وليس بالجسد
279
00:25:58,208 --> 00:26:01,125
أنت قلت لي ذلك
في جلستنا الأولى، تذكرين؟
280
00:26:01,417 --> 00:26:03,167
بالطبع
281
00:26:03,584 --> 00:26:06,875
فكرت بأن ذلك كان مثيراً للاهتمام
أن تُدخل شيئاً من الحياة الحقيقية
282
00:26:07,292 --> 00:26:08,833
الحياة الحقيقية؟
283
00:26:09,417 --> 00:26:12,875
وفاة والدك
ومنصبك الجديد في الشركة
284
00:26:13,167 --> 00:26:15,626
كيف حالك؟
أقصد لا بد أن هذا...
285
00:26:15,751 --> 00:26:20,626
أجل، لا
كان هناك الكثير لاستيعابه
286
00:26:21,125 --> 00:26:24,042
وكنت أتعامل مع الإرث و...
287
00:26:25,417 --> 00:26:26,792
أناس ظهروا للإدلاء بآرائهم
288
00:26:26,917 --> 00:26:28,292
أرغب باستمرار باللجوء إليه
289
00:26:28,417 --> 00:26:33,542
لأنني أتوقع دعابة ما أو...
أنا أفتقده وحسب
290
00:26:36,208 --> 00:26:37,626
أجل
291
00:26:38,375 --> 00:26:42,208
كان جريئاً... كان وغداً
292
00:26:43,833 --> 00:26:46,792
لكنني لم ألتق بشخص مثله
293
00:26:49,958 --> 00:26:53,584
- يبدو أن ذلك صعب للغاية
- كيف تعرفين بشأن كل هذا؟
294
00:26:53,792 --> 00:26:57,125
عندما توفي والدك
قرأت مقالة
295
00:26:57,250 --> 00:27:00,751
وقالت إنك كنت خليفته المفترض
296
00:27:00,875 --> 00:27:03,417
لا، أنا... أنا خليفته
تلك هي الخطة
297
00:27:03,626 --> 00:27:07,167
- خليفته المفترض، صحيح؟
- صحيح
298
00:27:08,584 --> 00:27:11,542
صحيح، أجل، لا، كان هذا...
299
00:27:12,125 --> 00:27:16,375
متوقعاً مني
إنه... كنت طوال حياتي
300
00:27:16,667 --> 00:27:21,667
أنتظر هذه اللحظة منذ أعوام
301
00:27:22,083 --> 00:27:23,459
إنه أمر كبير، صحيح؟
302
00:27:23,584 --> 00:27:27,375
كنت أوشك على قول العكس لأن هذا
كان جزءاً من الخطة منذ وقت طويل
303
00:27:27,500 --> 00:27:32,250
أعتقد أن هناك نوعاً من الأمور الصغيرة
التي يجب حلها
304
00:27:32,375 --> 00:27:34,250
- مجلس الإدارة؟
- مجلس الإدارة؟
305
00:27:34,417 --> 00:27:37,459
لاحظت في المشهد
306
00:27:38,167 --> 00:27:42,375
أن مجلس الإدارة يمثل خطراً محدقاً عليك
307
00:27:42,500 --> 00:27:43,958
صحيح
308
00:27:44,751 --> 00:27:48,042
من المثير للاهتمام أن تعتقدي ذلك
309
00:27:48,584 --> 00:27:52,626
لكن الأمر هو
أنه ما من مجلس للإدارة
310
00:27:55,584 --> 00:27:57,542
أعتقد أن شيئاً علق في...
311
00:27:57,875 --> 00:28:01,459
اعتقدت أن كل شركة عامة
تتضمن مجلس إدارة
312
00:28:01,792 --> 00:28:05,208
ليس لدينا مجلس إدارة
لم يتم تأسيسنا بتلك الطريقة
313
00:28:07,958 --> 00:28:11,626
لكن على أي حال
اسمعي، لدي شيء لك
314
00:28:26,375 --> 00:28:28,542
- ما هذا؟
- افتحيه
315
00:28:33,958 --> 00:28:36,751
- هل تعجبك؟
- يا للهول!
316
00:28:38,250 --> 00:28:43,208
إنها (أوديمار بيجيه)
هل تعرفين ما هي؟
317
00:28:44,751 --> 00:28:47,875
إنها واحدة من أجمل ساعات اليد
في العالم
318
00:28:49,125 --> 00:28:54,292
أنا لا... أنا لا...
لا أعرف ماذا أقول
319
00:28:54,626 --> 00:28:58,500
لا تقولي شيئاً
جربي وضعها، انظري إليها
320
00:29:04,875 --> 00:29:06,833
أجل، إنه اللون المناسب
321
00:29:09,875 --> 00:29:14,083
ربما أنت تعرفين هذا
322
00:29:14,626 --> 00:29:19,042
لكن ما تفعلينه، عملك
323
00:29:20,000 --> 00:29:21,958
قيّم للغاية
324
00:29:23,125 --> 00:29:25,500
وقد أحدث فرقاً كبيراً في حياتي
325
00:29:27,125 --> 00:29:31,208
لا أعرف كيف أشكرك
لذا أجل
326
00:29:31,334 --> 00:29:34,167
- هذه بداية
- يسرني هذا
327
00:29:37,833 --> 00:29:42,417
سيكون من الغريب ألا يكون هذا
جزءاً من روتيني بعد الآن
328
00:29:42,709 --> 00:29:44,626
أنا قلق قليلاً في الواقع
329
00:29:45,958 --> 00:29:48,125
- ماذا تقصد؟
- الأمر فقط...
330
00:29:48,459 --> 00:29:52,875
ما قلته...
حول كم كان مفيداً بالنسبة إلي
331
00:29:54,375 --> 00:29:58,542
أجل... لكن لماذا لن يكون
جزءاً من روتينك؟
332
00:29:59,584 --> 00:30:02,500
أليس لأجل هذا السبب
بدأت الحديث حول الشركة؟
333
00:30:02,875 --> 00:30:06,334
- اعتقدت أنك فهمت
- فهمت؟ لا
334
00:30:10,083 --> 00:30:13,626
كنت أفكر في أن هذه
قد لا تكون فكرة سديدة...
335
00:30:13,958 --> 00:30:18,459
في الواقع، أعرف أنها ليست...
بالنسبة إلينا...
336
00:30:18,875 --> 00:30:25,500
بالنسبة إلي
الاستمرار في فعل هذا معك
337
00:30:28,709 --> 00:30:31,833
- هل يمكنني أن أسأل عن السبب؟
- قلت ذلك بنفسك
338
00:30:32,042 --> 00:30:35,500
هذا العمل وكل شيء
إنه أمر كبير، و...
339
00:30:35,626 --> 00:30:38,500
إذا كنت سأفعل هذا... أنا...
340
00:30:41,500 --> 00:30:45,751
يتعين علي مطابقة جزئي الداخلي
مع جزئي الخارجي
341
00:30:45,958 --> 00:30:50,917
وأن أكون شخصاً أريد أن يراه الناس
شخص يفوز
342
00:30:53,167 --> 00:30:54,792
شخص يفوز؟
343
00:30:55,167 --> 00:30:59,000
ما نفعله هنا له معنى كبير
344
00:30:59,417 --> 00:31:02,626
لكنه ليس شيئاً...
345
00:31:03,125 --> 00:31:06,167
يتوافق مع المرحلة التالية
من حياتي
346
00:31:06,375 --> 00:31:07,751
- هل يبدو ذلك منطقياً؟
- بالطبع
347
00:31:07,875 --> 00:31:10,167
اعتقدت أن الساعة قد تنقل هذا
348
00:31:10,292 --> 00:31:13,042
- أفضل من...
- لا، فهمت
349
00:31:13,167 --> 00:31:15,751
كانت بمثابة هدية تقاعد
350
00:31:15,958 --> 00:31:18,626
كأنني... كأنني شرطي أو ما شابه
351
00:31:18,751 --> 00:31:20,833
شرطي؟
352
00:31:21,459 --> 00:31:23,751
يجب أن أذهب
353
00:31:25,334 --> 00:31:28,958
- سأرافقك إلى أسفل
- ترافقني إلى أسفل؟
354
00:31:29,250 --> 00:31:31,417
- أجل
- لا
355
00:31:31,709 --> 00:31:35,542
لا، الوداع هنا، من فضلك
356
00:31:37,459 --> 00:31:41,833
سوف... سوف أفتقد هذا حقاً
آمل أن تصدقيني
357
00:31:49,584 --> 00:31:51,542
مهلاً، انتظري
358
00:31:51,875 --> 00:31:56,000
هل... ألا تريدين هذه؟
359
00:32:01,667 --> 00:32:04,459
سرني العمل معك
360
00:33:11,958 --> 00:33:15,584
"عائلة (بورترفيلد)، ١٩٩٩"
361
00:33:43,626 --> 00:33:45,042
لست متشبثاً برأيي
362
00:33:45,167 --> 00:33:47,833
لذا أقول أن ما تعتقدين
أنه الأفضل...
363
00:33:48,375 --> 00:33:49,875
- مرحباً
- مرحباً
364
00:33:50,125 --> 00:33:52,000
- هناك شيء آخر
- حسناً
365
00:33:52,375 --> 00:33:55,167
- هل يمكنني الدخول؟
- هل يمكنني معاودة الاتصال؟ جاء أحدهم
366
00:33:56,000 --> 00:33:58,042
لأنني لست رجل الزهور
367
00:33:58,292 --> 00:34:01,500
لا، أنا أهتم، لكن هل يمكننا
التحدث حول هذا بعد قليل؟
368
00:34:01,751 --> 00:34:03,125
أنت أيضاً
369
00:34:03,292 --> 00:34:04,667
- ماذا تفعلين؟
- من كانت؟
370
00:34:04,792 --> 00:34:06,167
لا أحد
371
00:34:06,500 --> 00:34:08,958
لم يبد أنه لا أحد
تريد منك إحضار الزهور
372
00:34:09,083 --> 00:34:11,459
ما الذي...
