Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,536
¶[SOUNDTRACK PLAYING]¶
2
00:00:21,622 --> 00:00:23,255
Surprise.
3
00:00:27,094 --> 00:00:29,395
Oh, my God.
4
00:00:30,498 --> 00:00:35,334
Stephan,
there must be like thousands.
5
00:00:35,336 --> 00:00:38,470
4500 to be precise.
6
00:00:38,472 --> 00:00:41,073
Four thousand five--
7
00:00:41,809 --> 00:00:44,576
This is too much.
8
00:00:44,578 --> 00:00:47,479
I mean, I can't accept this.
9
00:00:47,481 --> 00:00:49,748
Are you sure?
I mean, Jesus, thanks.
10
00:00:49,750 --> 00:00:52,651
-You're not keeping it, Donna.
-What?
11
00:00:52,653 --> 00:00:54,453
I'm not giving it to you.
12
00:00:54,455 --> 00:00:57,189
I just wanna have sex on it.
13
00:00:57,191 --> 00:00:58,791
-On the money?
-Yeah.
14
00:01:01,762 --> 00:01:06,098
-Like role-play sort of thing?
-Yeah. Sex on money.
15
00:01:06,100 --> 00:01:11,437
-Oh, so like fantasy, so like
-Yeah, sex on money.
16
00:01:11,439 --> 00:01:13,238
Ok.
17
00:01:13,240 --> 00:01:15,040
What, and then I get it?
18
00:01:15,042 --> 00:01:19,078
[BOTH MOANING]
19
00:01:19,080 --> 00:01:22,214
[MARTIN GRUNTING]
20
00:01:26,053 --> 00:01:28,187
[MARTIN MOANING]
21
00:01:37,731 --> 00:01:39,298
[INDISTINCT CHATTERING
OVER TELEVISION]
22
00:01:56,717 --> 00:02:01,787
-Pop out and get us a beer.
-What?
23
00:02:02,756 --> 00:02:08,494
Beer. In the fridge.
You have one yourself.
24
00:02:09,630 --> 00:02:11,697
Yeah, course.
25
00:02:18,372 --> 00:02:20,639
Do you wanna sandwich?
26
00:02:20,641 --> 00:02:24,343
[INDISTINCT CHATTERING
OVER TELEVISION]
27
00:02:24,345 --> 00:02:28,180
Uh, bacon, please.
28
00:02:28,182 --> 00:02:31,083
Do you know something, Martin?
29
00:02:32,052 --> 00:02:34,153
This is lovely.
30
00:02:36,457 --> 00:02:39,691
STEPHAN: Oh, yeah.
You love it, don't you?
31
00:02:39,693 --> 00:02:43,328
Yeah, you love my money.
That's it. Look at it.
32
00:02:43,330 --> 00:02:47,432
-Hmm? Oh!
-Look at my money.
33
00:02:47,434 --> 00:02:51,036
Yeah, look at my money.
Look at my money.
34
00:02:51,038 --> 00:02:53,572
Look at my money.
Look at my money.
35
00:02:53,574 --> 00:02:56,208
Look at my money.
Look at my money.
36
00:02:56,210 --> 00:02:58,710
Look at my money.
Look at my money.
37
00:02:58,712 --> 00:03:02,047
Look at my money!
38
00:03:09,123 --> 00:03:12,124
PULLING
39
00:03:12,126 --> 00:03:15,561
-Harder! harder!
-Shut your stupid face!
40
00:03:15,563 --> 00:03:18,080
Why you doing me
like a pansy boy?
41
00:03:18,081 --> 00:03:20,598
With your spotty ass,
you're lucky I put it in you.
42
00:03:20,601 --> 00:03:22,668
-You stink!
-Good, I want to stink.
43
00:03:22,670 --> 00:03:25,771
-Oh, I love you so much.
-I love you, too, booby-cheeks.
44
00:03:25,773 --> 00:03:29,308
[BOTH MOANING]
45
00:03:29,310 --> 00:03:32,711
[INDISTINCT CHATTERING
OVER TELEVISION]
46
00:03:39,453 --> 00:03:42,504
What are you doing?
47
00:03:42,505 --> 00:03:45,556
Oh, right.
Well, got to meet Karen at 2,
48
00:03:45,559 --> 00:03:47,259
and then we're gonna go
pick Louise up from the airport.
49
00:03:47,261 --> 00:03:51,563
God, I wonder has she changed.
Six months.
50
00:03:51,565 --> 00:03:55,734
I know I have.
I've changed, I've....
51
00:03:55,736 --> 00:03:58,537
Well, I've got a fringe now.
And, well, it's grown out a bit.
52
00:03:58,539 --> 00:04:01,206
But, uh, but, yeah,
that's not till 2.
53
00:04:01,208 --> 00:04:03,709
So I'm gonna potter around here
for a while.
54
00:04:03,711 --> 00:04:06,545
Right. Well, I'm leaving now,
so you've got to go.
55
00:04:06,547 --> 00:04:10,749
[LAUGHS]
56
00:04:11,452 --> 00:04:13,719
But I don't have to meet them
for three hours.
57
00:04:13,721 --> 00:04:15,787
-I'll have to hang around.
-Ok.
58
00:04:15,789 --> 00:04:18,290
-What? I can hang around here?
-No.
59
00:04:18,292 --> 00:04:20,459
No?
60
00:04:20,461 --> 00:04:22,728
You're saying no?
No, I can't hang around here?
61
00:04:22,730 --> 00:04:24,763
Donna, get out.
62
00:04:24,765 --> 00:04:27,266
What?
63
00:04:27,668 --> 00:04:30,702
Are you insane
talking to me like that?
64
00:04:30,704 --> 00:04:33,338
You really better consider
what you're saying, Stephan.
65
00:04:33,340 --> 00:04:37,809
Otherwise, this whole thing
is possibly right in danger
66
00:04:37,811 --> 00:04:41,647
of being really,
very, very in jeopardy.
67
00:04:41,649 --> 00:04:43,548
Ok?
68
00:04:43,550 --> 00:04:47,219
Now, I'm gonna ask you again.
You think before you answer.
69
00:04:47,221 --> 00:04:49,054
Can I hang around here
70
00:04:49,056 --> 00:04:51,523
before picking up Louise
from the airport?
71
00:04:51,525 --> 00:04:53,091
No, get out.
72
00:04:53,093 --> 00:04:56,495
Right.
Right, ok, fine.
73
00:04:56,497 --> 00:04:59,765
I happen to have to go
to the library anyway.
74
00:04:59,767 --> 00:05:01,700
Or the zoo.
75
00:05:01,702 --> 00:05:03,635
I think, yeah, I actually have
to go to the zoo.
76
00:05:03,637 --> 00:05:06,104
So that's fine.
77
00:05:06,106 --> 00:05:09,074
But you should fucking think
about what happened here today.
78
00:05:15,082 --> 00:05:17,582
What the frick time is this?
You're late.
79
00:05:17,584 --> 00:05:20,452
Sorry, was unavoidable delayed.
80
00:05:20,454 --> 00:05:23,622
They got a monkey at the zoo
who looks like Jamie Cullum.
81
00:05:23,624 --> 00:05:26,124
He was wanking with his feet.
82
00:05:26,126 --> 00:05:28,060
What's with your face?
Have you been crying?
83
00:05:28,062 --> 00:05:31,129
-Nothing's the matter.
-Look like someone's hit you.
84
00:05:31,131 --> 00:05:32,764
I'm not wearing any makeup,
that's all.
85
00:05:32,766 --> 00:05:37,102
What?
Jesus Christ, Karen.
86
00:05:37,104 --> 00:05:39,805
Martin thinks there's a time
and a place for makeup.
87
00:05:39,807 --> 00:05:41,273
I happen to agree.
88
00:05:41,275 --> 00:05:45,310
Karen, you cannot have a man
tell you not to wear makeup.
89
00:05:45,312 --> 00:05:47,245
Women fought for your right
to wear makeup.
90
00:05:47,247 --> 00:05:49,614
You owe it to the suffragettes
to put some foundation on.
91
00:05:49,616 --> 00:05:51,450
I don't know, Donna.
92
00:05:51,452 --> 00:05:54,519
This thing with Martin,
it's a whole new way of life.
