All language subtitles for S02E11 - The Abyss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,959 --> 00:00:45,462 No! 2 00:00:54,387 --> 00:00:55,555 How's he doing? 3 00:00:56,097 --> 00:01:01,728 He's a mess. He's got multiple lacerations to the face, torso, arms and legs. 4 00:01:01,811 --> 00:01:04,689 He's lost a lot of blood. Can't even guess the internal injuries. 5 00:01:06,733 --> 00:01:08,485 No! 6 00:01:11,029 --> 00:01:12,709 What the hell happened to him? 7 00:01:13,156 --> 00:01:14,616 He killed a bunch of people. 8 00:01:15,658 --> 00:01:16,785 That's what he does. 9 00:01:17,452 --> 00:01:20,330 Yeah? Somebody might have returned the favor. 10 00:01:20,413 --> 00:01:22,832 - Whoa! Whoa! - Hey, hey. Easy, easy, easy. 11 00:01:25,919 --> 00:01:27,639 Scale of one to ten, what's your pain level? 12 00:01:32,342 --> 00:01:33,593 No! 13 00:01:37,931 --> 00:01:40,225 - Can someone remove these cuffs? - The cuffs stay on. 14 00:01:40,308 --> 00:01:42,468 - I need two bags of saline. - Got it. 15 00:01:43,269 --> 00:01:44,309 BP's 80 over 50. 16 00:01:44,354 --> 00:01:47,208 Resting heart rate is 120. Give me 50 micrograms of phentermine. 17 00:01:47,232 --> 00:01:49,484 Someone close these curtains, please. Surgery prep. 18 00:03:14,068 --> 00:03:15,653 Amy, it's Curtis. 19 00:03:26,664 --> 00:03:27,749 Where's Frank? 20 00:03:30,168 --> 00:03:31,168 Curtis. 21 00:03:32,170 --> 00:03:33,254 Curtis, where is he? 22 00:03:34,255 --> 00:03:37,008 What happened? Are... Hey, are you hurt? 23 00:03:38,009 --> 00:03:39,010 Curtis. 24 00:03:43,056 --> 00:03:44,140 Is he dead? 25 00:03:44,933 --> 00:03:45,933 No. 26 00:03:47,685 --> 00:03:49,145 Okay, well, then why is he... 27 00:03:49,229 --> 00:03:50,813 I don't know what happened. 28 00:03:51,356 --> 00:03:53,650 Frank went in there, and the shit hit the fan... 29 00:03:53,733 --> 00:03:55,693 Okay, so what? You just left him there? 30 00:03:57,737 --> 00:03:58,988 The police got him. 31 00:04:00,406 --> 00:04:01,991 They put him in an ambulance. 32 00:04:04,494 --> 00:04:05,495 That's... 33 00:04:05,578 --> 00:04:07,705 Okay. 34 00:04:08,498 --> 00:04:12,043 How bad? I mean, was he walking? Was he... 35 00:04:12,126 --> 00:04:14,420 - Curtis, what happened to him? - I don't know. 36 00:04:14,504 --> 00:04:16,256 - Was it Billy? - I don't know. 37 00:04:16,339 --> 00:04:17,924 Well, you must know something. 38 00:04:18,007 --> 00:04:22,804 I know I killed a man and shot others. That's what I know. 39 00:04:23,721 --> 00:04:26,891 I've held men as they were dying, many men... 40 00:04:27,809 --> 00:04:32,397 but never one that I put there myself, not one with my bullet still in him. 41 00:04:34,857 --> 00:04:37,277 I never realized how different it would feel. 42 00:04:49,539 --> 00:04:52,959 With our rock-bottom prices and 100 percent financing... 43 00:04:53,793 --> 00:04:56,045 ...known as the Punisher was arrested today 44 00:04:56,129 --> 00:04:59,507 in what appears to be a massive shoot-out at a warehouse in Queens. 45 00:04:59,590 --> 00:05:02,176 Reports are coming in of several fatalities. 46 00:05:02,260 --> 00:05:04,137 Castle was taken into police custody 47 00:05:04,220 --> 00:05:07,390 and is being treated for injuries at Sacred Saints Hospital. 48 00:05:07,473 --> 00:05:11,394 No further details about the incident or his condition are available at... 49 00:05:13,521 --> 00:05:14,689 We have to get him out. 50 00:05:14,772 --> 00:05:16,482 - Now. - Amy, don't. 51 00:05:16,566 --> 00:05:18,693 Look, if he's at the hospital, that means he's hurt. 52 00:05:19,235 --> 00:05:20,361 Forget the cops. 53 00:05:20,445 --> 00:05:23,740 Curtis, every hit man in town is gonna go after that five million. 54 00:05:23,823 --> 00:05:27,410 - We have to help him. - Amy, helping him is what put us here. 55 00:05:27,994 --> 00:05:29,370 And what are we gonna do, huh? 56 00:05:29,454 --> 00:05:32,373 Run down to the hospital with guns blazing to bust him out? 57 00:05:33,750 --> 00:05:34,751 It's done. 58 00:05:37,420 --> 00:05:38,463 I'm done. 59 00:05:41,007 --> 00:05:42,258 So that's it, huh? 60 00:05:43,217 --> 00:05:44,635 That's all you're gonna do? 61 00:05:46,846 --> 00:05:50,475 I'm gonna take a shower. That's what I'm gonna do. 62 00:07:04,966 --> 00:07:06,801 And you are loved. 63 00:07:08,302 --> 00:07:09,302 Finish this. 64 00:07:10,263 --> 00:07:11,472 Come home to me. 65 00:07:25,236 --> 00:07:26,487 Pilgrim residence. 66 00:07:27,488 --> 00:07:30,032 - Eliza. - Hello, John. 67 00:07:31,784 --> 00:07:35,705 Could I speak with Rebecca, please? I've missed her previous calls. 68 00:07:35,788 --> 00:07:37,665 Yes, we've been trying to reach you. 69 00:07:38,583 --> 00:07:39,584 Is something wrong? 70 00:07:41,794 --> 00:07:45,131 Rebecca's resting right now, John, but if you stay by the phone... 71 00:07:45,214 --> 00:07:47,133 Then who just called me? 72 00:07:47,758 --> 00:07:48,843 That was me. 73 00:07:48,926 --> 00:07:52,054 I promised Rebecca I'd try and get hold of you. 74 00:07:53,306 --> 00:07:55,558 She was worried about you. 75 00:07:56,142 --> 00:07:57,935 - We all were. - Yeah, well, um... 76 00:07:59,645 --> 00:08:00,771 I'm all right. 77 00:08:01,564 --> 00:08:03,191 Stay by the phone then, John. 78 00:08:04,066 --> 00:08:05,693 I will. I'm not going anywhere. 79 00:08:06,819 --> 00:08:08,112 Are you all right, John? 80 00:08:11,449 --> 00:08:13,701 Yeah, I just need to hear her voice. 81 00:08:16,871 --> 00:08:17,872 Yeah. 82 00:08:20,833 --> 00:08:24,086 Being away makes you understand you're not as strong as you think. 83 00:08:26,380 --> 00:08:27,673 I'll wait. 84 00:08:28,591 --> 00:08:29,717 All right, John. 85 00:08:56,911 --> 00:09:00,081 Injury prevention coordinator, call 2345. 86 00:09:00,164 --> 00:09:03,000 Injury prevention coordinator, call 2345. 87 00:09:04,168 --> 00:09:05,461 Hello. 