ما الذي احتجت إليه؟
373
00:34:16,709 --> 00:34:21,000
"الشيء الأول والأصعب في العمل"
374
00:34:21,250 --> 00:34:24,375
"هو أن تعرف من أنت"
375
00:34:25,459 --> 00:34:29,208
"لذا قبل أن أقدم عرضاً"
376
00:34:29,709 --> 00:34:31,751
"قبل أن أمشي نحو اجتماع"
377
00:34:31,875 --> 00:34:35,459
"قبل أن أجلس لشرب كوب قهوة"
378
00:34:35,792 --> 00:34:38,375
"أفعل دائماً الشيء نفسه"
379
00:34:41,459 --> 00:34:43,626
"أطابق جزئي الداخلي
مع جزئي الخارجي"
380
00:34:43,751 --> 00:34:45,125
قرأت كتاب أبي، تهانينا
381
00:34:45,250 --> 00:34:48,709
"أتذكر أنه بينما تحدث ضربات حظ
وانتكاسات في الحياة"
382
00:34:49,709 --> 00:34:51,917
"عبر أي فترة زمنية طويلة"
383
00:34:52,042 --> 00:34:54,083
"تصبح الحقيقة واضحة"
384
00:34:54,250 --> 00:34:56,417
"هناك من يفوز"
385
00:34:57,208 --> 00:34:58,584
"وهناك من يخسر"
386
00:34:58,709 --> 00:35:03,250
"وأتذكر أنني أجبت لنفسي عن ذلك السؤال"
387
00:35:05,292 --> 00:35:10,709
"أنا شخص... يفوز"
388
00:35:11,833 --> 00:35:13,375
أشكرك على ذلك
389
00:35:14,250 --> 00:35:17,584
لم تستطع أن تطردني حتى
من دون أن تسرق منه
390
00:35:18,042 --> 00:35:20,542
دعك من هذا
من الواضح أنني تعلمت منه
391
00:35:20,792 --> 00:35:23,125
ليس ذلك ما أتحدث عنه
392
00:35:24,792 --> 00:35:27,667
أريد أن أعرف شيئاً
أي منهما؟
393
00:35:28,042 --> 00:35:29,542
أي منهما ماذا؟
394
00:35:29,709 --> 00:35:32,958
هل تميل إلى الفوز
أو تفعل الشيء الآخر؟
395
00:35:33,083 --> 00:35:35,751
هل تريدين أن أعترف
بأنني كنت محظوظاً
396
00:35:36,083 --> 00:35:38,000
وأنني حظيت بفرصة أفضل
من معظم الناس؟
397
00:35:38,125 --> 00:35:39,667
- سأفعل، لذا...
- أجب عن السؤال
398
00:35:39,792 --> 00:35:42,459
- لا أشعر برغبة في فعل ذلك
- وماذا كان رأي والدك؟
399
00:35:42,584 --> 00:35:44,334
انطلاقاً من حقيقة
أنه ترك لي الشركة...
400
00:35:44,459 --> 00:35:47,875
نعرف أن ذلك هو ما أراده
أنا أسأل عن رأيه فيك
401
00:35:48,042 --> 00:35:49,875
اسمعي، هذا غير مناسب
على الإطلاق
402
00:35:50,000 --> 00:35:52,334
- وما تفعلينه غريب
- حسناً، لقد أسسنا ما فكر فيه
403
00:35:52,584 --> 00:35:54,208
أنت تميل إلى الخسارة
404
00:35:54,542 --> 00:35:56,250
- وماذا عنك؟
- أنا؟
405
00:35:56,375 --> 00:36:00,626
أجل، أنت... تعرفين في أعماقك
دون أي شك أنك تفوزين؟
406
00:36:00,751 --> 00:36:03,042
يمكنك قول ذلك حول نفسك؟
407
00:36:04,626 --> 00:36:06,167
في أول مرة ذهبت فيها
إلى طبيب الأسنان
408
00:36:06,292 --> 00:36:09,334
- كان عمري ١٩ عاماً
- حسناً
409
00:36:09,751 --> 00:36:12,626
ألقى نظرة واحدة داخل فمي
وهل تعرف ماذا قال؟
410
00:36:13,042 --> 00:36:16,542
- لا
- قال "ممتاز"
411
00:36:17,250 --> 00:36:19,208
قال (إيه موجب)
412
00:36:19,626 --> 00:36:21,958
أنا فعلت ذلك، أنا
لأن ما من شخص آخر أبدى اهتماماً
413
00:36:22,125 --> 00:36:24,083
ذاك هو ما أنا عليه
414
00:36:27,334 --> 00:36:29,208
حسناً، ليس مهماً ما اعتقده أبي
415
00:36:29,417 --> 00:36:31,709
أنا في هذا الموقع
ويمكنني القول بثقة
416
00:36:31,833 --> 00:36:33,250
أن بإمكاني القيام بهذا العمل
417
00:36:33,375 --> 00:36:35,584
أعرف ما يتطلبه
أنا... أنا مستعد
418
00:36:35,709 --> 00:36:37,958
ذاك هو المهم
419
00:36:38,375 --> 00:36:40,459
أصدقك عندما تقول ذلك
420
00:36:41,375 --> 00:36:43,250
- لأن؟
- لماذا؟
421
00:36:43,375 --> 00:36:45,833
- أصدق ذلك
- أجل، لماذا؟
422
00:36:46,792 --> 00:36:48,917
لماذا ماذا؟
423
00:36:49,667 --> 00:36:52,083
لم يعتقد والدك
أن بإمكانك فعل ذلك
424
00:36:52,833 --> 00:36:56,042
من أين جاءتك الفكرة، من أين لك الجرأة...
425
00:36:56,208 --> 00:37:02,667
لتعتقد أن بإمكانك أن تأخذ
مكانه الضخم والقديم والثمين؟
426
00:37:09,833 --> 00:37:11,459
مني أنا
427
00:37:13,083 --> 00:37:17,667
لن تكون مناسباً لولاي
428
00:37:18,751 --> 00:37:20,292
ما الذي تتحدثين عنه؟
429
00:37:20,626 --> 00:37:22,626
أقول إن عملك الجديد
430
00:37:23,042 --> 00:37:26,334
لم تكن ستتمكن من القيام به
دون ما علمته لك
431
00:37:26,667 --> 00:37:29,667
- ما علمته لي؟
- أجل
432
00:37:29,833 --> 00:37:33,917
أنا... لكن...
ما نفعله هنا هدفه المرح
433
00:37:34,042 --> 00:37:36,958
- إنه ليس...
- ماذا؟
434
00:37:37,208 --> 00:37:40,417
- حقيقياً
- (هال)
435
00:37:40,542 --> 00:37:43,875
ليس كذلك
لا علاقة له بالعالم الحقيقي
436
00:37:44,000 --> 00:37:45,584
وهذا ما أحبه فيه
437
00:37:45,917 --> 00:37:47,626
أنت لا تبدو كذلك
لكنك أحمق بالفعل
438
00:37:47,751 --> 00:37:50,334
- لا أريد اللعب الآن
- لست ألعب
439
00:37:51,292 --> 00:37:52,792
ماذا تعتقدين أنك علمتني؟
440
00:37:52,917 --> 00:37:54,626
- أنت تعرف
- لا أعرف
441
00:37:56,250 --> 00:37:59,000
- الثقة
- من خلال تنفيذ كل أوامرك
442
00:37:59,167 --> 00:38:01,083
من خلال الخضوع لك
تعلمت الثقة؟
443
00:38:01,208 --> 00:38:02,792
عندما راسلتني للمرة الأولى
عندما التقينا للمرة الأولى
444
00:38:02,917 --> 00:38:04,459
كنت على هذا النحو
كنت على هذا النحو...
445
00:38:05,417 --> 00:38:09,500
بالكاد تمكنت من التحدث
الآن انظر إلى نفسك، انظر إلى نفسك
446
00:38:10,792 --> 00:38:13,334
تكتب لي نصاً وتخبرني
بما يتعين علي قوله بالضبط
447
00:38:13,459 --> 00:38:15,459
وما علي فعله بالضبط
448
00:38:16,917 --> 00:38:18,292
أنت لا تعرف ماذا حدث
449
00:38:18,417 --> 00:38:19,792
علمتك أن تطلب ما تريده
450
00:38:19,917 --> 00:38:21,375
لم تكن قادراً على فعل ذلك
قبل أن تلتقي بي
451
00:38:21,500 --> 00:38:24,125
شكرتك، وكنت أعني ذلك
452
00:38:24,334 --> 00:38:28,792
وإذا أبديت عدم احترام
بأي شكل من الأشكال، فأنا أعتذر
453
00:38:28,917 --> 00:38:32,375
اعتذار؟ ماذا يُفترض أن أفعل به؟
454
00:38:32,833 --> 00:38:37,000
حسناً، أيضاً...
أحضرت لك هدية أيضاً، بالمناسبة
455
00:38:37,125 --> 00:38:41,626
- الساعة؟
- أجل...
456
00:38:42,042 --> 00:38:47,417
هل تساوي... ١٥ ألف دولار؟
١٧ ألف دولار؟
457
00:38:47,542 --> 00:38:52,334
- ٣٢ ألف
- ٣٢ ألف دولار؟
458
00:38:53,500 --> 00:38:56,751
أنت تمتلك ١١٢ فندقاً
459
00:38:57,083 --> 00:39:00,709
قيمة شركتك السوقية
١٨٥ مليون دولار
460
00:39:00,833 --> 00:39:04,208
ما قيمة ٣٢ ألف دولار
مقارنة بما تملكه؟
461
00:39:04,917 --> 00:39:07,626
هل تريد التحدث بشأن مطابقة
جزئك الداخلي مع جزئك الخارجي؟
462
00:39:07,833 --> 00:39:12,083
هل تريد التحدث حول الشخص
الذي يعرف ما يتطلبه الفوز؟
463
00:39:14,083 --> 00:39:15,459
حسناً، ماذا تريدين؟
464
00:39:15,584 --> 00:39:18,000
أريد ما أستحقه مقارنة بما لديك
465
00:39:18,334 --> 00:39:19,709
رقم حقيقي
466
00:39:19,917 --> 00:39:22,417
- لست... ما الذي يعنيه ذلك؟
- النصف
467
00:39:22,542 --> 00:39:24,334
- النصف؟
- نصف الأجر في العام الأول
468
00:39:24,459 --> 00:39:26,709
للعمل الذي جعلتك تحصل عليه
هل تعرف مقدار ذلك؟
469
00:39:27,125 --> 00:39:30,833
- حوالي ٤ مليون دولار
- حسناً، جيد
470
00:39:31,042 --> 00:39:33,500
هل ذلك جيد؟ أنت مجنونة
471
00:39:34,667 --> 00:39:36,417
- هذا ما أستحقه
- لا، لن أفعل ذلك
472
00:39:36,542 --> 00:39:37,917
ولا أعتقد أن بإمكاني فعل ذلك
473
00:39:38,042 --> 00:39:40,125
- حتى إذا أردت
- بلى، يمكنك، ستفعل ذلك
474
00:39:40,250 --> 00:39:45,751
- أو ماذا أيتها المعتوهة اللعينة؟
- وإلا سأتكلم
475
00:39:56,584 --> 00:39:58,000
حسناً
476
00:39:59,792 --> 00:40:01,334
هل يمكننا التمهل لدقيقة؟
477
00:40:01,459 --> 00:40:03,542
- أنا جادة للغاية
- يمكنني رؤية ذلك
478
00:40:03,792 --> 00:40:06,334
- ما هو ردك؟
- ماذا؟ عرضك من الابتزاز؟
479
00:40:06,459 --> 00:40:07,875
سوف أرفض
480
00:40:08,792 --> 00:40:10,208
الناس تراقب شركتك الآن
481
00:40:10,334 --> 00:40:11,709
سيشكل هذا الانتقال قصة
482
00:40:11,833 --> 00:40:13,459
"وريث ثروة من الفنادق
يحشر عود قطن"
483
00:40:13,584 --> 00:40:16,709
"في عضوه عندما يُؤمر بذلك
المسيطرة من (دنفر) تروي كل شيء"
484
00:40:17,042 --> 00:40:20,167
بالنسبة إلي، لا يبدو ذلك
مثيراً لاهتمام الصحافة شديدة اللهجة
485
00:40:20,292 --> 00:40:22,334
حسناً، ماذا عن "المرشح لمنصب
المدير التنفيذي (هال بورترفيلد)"
486
00:40:22,459 --> 00:40:24,459
"دفع المال لامرأة لتبصق عليه
وتدعوه بالمنحرف العنصري"
487
00:40:24,584 --> 00:40:26,042
- "صاحب العضو الضخم عديم الجدوى"
- لست...