93
00:05:54,521 --> 00:05:58,290
I feel I've found the secret
to happiness.
94
00:05:58,292 --> 00:06:01,259
Make your man happy,
subjugate your needs to his.
95
00:06:01,261 --> 00:06:03,261
It's so simple.
96
00:06:03,263 --> 00:06:05,464
Look, I'm not saying
we shouldn't have the vote.
97
00:06:05,466 --> 00:06:08,100
But when you think about it,
I never voted anyway.
98
00:06:08,102 --> 00:06:09,701
Is it a sex thing?
99
00:06:09,703 --> 00:06:11,670
I'm making him a pie tonight.
100
00:06:11,671 --> 00:06:13,638
That reminds me. I've got to go
to the butcher before it shuts.
101
00:06:13,640 --> 00:06:15,173
He won't eat fatty mince.
102
00:06:15,175 --> 00:06:17,476
LOUISE:
Hi!!
103
00:06:17,478 --> 00:06:19,311
-Jesus Christ!
-What the fuck?
104
00:06:19,313 --> 00:06:21,480
-What have you done?
-Where's your cheeks?
105
00:06:21,482 --> 00:06:23,448
I had Amoebic dysentery.
106
00:06:23,450 --> 00:06:26,551
Christ, Louise,
how many Amoebas did you eat?
107
00:06:26,553 --> 00:06:29,054
[GIRLS LAUGHING]
108
00:06:29,056 --> 00:06:32,257
LOUISE:
Oh, my God! Wow!
109
00:06:32,259 --> 00:06:34,993
Donna, Karen.
110
00:06:34,995 --> 00:06:38,029
I'd like you to meet Greg.
My man.
111
00:06:38,031 --> 00:06:39,698
I mean,
we only met two months ago.
112
00:06:39,700 --> 00:06:42,067
But you know when you meet
that special someone
113
00:06:42,069 --> 00:06:44,269
and you just think,
I'm having that.
114
00:06:44,271 --> 00:06:46,638
And he's just a laugh, you know.
115
00:06:46,640 --> 00:06:50,542
We laugh and laugh, don't we?
We laugh, and laugh, and laugh.
116
00:06:50,544 --> 00:06:52,544
Well,
laughter is the best medicine.
117
00:06:52,546 --> 00:06:55,247
Oh, he's always coming out
with things like that.
118
00:06:55,249 --> 00:06:57,733
He's great, isn't he?
119
00:06:57,734 --> 00:07:00,218
I'm moving in with Greg.
Isn't that fantastic?
120
00:07:00,220 --> 00:07:01,770
I'll get us a taxi.
121
00:07:01,771 --> 00:07:03,321
Uh, then we can all get in it
and talk more.
122
00:07:03,323 --> 00:07:06,358
Yeah, yeah, great.
123
00:07:06,360 --> 00:07:08,760
Aw, he's just lovely
124
00:07:08,762 --> 00:07:11,363
Let's go, now, now, now!
Forget the bags, just go.
125
00:07:11,365 --> 00:07:13,098
Just go. They're just things.
I can replace things.
126
00:07:13,100 --> 00:07:15,734
-Louise, he can see us.
-Shit! What am I gonna do?
127
00:07:15,736 --> 00:07:18,370
I've got to get rid of him.
I'm gonna kill myself.
128
00:07:18,372 --> 00:07:20,439
Why did you say all that stuff
about him being brilliant?
129
00:07:20,441 --> 00:07:24,276
Because he saved my life
from a mudslide!
130
00:07:24,278 --> 00:07:28,713
Have you ever been hit
by 15,000 cubic tones of mud?
131
00:07:28,715 --> 00:07:30,982
It's not as much fun
as it sounds, you know.
132
00:07:30,984 --> 00:07:32,734
He's a hero.
133
00:07:32,735 --> 00:07:34,485
I fell in love with a hero
on holiday.
134
00:07:34,488 --> 00:07:36,655
-Then what's the problem?
-He's a fucking goon.
135
00:07:36,657 --> 00:07:38,790
You don't notice
when you're abroad.
136
00:07:38,792 --> 00:07:40,792
You're sitting on a beach,
watching the sun go down
137
00:07:40,794 --> 00:07:42,628
and he says,
"Life is like an ocean."
138
00:07:42,629 --> 00:07:44,463
And you think , yeah, great,
life is like an ocean.
139
00:07:44,465 --> 00:07:45,597
Let's have sex.
140
00:07:45,599 --> 00:07:47,916
But life isn't like an ocean.
How is life like a ocean?
141
00:07:47,917 --> 00:07:50,234
In what way
is life like an ocean?
142
00:07:50,237 --> 00:07:54,005
That's not gonna work!
Not here! Not in England!
143
00:07:54,007 --> 00:07:56,608
Oh, my God! He's coming back!
What am I gonna do?
144
00:07:56,610 --> 00:07:59,478
Don't worry. I'll distract him.
Donna, talk to lollipop head.
145
00:07:59,480 --> 00:08:01,346
Right, Louise, listen to me.
146
00:08:01,348 --> 00:08:03,114
You just talk to him, ok?
147
00:08:03,116 --> 00:08:04,716
You don't need to live
with a man you don't love
148
00:08:04,718 --> 00:08:07,052
unless you have kids
or a mortgage.
149
00:08:07,054 --> 00:08:08,753
And you don't have either.
150
00:08:08,755 --> 00:08:11,022
-Look.
-Right, I've got an idea.
151
00:08:11,024 --> 00:08:12,724
Just whatever I say, back me up.
152
00:08:12,726 --> 00:08:15,093
Yeah.
153
00:08:15,095 --> 00:08:18,396
Right, I got us a cab.
We can just get in it now.
154
00:08:18,398 --> 00:08:20,999
Greg, listen, um,
155
00:08:21,001 --> 00:08:23,201
Donna and Karen have asked me
to move back in with them.
156
00:08:23,203 --> 00:08:25,437
No way you're moving in with us.
157
00:08:25,439 --> 00:08:27,405
Because they really want me to--
158
00:08:27,407 --> 00:08:29,674
No way, forget it.
159
00:08:29,676 --> 00:08:31,743
Did you tell her that?
She can't move in.
160
00:08:31,745 --> 00:08:34,179
It's a matchbox.
It's fricking tiny.
161
00:08:34,181 --> 00:08:36,748
No fricking way
is she fricking moving in.
162
00:08:36,750 --> 00:08:40,285
No way ho-fricking-say.
163
00:08:40,287 --> 00:08:43,588
Well, that's great.
164
00:08:43,590 --> 00:08:46,691
Because then me and Greg
can move in together,
165
00:08:46,693 --> 00:08:51,162
and basically be together
forever.
166
00:08:51,164 --> 00:08:54,165
Or until death's release.
167
00:08:58,505 --> 00:09:00,438
Here we are!
168
00:09:02,943 --> 00:09:04,042
Cozy, eh?
169
00:09:04,044 --> 00:09:07,546
All in one room, together.
170
00:09:07,548 --> 00:09:10,015
Is, is that a single bed?
171
00:09:10,017 --> 00:09:14,052
Snuggley-buggley.
It's got everything we need.
172
00:09:14,054 --> 00:09:15,720
It's like one of those sinks
at McDonald's.
173
00:09:15,722 --> 00:09:19,090
Everything's here, just compact.
174
00:09:19,092 --> 00:09:21,126
Louise, you're gonna love this.
Look.
175
00:09:25,499 --> 00:09:28,700
You can actually
reach the cooker from in bed.
176
00:09:28,702 --> 00:09:32,504
How cool is that?
It's like having a servant.
177
00:09:34,374 --> 00:09:36,241
-Let's get a puppy.
-What?
178
00:09:36,243 --> 00:09:37,976
What's your color puppy?
179
00:09:37,978 --> 00:09:39,544
I like brown,
they're more loyal.
180
00:09:39,546 --> 00:09:43,281
Greg, we can't get a puppy.
That's a big commitment.
181
00:09:43,283 --> 00:09:45,150
And, I mean...
182
00:09:45,152 --> 00:09:47,052
I'm not saying we shouldn't
do committed things.
183
00:09:47,054 --> 00:09:49,354
But what happens
if one of us gets run over?