88 00:09:05,545 --> 00:09:08,923 Ma'am, this area is restricted. Hospital staff and police only. 89 00:09:09,006 --> 00:09:12,260 Yeah, I'm Karen Page. I work with Nelson and Murdock. 90 00:09:12,343 --> 00:09:14,303 They're Mr. Castle's lawyers of record. 91 00:09:14,845 --> 00:09:16,764 Uh, I have strict orders. 92 00:09:17,265 --> 00:09:18,266 All right. 93 00:09:18,933 --> 00:09:23,604 Uh, Officer Smith, you know what else is strict? The Bill of Rights. 94 00:09:24,146 --> 00:09:25,439 Especially the Sixth Amendment, 95 00:09:25,523 --> 00:09:28,163 which establishes a defendant's right to the assistance of counsel. 96 00:09:29,360 --> 00:09:31,904 Furthermore, neither the federal nor the state government 97 00:09:31,988 --> 00:09:34,657 may deprive a person of their legal rights. That's due process. 98 00:09:35,908 --> 00:09:37,827 Look, the only reason that I'm saying this 99 00:09:37,910 --> 00:09:40,997 is so that you realize that by keeping me from conferring with my client, 100 00:09:41,080 --> 00:09:43,749 we're risking a mistrial and Frank Castle walking free. 101 00:09:44,292 --> 00:09:45,585 Now, I am sure 102 00:09:45,668 --> 00:09:49,589 that your coworkers at the precinct would not appreciate that, now would they? 103 00:09:50,590 --> 00:09:51,799 No, I guess not. 104 00:09:54,427 --> 00:09:57,597 - All right, just go. Just go. - Thank you. Thank you very much. 105 00:09:59,390 --> 00:10:01,100 She's good. It's his lawyer. 106 00:11:23,641 --> 00:11:26,143 Frank? Hey. 107 00:11:30,564 --> 00:11:32,108 How are you feeling? 108 00:11:35,111 --> 00:11:37,321 It's kind of familiar, isn't it? 109 00:11:40,741 --> 00:11:41,742 So, um... 110 00:11:44,078 --> 00:11:45,621 I watched the news. 111 00:11:47,289 --> 00:11:50,000 I'm assuming this has something to do with Billy Russo. 112 00:11:52,628 --> 00:11:55,047 What? Did he... see you coming? 113 00:11:58,926 --> 00:11:59,927 Frank? 114 00:12:02,847 --> 00:12:04,223 You should walk away. 115 00:12:06,559 --> 00:12:09,019 What? You think you can scare me off that easy? 116 00:12:10,354 --> 00:12:11,689 You know better than that. 117 00:12:13,899 --> 00:12:16,527 Besides, I don't really think you want me to go. 118 00:12:17,319 --> 00:12:18,319 Look, it's a... 119 00:12:19,071 --> 00:12:20,281 It's a tough situation. 120 00:12:20,865 --> 00:12:22,658 It's nothing we haven't dealt with before. 121 00:12:23,200 --> 00:12:25,040 We just have to figure out what to do about it. 122 00:12:28,831 --> 00:12:29,874 I did it. 123 00:12:32,084 --> 00:12:35,463 Karen... I killed three women. 124 00:12:41,886 --> 00:12:43,012 Maybe I could help. 125 00:12:47,725 --> 00:12:49,351 Yeah, you're not gonna fix this. 126 00:12:50,644 --> 00:12:51,645 Okay? 127 00:12:52,229 --> 00:12:54,273 Doesn't matter. It doesn't matter what you did. 128 00:12:55,149 --> 00:12:56,942 It doesn't change how I feel about you. 129 00:12:59,153 --> 00:13:00,154 It should. 130 00:13:02,823 --> 00:13:04,158 It doesn't. 131 00:13:27,973 --> 00:13:29,413 Make sure you tag all those, 132 00:13:29,475 --> 00:13:31,894 and make sure nobody goes up there, indefinitely. 133 00:13:32,728 --> 00:13:35,105 Special Agent in Charge Madani. 134 00:13:36,106 --> 00:13:37,441 Quite something, huh? 135 00:13:37,525 --> 00:13:39,925 - Thanks for letting me in. - Well, I wanted you to see this. 136 00:13:39,985 --> 00:13:41,695 See what all your bullshit led to. 137 00:13:42,279 --> 00:13:44,156 It seems Castle forgot his code, huh? 138 00:13:45,491 --> 00:13:47,493 Castle came in via an underground tunnel. 139 00:13:48,077 --> 00:13:51,956 We found a ton of evidence... and some dead bodies. 140 00:13:52,039 --> 00:13:55,709 Castle took out several men wearing masks just like this one. 141 00:13:58,629 --> 00:14:01,674 Well, we both know someone else who wore a mask like that. 142 00:14:01,757 --> 00:14:03,342 Castle came here after Russo. 143 00:14:03,425 --> 00:14:07,304 Yeah, probably. But the weird thing is, 144 00:14:07,388 --> 00:14:09,868 it looks like they knew he was coming and they didn't kill him. 145 00:14:09,932 --> 00:14:11,976 We found rock salt, rubber bullets. 146 00:14:12,726 --> 00:14:14,687 Castle is beat half to death. 147 00:14:18,524 --> 00:14:20,234 Russo wanted Castle to suffer. 148 00:14:20,860 --> 00:14:23,028 I don't give a damn what any of them wanted. 149 00:14:23,654 --> 00:14:26,407 I've got three dead women who had nothing to with any of this shit. 150 00:14:34,081 --> 00:14:35,249 Come with me. 151 00:14:45,384 --> 00:14:47,845 There was three dead unarmed women laying there. 152 00:14:49,471 --> 00:14:50,639 Shot to hell. 153 00:14:51,181 --> 00:14:53,851 Their bodies are on the way to the hospital morgue right now. 154 00:14:53,934 --> 00:14:57,813 Castle came up here like a madman and shot the shit out of this place. 155 00:14:59,148 --> 00:15:02,192 Best guess is Russo was up here using the women for cover, 156 00:15:02,276 --> 00:15:03,736 and Castle just... 157 00:15:04,445 --> 00:15:08,240 - shot right through 'em. - No, that's not how Frank operates. 158 00:15:08,324 --> 00:15:11,994 We arrested him standing over their bodies with the gun still in his hand. 159 00:15:12,828 --> 00:15:16,040 Now, he may not have planned on it, but he did it. 160 00:15:16,749 --> 00:15:18,334 And he ain't saying different. 161 00:15:21,337 --> 00:15:22,421 What is he saying? 162 00:15:23,005 --> 00:15:24,965 - He ain't saying shit. - But nothing about Russo? 163 00:15:25,049 --> 00:15:27,134 About what happened? About where Billy might be? 164 00:15:30,054 --> 00:15:31,847 How you feeling right now, Dinah? 165 00:15:37,394 --> 00:15:38,395 Awful. 166 00:15:41,690 --> 00:15:42,691 Sick. 167 00:15:45,277 --> 00:15:46,904 Does that make you happy? 