488
00:40:26,167 --> 00:40:27,833
ما علاقة هذين الأمرين
ببعضهما البعض؟
489
00:40:27,958 --> 00:40:30,334
"في رسالة إلكترونية تم الحصول عليها
يسعى (بورترفيلد) لتوضيح"
490
00:40:30,459 --> 00:40:33,875
"أن المرأة المعنية يرجع أصلها
إلى اليهود الأشكناز"
491
00:40:34,000 --> 00:40:36,459
"تذهب إلى حد الحصول
على عينة من اللعاب"
492
00:40:36,584 --> 00:40:38,875
"حتى يتمكن من إجراء اختبار وراثي"
493
00:40:39,083 --> 00:40:41,792
"قرأت عليه نتائجه مؤخراً"
494
00:40:41,917 --> 00:40:43,709
"بينما كان يمارس العادة السرية
على ليفة"
495
00:40:43,833 --> 00:40:47,751
"زعم أنها أخِذت
من حمام والدته"
496
00:40:50,751 --> 00:40:54,125
عندما تقولين هذا بذلك الشكل
تجعلين الأمر يبدو غريباً
497
00:40:54,459 --> 00:40:58,000
- لماذا تبتسم؟
- لأننا لسنا في التسعينيات
498
00:40:58,125 --> 00:40:59,958
ولن يهتم أحد بما أفعله بمالي
499
00:41:00,208 --> 00:41:03,208
أو ما أحشره في عضوي
في أي وقت أشاء، حسناً؟
500
00:41:03,334 --> 00:41:05,833
إذا كان لذلك تأثير
سيجعلني أبدو منفتح الذهن
501
00:41:05,958 --> 00:41:09,292
ومطّلعاً ورائعاً
502
00:41:10,083 --> 00:41:12,000
هل سيعتقد مجلس الإدارة
أن هذا رائع؟
503
00:41:12,125 --> 00:41:14,667
ليس مهماً ما يعتقده مجلس الإدارة
تم الإعداد للأمر
504
00:41:14,875 --> 00:41:17,250
عرفت هذا أيها الأحمق اللعين
قلت إنه ليس هناك مجلس إدارة
505
00:41:18,000 --> 00:41:19,792
قلت إنه لم يتم تأسيس الشركة
بتلك الطريقة
506
00:41:20,208 --> 00:41:23,000
- لا، ما قصدته هو أن لدينا...
- لا، أعرف ما قصدته
507
00:41:23,292 --> 00:41:25,751
أعرف ما قصدته
أردت مني أن أشعر بالحماقة
508
00:41:25,958 --> 00:41:27,584
وأنني عديمة المعرفة
لكنني لست كذلك
509
00:41:27,792 --> 00:41:30,417
إذاً، مجلس الإدارة هذا، الموجود
510
00:41:30,542 --> 00:41:32,292
هل يعرف شعار شركتك؟
511
00:41:32,667 --> 00:41:35,417
- هل ماذا؟
- هل يعرف شعار شركتك؟
512
00:41:35,709 --> 00:41:38,792
أجل، "بعض الأشياء لا تتغير"
513
00:41:39,208 --> 00:41:41,709
بعض الأشياء لا تتغير
514
00:41:41,958 --> 00:41:47,250
لا شيء غريب
لن يحدث شيء غير متوقع هنا
515
00:41:48,167 --> 00:41:52,584
كيف سيتوافق ذلك مع دفعك المال
مقابل انحطاطك الجنسي عديم الاتصال؟
516
00:41:52,792 --> 00:41:54,417
سأغير الشعار
517
00:41:55,167 --> 00:41:56,958
ستغير شعار "بعض الأشياء لا تتغير"
518
00:41:57,125 --> 00:42:00,709
أجل، وأعدك أن لا أحد
في مجلس الإدارة سيقول شيئاً
519
00:42:00,833 --> 00:42:03,709
حسناً، هل تريد أن تحل هذا بسرعة؟
520
00:42:04,459 --> 00:42:05,833
أنت لا تهتم بما يفكر فيه أحد
521
00:42:05,958 --> 00:42:07,417
- ويمكنني إخبار أي شخص بما أشاء
- ذلك صحيح
522
00:42:07,542 --> 00:42:09,167
حسناً، إذاً دعنا نرسل فيديو
لما نفعله هنا
523
00:42:09,292 --> 00:42:11,208
إلى جميع أعضاء مجلس الإدارة
524
00:42:11,833 --> 00:42:15,334
ذلك... لا يعمل الابتزاز
بتلك الطريقة
525
00:42:15,626 --> 00:42:17,125
- لا؟
- لا
526
00:42:17,250 --> 00:42:20,584
لا يمكنك طلب المال
ثم اقتراح تصوير فيديو قذر
527
00:42:20,709 --> 00:42:24,542
عليك محاولة
تصوير الفيديو القذر أولاً
528
00:42:25,958 --> 00:42:27,958
مرحباً، لم أنته بعد
هل يمكننا التحدث حول هذا بعد قليل؟
529
00:42:28,208 --> 00:42:31,792
هناك شيء ما
أنا لست صعباً
530
00:42:31,917 --> 00:42:33,958
أخبرتك، حدث شيء ما
531
00:43:07,250 --> 00:43:10,042
لا، لأنني لا أرى الإلحاح في ذلك
532
00:43:12,208 --> 00:43:14,167
(هال)
533
00:43:16,125 --> 00:43:17,792
ذلك ما فعلته
534
00:43:20,751 --> 00:43:23,000
لقد صورت فيديو
535
00:43:29,792 --> 00:43:33,125
أقول لا
هل يمكنك الإصغاء إلي؟
536
00:43:33,292 --> 00:43:35,917
أثق في رأيك وأثق في ذوقك
537
00:43:36,042 --> 00:43:39,667
إذا أعجبتك الكعكة
فمن الواضح أنها ستعجبني أيضاً
538
00:43:39,958 --> 00:43:41,584
هناك كاميرا مخبأة
في جناح الفندق هذا
539
00:43:41,709 --> 00:43:45,500
ولدي ساعات من التصوير
يمكنك سماع ما نقوله
540
00:43:45,751 --> 00:43:47,917
يمكنك رؤية وجهك
541
00:43:49,125 --> 00:43:53,500
يمكنك رؤية كل شيء
يجب أن تعرف
542
00:43:53,626 --> 00:43:55,125
يجب أن تعرف
أي نوع من الرجال ستتزوج
543
00:43:55,250 --> 00:43:57,250
أمي، هل يمكنك الإصغاء إلي
من فضلك؟
544
00:43:57,375 --> 00:43:58,958
كل ما أقوله هو أنني أحتاج
إلى بضع دقائق
545
00:43:59,083 --> 00:44:00,833
- ثم يمكننا الحديث حول ذلك
- إنها أمك
546
00:44:01,083 --> 00:44:05,792
حسناً، آسف لأنني صرخت
أردت فقط... حسناً
547
00:44:07,208 --> 00:44:08,751
أجل، وداعاً
548
00:44:11,042 --> 00:44:15,667
- إنه عشاء لأجل...