184
00:09:49,356 --> 00:09:51,022
What's the puppy gonna think?
185
00:09:51,024 --> 00:09:55,627
It'll be great.
You, me, the puppy.
186
00:09:55,629 --> 00:09:58,096
Building a life together.
187
00:09:58,098 --> 00:10:00,231
Just like we planned in the mud.
188
00:10:02,336 --> 00:10:06,004
And who knows,
maybe one day
189
00:10:06,006 --> 00:10:10,308
the patter of six little feet
instead of just four?
190
00:10:11,478 --> 00:10:13,778
You wanna get a spider?
191
00:10:33,500 --> 00:10:36,601
Nice.
Nice, nice pie.
192
00:10:38,205 --> 00:10:41,039
It's a little soggy.
193
00:10:41,041 --> 00:10:44,542
I'm telling this for next time.
I know you like to get it right.
194
00:10:44,544 --> 00:10:47,178
I would say...
195
00:10:48,048 --> 00:10:50,649
...just a little less oil
as you're browning the onions.
196
00:10:50,651 --> 00:10:53,418
And reduce the stock
just a touch more.
197
00:10:53,420 --> 00:10:58,256
Other than that,
eight out of ten.
198
00:11:02,596 --> 00:11:07,032
-What? What is it?
-Oh, it's nothing.
199
00:11:07,034 --> 00:11:10,702
Well, it's just mustard.
There's no mustard.
200
00:11:10,704 --> 00:11:12,637
There's mustard there
on the table.
201
00:11:12,639 --> 00:11:14,305
It's wholegrain, Karen.
202
00:11:14,307 --> 00:11:16,708
Beef and onion pie
needs English.
203
00:11:18,812 --> 00:11:23,548
Well, I could always pop out
and get some.
204
00:11:25,118 --> 00:11:27,285
Yeah, yeah, I'll just pop out.
205
00:11:27,287 --> 00:11:29,320
-Well, it does need it.
-Ok, be back in a minute.
206
00:11:29,322 --> 00:11:31,022
Love you, babes.
207
00:11:33,260 --> 00:11:36,061
Right, I'm off out tonight.
So you're gonna have to go.
208
00:11:36,063 --> 00:11:39,731
We're entertaining these guys
from Bahrain.
209
00:11:39,733 --> 00:11:42,167
Stephan, that is not on.
210
00:11:42,169 --> 00:11:45,370
I should be coming with you.
I'm great in those situations.
211
00:11:45,372 --> 00:11:48,139
I'm an asset.
I love Arabs.
212
00:11:48,141 --> 00:11:50,091
You wanna come?
213
00:11:50,092 --> 00:11:52,042
Well, only if you want me to.
I'm not forcing you.
214
00:11:52,045 --> 00:11:54,079
Yeah, yeah I would like to come.
215
00:11:54,081 --> 00:11:56,481
Ok.
216
00:11:56,483 --> 00:12:00,051
Ok, Donna, you can come.
217
00:12:01,621 --> 00:12:04,556
Well, great. That's great.
218
00:12:05,625 --> 00:12:08,126
I'm gonna say
you're an escort, though.
219
00:12:09,596 --> 00:12:11,596
An escort?
220
00:12:11,598 --> 00:12:14,132
What are you talking about,
an escort?
221
00:12:15,168 --> 00:12:17,335
Are you serious?
222
00:12:17,337 --> 00:12:20,205
I'm not gonna pretend.
Why do I have to pretend?
223
00:12:20,207 --> 00:12:22,407
Or what?
224
00:12:22,408 --> 00:12:24,608
I just show up with a girlfriend
I've never even mentioned.
225
00:12:24,611 --> 00:12:27,645
These are family people, Donna.
These are important to them.
226
00:12:27,647 --> 00:12:30,415
You can show up with an escort?
That's fine?
227
00:12:30,417 --> 00:12:31,716
Yeah, that's fine.
228
00:12:31,718 --> 00:12:34,519
Oh, my God.
229
00:12:34,521 --> 00:12:36,287
That's what this is about,
isn't it?
230
00:12:36,289 --> 00:12:38,056
I'm not good enough
to be your girlfriend,
231
00:12:38,058 --> 00:12:40,692
but I'm good enough
to be a high class prostitute.
232
00:12:42,229 --> 00:12:45,029
Yeah, great, fine.
233
00:12:45,031 --> 00:12:48,166
Well, you can just stick that
right up your big, posh ass.
234
00:12:48,168 --> 00:12:49,701
You think I'd do that?
235
00:12:49,703 --> 00:12:52,470
How can you ask me?
236
00:12:52,472 --> 00:12:55,807
Well, you know what?
You can just piss off to--
237
00:12:55,809 --> 00:12:58,343
-Where is it you're going?
-Uh, Kiki's.
238
00:12:58,345 --> 00:13:00,145
Well, you can just piss off to--
239
00:13:00,147 --> 00:13:02,113
-What, in Kensington?
-Yeah.
240
00:13:02,115 --> 00:13:04,649
Where Harry and Wills
are always getting pissed?
241
00:13:04,651 --> 00:13:07,485
-With the booths with a table?
-Yes, with the booths.
242
00:13:07,487 --> 00:13:10,355
-And you're paying for all that?
-Uh, yeah.
243
00:13:10,357 --> 00:13:14,459
Ok, fine, I'm coming then.
But you make me sick.
244
00:13:30,710 --> 00:13:35,446
-Karn? How you doing?
-Oh, frick.
245
00:13:37,050 --> 00:13:40,485
[SLURRING] I just saw you,
I thought, how's it going?
246
00:13:41,388 --> 00:13:43,688
I haven't seen you since....
247
00:13:43,690 --> 00:13:46,524
Christ, Billy.
Look at the state of you.
248
00:13:46,526 --> 00:13:49,694
Had some bad news, Karen.
249
00:13:49,696 --> 00:13:53,364
So I've been self medicating,
spose, or.
250
00:13:53,366 --> 00:13:56,167
-What bad news?
-What bad news?
251
00:13:56,169 --> 00:13:57,702
That's what I'm asking you!
252
00:14:00,106 --> 00:14:01,272
We should get together.
253
00:14:01,274 --> 00:14:06,311
Have a coffee, Tia Maria,
or something, cake....
254
00:14:06,313 --> 00:14:08,213
Billy, what bad news?
255
00:14:08,215 --> 00:14:12,016
Cancer. Shh.
256
00:14:12,018 --> 00:14:15,003
I've got bowl cancer.
257
00:14:15,004 --> 00:14:17,989
Yeah, who would have thought
my liver outlasted my bowel.
258
00:14:17,991 --> 00:14:20,191
Are you serious?
259
00:14:20,193 --> 00:14:23,094
Quite serious, yeah.
260
00:14:23,096 --> 00:14:24,128
I'm gonna die.
261
00:14:24,130 --> 00:14:25,797
[CHUCKLES]
262
00:14:25,799 --> 00:14:28,099
Christ.
263
00:14:28,101 --> 00:14:30,068
What are you doing like this
when you're ill?
264
00:14:30,070 --> 00:14:31,703
When they told me, right,
265
00:14:31,705 --> 00:14:34,439
I thought I could try
do all things that I never did,
266
00:14:34,441 --> 00:14:37,075
but wanted to, you know?
267
00:14:37,744 --> 00:14:40,011
I made a list.
268
00:14:40,747 --> 00:14:43,281
Sky dive.
269
00:14:44,184 --> 00:14:46,384
Drive a train.
270
00:14:47,220 --> 00:14:48,753
Swim with dolphs.
271
00:14:48,755 --> 00:14:51,222
Like them.
272
00:14:51,224 --> 00:14:53,091
But the problem was,
the first thing on the list
273
00:14:53,093 --> 00:14:55,326
was to do a big shit load
of drink and drugs.
274
00:14:55,328 --> 00:14:59,664
Sort of slow things down a bit
on the list front.
275
00:15:05,405 --> 00:15:07,639
[SIGHS]
276
00:15:07,641 --> 00:15:09,240
Are you serious?
You got cancer?
277
00:15:09,242 --> 00:15:14,646
Yeah, sorry.
Sorry, Karn.
278
00:15:16,249 --> 00:15:18,783
Yeah, right,
well, look I better go.