168 00:15:52,201 --> 00:15:53,744 Would you let me talk to him? 169 00:15:54,536 --> 00:15:58,332 - Why would I do that? - He might speak to me. 170 00:15:59,667 --> 00:16:00,668 And what? 171 00:16:01,210 --> 00:16:03,921 - Get your story straight? - Okay, I guess I deserve that. 172 00:16:04,004 --> 00:16:08,133 Maybe I could get him to give us Russo. We could finish this once and for all. 173 00:16:08,217 --> 00:16:11,303 - And you'll give Russo to me? - Yes. You have my word. 174 00:16:17,059 --> 00:16:18,059 Uh... 175 00:16:19,103 --> 00:16:21,939 What the hell? Can't hurt. 176 00:16:23,565 --> 00:16:27,027 I'll call the hospital, tell 'em to let you in. 177 00:16:38,747 --> 00:16:40,916 Hey, sleepyhead. 178 00:16:41,000 --> 00:16:42,793 Hi. 179 00:17:08,736 --> 00:17:11,155 Frank! Hey, hey. 180 00:17:11,238 --> 00:17:12,448 - Wait... - It's okay. 181 00:17:12,531 --> 00:17:14,116 God damn. 182 00:17:14,199 --> 00:17:15,909 What's that all about, huh? 183 00:17:16,869 --> 00:17:19,121 This dream is always the goddamn same. 184 00:17:20,664 --> 00:17:21,665 Christ. 185 00:17:29,631 --> 00:17:31,008 We just loved doing that. 186 00:17:34,636 --> 00:17:35,971 Maria and the kids... 187 00:17:38,599 --> 00:17:40,851 They're there, but I can't reach 'em. You know, I... 188 00:17:44,521 --> 00:17:47,524 I can't tell them that the monster's coming. 189 00:17:49,234 --> 00:17:54,782 Day they died, I told Maria that I was done, that I wasn't going back. 190 00:17:57,117 --> 00:17:58,911 I'd just got home the night before. 191 00:18:00,996 --> 00:18:04,249 And when I woke up, I saw her face. It just came at me. 192 00:18:04,333 --> 00:18:06,168 But, like, the second it did, I knew... 193 00:18:08,837 --> 00:18:09,922 it was right. 194 00:18:14,426 --> 00:18:17,096 It was like this... 195 00:18:17,596 --> 00:18:21,225 this weight got... got lifted off my shoulders, you know? 196 00:18:21,308 --> 00:18:23,977 For both of us, you know? She knew it was right. The kids, too. 197 00:18:24,061 --> 00:18:26,105 I was just ready, you know? It was time. 198 00:18:27,439 --> 00:18:30,651 I just... I wanted to be with them. 199 00:18:30,734 --> 00:18:32,569 But that day, we went to that park, 200 00:18:32,653 --> 00:18:34,655 and the kids were too old for that stupid carousel, 201 00:18:34,738 --> 00:18:36,532 but that day they just laughed, you know? 202 00:18:39,076 --> 00:18:40,285 They were laughing. 203 00:18:41,411 --> 00:18:43,747 We were all laughing like idiots. And then... 204 00:18:45,541 --> 00:18:48,043 And that laughter, it stuck with me, you know? 205 00:18:49,211 --> 00:18:51,046 After I lost them, it would just... 206 00:18:52,589 --> 00:18:54,299 It would echo, you know? It was... 207 00:18:54,675 --> 00:18:55,592 over and over. 208 00:18:55,676 --> 00:18:57,636 And it wasn't just in my dreams. It was, like... 209 00:18:58,554 --> 00:19:00,389 It was in my heart, you know? And I just... 210 00:19:00,472 --> 00:19:01,598 I wanted to hold onto it. 211 00:19:01,682 --> 00:19:04,101 I wanted to live in it and just hear that laughter, but... 212 00:19:06,145 --> 00:19:08,147 Thing is, I can't hear it anymore. 213 00:19:09,648 --> 00:19:13,152 It's all I had. It's gone. It's gone. 214 00:19:13,777 --> 00:19:15,279 You know, and all I have is... 215 00:19:16,238 --> 00:19:19,158 the looks on their faces after the bullets ripped through their bodies. 216 00:19:19,241 --> 00:19:21,869 You see, the thing is, Karen, is they had time, yeah? 217 00:19:22,536 --> 00:19:25,205 They didn't die straight away. They had time. 218 00:19:26,707 --> 00:19:28,959 My son, Frankie, you know, he... 219 00:19:29,042 --> 00:19:31,461 he tried to be brave, he tried to fight, but... 220 00:19:32,254 --> 00:19:34,590 My daughter, too. They just looked at me like... 221 00:19:36,091 --> 00:19:37,426 like, "Why, Daddy?" 222 00:19:37,968 --> 00:19:40,554 They didn't understand. Like, "Why? Why?" 223 00:19:41,722 --> 00:19:43,348 I think about those women, you know? 224 00:19:44,933 --> 00:19:46,560 What were their faces like, you know? 225 00:19:46,643 --> 00:19:49,404 What were they thinking about when my bullets, my bullshit, when it... 226 00:19:49,730 --> 00:19:51,958 ripped right through them and ended everything they had... 227 00:19:51,982 --> 00:19:53,525 Frank, no, you didn't know. 228 00:19:53,609 --> 00:19:56,169 - You didn't know they were there. - It's not that I didn't know. 229 00:19:58,238 --> 00:20:01,116 I didn't care. I didn't care. 230 00:20:02,159 --> 00:20:04,912 Right then, I would've killed anything that got in my way. 231 00:20:09,291 --> 00:20:11,251 You know what that means, right? 232 00:20:14,087 --> 00:20:15,505 Now I'm the monster. 233 00:20:17,216 --> 00:20:18,217 Yeah. 234 00:20:19,551 --> 00:20:23,013 If any of those pieces of shit that I killed, if they deserved to die... 235 00:20:24,723 --> 00:20:25,766 so do I. 236 00:20:49,665 --> 00:20:51,667 ...nurse to the ER, stat. 237 00:20:51,750 --> 00:20:53,752 Any available cardiac care nurse to the ER, stat. 238 00:20:59,132 --> 00:21:00,425 Afternoon, Officer. 239 00:21:00,509 --> 00:21:05,138 Dr. Mason sent me down to perform a neurological exam on, uh, Frank Castle. 240 00:21:05,973 --> 00:21:08,267 - Is he down here? - Yeah. 241 00:21:08,809 --> 00:21:12,062 You look too young to be a nurse, if you don't mind me saying. 242 00:21:12,145 --> 00:21:15,148 Mind? No, of course not. Why would I mind? 243 00:21:15,732 --> 00:21:18,277 But I am registered and everything. 244 00:21:18,944 --> 00:21:20,946 - Mary Morrison. - All right, got ya. 245 00:21:21,947 --> 00:21:25,075 So, this guy, is he dangerous or something? 246 00:21:25,158 --> 00:21:27,035 Nah. He's beat to shit. 247 00:21:27,619 --> 00:21:28,787 And he's cuffed, but... 248 00:21:28,870 --> 00:21:32,916 Right. What's he gonna do, right? With all you guys here to protect me? 249 00:21:35,085 --> 00:21:37,004 Now, can I get this done, please? 250 00:21:38,422 --> 00:21:39,798 Yeah, you can go. Come on. 251 00:21:46,388 --> 00:21:47,389 She's good. 252 00:21:53,020 --> 00:21:54,540 You need to leave. 