- ترقيتك
549
00:44:20,542 --> 00:44:22,875
ماذا برأيك سيكون رأيها عندما تراه؟
550
00:44:27,167 --> 00:44:28,875
أنت كاذبة لعينة
551
00:44:30,083 --> 00:44:31,667
لست أكذب
552
00:44:37,542 --> 00:44:39,167
أخبريني بأنك تمزحين
553
00:44:41,792 --> 00:44:44,000
أخفيت كاميرا هنا؟
554
00:44:50,125 --> 00:44:52,626
صورت جلساتنا سراً؟
555
00:45:14,208 --> 00:45:15,875
"لا تقل أبداً"
556
00:45:26,875 --> 00:45:28,792
أريني الكاميرا
557
00:45:32,584 --> 00:45:36,875
(ريبيكا)... أين الكاميرا اللعينة؟
558
00:45:37,000 --> 00:45:40,375
إن كنت تتوق لرؤيتها
فعليك أن تجدها
559
00:45:55,334 --> 00:45:56,917
بارد
560
00:46:01,459 --> 00:46:03,208
قلت بارد
561
00:46:09,584 --> 00:46:12,751
(هال)، ألا تفهم كيف تعمل
هذه اللعبة؟
562
00:46:29,167 --> 00:46:32,334
"بكيت في ليال عديدة لا تنتهي"
563
00:46:32,459 --> 00:46:36,042
- ها أنت، ها أنت، حار
- "أمسك بوسادتي بقوة"
564
00:46:40,125 --> 00:46:43,375
حار، أنت تقترب الآن
565
00:46:55,083 --> 00:46:56,875
ماذا تفعل؟ أنت تفقد الزخم
566
00:46:57,000 --> 00:46:58,500
الطقس لا يتغير يا صديقي
567
00:47:00,459 --> 00:47:01,875
حار
568
00:47:02,917 --> 00:47:06,167
الشمس مشرقة
هل يمكنك الشعور بها؟
569
00:47:11,584 --> 00:47:12,958
لا أعرف كيف يمكن أن تجد
كاميرا هناك
570
00:47:13,083 --> 00:47:15,250
لكن تعجبني طاقتك
571
00:47:15,667 --> 00:47:20,042
حسناً، نعود إلى فكرة المصباح
أكثر حرارة
572
00:47:22,667 --> 00:47:26,875
(هال)، تخيل مدى رضا مجلس الإدارة
573
00:47:27,208 --> 00:47:31,125
كل شيء متعلق بك
كان لديهم شك فيه، هو حقيقي
574
00:47:31,334 --> 00:47:33,626
أنت فاشل، أنت مهرج
575
00:47:33,751 --> 00:47:38,667
أجل، لكنني سأبقى كما أنا
وأنت ستبقين كما أنت
576
00:47:38,958 --> 00:47:41,584
تغسلين ملابسك، على ركبتيك
577
00:47:41,709 --> 00:47:43,250
تنظفين مرحاضك
578
00:47:43,375 --> 00:47:46,167
ليالي الأحد في حوض الاستحمام
تأكلين مثلجات نباتية
579
00:47:46,292 --> 00:47:49,917
لأنك لا تتحملين اللاكتوز
580
00:47:50,042 --> 00:47:51,792
أبرد
581
00:47:54,417 --> 00:47:56,459
التلفاز، ستكون هناك، صحيح؟
582
00:47:59,334 --> 00:48:04,584
أنت محق، أنا أنظف مرحاضي
ولا أحب ذلك
583
00:48:04,917 --> 00:48:07,584
لكن هل تعلم ما هو الفرق الحقيقي
بيني وبينك؟
584
00:48:07,709 --> 00:48:10,833
أجل، لقد أخبرتك
أيتها العاهرة المجنونة
585
00:48:16,875 --> 00:48:19,584
عدم امتلاك أي مال أمر محرج
586
00:48:19,709 --> 00:48:24,083
لكن المحرج أكثر أن تمتلك
كل شيء، مثل وضعك
587
00:48:24,208 --> 00:48:27,875
ولا تزال تشعر كالقمامة
لا تزال تشعر بالخجل
588
00:48:28,167 --> 00:48:29,958
لأنك تعرف إلى حد ما
589
00:48:30,083 --> 00:48:33,083
أنه مهما يكن ما يمتلكه
بعض الرجال، ذلك السحر
590
00:48:33,292 --> 00:48:39,042
حياتك بكاملها دليل
على أنك لا تمتلكه
591
00:48:44,833 --> 00:48:49,375
تفرّق بين الغيوم
الشمس تشرق من جديد
592
00:48:49,875 --> 00:48:52,083
أبيض حار، أبيض حار
593
00:48:52,709 --> 00:48:54,833
- تباً
- حار لاسع
594
00:48:58,167 --> 00:48:59,584
أترى كم هو حار؟
595
00:49:01,334 --> 00:49:04,667
- الالتزام والتركيز
- أين هي؟
596
00:49:04,792 --> 00:49:07,125
قريبة جداً، أقسم!
597
00:49:11,417 --> 00:49:13,250
- الآن أبرد
- كيف يمكن أن أكون أبرد؟
598
00:49:13,375 --> 00:49:15,751
إنه ثقب في الجدار!
599
00:49:15,875 --> 00:49:19,083
قصدت أنك كنت
على المسار الصحيح فلسفياً
600
00:49:19,250 --> 00:49:22,167
ما الذي يعنيه ذلك؟ تباً
601
00:49:22,292 --> 00:49:23,958
(هال)؟
602
00:49:35,417 --> 00:49:39,542
أنت تعبثين معي، صحيح؟
أرجوك أخبريني
603
00:49:42,709 --> 00:49:44,167
لا
604
00:49:47,709 --> 00:49:50,083
لا أعتقد أن ذلك يستحق
التعرض للقتل
605
00:49:52,917 --> 00:49:56,083
لكن لا، أنا لا أعبث معك
آسفة يا عزيزي
606
00:49:59,500 --> 00:50:01,751
لماذا تفعلين هذا بي؟
607
00:50:04,042 --> 00:50:05,542
(هال)
608
00:50:07,042 --> 00:50:09,000
ماذا؟
609
00:50:11,000 --> 00:50:12,958
عضوك منتصب الآن
610
00:50:14,584 --> 00:50:16,958
لا، لا
611
00:50:20,375 --> 00:50:22,667
يمكنني رؤية ذلك، (هال)
612
00:50:26,500 --> 00:50:28,042
توقفي من فضلك
613
00:50:28,208 --> 00:50:31,167
كيف يمكن أن يكون منتصباً الآن؟
614
00:50:32,208 --> 00:50:34,626
أقصد، ما خطبك؟
615
00:50:45,626 --> 00:50:47,250
أنت تحب هذا
616
00:50:52,125 --> 00:50:57,459
أعرف أنك تعتقدين
أنني مثل عاهرة غير مؤذية
617
00:51:00,083 --> 00:51:04,000
لكنني أستطيع التخلص منك
إذا أردت
618
00:51:04,917 --> 00:51:06,833
يسهل فعل ذلك
619
00:51:11,626 --> 00:51:14,459
أنت محق في ذلك
620
00:51:16,208 --> 00:51:18,667
أعتقد حقاً أنك عاهرة غير مؤذية
621
00:52:11,167 --> 00:52:15,292
تعتقدين أن كل شيء ظريف
تعتقدين أنك صديقتي
622
00:52:18,167 --> 00:52:19,833
أنت لست صديقتي
623
00:52:21,875 --> 00:52:27,709
أنت قمامة
أنت لا تعنين لي شيئاً
624
00:52:30,459 --> 00:52:35,500
وسأجعلك تندمين
على معاملتك لي بهذا الشكل
625
00:52:36,751 --> 00:52:41,792
لأن الحقيقة هي
أن التخلص منك سهل
626
00:52:44,626 --> 00:52:47,208
سيكلف أقل من تلك الساعة
627
00:52:52,500 --> 00:52:54,000
حسناً
628
00:52:56,459 --> 00:52:58,542
ماذا تقصدين بـ"حسناً"؟
629
00:53:00,292 --> 00:53:02,709
أقصد أنني كنت أكذب
630
00:53:04,208 --> 00:53:06,667
لا يوجد فيديو
631
00:53:15,709 --> 00:53:17,083
حسناً
632
00:53:17,584 --> 00:53:18,958
جيد
633
00:53:20,334 --> 00:53:21,875
هذا ما اعتقدته
634
00:53:25,875 --> 00:53:29,334
الآن ارحلي من هنا
635
00:53:46,042 --> 00:53:49,459
فقط لأكون واضحاً
636
00:53:51,167 --> 00:53:53,542
أنت لم تعلمينني شيئاً
637
00:53:56,042 --> 00:54:00,917
أنا كتبت المشاهد
أنت قلت الكلمات فقط
638
00:54:04,375 --> 00:54:06,417
كان من الممكن
لأي أحد أن يفعل ذلك
639
00:54:30,709 --> 00:54:32,083
أنت مخطىء
640
00:54:34,751 --> 00:54:37,208
الكلمات ليست مهمة، إنها تساعد
إنها مثل ورق الجدران أو الزينة
641
00:54:37,334 --> 00:54:39,250
إنها جميلة
لكنها ليست ما يحدث حقاً
642
00:54:39,584 --> 00:54:43,626
حسناً، أخبريني بما يحدث
643
00:54:44,042 --> 00:54:46,751
تريد أن يتم توبيخك
بسبب ما تخشى أن يكون عيوباً متأصلة
644
00:54:46,875 --> 00:54:49,208
ثم أن تتم مكافأتك على الامتثال
645
00:54:49,833 --> 00:54:51,626
كما تقولين
646
00:55:14,083 --> 00:55:16,125
أتعهد بالولاء...
647
00:55:18,584 --> 00:55:22,542
- لعلم...
- هذا مضحك
648
00:55:22,667 --> 00:55:27,292
(الولايات المتحدة الأمريكية)...
649
00:55:30,751 --> 00:55:32,751
والجمهورية
650
00:55:35,042 --> 00:55:37,208
التي يمثلها
651
00:55:39,833 --> 00:55:43,375
أمة واحد أمام الرب...
652
00:55:59,500 --> 00:56:01,417
غير قابلة للتقسيم
653
00:56:04,292 --> 00:56:10,292
مع الحرية والعدالة للجميع
654
00:56:16,167 --> 00:56:18,250
أنت بارعة فيما تفعلينه
655
00:56:20,917 --> 00:56:24,208
لكن ذلك لا يغير طبيعة علاقتنا
656
00:56:26,459 --> 00:56:30,250
أدفع لك المال
لتجعليني أشعر بشعور معين
657
00:56:30,875 --> 00:56:32,709
أنا... أنا أفعل ذلك
658
00:56:33,626 --> 00:56:35,709
وإذا توقفت عن الرغبة
بذلك الشعور
659
00:56:35,833 --> 00:56:39,042
عندها سأتوقف عن دفع المال لك
ويتوقف ذلك
660
00:56:40,042 --> 00:56:41,958
الأمر يعود إلي
661
00:56:47,917 --> 00:56:49,751
انزع سروالك
662
00:56:53,292 --> 00:56:54,875
لا
663
00:56:56,958 --> 00:56:59,334
انزع سروالك...