279
00:15:23,323 --> 00:15:26,658
Look, I'll give you my number.
280
00:15:29,462 --> 00:15:31,496
Actually it's not my number.
It's Tom's number.
281
00:15:31,498 --> 00:15:34,332
I don't know Tom,
but he's a mate of Darren.
282
00:15:34,334 --> 00:15:37,635
And I'm sleeping
on Darren's garage this week.
283
00:15:41,007 --> 00:15:43,007
You look great.
284
00:15:43,009 --> 00:15:44,575
Apart from....
285
00:15:54,587 --> 00:15:58,256
-Is that cold now?
-Mm, it's a bit, love.
286
00:15:58,258 --> 00:16:01,526
You can just nuke that
for a couple of minutes.
287
00:16:01,528 --> 00:16:04,362
Then just sit yourself down,
have a rest.
288
00:16:06,032 --> 00:16:10,435
I, um, I just bumped
into an old friend of mine.
289
00:16:10,437 --> 00:16:12,170
It was an ex boyfriend actually.
290
00:16:15,342 --> 00:16:17,775
-He's got cancer.
-God.
291
00:16:17,777 --> 00:16:19,644
I know.
292
00:16:19,646 --> 00:16:22,580
He's really ill.
He's on his own.
293
00:16:22,582 --> 00:16:24,315
I can't help thinking
I should go around there.
294
00:16:24,317 --> 00:16:26,484
No.
295
00:16:26,486 --> 00:16:28,586
No,
you don't wanna do that, Karen.
296
00:16:28,588 --> 00:16:29,988
But he's dying.
297
00:16:29,990 --> 00:16:32,790
Yeah, and that's, that's awful.
298
00:16:32,792 --> 00:16:36,995
But, no, don't go around there.
You don't wanna upset yourself.
299
00:16:36,997 --> 00:16:40,431
-I don't know. I'll sleep on it.
-No.
300
00:16:40,433 --> 00:16:42,667
-What?
-Ex boyfriends?
301
00:16:42,669 --> 00:16:46,037
I'm sorry, Karen, I'm afraid
this is gonna have to be a no.
302
00:16:46,039 --> 00:16:47,338
[MICROWAVE TIMER BEEPS]
303
00:16:47,340 --> 00:16:49,307
I think the food's ready.
304
00:16:49,309 --> 00:16:53,678
Yeah, yeah, of course.
305
00:17:05,225 --> 00:17:07,258
Oh, careful, love.
That's a bit spicy.
306
00:17:08,128 --> 00:17:11,129
No, what are you doing?
That's too much, that's....
307
00:17:11,131 --> 00:17:13,031
Karen this is....
308
00:17:13,033 --> 00:17:15,000
Oh, I see.
309
00:17:15,001 --> 00:17:16,968
Right, well,
that's not very clever, is it?
310
00:17:16,970 --> 00:17:19,604
Because you're only ruining
your own work.
311
00:17:19,606 --> 00:17:22,440
So who's sorry?
Yeah, more, more.
312
00:17:22,442 --> 00:17:26,044
You're only hurting yourself.
Right, that's it, Karen.
313
00:17:26,046 --> 00:17:28,980
I'm going down the pub
to get something to eat.
314
00:17:32,419 --> 00:17:36,054
You have really
disappointed me today, Karen.
315
00:17:39,659 --> 00:17:43,394
Donna, what's the problem?
316
00:17:43,396 --> 00:17:47,031
-You're really over-reacting.
-Over-reacting?
317
00:17:48,368 --> 00:17:50,334
You had another escort booked.
318
00:17:50,336 --> 00:17:54,005
I've just spent the entire night
with you and another escort.
319
00:17:54,007 --> 00:17:55,706
I was supposed to be
your escort tonight.
320
00:17:55,708 --> 00:17:58,376
Me! From an agency!
321
00:17:58,378 --> 00:18:01,212
How many times do I have to say,
I forgot I booked her.
322
00:18:01,214 --> 00:18:05,550
Look, it's a business thing.
It's just about appearances.
323
00:18:05,552 --> 00:18:08,486
Is that why you spent the night
cozying up to her?
324
00:18:08,488 --> 00:18:12,290
Donna, I had my arm around you
as much as her.
325
00:18:13,226 --> 00:18:18,429
Stephan, I am a catch. Ok?
326
00:18:18,431 --> 00:18:21,399
Many, many, many men
have fallen in love with me.
327
00:18:21,401 --> 00:18:24,702
And not just idiots,
and losers, and Karl.
328
00:18:24,704 --> 00:18:27,138
But other men.
Real men.
329
00:18:27,140 --> 00:18:29,373
Men who fight other men
and have jobs.
330
00:18:29,375 --> 00:18:33,144
Never, in all my experience,
had to put up with crap.
331
00:18:33,146 --> 00:18:36,180
Ok, look, Donna, Donna.
332
00:18:38,585 --> 00:18:40,351
I'm sorry, ok?
333
00:18:40,353 --> 00:18:43,621
I, I genuinely forgot
that I booked her.
334
00:18:43,623 --> 00:18:47,525
And, you know,
I had no way of knowing
335
00:18:47,527 --> 00:18:50,194
that she was gonna be
so much better looking than you.
336
00:18:53,233 --> 00:18:56,033
Get a cab, now!
337
00:18:58,771 --> 00:19:00,304
TANYA:
Donna!
338
00:19:00,306 --> 00:19:03,007
Oh, God. Hello.
What are you doing here?
339
00:19:03,009 --> 00:19:05,009
What am I doing here?
Ask this prick.
340
00:19:05,011 --> 00:19:08,012
How many times do I have to tell
you to shut your stupid mouth?
341
00:19:08,014 --> 00:19:11,983
He offers to take me for a meal
for my birthday in Kensington.
342
00:19:11,985 --> 00:19:14,418
What are you talking about?
Best kebabs in London.
343
00:19:14,420 --> 00:19:16,254
Lily Fucking Allen eat here.
344
00:19:16,256 --> 00:19:19,123
Last romantic gesture for you,
you evil midget.
345
00:19:19,125 --> 00:19:21,559
TANYA: Just get me a chicken shish.
That's all you're good for.
346
00:19:21,561 --> 00:19:23,461
I'm good for busting your face
more ugly than it is.
347
00:19:23,463 --> 00:19:25,196
Give me the money.
348
00:19:25,198 --> 00:19:28,533
-You want chili or not?
-Of course I don't!
349
00:19:28,535 --> 00:19:30,101
[TANYA SIGHS]
350
00:19:30,103 --> 00:19:31,202
How's it going with Oleg?
351
00:19:31,204 --> 00:19:33,704
Can I be honest with you, Donna?
352
00:19:35,074 --> 00:19:38,009
He makes my pussy whole.
He completes me.
353
00:19:38,011 --> 00:19:41,479
Sexually and spiritually.
We're getting engaged.
354
00:19:41,481 --> 00:19:46,484
Donna, I always thought
female ejaculation was a myth.
355
00:19:46,486 --> 00:19:50,154
Until last night,
I nearly took his eye out.
356
00:19:50,156 --> 00:19:54,058
-We had to go to hospital.
-Great, that it's going so well.
357
00:19:55,061 --> 00:19:57,228
-How are things going with you?
-Oh, great.
358
00:19:57,230 --> 00:19:58,462
I've been in there with--
359
00:19:58,464 --> 00:20:01,632
-You been in there with Karl?
-Karl's in Italy, Tanya.
360
00:20:01,634 --> 00:20:05,036
-No, he's back.
-What?
361
00:20:05,038 --> 00:20:07,038
Yeah, haven't you heard?
He's come back.
362
00:20:07,040 --> 00:20:09,574
I bumped in to Tony,
said he got back last weekend.
363
00:20:09,576 --> 00:20:11,443
Karl's back?
364
00:20:11,444 --> 00:20:13,311
Yeah, I thought you knew.
I thought you'd be celebrating.
365
00:20:13,313 --> 00:20:16,614
Messing with each other's heads.
Whatever it is you two do.
366
00:20:19,185 --> 00:20:21,786
-Donna?
-Huh?
367
00:20:21,788 --> 00:20:23,654
Yeah, no chili.
368
00:20:24,724 --> 00:20:27,792
I got you a large one,
booby-cheeks.