253 00:21:54,604 --> 00:21:57,024 I'm here to perform an exam, and he has to get naked. 254 00:21:57,107 --> 00:21:58,317 Jesus Christ. 255 00:21:58,400 --> 00:22:00,360 - What? You know her? - Who are you? 256 00:22:00,902 --> 00:22:05,699 Uh, I'm Karen Page, and I'm guessing that you're not a nurse. Who are you? 257 00:22:07,326 --> 00:22:09,161 - Frank? - Nobody. She's nobody. 258 00:22:09,244 --> 00:22:10,329 Yeah, that's right. 259 00:22:10,412 --> 00:22:12,039 I'm the nobody who came to get you out. 260 00:22:12,122 --> 00:22:13,957 - God damn it. - Thanks a bunch. 261 00:22:14,624 --> 00:22:16,335 You look awful. 262 00:22:16,418 --> 00:22:18,503 Can you, like, move or anything? 263 00:22:18,587 --> 00:22:20,547 No? Well, it doesn't matter. You're gonna have to. 264 00:22:20,589 --> 00:22:22,382 Hey. God damn it. 265 00:22:24,384 --> 00:22:25,385 Listen to me, Frank. 266 00:22:25,469 --> 00:22:27,220 We have to get out of here before they come. 267 00:22:27,304 --> 00:22:29,014 - You need to leave now. - Who's "they"? 268 00:22:29,097 --> 00:22:31,516 "They" is every hit man in New York. 269 00:22:31,600 --> 00:22:33,560 There's a five million dollar bounty on our heads, 270 00:22:33,602 --> 00:22:35,830 and it's pretty easy to collect with you cuffed to a bed. 271 00:22:35,854 --> 00:22:37,481 - Is that true? - Are you kidding me? 272 00:22:37,564 --> 00:22:39,983 Well, shit. Looks like the gang's all here. 273 00:22:40,067 --> 00:22:41,318 - Karen. - Dinah. 274 00:22:41,401 --> 00:22:43,111 Madani, you need to get her out of here. 275 00:22:43,195 --> 00:22:44,905 She's in danger. She needs to be protected. 276 00:22:44,988 --> 00:22:46,865 Is this from the man in the black hat again? 277 00:22:46,948 --> 00:22:49,951 No, apparently they need protection from every hit man in New York. 278 00:22:50,035 --> 00:22:51,620 Or so she says. Whoever she is. 279 00:22:51,703 --> 00:22:54,623 She is Frank's new little helper. You should watch your purse with her. 280 00:22:54,706 --> 00:22:57,542 - Look, why are hit men after you? - It's a long story. I don't... 281 00:22:57,626 --> 00:23:00,462 God. She'll tell you the whole thing once you get out of here. 282 00:23:00,545 --> 00:23:02,940 It is not safe for you to be here. 283 00:23:02,964 --> 00:23:04,758 Well, I'm not leaving without you. 284 00:23:04,841 --> 00:23:05,842 Can't you just, like, 285 00:23:05,926 --> 00:23:08,220 wave your stupid badge around or something? Get him out? 286 00:23:08,303 --> 00:23:09,303 No, I can't. 287 00:23:10,347 --> 00:23:13,618 Well, he's gonna get killed either here or in jail. Either one, he doesn't deserve. 288 00:23:13,642 --> 00:23:16,037 Will you please help me get him out? 289 00:23:16,061 --> 00:23:18,221 I wanna help, but we can't just walk him out like this. 290 00:23:18,271 --> 00:23:20,399 Didn't I ask you to stay with Curtis? Did I say that? 291 00:23:21,149 --> 00:23:22,460 - What did I say to you? - Madani. 292 00:23:22,484 --> 00:23:23,777 How's our boy doing? 293 00:23:25,695 --> 00:23:27,715 I see you, Dinah... 294 00:23:30,951 --> 00:23:33,161 ...no matter how many locks you put on your door. 295 00:23:33,245 --> 00:23:34,514 And I see Frank, 296 00:23:34,538 --> 00:23:36,665 no matter how many cops you surround him with. 297 00:23:39,167 --> 00:23:40,919 Are you gonna visit him every day? 298 00:23:42,295 --> 00:23:43,713 Like you visited me? 299 00:23:45,757 --> 00:23:48,260 So why don't you come down here, Billy? Join the party? 300 00:23:48,969 --> 00:23:50,345 Can he hear me? 301 00:23:50,887 --> 00:23:51,888 Yes. 302 00:23:54,850 --> 00:23:56,435 How's it feel, Frankie? 303 00:23:58,562 --> 00:24:00,939 To be locked up in a cage like an animal? 304 00:24:03,400 --> 00:24:05,068 To be confined to a room 305 00:24:05,152 --> 00:24:07,904 with nothing but your miserable thoughts to comfort you? 306 00:24:09,197 --> 00:24:11,074 Nothing temporary about that pain. 307 00:24:12,325 --> 00:24:14,202 It's like a waking death. 308 00:24:14,744 --> 00:24:17,789 Like you're burning in hell. Yeah. 309 00:24:19,624 --> 00:24:22,252 Yeah, you're your own devil now, Frankie boy. 310 00:24:24,296 --> 00:24:26,173 And you are no better than me. 311 00:24:27,632 --> 00:24:28,633 Are you done, Bill? 312 00:24:28,717 --> 00:24:30,510 No, you, you're done! 313 00:24:33,054 --> 00:24:36,433 And every day, you'll remember that I'm the one that put you there. 314 00:24:37,726 --> 00:24:40,187 Isn't that just how it goes? 315 00:24:41,938 --> 00:24:43,064 I win, Frank. 316 00:24:45,400 --> 00:24:46,401 I win. 317 00:25:08,882 --> 00:25:10,800 You put him exactly where we planned. 318 00:25:11,384 --> 00:25:13,053 Yeah, well... 319 00:25:16,806 --> 00:25:18,558 Sometimes that's just not enough. 320 00:25:18,642 --> 00:25:21,394 What else is there? I thought this is what you wanted? 321 00:25:22,979 --> 00:25:25,179 Well, the thing about getting what you wanted is that... 322 00:25:26,733 --> 00:25:28,527 sometimes it's a disappointment. 323 00:25:29,236 --> 00:25:33,490 The getting it is the thing. And then afterwards, you feel kinda... 324 00:25:34,824 --> 00:25:35,825 hollow. 325 00:25:37,160 --> 00:25:39,079 I wanted to make you happy... 326 00:25:39,621 --> 00:25:42,290 to find some release so we could move forward. 327 00:25:42,374 --> 00:25:44,543 But I guess I'm not getting what I want either. 328 00:25:46,795 --> 00:25:51,132 It was a dark thing... that we did. 329 00:26:00,934 --> 00:26:02,143 How do you feel? 330 00:26:02,978 --> 00:26:06,064 I mean, those women, they're... they're dead because of you. 331 00:26:11,778 --> 00:26:13,196 I didn't know them. 332 00:26:16,283 --> 00:26:20,579 They died hard, Krista. 