664
00:57:01,334 --> 00:57:05,875
حتى لا أضطر إلى الاستمرار بمعاقبتك
665
00:57:07,125 --> 00:57:13,417
- وأنا أقول لا
- أوقفني
666
00:57:13,584 --> 00:57:15,042
أنت تضعين سكيناً على عنقي
667
00:57:15,167 --> 00:57:19,626
حسناً، أبعدها، أبعد السكين
668
00:57:19,875 --> 00:57:21,792
أنت أقوى مني
خذها، قيدني
669
00:57:21,917 --> 00:57:24,833
- هيا، أرجوك
- يجب فعل ذلك
670
00:57:27,083 --> 00:57:28,917
ما رأيك بهذا؟
671
00:57:31,000 --> 00:57:35,667
قل لي إنك لا تهتم بما أريده
وأن ذلك ليس أهم شيء بالنسبة إليك
672
00:57:38,167 --> 00:57:40,584
قلها، وسأتوقف
673
00:57:54,083 --> 00:57:56,375
أنزل سروالك
674
00:58:15,792 --> 00:58:18,459
هذا هو الشيء المفيد الوحيد لديك
675
00:58:26,375 --> 00:58:33,000
سوف أستخدم هذا لأنه لي
676
00:58:36,000 --> 00:58:42,792
وأنت... سوف تصمت وتتعاون
677
00:58:51,626 --> 00:58:54,917
تقولين كل هذا الهراء لي
أي نوع من الأشخاص أنا
678
00:58:56,751 --> 00:58:58,917
لكنك سيئة أيضاً
679
00:59:00,250 --> 00:59:02,542
أنت شريرة لعينة
680
00:59:08,125 --> 00:59:10,584
عندما أخبرك
681
00:59:12,083 --> 00:59:14,042
ليس قبل ذلك
682
00:59:16,542 --> 00:59:19,292
ستقذف في داخلي
683
00:59:22,042 --> 00:59:24,833
لكنني سأخبرك بشيء أولاً
684
00:59:27,167 --> 00:59:29,917
لدي تطبيق على هاتفي
685
00:59:30,958 --> 00:59:33,751
يخبرني عندما أكون
في فترة التبويض
686
00:59:37,125 --> 00:59:40,125
أنا في فترة التبويض الآن
687
00:59:42,792 --> 00:59:45,626
وعندما أخبرك بأن تقذف
688
00:59:47,042 --> 00:59:49,584
سوف تقذف في داخلي
689
00:59:50,292 --> 00:59:52,375
ستفعل ذلك
690
00:59:54,917 --> 00:59:57,958
ستجعلني حاملاً
691
01:00:00,042 --> 01:00:03,167
وسأنجب الطفل
692
01:00:04,751 --> 01:00:06,208
صبي
693
01:00:07,584 --> 01:00:12,542
وكل ليلة، ستضعه في السرير
694
01:00:14,083 --> 01:00:17,042
وسوف أنظر إليك
695
01:00:17,667 --> 01:00:19,751
وسوف يبتسم
696
01:00:21,250 --> 01:00:24,667
سوف تشكرني على الحياة
التي منحتها لك
697
01:00:26,125 --> 01:00:28,125
قل إن ذلك ما تريده
698
01:00:31,584 --> 01:00:34,125
افعل ذلك وسأجعلك تقذف
699
01:00:37,083 --> 01:00:39,875
أفهم ذلك
ذلك هو ما أريده
700
01:00:41,833 --> 01:00:44,375
حسناً، يمكنك أن تفعل
701
01:01:20,542 --> 01:01:22,917
سأدفع مقابل ذلك
702
01:01:25,250 --> 01:01:26,917
نصف...
703
01:01:27,500 --> 01:01:29,292
نصف أجري في العام الأول
704
01:01:29,667 --> 01:01:31,626
ونصف مكافأتي
705
01:01:32,584 --> 01:01:35,375
٦ مليون دولار
706
01:02:52,792 --> 01:02:54,958
- ماذا تفعل؟
- أجهز الإجراءات
707
01:02:55,083 --> 01:02:57,042
يتعين على المحامي فعل ذلك
708
01:03:00,208 --> 01:03:02,000
"(غاري)، طلب غريب"
709
01:03:02,375 --> 01:03:05,292
"هل يمكنك إيداع ٦ مليون دولار
في الحساب التالي من فضلك؟"
710
01:03:05,417 --> 01:03:08,167
- هل تمزح؟
- ماذا؟
711
01:03:08,584 --> 01:03:09,958
لا يمكنك إرساله لي يا (هال)
712
01:03:10,083 --> 01:03:11,459
ستقيم دائرة الإيرادات الداخلية منزلي
713
01:03:11,584 --> 01:03:13,167
لا، (غاري) سيجد حلاً
إنه بارع حقاً
714
01:03:13,292 --> 01:03:14,875
إليك ما ستقوله لـ(غاري)
715
01:03:15,833 --> 01:03:17,584
سيقوم بتأسيس شركتين
في جزر (كايمان)
716
01:03:17,709 --> 01:03:19,083
واحدة لكما وواحدة لي
717
01:03:19,208 --> 01:03:21,542
- يجب أن تطبع
- حسناً
718
01:03:21,667 --> 01:03:23,208
سينقل المال إلى هناك
كل ٣ شهور
719
01:03:23,334 --> 01:03:27,334
في أجزاء تبلغ مليون دولار
هل فهمت؟
720
01:03:27,709 --> 01:03:30,459
جزر (كايمان)
إنها ملاذ ضريبي، صحيح؟
721
01:03:35,042 --> 01:03:36,500
أجل
722
01:03:37,042 --> 01:03:38,584
أرسله
723
01:03:39,250 --> 01:03:41,125
أعرف أين أجدك
إذا كان (غاري) هذا...
724
01:03:41,375 --> 01:03:42,751
- أجل
- غير موجود
725
01:03:42,875 --> 01:03:44,334
صحيح
726
01:03:46,042 --> 01:03:48,626
وما... ما قلته سابقاً
727
01:03:49,500 --> 01:03:51,417
أهو ما تريدينه؟
728
01:03:52,250 --> 01:03:53,792
إنجاب طفل؟
729
01:03:58,125 --> 01:04:01,042
لا، قلت ذلك لأنك كنت مخطئاً
730
01:04:01,167 --> 01:04:03,667
وأنا لا أحب خسارة الجدال
731
01:04:07,042 --> 01:04:09,709
وأنا مصابة
بداء البطانة الرحمية، لذا...
732
01:04:10,042 --> 01:04:12,958
من غير المرجح
أن أتمكن من إنجاب الأطفال
733
01:04:18,958 --> 01:04:20,542
أتمنى لك الراحة
في عطلة نهاية الأسبوع
734
01:04:20,792 --> 01:04:22,751
حسناً، أتمنى ذلك لك أيضاً
735
01:04:37,000 --> 01:04:38,875
"(أليكساندر)"
736
01:04:42,042 --> 01:04:44,417
مرحباً، لا يمكنني التحدث الآن
737
01:04:48,292 --> 01:04:51,250
(أليكساندر)، (أليكساندر)
لا يمكنني سماعك
738
01:04:52,709 --> 01:04:54,709
لأنك تبكي
739
01:04:56,250 --> 01:04:57,751
لا
740
01:04:58,500 --> 01:05:00,500
لا، ليس هناك شيء يمكنك فعله
741
01:05:01,751 --> 01:05:05,292
يمكنك الاتصال مجدداً
إذا كان ذلك يساعد، لكن...
742
01:05:05,417 --> 01:05:08,626
هذه هي المرة الأخيرة التي سأرد
على الاتصال، حسناً؟ وداعاً
743
01:05:26,375 --> 01:05:28,250
- مرحباً
- مرحباً
744
01:05:30,000 --> 01:05:32,751
كنت... كنت أفكر في شيء قلته
745
01:05:33,125 --> 01:05:34,709
أؤكد لك يا (هال)
لا يمكن أن أصبح حاملاً
746
01:05:34,958 --> 01:05:36,375
لا، ليس ذلك
747
01:05:36,709 --> 01:05:39,626
قلت إنك تعرفين أين تجدينني
748
01:05:40,042 --> 01:05:43,292
أجل، لكنك أرسلت
الرسالة الإلكترونية، صحيح؟
749
01:05:43,542 --> 01:05:45,917
أجل، لكنني فكرت
750
01:05:46,208 --> 01:05:50,167
ما الذي سيمنعك
من فعل هذا مجدداً؟
751
01:05:50,958 --> 01:05:55,709
ما الذي سيمنعك من العودة
في الشهر القادم...
752
01:05:58,292 --> 01:06:00,417
أعتقد أن عليك أن تصدقني
753
01:06:00,917 --> 01:06:02,542
كنت أفكر...
754
01:06:02,958 --> 01:06:06,208
في أنني أحتاج إلى شيء منك
755
01:06:06,334 --> 01:06:12,042
شيء معادل يمكن أن يمنعك...
756
01:06:12,167 --> 01:06:14,917
- ضمانة
- أجل، ضمانة، تماماً
757
01:06:18,125 --> 01:06:21,709
ضمانة، أجل، شيء ملموس
شيء هام بالنسبة إليك
758
01:06:21,833 --> 01:06:23,250
- فهمت ما تقصده يا (هال)
- حسناً
759
01:06:23,375 --> 01:06:24,751
لكنك أرسلت
الرسالة الإلكترونية، صحيح؟
760
01:06:24,875 --> 01:06:26,292
سوف... سأرسل رسالة أخرى
761
01:06:26,417 --> 01:06:28,875
سأقول "تجاهلها من فضلك"
إنه لا يهتم
762
01:06:29,542 --> 01:06:30,958
لم يبدُ أن هذا كان مهماً
بالنسبة إليك
763
01:06:31,083 --> 01:06:32,751
لم يكن مهماً
ثم راودتني هذه الفكرة
764
01:06:32,875 --> 01:06:35,417
أن بإمكانك فعل هذا مجدداً
ومجدداً ومجدداً لأعوام
765
01:06:35,542 --> 01:06:37,000
ثم يتعين علي أن أرى...
766
01:06:37,584 --> 01:06:41,417
مراجعة هذا مراراً وتكراراً
وأنا لست مستعداً لفعل ذلك
767
01:06:44,542 --> 01:06:46,083
رؤيتي مجدداً؟
768
01:06:47,584 --> 01:06:49,250
لا، الأمر ليس شخصياً
أقصد إنه مثل...
769
01:06:49,375 --> 01:06:51,334
الأمر جنوني مالياً
770
01:06:51,542 --> 01:06:53,208
حسناً، إليك الاتفاق الجديد
تباً لضمانتك
771
01:06:53,542 --> 01:06:55,667
- ماذا؟ مهلاً
- تباً لضمانتك، وأنا أرفض
772
01:06:56,584 --> 01:06:58,334
لن أعطيك ضمانة
بأنني لن أكرر فعل ذلك
773
01:06:58,459 --> 01:07:02,542
- (ريبيكا)، نحتاج إلى التحدث جدياً
- في الواقع، لو كنت مكانك...