369
00:20:30,730 --> 00:20:33,231
STEPHAN:
Donna, I've got us a cab.
370
00:20:34,267 --> 00:20:35,800
Um....
371
00:20:37,070 --> 00:20:40,471
Candice is gonna come back
with us.
372
00:20:40,473 --> 00:20:42,440
I mean, she is, she is paid for.
373
00:20:42,442 --> 00:20:45,676
-So....
-Stephan.
374
00:20:45,678 --> 00:20:49,814
You are a selfish,
boring, obnoxious,
375
00:20:49,816 --> 00:20:54,118
un-funny dog turd of a man.
376
00:20:54,120 --> 00:20:56,220
You smell stale
377
00:20:56,222 --> 00:20:58,256
and you have dust
where your soul should be.
378
00:20:58,258 --> 00:21:03,094
And for those reasons, Stephan,
I am out.
379
00:21:04,664 --> 00:21:06,697
Oh, and by the way.
380
00:21:06,699 --> 00:21:08,666
Um, I'm not an really an escort.
381
00:21:08,668 --> 00:21:11,269
I've been going out with Stephan
for nearly two months.
382
00:21:11,271 --> 00:21:14,705
He made me say I was one
to fool you all.
383
00:21:14,707 --> 00:21:18,109
And as for me,
I pretended to be an escort
384
00:21:18,111 --> 00:21:20,077
so I could get in
to this swanky club,
385
00:21:20,079 --> 00:21:26,050
and be bought expensive drinks
all night, free, gratis.
386
00:21:26,519 --> 00:21:29,020
I am no whore.
387
00:21:29,022 --> 00:21:31,155
¶[SOUNDTRACK PLAYING]¶
388
00:21:49,342 --> 00:21:51,342
Karen?
389
00:21:51,344 --> 00:21:55,479
[CAR HORN HONKING]
390
00:21:55,481 --> 00:21:57,715
Fuck.
391
00:21:57,717 --> 00:22:02,053
Sorry about the mess.
But, you know, it's a garage.
392
00:22:02,055 --> 00:22:04,722
And fuck.
393
00:22:05,458 --> 00:22:08,259
It's so good to see you.
How are you? I missed you.
394
00:22:08,261 --> 00:22:10,995
-You look amazing. Are you ill?
-Tsk.
395
00:22:10,997 --> 00:22:13,097
No, you look great.
396
00:22:13,099 --> 00:22:14,632
[PANTS]
397
00:22:14,634 --> 00:22:16,133
It's so good to--
How did you find me?
398
00:22:16,135 --> 00:22:19,270
Billy, we met last night.
399
00:22:19,272 --> 00:22:21,205
Yeah, I remember.
400
00:22:22,241 --> 00:22:24,175
Last night?
401
00:22:26,012 --> 00:22:28,179
What's this?
402
00:22:28,180 --> 00:22:30,347
Swimming with dolphins
tomorrow at 2.
403
00:22:30,350 --> 00:22:32,750
Drive a train at 5.
404
00:22:32,751 --> 00:22:35,151
I couldn't get the skydiving,
but I'm working on it.
405
00:22:35,154 --> 00:22:37,421
These are the things
you've always wanted to do.
406
00:22:37,423 --> 00:22:38,823
Now be there tomorrow at 2
407
00:22:38,825 --> 00:22:41,192
or I'll fucking kill you
before the cancer does.
408
00:22:42,595 --> 00:22:45,496
I keep having to come up
with excuses not to have sex.
409
00:22:45,498 --> 00:22:48,566
I'm terrified
he's gonna inseminate me.
410
00:22:48,568 --> 00:22:52,136
Last night I pretended
to be asleep from 8:00.
411
00:22:52,138 --> 00:22:56,340
I had to pretend to sleep walk
to the toilet three times.
412
00:22:56,342 --> 00:22:58,376
Maybe I can just tell him
I'm allergic to men's semen.
413
00:22:58,378 --> 00:23:01,178
Louise, you don't need to stay
with a man that you don't love
414
00:23:01,180 --> 00:23:03,447
just because he saved your life.
415
00:23:03,449 --> 00:23:06,016
It's not like he bought you
a car or something.
416
00:23:06,018 --> 00:23:09,086
This is terrible.
We're turning into you and Karl.
417
00:23:09,088 --> 00:23:12,356
Me and Karl?
What are you talking about?
418
00:23:12,358 --> 00:23:15,526
Louise, me and Karl
were meant for each other.
419
00:23:15,528 --> 00:23:17,261
We're star crossed lovers.
420
00:23:17,263 --> 00:23:20,197
He went to Italy
to get away from you.
421
00:23:20,199 --> 00:23:22,633
Yeah, and now he's back.
422
00:23:22,635 --> 00:23:24,802
-Why do you think he's back?
-I don't know.
423
00:23:24,804 --> 00:23:27,104
Well, I tell you what.
424
00:23:27,106 --> 00:23:29,173
It's not because
I'm allergic to men's semen.
425
00:23:29,175 --> 00:23:31,542
I can't believe
you're going to see him.
426
00:23:31,544 --> 00:23:33,555
What about Stephan?
427
00:23:33,556 --> 00:23:35,567
All this thing with Stephan,
Louise,
428
00:23:35,568 --> 00:23:37,579
my behavior these few months,
the drinking, all those men.
429
00:23:37,583 --> 00:23:39,049
When I saw that lesbian
for two weeks.
430
00:23:39,051 --> 00:23:41,419
The early bird Spanish course.
431
00:23:41,421 --> 00:23:44,622
It's all because
my soulmate was gone.
432
00:23:44,624 --> 00:23:47,191
I'm a lot deeper than I thought.
433
00:23:48,795 --> 00:23:51,162
Does this make my nipples
stick out enough?
434
00:23:54,367 --> 00:23:58,102
Donna, hey!
435
00:23:58,104 --> 00:23:59,470
How are you?
436
00:23:59,472 --> 00:24:01,605
I'm great! I'm great.
437
00:24:01,607 --> 00:24:04,141
Yeah, yeah, I'm great.
I am absolutely great.
438
00:24:04,143 --> 00:24:06,544
How are you?
Are you great?
439
00:24:06,546 --> 00:24:09,513
Look at you,
you big fat eye-tie!
440
00:24:09,515 --> 00:24:12,716
Not fat though.
Excuse me, thank you.
441
00:24:12,718 --> 00:24:16,020
I'm good, yeah. Jesus. Donna.
It's fantastic to see you.
442
00:24:16,022 --> 00:24:18,722
Is it?
It's fantastic to see you, too.
443
00:24:18,724 --> 00:24:22,393
Italy and everything, you fuck.
Look at your tan.
444
00:24:22,395 --> 00:24:24,695
-I haven't got a tan, have I?
-Yeah, yeah, a little.
445
00:24:24,697 --> 00:24:26,230
A little bit bronzed,
around the back of the neck,
446
00:24:26,232 --> 00:24:28,299
and the triangles.
447
00:24:28,301 --> 00:24:31,502
Well, you look, um, fantastic.
448
00:24:34,106 --> 00:24:36,540
-Well, come in, come in.
-Good.
449
00:24:38,244 --> 00:24:39,810
Is your mum's not in?
450
00:24:39,812 --> 00:24:41,479
Oh, no, don't worry.
The coast is clear.
451
00:24:41,481 --> 00:24:43,147
[BOTH LAUGH]
452
00:24:43,149 --> 00:24:45,082
So what's gone on here?
What's the news?
453
00:24:45,083 --> 00:24:47,016
God, what hasn't gone on here?
Everything.
454
00:24:47,019 --> 00:24:48,419
Oh, Karen and I
have moved into a new flat.
455
00:24:48,421 --> 00:24:50,538
So that's, um....
456
00:24:50,539 --> 00:24:52,656
And things have really moved on
with me as well.
457
00:24:52,658 --> 00:24:55,059
Well, I've done things
like, um....
458
00:24:55,061 --> 00:24:57,161
Oh, we got those new hand dryers
in the toilets at work.
459
00:24:57,163 --> 00:25:00,564
Dyson, AirBlade, that was--
They were-- That was--
460
00:25:00,566 --> 00:25:03,400
How about you?
How was Italy for flip's sake?