333 00:26:23,873 --> 00:26:25,417 Are you blaming me for... 334 00:26:31,840 --> 00:26:34,342 I'm afraid that one day you will blame me. 335 00:26:38,888 --> 00:26:41,808 You wanted to know how to get Castle where you wanted him. 336 00:26:43,393 --> 00:26:46,104 I did that. For you. For us. 337 00:26:47,188 --> 00:26:50,442 I'd do anything for us to be happy. 338 00:26:53,528 --> 00:26:56,489 I think we both deserve to be happy together. 339 00:27:01,119 --> 00:27:03,955 But we need to leave before they find you. 340 00:27:04,039 --> 00:27:05,373 The police still want you. 341 00:27:05,915 --> 00:27:08,960 And we have to go and leave everything we've done behind. 342 00:27:13,465 --> 00:27:14,549 Are you sure? 343 00:27:15,967 --> 00:27:16,967 Hmm. 344 00:27:18,386 --> 00:27:22,557 Are you sure that you want to give up everything that you've built? 345 00:27:23,391 --> 00:27:24,951 Everything that you worked so hard for? 346 00:27:27,437 --> 00:27:28,563 Are you sure? 347 00:27:31,274 --> 00:27:32,275 For me? 348 00:27:34,694 --> 00:27:35,862 What are you saying? 349 00:27:40,033 --> 00:27:41,743 I'm saying... 350 00:27:45,288 --> 00:27:46,998 I'm saying it's not too late. 351 00:27:47,916 --> 00:27:49,417 Nobody knows who you are. 352 00:27:50,502 --> 00:27:51,544 I would know. 353 00:27:53,338 --> 00:27:56,633 My whole life, I've felt like... I've felt alone. 354 00:27:57,967 --> 00:27:59,010 But not now. 355 00:28:01,304 --> 00:28:02,931 You and I together, we... 356 00:28:04,641 --> 00:28:06,017 we can have anything. 357 00:28:06,851 --> 00:28:09,604 Yes. 358 00:28:10,730 --> 00:28:12,315 Yes. Yes. 359 00:28:17,320 --> 00:28:18,697 You make me happy. 360 00:28:21,074 --> 00:28:22,450 You make me so happy. 361 00:28:38,800 --> 00:28:39,801 All finished. 362 00:28:41,052 --> 00:28:42,095 How's he doing? 363 00:28:43,680 --> 00:28:46,182 Uh, he's a very sick man. 364 00:28:46,266 --> 00:28:48,226 - Yeah, no shit. - Yeah. 365 00:28:50,353 --> 00:28:53,022 My next lucky customer. 366 00:29:02,866 --> 00:29:03,992 This is new. 367 00:29:05,326 --> 00:29:07,996 Those women, I don't figure Frank for that. 368 00:29:09,456 --> 00:29:10,540 But you don't... 369 00:29:12,041 --> 00:29:15,503 You don't have doubts, do you? Is that... Is that why you're here? 370 00:29:16,171 --> 00:29:19,966 No, I'm here because this is as much my mess as it is his. 371 00:29:21,718 --> 00:29:23,553 I'm the one who brought him back. 372 00:29:26,639 --> 00:29:30,643 I don't know. Maybe I'm just looking for ways to let us off the hook... 373 00:29:32,145 --> 00:29:33,146 But? 374 00:29:34,397 --> 00:29:37,025 Come on, I hear a "but." 375 00:29:37,108 --> 00:29:41,279 But there are a whole load of things at the crime scene that don't add up. 376 00:29:43,406 --> 00:29:44,866 And Billy calling like that. 377 00:29:45,533 --> 00:29:48,620 I mean, maybe if there was some way to see the bodies... 378 00:29:48,703 --> 00:29:49,829 So what's stopping you? 379 00:29:49,913 --> 00:29:53,166 This is Mahoney's case. He let me talk to Frank because it suited him. 380 00:29:53,249 --> 00:29:55,009 There's no way he'll let me do anything else. 381 00:29:56,127 --> 00:29:57,420 I wouldn't if I was him. 382 00:29:58,797 --> 00:29:59,923 Look... 383 00:30:00,006 --> 00:30:02,801 Look, if there's even the slightest chance that Frank didn't do this, 384 00:30:02,884 --> 00:30:03,968 we have to check that out. 385 00:30:04,052 --> 00:30:06,513 We need to be sure. 386 00:30:07,388 --> 00:30:09,682 I mean, Frank seems pretty sure in there. 387 00:30:11,267 --> 00:30:13,186 What if I could get you in the morgue? 388 00:30:14,938 --> 00:30:16,272 Take a look at the bodies. 389 00:30:18,817 --> 00:30:20,527 How the hell are you gonna manage that? 390 00:30:46,469 --> 00:30:47,470 John. 391 00:30:49,848 --> 00:30:50,932 What happened? 392 00:30:53,560 --> 00:30:55,728 - John... - What happened? 393 00:30:57,230 --> 00:30:59,357 She went peacefully last night. 394 00:31:00,400 --> 00:31:02,527 - Please, John, let us pray together. - Stop. Stop. 395 00:31:02,610 --> 00:31:03,945 Last night? Last night? 396 00:31:06,573 --> 00:31:07,573 Come home to me. 397 00:31:09,993 --> 00:31:11,870 She brought me back. There's... 398 00:31:12,912 --> 00:31:15,248 What's that? John. 399 00:31:19,002 --> 00:31:20,003 Oh, John. 400 00:31:20,086 --> 00:31:22,714 No. She was here. 401 00:31:36,811 --> 00:31:37,854 Hey, Ed. 402 00:31:41,566 --> 00:31:43,610 Things just got a whole lot brighter down here. 403 00:31:43,693 --> 00:31:45,069 How's my favorite investigator? 404 00:31:45,153 --> 00:31:46,779 Actually, in need of a favor. 405 00:31:47,697 --> 00:31:50,408 - Oh, this is Homeland SAC Dinah Madani. - Hi. 406 00:31:50,491 --> 00:31:52,452 - She's a friend of mine. - Homeland, huh? 407 00:31:52,952 --> 00:31:55,121 Well, a treasure to meet you. 408 00:31:58,541 --> 00:32:00,701 You come to see the ME? 'Cause he's not here right now. 409 00:32:00,752 --> 00:32:02,962 No, please. I came for information straight up. 410 00:32:03,046 --> 00:32:04,631 So I came to you. 411 00:32:04,714 --> 00:32:06,874 You know more about what happens here than anyone else. 412 00:32:08,968 --> 00:32:11,179 Look, I was kind of hoping that we could view 413 00:32:11,262 --> 00:32:13,514 the bodies of the three female victims that came in 414 00:32:13,598 --> 00:32:15,278 from the Frank Castle shoot-out last night. 415 00:32:15,308 --> 00:32:16,768 They haven't been processed, right? 416 00:32:16,851 --> 00:32:19,437 No, they're on the docket for first thing tomorrow. 417 00:32:20,146 --> 00:32:23,024 - That's kind of a tall order, Karen. - Yeah, I know. I'm sorry, but... 418 00:32:23,858 --> 00:32:25,485 Look, Ed, I'd owe you big time. 419 00:32:28,988 --> 00:32:30,031 How big? 420 00:32:34,994 --> 00:32:36,788 Okay. Yup. 421 00:32:37,497 --> 00:32:38,623 - Really? - Mmm-hmm. 422 00:32:54,055 --> 00:32:56,307 They were all brought in first thing this morning. 