774
01:07:02,667 --> 01:07:04,417
- أنا أتصرف بجدية
- حسناً؟ من فضلك؟
775
01:07:04,542 --> 01:07:06,083
لن أعطيك ضمانة
وإذا كنت مكانك
776
01:07:06,208 --> 01:07:09,917
كنت سأبدأ في التفكير بطرق
تجعلني سعيدة إلى الأبد
777
01:07:10,042 --> 01:07:11,500
إذا كان التعامل معي
مثيراً للاشمئزاز بالنسبة إليك
778
01:07:11,626 --> 01:07:14,125
لا، ماذا تقصدين بقولك إلى الأبد؟
779
01:07:14,626 --> 01:07:16,709
- إنها تعني إلى الأبد يا (هال)
- أجل، أعرف
780
01:07:16,833 --> 01:07:18,208
أقصد، ماذا تقصدين؟
781
01:07:18,334 --> 01:07:19,792
حسناً، لست أنا المؤلفة
782
01:07:20,459 --> 01:07:22,042
لذا يتعين عليك التفكير وحدك
783
01:07:22,167 --> 01:07:26,958
لكن دون تفكير عميق
إنه شيء مثل منصب
784
01:07:28,083 --> 01:07:31,667
- منصب؟ منصب؟ ماذا؟
- منصب، أجل، في الشركة
785
01:07:31,917 --> 01:07:33,375
- أجر جيد، وامتيازات جيدة
- لا
786
01:07:33,500 --> 01:07:35,167
حجم معقول للموظفين
مكتب قريب من مكتبك
787
01:07:35,292 --> 01:07:37,626
ماذا؟ لا
لن... لن نتحدث حول هذا
788
01:07:37,875 --> 01:07:39,250
هذا ما أتحدث عنه
789
01:07:39,375 --> 01:07:40,875
وذلك هو الشيء الوحيد الذي يهم
790
01:07:41,626 --> 01:07:43,000
- تمهلي
- يمكنك التفكير مراراً في هذا ثم العودة إلي
791
01:07:43,125 --> 01:07:45,250
- يمكن أن نجعله نقاشاً
- أنا آسف، لا
792
01:07:45,375 --> 01:07:48,208
توقفي، انتهى الوقت
عودي، حسناً؟
793
01:07:48,334 --> 01:07:50,250
دعينا نعود
سوف نعود الآن
794
01:07:50,375 --> 01:07:53,000
٦... سأعطيك ٦ مليون دولار، حسناً؟
795
01:07:53,125 --> 01:07:56,667
فقط إذا أخبرتني
بمعلومة واحدة مدمرة
796
01:07:56,792 --> 01:07:58,292
- تتعلق بك
- كل ذلك انتهى
797
01:07:58,417 --> 01:08:00,042
- لا، ليس صحيحاً!
- نحن في عالم جديد كلياً الآن
798
01:08:00,167 --> 01:08:02,958
نحن نتحدث حول مكان مكتبي
بالنسبة إلى مكتبك
799
01:08:03,083 --> 01:08:04,792
- لا
- وعليك البدء بالتفكير بشأن منصبي
800
01:08:04,958 --> 01:08:08,167
ماذا؟ لا، لن نتحدث حول ذلك
هل أنت مجنونة؟
801
01:08:08,292 --> 01:08:10,167
هل سيكون غريباً أن نصبح
مديرين تنفيذيين شريكين؟
802
01:08:10,292 --> 01:08:11,751
- أجل
- هل فعل أحد ذلك؟
803
01:08:11,875 --> 01:08:14,917
لا، لا
لن نفعل ذلك
804
01:08:15,042 --> 01:08:18,709
ربما لن نفعل نحن ذلك
لكننا سنفعل شيئاً مثل ذلك
805
01:08:18,833 --> 01:08:20,792
- لا، لا، لا
- أجل
806
01:08:20,917 --> 01:08:22,292
أجل، تلك هي نتيجة
مجيئك إلى هنا
807
01:08:22,417 --> 01:08:23,792
وفتح فمك القذر الصغير
808
01:08:23,917 --> 01:08:25,375
- محاولاً انتزاع بعض الامتيازات بينما...
- اصمتي
809
01:08:25,500 --> 01:08:27,125
- لا تمتلك أي نفوذ
- اصمتي، اصمتي، تعالي إلى هنا
810
01:08:27,417 --> 01:08:31,958
- توقف أيها الوضيع اللعين! اغتصاب!
- عودي إلى الغرفة
811
01:08:32,083 --> 01:08:34,751
اغتصاب! ليساعدني أحد!
أنا أتعرض للاغتصاب!
812
01:08:34,875 --> 01:08:39,626
- اغتصاب!
- ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟
813
01:08:39,751 --> 01:08:41,833
هل تعتقد أن أحداً اتصل بالشرطة؟
كنت أصرخ حقاً في الخارج
814
01:08:41,958 --> 01:08:43,375
كل ما أريد فعله هو إيجاد طريقة
815
01:08:43,500 --> 01:08:45,459
تمكننا من إنهاء هذا
حتى نتأكد
816
01:08:45,584 --> 01:08:48,083
- أن الأمر انتهى، هذا كل ما أريده
- حسناً، حسناً، حسناً، حسناً
817
01:08:48,208 --> 01:08:50,626
أخبرتك بأني أريد الأمان
أحتاج إلى منصب في الشركة
818
01:08:50,833 --> 01:08:54,626
هل أنت مجنونة؟
هل أنت مجنونة؟ يا إلهي!
819
01:08:54,751 --> 01:08:59,417
- لا أعرف ما الذي تفعلينه!
- أنا أحارب يا (هال)
820
01:09:00,917 --> 01:09:03,667
هكذا تفوز بشيء ما
في حال كنت تتساءل
821
01:09:08,000 --> 01:09:09,459
ماذا إذاً؟
822
01:09:10,875 --> 01:09:12,792
- ألن تعطيني وظيفة؟
- لا
823
01:09:13,083 --> 01:09:15,083
أجل، صحيح
824
01:09:18,292 --> 01:09:19,875
(ريبيكا)
825
01:09:20,542 --> 01:09:24,833
- (ريبيكا)
- "فنادق (بورترفيلد)"
826
01:09:26,250 --> 01:09:28,626
- "هل هذا هو مديركم التنفيذي الجديد؟"
- ماذا تفعلين؟
827
01:09:29,958 --> 01:09:31,375
أرسل الفيديو عبر (تويتر)
828
01:09:32,167 --> 01:09:34,626
يا إلهي، ليس هناك فيديو!
829
01:09:34,751 --> 01:09:37,667
لا توجد كاميرا!
أنت أخبرتني بذلك!
830
01:09:38,334 --> 01:09:39,833
كذبت
831
01:09:48,709 --> 01:09:50,500
لماذا فعلت هذا؟
832
01:09:52,833 --> 01:09:55,167
لم تكن لتصدقني
833
01:09:56,167 --> 01:10:00,083
وثقت فيك
في كل شيء يتعلق بي
834
01:10:42,042 --> 01:10:43,875
استسلمي
835
01:10:49,917 --> 01:10:52,958
عرفت أنك على هذا النحو
أيها القاتل المتسلسل المكبوت!
836
01:10:53,751 --> 01:10:55,751
تباً، ما هو الرمز؟
837
01:10:56,167 --> 01:10:57,709
تباً لك، (تيد باندي)
838
01:10:58,709 --> 01:11:02,334
- (ريبيكا)، ما هو الرمز؟
- (بيل كلينتون) قطعة قذارة
839
01:11:02,584 --> 01:11:06,042
انظري إليه، (ريبيكا)
(ريبيكا)، انظري إليه
840
01:11:07,208 --> 01:11:08,917
تباً!
841
01:11:12,292 --> 01:11:14,917
أنت تضعينني في موقف مستحيل
842
01:11:15,208 --> 01:11:17,542
أنت تجعلين من المستحيل
بالنسبة لي ولك
843
01:11:17,667 --> 01:11:20,542
أن نخرج من هذا
وهذا ما أريده
844
01:11:21,792 --> 01:11:23,584
- ما الذي تحاول قوله؟
- لا أعرف
845
01:11:23,709 --> 01:11:26,250
الأشخاص الذين أعمل معهم
عائلتي، وأمي
846
01:11:26,375 --> 01:11:29,250
لا يمكنهم... لا يمكنهم رؤية
ذلك الفيديو، حسناً؟
847
01:11:29,792 --> 01:11:31,334
لماذا تخاف منهم كثيراً؟
848
01:11:32,083 --> 01:11:35,709
لأنهم لا يعرفونني!
من المفترض أن يكون هذا لي
849
01:11:35,833 --> 01:11:38,542
الشيء الوحيد الذي لدي، تباً!
850
01:11:38,667 --> 01:11:42,334
قدمت لك المال
أكثر مما كنت ستكسبينه في حياتين
851
01:11:42,459 --> 01:11:47,000
أحضرت لك هدية
ماذا تريدين؟ ماذا تريدين؟
852
01:11:47,208 --> 01:11:51,000
تريدين أن تصبحي مديرة تنفيذية
في شركة فنادق؟
853
01:11:53,375 --> 01:11:54,875
لا
854
01:11:56,417 --> 01:12:01,250
حسناً، أرجوك... أرجوك
يا إلهي، أخبريني وحسب
855
01:12:01,833 --> 01:12:04,042
هل تريدين مني التوسل؟
سوف أتوسل إليك
856
01:12:04,334 --> 01:12:09,833
أرجوك، لا تفسدي حياتي
التي لا تطاق عديمة المعنى
857
01:12:10,125 --> 01:12:14,833
خذي مالك ودعيني وشأني، حسناً؟
858
01:12:15,292 --> 01:12:16,917
لا أعرف...
هل تعرفين لماذا تفعلين هذا
859
01:12:17,042 --> 01:12:19,542
- أم أن هذه مجرد لعبة؟
- أجل
860
01:12:19,751 --> 01:12:21,958
أي منهما؟ أي منهما؟
861
01:12:23,000 --> 01:12:25,083
أعرف ما أريده
862
01:12:27,500 --> 01:12:30,125
أريد لعب هذه اللعبة
863
01:12:30,417 --> 01:12:32,542
لست... لست أفهم
864
01:12:35,709 --> 01:12:40,083
- استقلت من عملي
- أي عمل؟
865
01:12:41,833 --> 01:12:43,875
تركت هذا العمل، السيطرة
866
01:12:45,626 --> 01:12:48,083
طردت وسيطي
لم أر زبوناً منذ شهور
867
01:12:48,208 --> 01:12:51,167
- أنفق من مدخراتي
- لماذا؟
868
01:12:52,417 --> 01:12:54,917
شعرت بعدم الولاء
869
01:12:56,792 --> 01:12:58,833
عدم الولاء لمن؟ لي؟
870
01:13:00,792 --> 01:13:03,792
كان لدي خطيب، (أليكساندر)
أنهيت العلاقة، انفصلت عنه
871
01:13:04,125 --> 01:13:06,000
إنه غاضب للغاية
لا فكرة لديه
872
01:13:06,459 --> 01:13:08,584
لأنك شعرت بعدم الولاء لي؟
873
01:13:10,917 --> 01:13:12,417
أجل
874
01:13:14,042 --> 01:13:17,334
لنا، لما نفعله هنا
875
01:13:17,875 --> 01:13:19,751
أنا آسفة، حسناً
أعرف، فهمت
876
01:13:19,875 --> 01:13:21,417
- أنت تريدني أن أكون مسيطرة
- توقفي
877
01:13:21,542 --> 01:13:23,375
أعرف كم أن هذا مؤلم بالنسبة إليك
878
01:13:24,958 --> 01:13:28,500
- (هال)، بعد جلستنا الأولى...
- أرجوك
879
01:13:28,751 --> 01:13:30,125
- هل تتذكر عندما جعلتني...