461
00:25:03,402 --> 00:25:05,102
Oh, alright.
462
00:25:05,104 --> 00:25:08,072
Alright?
Just alright?
463
00:25:08,074 --> 00:25:11,575
Well, no, it was great.
Just harder than I thought.
464
00:25:11,577 --> 00:25:14,645
You know, starting again.
You miss things.
465
00:25:14,647 --> 00:25:17,548
-Yeah?
-Yeah.
466
00:25:20,353 --> 00:25:22,520
Hasn't been the same without you
around here. Ha, ha.
467
00:25:22,522 --> 00:25:25,589
There's been more kebabs
to go around for a start.
468
00:25:25,591 --> 00:25:27,625
[SIGHS]
469
00:25:27,627 --> 00:25:32,096
Look, Karl,
I just wanted to say something.
470
00:25:32,098 --> 00:25:33,697
I know we can't just pick up
where we left off.
471
00:25:33,699 --> 00:25:35,099
[DOOR OPENS]
472
00:25:35,101 --> 00:25:36,233
There she is!
473
00:25:38,204 --> 00:25:40,037
-Ciao!
-Ciao?
474
00:25:40,039 --> 00:25:42,172
Donna, this is Sabina.
My girlfriend.
475
00:25:42,174 --> 00:25:45,276
-Well, fianc.
-Fi....
476
00:25:45,278 --> 00:25:47,711
Yeah, that's why I've come back.
We're getting married!
477
00:25:50,449 --> 00:25:54,084
Ha, ha, congratulations!
478
00:25:54,086 --> 00:25:56,086
That is brilliant!
479
00:25:56,088 --> 00:25:58,489
Oh, that is, that is brilliant.
480
00:25:58,491 --> 00:26:02,560
Congratulations, you cunts.
You lucky cunts.
481
00:26:02,562 --> 00:26:05,162
I was just saying to Louise,
I bet he's back,
482
00:26:05,164 --> 00:26:08,332
marrying some Italian piece.
483
00:26:08,334 --> 00:26:10,134
Pleased to meet you.
I'm, I'm, I'm Donna.
484
00:26:10,136 --> 00:26:11,969
Oh, Donna.
485
00:26:13,573 --> 00:26:15,773
[SPEAKS ITALIAN]
486
00:26:15,775 --> 00:26:18,275
[ENGLISH]
Karl telled me so much about you.
487
00:26:18,277 --> 00:26:20,044
I really pleased to see you.
488
00:26:20,046 --> 00:26:23,681
Yeah, and I'm really pleased
to see you here.
489
00:26:23,683 --> 00:26:27,251
-She have such a kind face.
-Well....
490
00:26:27,253 --> 00:26:30,354
Donna, so nice to meet you.
491
00:26:31,524 --> 00:26:34,525
I think we be friends, si?
492
00:26:34,527 --> 00:26:38,128
Yeah, I see.
493
00:26:39,432 --> 00:26:41,432
LOUISE:
What's she like?
494
00:26:41,434 --> 00:26:44,501
She said, "ciao."
I mean, how pretentious is that!
495
00:26:44,503 --> 00:26:47,571
Donna,
that's how Italians say "hello".
496
00:26:47,573 --> 00:26:51,542
Is it?
What a pretentious nation.
497
00:26:51,544 --> 00:26:54,144
I tell you what.
There's something going on.
498
00:26:54,146 --> 00:26:57,214
I don't trust her.
She's friendly.
499
00:26:57,216 --> 00:26:59,450
Well, why are you arranging
a night out with them?
500
00:26:59,452 --> 00:27:01,185
Because
we're all gonna be friends.
501
00:27:01,187 --> 00:27:02,720
We're all gonna be
great friends.
502
00:27:02,722 --> 00:27:04,521
We're gonna go clubbing.
We're all gonna hang out.
503
00:27:04,523 --> 00:27:07,691
You, me, Karl.
What's her name? Thingy Head.
504
00:27:07,693 --> 00:27:10,461
Bring Greg.
We're all gonna be great mates.
505
00:27:10,463 --> 00:27:12,262
I'm simply gonna go back
to Plan Stephan.
506
00:27:12,264 --> 00:27:14,765
-Stephan? But--
-Stephan is brilliant, Louise.
507
00:27:14,767 --> 00:27:17,034
And I'm gonna marry him.
508
00:27:17,036 --> 00:27:20,070
He may be a twat but I love him.
Or I might do one day.
509
00:27:20,072 --> 00:27:21,705
Let me tell you something.
510
00:27:21,707 --> 00:27:24,675
Life is there for the taking.
511
00:27:24,677 --> 00:27:28,646
I'm gonna grab it by the throat,
and pummel it, and throttle it,
512
00:27:28,648 --> 00:27:31,148
stick it in the boot of my car
and stab it repeatedly
513
00:27:31,150 --> 00:27:33,283
over and over again
until it says sorry.
514
00:27:33,285 --> 00:27:35,719
[DONNA SIGHS]
515
00:27:35,721 --> 00:27:37,254
Oh, it's a toy.
516
00:27:38,624 --> 00:27:40,758
Try and make sure
you hold the fin at the base
517
00:27:40,760 --> 00:27:43,127
because
that's where it's strongest.
518
00:27:43,129 --> 00:27:45,396
And if you do feel him
dipping under at any point
519
00:27:45,398 --> 00:27:48,065
and you're not comfortable,
simply let go.
520
00:27:48,067 --> 00:27:51,001
Just try and relax.
521
00:27:51,003 --> 00:27:53,470
Uh, because
they're used to this.
522
00:27:53,472 --> 00:27:57,374
So relax
and let them do all the...
523
00:27:57,376 --> 00:27:59,576
[BILLY GRUNTING]
524
00:27:59,578 --> 00:28:01,412
...work.
525
00:28:02,148 --> 00:28:04,648
One minute. Billy?
526
00:28:04,650 --> 00:28:08,986
-Are you off your tits?
-No. I just did some mushrooms.
527
00:28:08,988 --> 00:28:10,621
What?
528
00:28:10,623 --> 00:28:12,489
You can't swim with dolphins
on mushrooms!
529
00:28:12,491 --> 00:28:16,160
Ha, ha, dolphins on mushrooms!
530
00:28:16,162 --> 00:28:20,064
This is fulfilling your dreams?
Idiot.
531
00:28:20,066 --> 00:28:23,333
No, Karen, don't go.
532
00:28:23,335 --> 00:28:26,070
I just want it
to be like it was.
533
00:28:27,540 --> 00:28:29,673
Just one day.
534
00:28:29,675 --> 00:28:32,276
You and me.
535
00:28:32,278 --> 00:28:34,645
Alcohol and narcotics.
The old team.
536
00:28:37,983 --> 00:28:40,384
One last time.
537
00:28:42,688 --> 00:28:44,688
[KNOCKS ON DOOR]
538
00:28:44,690 --> 00:28:47,725
-What is it, Greg?
GREG: Can I come in?
539
00:28:47,727 --> 00:28:50,994
I'm on the toilet.
540
00:28:50,996 --> 00:28:53,263
It's lonely out here.
541
00:28:53,532 --> 00:28:55,532
[SIGHS]
542
00:29:00,473 --> 00:29:03,240
[DOG SHRIEKS THEN BARKS]
543
00:29:03,242 --> 00:29:08,078
Meet Khao Jii.
It's Laotian for "Love".
544
00:29:08,981 --> 00:29:10,214
[DOG WHIMPERS]
545
00:29:10,216 --> 00:29:12,316
Oh, Greg.
546
00:29:12,318 --> 00:29:15,986
And don't you worry.
We're not gonna get run over.
547
00:29:17,022 --> 00:29:19,289
Oh, Louise,
look at his little eyes.
548
00:29:19,291 --> 00:29:21,625
He loves you, look.
549
00:29:21,627 --> 00:29:24,561
He loves you so much.
550
00:29:25,364 --> 00:29:26,764
He'd die without you.
551
00:29:28,300 --> 00:29:30,567
[KAREN SLURRING]
So, basically, I know.
552
00:29:30,569 --> 00:29:34,204
I know, what it looks like.
I know. I know.
553
00:29:34,206 --> 00:29:36,373
But....
554
00:29:36,375 --> 00:29:42,346
I can assure you
that we have the capacity.