423 00:32:56,391 --> 00:32:57,642 Messy. Not nice at all. 424 00:32:57,725 --> 00:32:58,768 You examined them? 425 00:32:59,394 --> 00:33:01,604 Sure did. Same as everyone down here. 426 00:33:02,146 --> 00:33:04,249 Always good to know everything you can know, you know? 427 00:33:04,273 --> 00:33:05,441 Do you mind if I take a look? 428 00:33:05,525 --> 00:33:08,653 Actually... Ed, why don't you tell us what you saw? 429 00:33:09,612 --> 00:33:12,031 - You squeamish? - I'll get by. 430 00:33:14,075 --> 00:33:15,075 All righty then. 431 00:33:18,371 --> 00:33:20,164 All three died by gunshot wound. 432 00:33:20,248 --> 00:33:23,543 This one had three, right? Any of them could have been fatal. 433 00:33:23,626 --> 00:33:25,920 At that range, it was gonna be hard for anyone to survive. 434 00:33:26,004 --> 00:33:27,463 Uh, sorry... 435 00:33:27,547 --> 00:33:28,965 What do you mean by "that range"? 436 00:33:30,049 --> 00:33:33,011 Uh, well, see, they... they still have... 437 00:33:33,803 --> 00:33:36,723 gunpowder grains around the entry sites. 438 00:33:36,806 --> 00:33:38,099 - See? - Yeah. 439 00:33:38,182 --> 00:33:42,478 So the shooter was only a few feet from the victims. 440 00:33:46,024 --> 00:33:48,151 What was the trajectory of the entry wounds? 441 00:33:48,234 --> 00:33:50,361 The exit wound was straight through, right? 442 00:33:50,445 --> 00:33:51,821 Parallel to the ground. 443 00:33:51,904 --> 00:33:55,450 Looks to me like someone stood right in front of this girl 444 00:33:55,533 --> 00:33:56,659 and unloaded right into her. 445 00:34:00,872 --> 00:34:02,749 And that's the same with all three? 446 00:34:02,832 --> 00:34:04,083 Yeah. 447 00:34:04,959 --> 00:34:07,045 Okay. Then I've seen enough. 448 00:34:30,151 --> 00:34:32,653 The way they were shot doesn't fit. They were executed, 449 00:34:32,737 --> 00:34:34,197 not caught in the crossfire. 450 00:34:34,781 --> 00:34:36,824 Okay, tell me that means Frank didn't kill them. 451 00:34:36,908 --> 00:34:37,909 Yes. 452 00:34:59,180 --> 00:35:01,390 Anything else I could help you pretty ladies with? 453 00:35:01,474 --> 00:35:06,187 Uh... No, Ed. Thank you. Really, you've been great. 454 00:35:07,563 --> 00:35:10,149 Thanks for your help. Um... 455 00:35:10,233 --> 00:35:12,235 You should work with the police more. 456 00:35:12,318 --> 00:35:15,279 I've tried several times. You know... 457 00:35:15,363 --> 00:35:17,115 I mean, at the end of the day, um... 458 00:35:18,157 --> 00:35:21,744 they wouldn't hire me. People... think I'm a little strange. 459 00:35:21,828 --> 00:35:25,873 They call me Creepy Ed. They think I can't hear 'em, but I can. 460 00:35:25,957 --> 00:35:29,252 - Thanks. We've got to get... - My senses are acute. 461 00:35:29,836 --> 00:35:31,254 - You know... - Karen. 462 00:35:42,515 --> 00:35:43,850 You don't like that, huh? 463 00:35:46,310 --> 00:35:49,730 I mean, unless we're having sex or... 464 00:35:51,440 --> 00:35:52,942 it's causing you pain. 465 00:35:54,735 --> 00:35:57,113 Remember when I asked you about your dreams? 466 00:35:57,738 --> 00:35:59,782 - Yeah? - It's the same thing. 467 00:36:01,409 --> 00:36:04,245 But I hated that, because I didn't remember. 468 00:36:05,621 --> 00:36:08,124 I hate that I do. I'm gonna make tea. 469 00:36:08,207 --> 00:36:10,042 Hey, hey. Whoa, whoa. Sit down. 470 00:36:12,753 --> 00:36:15,548 You know everything about me. 471 00:36:16,591 --> 00:36:20,469 I mean, you got the files, the lawyers, cops... 472 00:36:21,470 --> 00:36:22,638 everything I ever did. 473 00:36:23,264 --> 00:36:26,642 Pretty much anything I ever... I ever felt. 474 00:36:30,021 --> 00:36:31,063 But you, I... 475 00:36:35,109 --> 00:36:37,987 I really don't know anything. 476 00:36:38,946 --> 00:36:40,448 I told you to ask once. 477 00:36:41,032 --> 00:36:43,701 Yeah. Yeah, and you told me... 478 00:36:44,660 --> 00:36:47,079 You told me that you fell as a kid. 479 00:36:47,163 --> 00:36:48,247 I did. 480 00:36:48,331 --> 00:36:50,124 Yeah, but that's like me... 481 00:36:50,958 --> 00:36:53,169 That's like me telling you that I hurt my shoulder. 482 00:36:54,587 --> 00:36:57,256 There's the fact, and then there's what it means. 483 00:36:58,299 --> 00:37:02,678 And whatever those scars mean to you, they led us here, to me, to you... 484 00:37:03,346 --> 00:37:04,764 to everything we've done. 485 00:37:09,560 --> 00:37:10,853 We killed people. 486 00:37:13,689 --> 00:37:14,732 Together. 487 00:37:16,067 --> 00:37:16,901 We killed people 488 00:37:16,984 --> 00:37:21,030 as sure as if you were standing next to me and pulling the trigger. 489 00:37:26,077 --> 00:37:27,495 I did that to save you. 490 00:37:28,913 --> 00:37:30,289 Yeah. 491 00:37:31,749 --> 00:37:33,501 And why is that so important? 492 00:37:38,547 --> 00:37:39,840 Because I love you. 493 00:37:45,012 --> 00:37:47,640 And you love me because you think that I need saving. 494 00:37:51,727 --> 00:37:52,853 Who was KM? 495 00:37:54,981 --> 00:37:56,857 - Hmm? - In my file... 496 00:37:59,151 --> 00:38:00,611 you said that I was like him. 497 00:38:04,615 --> 00:38:05,700 Yes and no. 498 00:38:07,201 --> 00:38:08,703 Did you love him, too? 499 00:38:10,288 --> 00:38:11,289 Yes. 500 00:38:20,339 --> 00:38:21,882 He was my father. 501 00:38:23,217 --> 00:38:27,680 He was a soldier in the army. Two tours of Vietnam. 502 00:38:28,723 --> 00:38:32,184 And afterwards, he... struggled. 503 00:38:34,937 --> 00:38:37,273 He loved us. He tried. But there was... 504 00:38:38,858 --> 00:38:40,151 no one there to help him. 505 00:38:40,234 --> 00:38:43,195 And I was just a kid, so I didn't know how to reach him. 506 00:38:45,448 --> 00:38:47,575 One night, I woke up to him yelling at my mother. 507 00:38:48,367 --> 00:38:50,953 And I learned later that she wanted a divorce. 508 00:38:53,331 --> 00:38:55,291 I should have stayed in my room, but... 509 00:38:56,334 --> 00:38:57,209 he was crying, 510 00:38:57,293 --> 00:39:00,588 so I just wanted to make everything okay and make him feel better. 