- توقفي
880
01:13:30,250 --> 01:13:32,000
أستخدم الملقط اللعين؟
ذهبت إلى المنزل
881
01:13:32,125 --> 01:13:34,917
لم أستطع النوم
لم أستطع النوم طوال الليل
882
01:13:35,292 --> 01:13:38,459
كنت أبتسم
ثم اتصلت بي من جديد
883
01:13:38,584 --> 01:13:40,917
وانتابني الشعور نفسه
مثلما يحدث عندما تفوز بشيء ما
884
01:13:41,042 --> 01:13:43,875
كأنك تعرف أنك ستحصل
على ما تريده
885
01:13:44,459 --> 01:13:47,208
اعتقدت أن ذلك سيتلاشى
اعتقدت أنه سيزول
886
01:13:47,334 --> 01:13:49,875
لكنه لم يزل
ازداد سوءاً أكثر وأكثر
887
01:13:50,000 --> 01:13:52,584
لماذا تعتقد أنني بدأت أسجل الجلسات؟
كان ذلك لأجلي
888
01:13:52,709 --> 01:13:55,000
- توقفي
- حتى أحتفظ بها
889
01:13:56,542 --> 01:13:58,751
نحن مناسبان
لبعضنا البعض يا (هال)
890
01:14:00,083 --> 01:14:06,584
ما نفعله هنا، ما يحدث، سحري
891
01:14:08,125 --> 01:14:12,626
لا، لا، لا، لا
892
01:14:13,083 --> 01:14:15,792
لن تفعلي هذا
أنا متعب للغاية
893
01:14:15,917 --> 01:14:18,208
لن تعبثي بعقلي على هذا النحو
894
01:14:18,709 --> 01:14:21,584
لماذا تتظاهر بأنك لا تعرف
ما أتحدث عنه؟
895
01:14:22,751 --> 01:14:24,292
كل أولئك الناس في العالم
896
01:14:24,417 --> 01:14:27,875
والهراء الذي يفعلونه
ماذا يُعد مقارنة بهذا؟
897
01:14:29,250 --> 01:14:31,459
أكره نفسي عندما أكون في الخارج
898
01:14:32,459 --> 01:14:35,542
أكره مظهري وصوتي
899
01:14:36,083 --> 01:14:40,626
أكره نفسي في الخارج
لكن هنا، عندما أكون معك
900
01:14:42,584 --> 01:14:45,917
أنا تماماً كما أريد أن أكون
901
01:14:48,542 --> 01:14:50,709
عندما أتحكم بك، أنا...
902
01:14:51,167 --> 01:14:54,334
أكون الشخص الذي حلمت
أن أصبح عليه عندما كنت صغيرة
903
01:14:54,626 --> 01:15:00,833
أنا... أنا... أنا مرحة
وأنا وضيعة، وأنا قوية
904
01:15:01,125 --> 01:15:06,958
وأنا لا أشعر على ذلك النحو مطلقاً
عندما أكون في الخارج
905
01:15:07,833 --> 01:15:11,167
- والأمر نفسه ينطبق عليك
- لا
906
01:15:11,626 --> 01:15:14,000
ليس صحيحاً
أكره أنني أفعل هذا
907
01:15:14,125 --> 01:15:16,375
أكره نفسي، هذا معيب
908
01:15:17,334 --> 01:15:19,833
لقد حررت شيئاً في داخلك
909
01:15:21,958 --> 01:15:24,875
- كيف تعرفين ذلك؟
- أعرف
910
01:15:25,542 --> 01:15:27,250
أعرف أنك تعتقد
أنك تحتاج إلى أن تكون
911
01:15:27,375 --> 01:15:30,500
ذلك الشخص، مثل والدك القوي
912
01:15:30,917 --> 01:15:34,542
الذي يتطلع إلى المستقبل
لكن لست كذلك
913
01:15:34,917 --> 01:15:38,500
أنت غير طبيعي
ولا أعني جنسياً فقط
914
01:15:38,626 --> 01:15:42,042
أعني جوهرياً، بطريقة يجدها
معظم الناس غير مقبولة
915
01:15:42,167 --> 01:15:46,709
- ملاذ آمن، ملاذ آمن
- لكن بالنسبة إلي، نحن متوافقان هنا
916
01:15:46,833 --> 01:15:51,500
- بالنسبة إلي، هنا، نحن متوافقان تماماً
- هل سمعتني؟ ملاذ آمن
917
01:15:51,626 --> 01:15:53,667
ملاذ آمن، ملاذ آمن!
918
01:15:53,792 --> 01:15:55,709
- ملاذ آمن، ملاذ آمن!
- ملاذ آمن ماذا؟
919
01:15:55,833 --> 01:16:00,375
أنا أستخدم كلمة الأمان، ملاذ آمن!
ملاذ آمن! توقفي!
920
01:16:02,792 --> 01:16:04,751
أنا لا ألعب
921
01:16:06,042 --> 01:16:09,417
يا إلهي، هلا تكفين عني
922
01:16:10,000 --> 01:16:12,792
أرجوك، كفي عني
923
01:16:12,917 --> 01:16:16,709
منذ اللحظة التي عدت فيها إلى هنا
تريدين ٦ مليون دولار
924
01:16:16,833 --> 01:16:19,334
تريدين أن تصبحي مديرة تنفيذية
في شركة فنادق
925
01:16:19,459 --> 01:16:23,125
- أنت تقومين بجلسة
- تركت عملي
926
01:16:24,626 --> 01:16:26,667
تركت خطيبي
927
01:16:28,208 --> 01:16:30,167
هذا صحيح
928
01:16:31,083 --> 01:16:35,334
هذا ليس حقيقياً
هذا ليس حقيقياً
929
01:16:40,000 --> 01:16:43,375
هذا هو الشي الحقيقي الوحيد
930
01:17:02,792 --> 01:17:04,709
(هال)
931
01:17:25,958 --> 01:17:28,833
- ما هذا، (هال)؟
- ستتوقفين عن التحدث
932
01:17:30,083 --> 01:17:34,167
إذا تحدثت مجدداً
سوف أؤذيك حقاً
933
01:17:42,792 --> 01:17:44,542
لم تتركي عملك
934
01:17:45,833 --> 01:17:48,125
لم تنفصلي عن حبيبك
935
01:17:49,709 --> 01:17:53,833
الشيء الوحيد الذي يعجبك فيّ هو المال
936
01:17:55,709 --> 01:17:59,042
تلك هي الحقيقة
قولي ذلك الآن
937
01:18:02,167 --> 01:18:03,667
تريد أن أتحدث؟
938
01:18:05,792 --> 01:18:07,917
أريدك أن تقولي ذلك
939
01:18:12,083 --> 01:18:18,334
قولي ذلك وإلا سأقتلك
ثم سأقتل نفسي
940
01:18:22,042 --> 01:18:23,792
قولي الحقيقة
941
01:18:24,417 --> 01:18:29,167
أنا نكرة، قولي ذلك
942
01:18:33,083 --> 01:18:35,626
لدي فكرة أفضل
943
01:18:38,167 --> 01:18:40,250
نحتاج إلى أن نلعب لعبة
944
01:18:40,417 --> 01:18:42,417
إنها اللعبة الأخيرة، سوف...
945
01:18:42,542 --> 01:18:46,167
قولي ما أخبرتك به!
946
01:18:50,584 --> 01:18:52,417
علينا أن نلعب لعبة
947
01:18:57,375 --> 01:18:59,250
أنت ستكون أنت
948
01:19:03,626 --> 01:19:05,667
أنا سأكون والدك
949
01:19:16,500 --> 01:19:17,958
ألق التحية علي
950
01:19:21,250 --> 01:19:23,250
أنا والدك
951
01:19:23,751 --> 01:19:26,208
قلت "ألق التحية علي"
952
01:19:31,459 --> 01:19:33,292
عدت من الموت اللعين
لأتحدث إليك
953
01:19:33,417 --> 01:19:36,042
أقل ما يمكنك فعله
هو أن تقول مرحباً
954
01:19:40,584 --> 01:19:42,250
مرحباً
955
01:19:48,459 --> 01:19:52,459
- أنا آسف لأنني تركتك
- لم يكن ليقول ذلك
956
01:19:56,833 --> 01:19:59,208
كان ذلك خارجاً عن سيطرتي
957
01:20:06,250 --> 01:20:08,542
فك قيد (ريبيكا)
958
01:20:13,542 --> 01:20:16,167
لا، لا
959
01:20:18,334 --> 01:20:20,000
لم لا؟
960
01:20:26,292 --> 01:20:29,917
لأنك لا تتمتعين بالقوة بعد الآن
أنا أتمتع بها
961
01:20:31,709 --> 01:20:36,167
وسوف تسحبين ما قلته
حول عملك وحبيبك
962
01:20:36,292 --> 01:20:40,250
وستمسحين ذلك الفيديو اللعين
963
01:20:42,833 --> 01:20:46,667
يا فتى، لا تختبرني!
964
01:20:54,417 --> 01:20:57,208
انظر إلى هذه الفوضى التي أحدثتها
أيها الوضيع!
965
01:20:59,875 --> 01:21:02,584
- هذا المكان لي!
- أنا آسف
966
01:21:02,709 --> 01:21:04,833
اصمت!