555
00:29:42,348 --> 00:29:46,350
And the got what it takes
to do this.
556
00:29:47,987 --> 00:29:52,356
Unfortunately, the medication
we're on is quite strong.
557
00:29:52,358 --> 00:29:54,992
But my colleague is a doctor,
558
00:29:54,994 --> 00:29:59,630
and he will write a note
that say it's ok for me and him
559
00:29:59,632 --> 00:30:01,465
to jump out of plane.
560
00:30:01,467 --> 00:30:04,134
All is important is to see
561
00:30:04,136 --> 00:30:07,171
that fellow's dream come true.
562
00:30:08,641 --> 00:30:10,474
Please?
563
00:30:11,143 --> 00:30:14,244
Please help me make that happen.
564
00:30:14,246 --> 00:30:15,679
Karn.
565
00:30:15,681 --> 00:30:20,017
Do you wanna eat these
or put them up our bums?
566
00:30:23,489 --> 00:30:26,523
¶[DISCO MUSIC PLAYING
OVER STEREO]¶
567
00:30:26,525 --> 00:30:29,626
I mean, no-one has ever
really said no to me before.
568
00:30:29,628 --> 00:30:33,230
It was, just, wow.
569
00:30:33,232 --> 00:30:35,465
It was like being struck
by lightning.
570
00:30:35,467 --> 00:30:39,203
I think, Donna, I'm falling in--
571
00:30:39,205 --> 00:30:41,272
What do you think
they're talking about?
572
00:30:41,273 --> 00:30:43,340
Food? Football?
The Sopranos? What?
573
00:30:44,643 --> 00:30:48,412
Oh, that's a language joke.
It can only be a language joke.
574
00:30:48,414 --> 00:30:50,380
She's said "cheeps"
instead of "chips" or something.
575
00:30:50,382 --> 00:30:53,083
STEPHAN:
She seems like a lovely person.
576
00:30:53,085 --> 00:30:54,752
You only think that
577
00:30:54,753 --> 00:30:56,420
because you don't understand
what she's saying.
578
00:30:56,422 --> 00:30:58,655
If you took 40 percent
of what I said away from me,
579
00:30:58,657 --> 00:31:00,757
I would sounds great as well.
580
00:31:00,759 --> 00:31:03,093
Any couple can get on well
if they can't communicate.
581
00:31:03,095 --> 00:31:06,496
Guess who turned up?
Guess who turned up, Stephan?
582
00:31:07,666 --> 00:31:09,733
That Sabina
is such a good dancer.
583
00:31:09,735 --> 00:31:12,636
What are you talking about?
Anyone can dance. I can dance.
584
00:31:12,638 --> 00:31:15,405
Dancing is not clever.
Look at her, like, a monkey.
585
00:31:15,407 --> 00:31:18,342
Are you jealous of Sabina,
Donna?
586
00:31:18,344 --> 00:31:20,410
[DONNA CHUCKLES]
587
00:31:20,412 --> 00:31:21,712
What?
588
00:31:21,714 --> 00:31:25,282
Oh, my, God.
Now I have heard it all.
589
00:31:25,284 --> 00:31:27,718
Are you insane?
Are you mental?
590
00:31:27,720 --> 00:31:31,255
Jealous? Of Sabina?
Of that Sabina?
591
00:31:31,257 --> 00:31:34,558
Why be jealous of someone
who's feeding off an carcass,
592
00:31:34,560 --> 00:31:36,660
chicken or something,
that I threw in the bin,
593
00:31:36,662 --> 00:31:38,228
when I've got steak at home.
594
00:31:38,230 --> 00:31:40,497
Am I to assume I'm the steak?
595
00:31:40,498 --> 00:31:42,765
Shut up, Stephan.
Why are you sitting so close?
596
00:31:42,768 --> 00:31:45,102
What's the matter with you?
I feel you're breathing my air.
597
00:31:45,104 --> 00:31:47,537
Just move over there.
Sit there.
598
00:31:47,539 --> 00:31:49,439
No, there, there.
599
00:31:49,441 --> 00:31:50,674
Stephan--
600
00:31:57,850 --> 00:32:01,051
God, I fucking love
and fancy you.
601
00:32:01,053 --> 00:32:02,085
Oh, hi, Karl.
602
00:32:02,087 --> 00:32:04,121
These are from Sabina.
603
00:32:04,123 --> 00:32:06,290
[GREG & LOUISE CHEERING]
604
00:32:06,292 --> 00:32:08,091
You look great, Sabina.
605
00:32:08,093 --> 00:32:10,494
I love the jeans and T-shirt.
Very chic.
606
00:32:10,496 --> 00:32:13,697
Oh, thank you.
Is because Donna, she say this.
607
00:32:13,699 --> 00:32:16,066
So kind.
608
00:32:16,067 --> 00:32:18,434
It's funny because in Italy
we dress up for night out.
609
00:32:18,437 --> 00:32:20,270
But Donna, she telled me no.
610
00:32:24,143 --> 00:32:28,345
Um, so, Sabina,
I was just ruminating to myself
611
00:32:28,347 --> 00:32:31,648
about the language barrier
and what have you.
612
00:32:31,650 --> 00:32:33,917
How you and Karl commune,
613
00:32:33,918 --> 00:32:36,185
extrapolate ideas,
and so on and such forth?
614
00:32:36,188 --> 00:32:39,056
Scusi, heh.
615
00:32:39,058 --> 00:32:42,326
[SPEAKING IN ITALIAN]
616
00:32:42,328 --> 00:32:46,830
[BOTH SPEAKING IN ITALIAN]
617
00:32:46,832 --> 00:32:49,766
What the fuck are you doing?
618
00:32:49,768 --> 00:32:52,336
I just picked up a few phrases.
619
00:32:52,338 --> 00:32:54,705
You know what it's like.
We're crap at other languages.
620
00:32:54,707 --> 00:32:57,240
Oh, yeah.
Well, I can speak French.
621
00:32:57,242 --> 00:32:59,509
Because I just wanted
a useful language.
622
00:32:59,511 --> 00:33:06,583
[SPEAKING IN FRENCH]
623
00:33:09,455 --> 00:33:11,321
Oui.
624
00:33:15,627 --> 00:33:17,728
[BABBLES]
625
00:33:17,730 --> 00:33:25,035
[CONTINUES BABBLING]
626
00:33:29,041 --> 00:33:34,678
I sorry, Donna.
My French is a little rusty.
627
00:33:34,680 --> 00:33:36,079
What did you say?
628
00:33:38,817 --> 00:33:40,350
Down in one!
629
00:33:49,661 --> 00:33:51,428
Everyone!
630
00:34:21,326 --> 00:34:23,427
[KAREN SNORING]
631
00:34:27,699 --> 00:34:30,000
[DONNA SNORTS]
632
00:34:35,674 --> 00:34:38,241
[KAREN BELCHING]
633
00:34:38,243 --> 00:34:40,043
[HUSKY VOICE]
I need liquid.
634
00:34:40,045 --> 00:34:41,611
Do you want some water?
635
00:34:41,613 --> 00:34:45,048
[NORMAL VOICE]
Don't take the fucking piss.
636
00:34:48,153 --> 00:34:52,055
Oh, what a waste.
637
00:34:52,057 --> 00:34:56,059
-Is he ok there?
-What, him? Yeah, he's fine.
638
00:34:56,061 --> 00:34:58,428
He's sleeping on udon noodles.
639
00:34:59,198 --> 00:35:02,599
Karen, can I tell you something?
640
00:35:04,203 --> 00:35:07,404
Last night
I saw Sabina with another man.
641
00:35:07,406 --> 00:35:10,707
And I mean with, Karen. With.
642
00:35:10,709 --> 00:35:13,677
I don't wanna jump
to conclusions or put her down.
643
00:35:13,679 --> 00:35:15,545
But she's a cheating slag,
Karen!
644
00:35:15,547 --> 00:35:18,615
What's the matter with you?
645
00:35:18,617 --> 00:35:22,085
Leave her alone, Christ's sake.
Let them be happy.
646
00:35:22,087 --> 00:35:24,654
What about what I saw?
Who was she with?
647
00:35:24,656 --> 00:35:28,658
I don't know.
A friend, an acquaintance.