511 00:39:07,136 --> 00:39:10,556 He picked me up, hugged me... 512 00:39:13,225 --> 00:39:15,186 told me he loved me more than anything. 513 00:39:17,063 --> 00:39:22,818 And he said... if he can't have me, then neither could she. 514 00:39:34,663 --> 00:39:36,374 And he jumped out the window. 515 00:39:39,335 --> 00:39:40,795 He died. I lived. 516 00:39:44,382 --> 00:39:45,591 He needed help. 517 00:39:46,926 --> 00:39:50,888 He needed someone to save him, but there was no one there. 518 00:39:53,849 --> 00:39:56,227 And now, I have my scars and I have my memories. 519 00:40:00,022 --> 00:40:02,817 Rebecca was like a daughter to me. 520 00:40:04,777 --> 00:40:06,320 And you are like a son. 521 00:40:08,531 --> 00:40:11,826 The pain you feel, I feel. 522 00:40:13,619 --> 00:40:15,121 She was my wife. 523 00:40:18,374 --> 00:40:20,501 I should have been there, not here. 524 00:40:21,210 --> 00:40:23,045 I know the promise you made Rebecca. 525 00:40:23,129 --> 00:40:27,258 She knew you would've been with her if not for your work here. 526 00:40:28,717 --> 00:40:34,265 She wanted the last thing that she saw in this world to be me. 527 00:40:34,348 --> 00:40:35,891 You mustn't blame yourself. 528 00:40:36,517 --> 00:40:41,981 These people who are trying to harm us, they are why you weren't with Rebecca. 529 00:40:42,523 --> 00:40:46,777 This man, this Castle, he is the reason. 530 00:40:46,861 --> 00:40:48,028 Yeah? 531 00:40:51,740 --> 00:40:53,617 He never did anything to me. 532 00:40:56,036 --> 00:40:59,748 Your fight is for more than yourself. 533 00:41:00,458 --> 00:41:04,962 It's for a way of life, a future for you and your boys. 534 00:41:06,297 --> 00:41:08,090 My boys need me home. 535 00:41:08,716 --> 00:41:10,509 But they need you certain, John. 536 00:41:11,010 --> 00:41:15,181 Not home full of regrets and fears or resentments. 537 00:41:15,681 --> 00:41:19,143 Anderson and I will protect them, just as we protect our own son, David, 538 00:41:19,226 --> 00:41:21,687 no matter what comes next. 539 00:41:22,521 --> 00:41:25,441 But the hopes of all of us... 540 00:41:26,025 --> 00:41:30,738 Rebecca, Michael, Lemuel, they still depend on you! 541 00:41:31,322 --> 00:41:32,865 Your work here... 542 00:41:33,449 --> 00:41:35,659 it must be finished! 543 00:41:36,202 --> 00:41:37,411 You understand that? 544 00:41:40,789 --> 00:41:44,502 Yeah, I understand. I understand. 545 00:41:46,462 --> 00:41:50,716 God is testing you, John, like he tested Abraham. 546 00:41:53,177 --> 00:41:55,596 He's using my boys to test my loyalty. 547 00:41:56,639 --> 00:41:58,057 That's God doing that? 548 00:41:59,808 --> 00:42:01,519 Call it a final test 549 00:42:01,602 --> 00:42:02,895 of your faith. 550 00:42:04,605 --> 00:42:08,108 Abraham proved he was capable of great sacrifice, 551 00:42:08,192 --> 00:42:12,863 and for that, his family prospered long after him. 552 00:42:17,618 --> 00:42:19,328 I'm sure yours will, too. 553 00:42:44,979 --> 00:42:47,314 Whoa. You're early. 554 00:42:48,524 --> 00:42:51,902 I happened to catch the express. Record time. 555 00:42:51,986 --> 00:42:52,986 All right. 556 00:42:53,445 --> 00:42:54,488 How's he been? 557 00:42:55,239 --> 00:42:59,034 Quiet as a mouse. Half dead by the sound of it. 558 00:43:00,536 --> 00:43:01,954 - Good to know. - Yeah. 559 00:43:03,080 --> 00:43:04,331 All right. Have a good one. 560 00:43:21,515 --> 00:43:22,683 Hey, Castle. 561 00:43:27,146 --> 00:43:28,439 Smile. 562 00:43:30,107 --> 00:43:31,107 No? 563 00:43:31,525 --> 00:43:33,360 All right. 564 00:43:35,112 --> 00:43:38,907 A little before and after, you know? Something for the scrapbook. 565 00:43:39,658 --> 00:43:44,538 Five million bucks. That's a lot of overtime, Frank. 566 00:43:45,748 --> 00:43:48,876 It'd save the system the trouble of putting you on trial. 567 00:43:49,501 --> 00:43:52,755 Not to mention the fact that you killed my cousin. 568 00:43:53,922 --> 00:43:58,427 You cut one Irishman, and we all bleed. Know what I'm saying? 569 00:43:59,261 --> 00:44:00,262 Any last words? 570 00:44:04,725 --> 00:44:05,725 Shit. 571 00:44:05,768 --> 00:44:06,852 No! Hey! 572 00:44:06,935 --> 00:44:09,688 No! No! No! Hey! Hey! Hey! 573 00:44:10,189 --> 00:44:11,398 Hey! 574 00:44:12,858 --> 00:44:15,486 Hey, you touch her, I'll kill you! You hear me? 575 00:44:15,569 --> 00:44:16,809 - Little bitch. - Piece of shit! 576 00:44:16,862 --> 00:44:19,490 Hey! Hey! 577 00:44:20,866 --> 00:44:23,136 Hey! Hey, God damn it! She's just a kid! 578 00:44:23,160 --> 00:44:25,871 Look at me! Look at me! I'm right here! Kill me! 579 00:44:25,954 --> 00:44:29,583 Hey! Let her go! God damn it! You let her go! 580 00:44:29,667 --> 00:44:31,585 - Jesus Christ! - You okay? 581 00:44:34,254 --> 00:44:35,506 - Jesus Christ. - You okay? 582 00:44:35,589 --> 00:44:37,383 God damn you! 583 00:44:37,466 --> 00:44:39,385 I told you to stay away! I told you! 584 00:44:41,929 --> 00:44:43,681 You mother scratcher! 585 00:44:48,769 --> 00:44:49,770 What was that, huh? 586 00:44:49,853 --> 00:44:52,693 You were just gonna let him do it? You were just gonna let him kill you? 587 00:44:52,731 --> 00:44:55,192 Frank, you didn't do it. You didn't kill those women. 588 00:44:55,275 --> 00:44:56,360 What are you talking about? 589 00:44:56,443 --> 00:44:58,046 They were dead before you arrived, okay. 590 00:44:58,070 --> 00:45:00,614 - Billy set you up. - You're not the monster. You never were. 591 00:45:00,698 --> 00:45:03,992 This is all great, but it helps absolutely nothing right now, okay? 592 00:45:04,535 --> 00:45:06,215 That was a cop that just tried to kill him. 593 00:45:06,286 --> 00:45:08,497 And then me. I mean, what's next, a nurse? 