967
01:21:19,917 --> 01:21:21,542
أين أنت؟
968
01:21:25,709 --> 01:21:29,417
حسناً، فهمت
969
01:21:31,833 --> 01:21:35,334
أحسنت، لعبة جيدة
970
01:21:56,167 --> 01:21:59,334
عشت ٧٨ عاماً هنا على الأرض
971
01:22:00,875 --> 01:22:05,334
كسبت المال وأسست عائلة
972
01:22:10,667 --> 01:22:15,042
كنت رجلاً محظوظاً
كنت سعيداً
973
01:22:16,751 --> 01:22:19,375
عمل آلاف الناس لحسابي
974
01:22:21,125 --> 01:22:23,208
أسست شركة
975
01:22:23,875 --> 01:22:25,709
المنازل التي اشتروها
976
01:22:26,584 --> 01:22:29,667
الطعام الذي تناولوه
الملابس التي كسوا أطفالهم بها
977
01:22:33,083 --> 01:22:34,667
كان ذلك بفضلي
978
01:22:36,000 --> 01:22:39,500
عندما مت، بكوا
979
01:22:40,875 --> 01:22:42,917
رأيتهم يبكون
980
01:22:45,334 --> 01:22:47,667
كنت خارج جسمي حينئذ
981
01:22:52,167 --> 01:22:57,250
وكنت قادراً على رؤية كل شيء
كل ما حدث
982
01:22:59,167 --> 01:23:01,250
كل شيء كان سيحدث
983
01:23:09,542 --> 01:23:11,334
رأيتك تبكي
984
01:23:12,667 --> 01:23:14,792
كم كنت خائفاً
985
01:23:16,208 --> 01:23:21,334
كم أردت بشدة أن تعرف
أنك قادر على النجاح
986
01:23:24,584 --> 01:23:26,167
أن تكون مثلي
987
01:23:29,375 --> 01:23:31,167
لا يمكنك
988
01:23:48,709 --> 01:23:50,709
أنت هو أنت
989
01:23:57,584 --> 01:23:59,334
أنت تكره نفسك
990
01:24:01,626 --> 01:24:03,833
أفهم لماذا تفعل ذلك
991
01:24:05,917 --> 01:24:08,292
لكن ذلك لن يغير شيئاً
992
01:24:10,125 --> 01:24:14,083
أنت لست مثلي
ولن تصبح مثلي
993
01:24:19,292 --> 01:24:20,833
قلها
994
01:24:25,125 --> 01:24:27,250
أنا لست مثلك
995
01:24:31,334 --> 01:24:32,792
وبعد؟
996
01:24:39,000 --> 01:24:42,917
و... وليس علي أن أكون مثلك
997
01:26:56,751 --> 01:26:59,208
- مرحباً
- مرحباً
998
01:27:04,042 --> 01:27:06,125
مسحت الفيديو
999
01:27:08,667 --> 01:27:10,459
شكراً لك
1000
01:27:15,875 --> 01:27:18,626
- يجب أن أذهب
- أجل، وأنا أيضاً
1001
01:27:25,917 --> 01:27:30,459
هل... هل تريدين هذه؟
1002
01:27:33,500 --> 01:27:36,667
- ألم تتعطل؟
- لا، إنها مقاومة للماء
1003
01:27:46,917 --> 01:27:48,459
شكراً
1004
01:28:19,626 --> 01:28:21,459
سوف أتأخر
1005
01:28:24,709 --> 01:28:26,208
يجب أن...
1006
01:28:26,958 --> 01:28:29,417
تريد أمي مناقشة...
1007
01:28:32,542 --> 01:28:34,833
ستلقي خطاباً في هذا العشاء...
1008
01:28:35,833 --> 01:28:38,083
من أجل، تقديمي و...
1009
01:28:43,083 --> 01:28:45,500
هذا مضحك، فكرة...
1010
01:28:46,417 --> 01:28:48,833
ماذا لو لم أحضر؟
1011
01:28:51,083 --> 01:28:54,125
أن تتحدث وتتحدث، وألا آتي
1012
01:28:55,000 --> 01:28:57,417
قد يكون ذلك مضحكاً
1013
01:28:58,250 --> 01:29:00,417
من بعدك
1014
01:29:13,375 --> 01:29:15,500
ماذا لو لم أفعل ذلك؟
1015
01:29:16,917 --> 01:29:19,500
- الوظيفة؟
- أجل
1016
01:29:20,292 --> 01:29:21,667
شخص آخر سيفعل ذلك
1017
01:29:21,792 --> 01:29:25,000
وكل شيء بناه والدك سينتمي إليه
1018
01:29:25,459 --> 01:29:26,917
صحيح
1019
01:29:27,584 --> 01:29:29,917
إذا كنت تكره هؤلاء الناس بشدة
لماذا لا تتخلص منهم؟
1020
01:29:30,125 --> 01:29:31,626
الأمر ليس بهذه البساطة
1021
01:29:31,751 --> 01:29:33,792
لا تخبرني بما أفعله
وما لا أعرفه يا (هال)
1022
01:29:34,083 --> 01:29:37,833
يمكنك التخلص منهم بالتأكيد
هذا يدعى شراء الإدارة
1023
01:29:38,125 --> 01:29:40,709
أجل، ماذا... ماذا...
1024
01:29:41,500 --> 01:29:42,917
حسناً، لقد ورثت مالاً من والدك
1025
01:29:43,042 --> 01:29:44,751
- مبلغاً طائلاً، صحيح؟
- أجل
1026
01:29:45,000 --> 01:29:46,375
تأخذ كل ذلك المال
1027
01:29:46,500 --> 01:29:48,500
القيمة السوقية هي ١٨٥
هل يمكنك تغطية ذلك؟
1028
01:29:49,417 --> 01:29:51,459
سيكون ذلك... سيكون كل شيء
1029
01:29:51,792 --> 01:29:55,584
تأخذ كل ذلك المال
ثم تعيد شراء الشركة
1030
01:29:55,709 --> 01:29:57,083
ثم تصبح لك
يمكنك فعل ما تشاء
1031
01:29:57,208 --> 01:29:58,751
يمكنك طرد مجلس الإدارة
ذلك ليس مهماً
1032
01:29:58,875 --> 01:30:00,250
الشراء المُدار؟
1033
01:30:00,375 --> 01:30:03,584
- شراء الإدارة
- الإدارة، صحيح
1034
01:30:14,875 --> 01:30:16,751
هل هذا ما كنت ستفعلينه؟
1035
01:30:18,125 --> 01:30:20,709
- لو كنت مكانك؟
- أجل
1036
01:30:22,125 --> 01:30:23,875
أجل، ربما
1037
01:30:26,751 --> 01:30:30,417
- ماذا لو كنت مكاني؟
- ماذا يعني ذلك؟
1038
01:30:32,042 --> 01:30:37,417
- ماذا لو قبلت أنت الوظيفة، وليس أنا؟
- ذلك ليس...
1039
01:30:37,584 --> 01:30:40,208
لقد قلتها للتو
إذا قمت بشراء المدير...
1040
01:30:40,542 --> 01:30:42,250
مهما يكن، يمكنني فعل ما أشاء
1041
01:30:42,667 --> 01:30:45,542
لذا سأفعل ذلك
وسأعيّنك مديرة تنفيذية
1042
01:30:46,667 --> 01:30:48,751
أنت خائف من قول وداعاً
لكن ذلك ليس ضرورياً
1043
01:30:48,875 --> 01:30:50,917
لا، اصمتي
يمكن أن ينجح هذا
1044
01:30:51,292 --> 01:30:52,833
فقط لأنني أعرف عن هذا
أكثر مما تعرفه أنت
1045
01:30:52,958 --> 01:30:54,417
لا يعني أنني سأكون
بارعة في هذا يا (هال)
1046
01:30:54,542 --> 01:30:55,917
- إنه لا يعني شيئاً
- لقد ترعرعت وسط هؤلاء الناس
1047
01:30:56,042 --> 01:30:58,958
واحد منهم قام بتربيتي
إنهم يحلمون طوال النهار
1048
01:30:59,083 --> 01:31:02,459
يقرأون الكتب ويوظفون مدربين
كل ذلك ليصبحوا مثلك تماماً
1049
01:31:02,584 --> 01:31:05,626
- مجانين ومحبين للانتقام
- أنا على هذا النحو في العمل فقط
1050
01:31:05,833 --> 01:31:07,208
أجل، سيكون هذا عملك
1051
01:31:07,334 --> 01:31:10,000
لا تخبرني بما أريده
هذه مشكلتك وليست مشكلتي
1052
01:31:10,125 --> 01:31:16,500
قلت إنك تحبين نفسك
عندما تلعبين اللعبة
1053
01:31:16,833 --> 01:31:21,417
يمكنك أن تكوني ذلك الشخص
طوال النهار، كل يوم
1054
01:31:25,083 --> 01:31:28,875
إذاً علي فقط أن أذهب إلى هناك
وأقول ما أريد فعله؟
1055
01:31:29,000 --> 01:31:30,833
وتُخضعين الجميع لإرادتك
1056
01:31:30,958 --> 01:31:32,667
وليس مهماً ما إذا كنت
محقة أو مخطئة
1057
01:31:32,792 --> 01:31:35,334
ما يهم هو أن الناس يستمعون
إلى ما تقولينه
1058
01:31:36,792 --> 01:31:39,042
تريد إنفاق
١٨٥ مليون دولار على هذا؟
1059
01:31:39,167 --> 01:31:40,542
أجل
1060
01:31:40,667 --> 01:31:42,417
- كل مالك؟
- أجل
1061
01:31:43,208 --> 01:31:45,000
- ماذا ستفعل؟
- ماذا تقصدين؟
1062
01:31:45,125 --> 01:31:47,083
طوال النهار بينما أكون في العمل
ماذا ستفعل؟
1063
01:31:47,208 --> 01:31:50,875
لا شيء، سأكون مثل زوجتك
1064
01:31:51,167 --> 01:31:53,167
عاطل عن العمل
دون وجود أي شيء هام طوال النهار
1065
01:31:53,292 --> 01:31:55,125
لكن ستنتظر مجيء شخص إلى المنزل؟
هذا يدمر الناس
1066
01:31:55,500 --> 01:31:58,751
أنت محقة، لا أعرف، لكن اسمعي
أعرف ما يتطلبه القيام بهذا العمل
1067
01:31:58,917 --> 01:32:01,292
إنه صعب، حسناً؟
إنه يتطلب كل شيء
1068
01:32:01,417 --> 01:32:03,500
لذا سوف تحتاجين
إلى الراحة والدعم
1069
01:32:03,626 --> 01:32:06,709
الاستقرار والطعام والجنس والغسيل
1070
01:32:06,958 --> 01:32:09,500
ماذا تدعين الشخص
الذي يقوم بكل هذه الأعمال؟
1071
01:32:09,709 --> 01:32:11,334
عبد
1072
01:32:11,459 --> 01:32:14,917
تلك هي الوظيفة المقدرة لي
1073
01:32:18,626 --> 01:32:20,000
ماذا ستقول لأمك؟
1074
01:32:20,751 --> 01:32:22,958
أترى؟ لن ينجح ذلك
1075
01:32:23,584 --> 01:32:25,500
لا يمكنك حتى في محادثة خيالية
1076
01:32:25,626 --> 01:32:27,459
التفكير فيما ستقوله لها
دون رغبة بالتقيؤ
1077
01:32:27,584 --> 01:32:30,250
- مهلاً
- ماذا؟
1078
01:32:31,917 --> 01:32:33,751
- أعرف تماماً ما سأقوله
- كاذب
1079
01:32:33,875 --> 01:32:37,417
لست أكذب، أنا أحارب
بهذه الطريقة تحصلين على ما تريدينه
1080
01:32:37,542 --> 01:32:39,208
حسناً، ماذا إذاً؟
ماذا ستقول؟
1081
01:32:39,542 --> 01:32:41,751
سأقول...
1082
01:32:46,958 --> 01:32:50,334
سأقول "هذه (ريبيكا)"
1083
01:32:51,833 --> 01:32:55,542
"نحن واقعان في الحب
وهي المسؤولة الآن"
1084
01:33:01,792 --> 01:33:04,917
تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
عمّان - الأردن
107755