594 00:45:08,580 --> 00:45:10,642 Why don't you get those keys and get these cuffs off? 595 00:45:10,666 --> 00:45:12,042 I'm gonna go take care of him. 596 00:45:12,126 --> 00:45:13,806 That's the stupidest thing I've ever heard. 597 00:45:13,836 --> 00:45:15,980 - Get the keys. I'll take care of it. - You need a plan. 598 00:45:16,004 --> 00:45:17,798 You have to listen to us, okay? 599 00:45:20,259 --> 00:45:22,761 I need the two of you to walk out, okay? 600 00:45:22,845 --> 00:45:24,596 Please, just give us a second alone. 601 00:45:25,556 --> 00:45:27,641 Madani, please, just one second. 602 00:45:30,978 --> 00:45:32,396 Can I ask you something? 603 00:45:34,356 --> 00:45:38,152 That Matt Murdock, does he know you're here? 604 00:45:44,825 --> 00:45:47,661 - Yeah, that's what I thought. - What does that have to do with this? 605 00:45:47,745 --> 00:45:49,455 Come on, Karen. He's good. 606 00:45:50,038 --> 00:45:51,707 Don't throw that away for me. 607 00:45:58,547 --> 00:45:59,548 Hey. 608 00:46:00,674 --> 00:46:02,509 You gotta walk away now, Karen. 609 00:46:06,138 --> 00:46:10,517 Come on, Karen. Look, I know you. All right? You're brave. You're strong, all right. 610 00:46:10,601 --> 00:46:13,561 But you are so goddamn stubborn, and you will throw everything away for me, 611 00:46:13,604 --> 00:46:14,855 and I cannot let that happen, all right. 612 00:46:14,938 --> 00:46:17,316 So, it's okay for them to risk everything, but not me? 613 00:46:17,399 --> 00:46:19,193 Karen, don't do that. Look, they... 614 00:46:19,693 --> 00:46:22,362 That kid needs me to stay alive, all right? 615 00:46:22,446 --> 00:46:25,783 Esp. Madani. Madani, she's as batshit and lost as I am. 616 00:46:25,866 --> 00:46:27,626 I mean, she's lost, Karen. It's not the same. 617 00:46:27,659 --> 00:46:29,119 What if there's a better way? 618 00:46:30,078 --> 00:46:32,390 What if there is? What if you and I figure it out together? 619 00:46:32,414 --> 00:46:34,500 No. No, there's no... 620 00:46:34,583 --> 00:46:37,294 - There's no warm, cozy ending. Not for me. - Frank, listen to me. 621 00:46:37,377 --> 00:46:39,463 You can't keep loving people in your dreams. 622 00:46:43,509 --> 00:46:45,779 There's no light at the end of the road, Karen. There's no light. 623 00:46:45,803 --> 00:46:47,197 - There could be if you let it. - No. 624 00:46:47,221 --> 00:46:49,449 - You could choose to love... - I don't want that. I can't. 625 00:46:49,473 --> 00:46:51,313 - ...someone else instead of another war. - No. 626 00:46:53,727 --> 00:46:54,770 I don't want to. 627 00:46:56,939 --> 00:46:58,315 You know something? That... 628 00:46:59,650 --> 00:47:02,152 That kid out there, she got people that want to kill her. 629 00:47:02,820 --> 00:47:04,279 Serious people, Karen. 630 00:47:06,031 --> 00:47:08,591 So that means I'm gonna go and find them and I'm gonna kill them. 631 00:47:08,659 --> 00:47:10,178 - I'm gonna murder them, Karen. - Yeah. 632 00:47:10,202 --> 00:47:12,562 I'm gonna do that to keep her alive, because that's my life. 633 00:47:12,621 --> 00:47:14,540 That's what I do. You wanna be a part of that? 634 00:47:15,999 --> 00:47:19,002 Hang on. Just... Oh, God. 635 00:47:27,219 --> 00:47:30,389 Karen, I can't tell you how much it means to me that you came here. 636 00:47:31,640 --> 00:47:32,641 You sat with me. 637 00:47:33,225 --> 00:47:34,643 So make it mean something. 638 00:47:53,412 --> 00:47:56,164 I gotta walk out of here, and you can't do it with me. 639 00:47:59,960 --> 00:48:00,960 Just... 640 00:48:07,634 --> 00:48:13,140 You guys are the cutest. I'm almost jealous. 641 00:48:14,016 --> 00:48:18,353 But, uh, do you mind if we continue this heart-to-heart once we're outta here? 642 00:48:59,811 --> 00:49:00,854 What the hell is going on? 643 00:49:19,247 --> 00:49:21,249 Tell me you've still got eyes on Castle. 644 00:49:21,333 --> 00:49:23,377 As soon as you can, you need to get him back. Okay? 645 00:49:23,460 --> 00:49:24,962 - Yeah. - All right? 646 00:49:25,045 --> 00:49:27,547 - They just wheeled him out. - Wherever they take him, 647 00:49:27,631 --> 00:49:29,925 - you follow. Hear me? - Loud and clear. Loud and clear. 648 00:50:06,420 --> 00:50:07,629 I can't believe this. 649 00:50:09,756 --> 00:50:11,008 How did this happen? 650 00:50:14,052 --> 00:50:16,847 I don't know. 651 00:50:19,391 --> 00:50:21,268 All units. All units. 652 00:50:21,810 --> 00:50:24,571 Frank Castle has escaped. All exits, I want 'em covered. 653 00:50:24,646 --> 00:50:27,607 - Just keep it cool. - Elevators, rooftops, stairwells. 654 00:50:27,691 --> 00:50:30,777 No one leaves this hospital. You understand? No one. 655 00:50:51,798 --> 00:50:52,799 Karen? 656 00:50:56,094 --> 00:50:57,471 What happened to your shoes? 657 00:51:00,098 --> 00:51:01,808 I gave 'em away for a worthy cause. 658 00:51:12,611 --> 00:51:13,820 Good luck, Frank. 659 00:51:22,120 --> 00:51:23,205 Freeze! 660 00:51:23,288 --> 00:51:24,664 - Freeze, God damn it! - Shit! 661 00:51:25,665 --> 00:51:28,376 Now, drop your weapon. Drop it! 662 00:51:29,836 --> 00:51:31,379 Drop the belt, Frank. You, too. 663 00:51:32,464 --> 00:51:34,466 Drop it! Don't test me, you son of a bitch. 664 00:51:35,008 --> 00:51:36,927 I shoot you now, nobody's gonna bat an eye. 665 00:51:37,469 --> 00:51:38,678 Drop it, Madani. 666 00:51:43,725 --> 00:51:46,186 Don't try no shit. And put one on your wrist. 667 00:51:48,063 --> 00:51:49,147 Mahoney, just listen. 668 00:51:49,731 --> 00:51:53,235 I've been listening to you way too much. Put one on your wrist. 669 00:51:56,696 --> 00:51:58,674 - Get in the ambulance. - Need to calm down. 670 00:51:58,698 --> 00:52:01,660 Step up. Step up now, God damn it. 671 00:52:02,828 --> 00:52:04,454 I'm gonna fry your ass for this. 672 00:52:11,211 --> 00:52:13,296 You're not the only one who gets to be crazy. 673 00:52:18,593 --> 00:52:20,303 No. 50749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.