648
00:35:28,660 --> 00:35:30,660
Ask Karl if you're so concerned.
649
00:35:30,662 --> 00:35:32,529
Or talk to her,
see what she's got to say.
650
00:35:32,531 --> 00:35:34,631
Whatever you do,
talk to someone
651
00:35:34,633 --> 00:35:38,435
because you're doing
everyone's head in.
652
00:35:40,339 --> 00:35:44,207
Just take a long good look
at yourself, Donna.
653
00:35:44,209 --> 00:35:47,010
You're a mess.
654
00:36:02,728 --> 00:36:04,561
Nana?
655
00:36:17,976 --> 00:36:20,510
-Where are we going?
-It's a surprise.
656
00:36:20,512 --> 00:36:22,712
Surprises have to be surprising.
That's the surprise.
657
00:36:22,714 --> 00:36:25,048
Yeah, look, Greg,
I've been thinking.
658
00:36:25,050 --> 00:36:28,518
Yeah, me, too.
About how lucky I am.
659
00:36:28,520 --> 00:36:32,022
And what we went through,
in the mud, those moments,
660
00:36:32,024 --> 00:36:35,292
well, they were just moments,
and this is our life.
661
00:36:35,294 --> 00:36:38,061
And there are some things
we really need to face.
662
00:36:38,063 --> 00:36:39,713
Balloon!
663
00:36:39,714 --> 00:36:41,364
Greg, are you ok?
You're shouting balloon at me.
664
00:36:41,366 --> 00:36:45,602
Balloon, Louise. Balloon!
665
00:36:51,243 --> 00:36:53,276
So pleased
to get you call, Donna.
666
00:36:53,278 --> 00:36:55,779
So nice you ask me for coffee.
667
00:36:55,781 --> 00:36:59,416
Sorry, is there something wrong?
668
00:36:59,418 --> 00:37:01,952
Well, I hope not.
669
00:37:03,555 --> 00:37:08,291
Uh, Sabina,
I've known Karl for a long time.
670
00:37:08,293 --> 00:37:09,593
We have a bond.
671
00:37:09,595 --> 00:37:11,428
And I don't want you to think
672
00:37:11,430 --> 00:37:13,964
that I'm gonna use my influence
with Karl against you.
673
00:37:13,966 --> 00:37:18,768
That's not what this is about.
But I'm gonna need some answers.
674
00:37:18,770 --> 00:37:21,571
I don't understand.
675
00:37:21,573 --> 00:37:25,775
Sabina, last night
I saw you with another man.
676
00:37:27,346 --> 00:37:30,413
Don't try and deny it, Sabina.
I saw it. By the toilets.
677
00:37:30,415 --> 00:37:32,515
You gave him your phone number,
you kissed him with your lips.
678
00:37:32,517 --> 00:37:35,385
[SABINA LAUGHING]
679
00:37:35,387 --> 00:37:39,556
I sorry, Donna.
I no laugh at you. Ha, ha.
680
00:37:39,558 --> 00:37:42,559
Donna, me and Karl, we have...
681
00:37:42,561 --> 00:37:44,361
[MUMBLES IN ITALIAN]
682
00:37:44,363 --> 00:37:46,463
...open relationship.
683
00:37:48,100 --> 00:37:50,450
What?
684
00:37:50,451 --> 00:37:52,801
Uh, we have open relationship.
685
00:37:52,804 --> 00:37:56,506
You say thing way?
We see other peoples.
686
00:37:57,509 --> 00:37:59,242
With Karl?
687
00:37:59,244 --> 00:38:02,379
You....
You see other peoples with Karl?
688
00:38:02,381 --> 00:38:05,081
Si. You don't do this?
689
00:38:05,083 --> 00:38:08,051
What? No!
690
00:38:08,053 --> 00:38:11,421
Hang on, open-- Do you even--
Do you know what that means?
691
00:38:11,423 --> 00:38:14,391
Si, we fuck with other people.
692
00:38:16,261 --> 00:38:18,094
So you with other men,
693
00:38:18,096 --> 00:38:21,498
and then he does his,
on top of the.
694
00:38:22,567 --> 00:38:25,035
He wouldn't watch porn with me.
695
00:38:25,037 --> 00:38:28,471
Donna,
I wanna ask you something now.
696
00:38:28,473 --> 00:38:30,173
Do you want to fuck Karl?
697
00:38:30,175 --> 00:38:34,077
No!
Jesus, what? No.
698
00:38:34,079 --> 00:38:37,547
Because sometimes
I think you jealous.
699
00:38:37,549 --> 00:38:40,083
That you still want to be
with Karl.
700
00:38:40,652 --> 00:38:43,553
Ha, ha. No.
What are you talking about?
701
00:38:43,555 --> 00:38:48,758
Because I am with Karl now.
You understand?
702
00:38:48,760 --> 00:38:50,727
He was your boyfriend.
703
00:38:50,729 --> 00:38:54,164
And now he's my boyfriend.
Not yours.
704
00:38:54,166 --> 00:38:57,167
-Yeah, I know.
-Good, good.
705
00:38:57,169 --> 00:38:59,602
Because I don't want to, mm,
706
00:38:59,604 --> 00:39:02,339
make Karl
cut you out of his life
707
00:39:02,341 --> 00:39:06,576
and for your friendship
to be dead, ok?
708
00:39:06,578 --> 00:39:09,346
Because I will if I have to.
709
00:39:12,050 --> 00:39:16,586
Oh, and me and Karl
have open relationship.
710
00:39:16,588 --> 00:39:19,356
But it's not open to you.
711
00:39:19,358 --> 00:39:22,726
You cannot fuck my boyfriend.
712
00:39:22,728 --> 00:39:24,527
Never.
713
00:39:24,529 --> 00:39:27,297
Never, ever.
714
00:39:27,299 --> 00:39:29,733
Is clear, si?
715
00:39:31,570 --> 00:39:33,603
Si.
716
00:39:42,681 --> 00:39:43,980
Louise?
717
00:39:43,982 --> 00:39:46,349
Look, Greg, I know this probably
isn't the best place.
718
00:39:46,351 --> 00:39:47,751
But I really have to....
719
00:39:47,753 --> 00:39:49,586
Oh, shit!
720
00:39:49,588 --> 00:39:52,722
Being in this balloon
reminds me how my heart soars
721
00:39:52,724 --> 00:39:54,457
every day when I see you.
722
00:39:54,459 --> 00:39:57,193
-And I just know...
-Oh, Christ! Oh, Christ-y God.
723
00:39:57,195 --> 00:39:59,629
...that there is no other person
on this planet
724
00:39:59,631 --> 00:40:01,531
I want to be with.
725
00:40:01,533 --> 00:40:04,634
France!
Greg, you can see France!
726
00:40:04,636 --> 00:40:07,670
No, I don't want to interrupt.
But you're missing! You can see.
727
00:40:07,672 --> 00:40:09,305
Oh, fuck!
728
00:40:09,307 --> 00:40:13,443
You are my heart,
my soul and my life.
729
00:40:13,445 --> 00:40:16,646
Louise, will you marry me?
730
00:40:16,648 --> 00:40:18,381
No.
731
00:40:23,221 --> 00:40:26,556
-Will you marry me?
-No.
732
00:40:28,093 --> 00:40:31,795
-I I don't
-I can't Greg. Sorry.
733
00:40:31,797 --> 00:40:35,098
I don't like you.
Sorry, that sounds bad.
734
00:40:35,100 --> 00:40:38,168
I mean, I don't love you.
I'm really, really sorry.
735
00:40:38,170 --> 00:40:41,805
I did like you, but now I don't.
So how could I marry you?
736
00:40:41,807 --> 00:40:44,307
It's not you, Greg.
737
00:40:44,309 --> 00:40:46,342
It's your voice and the things
that come out of your mouth.
738
00:40:46,344 --> 00:40:49,345
Oh, shit!
This isn't how I planned this.
739
00:40:49,347 --> 00:40:51,848
And I'm sure
this isn't how you planned this.
740
00:40:51,850 --> 00:40:54,417
I don't love you, Greg.
I'm sorry.
741
00:40:54,419 --> 00:40:57,387
I don't want to be with you.
742
00:41:00,158 --> 00:41:03,560
Oh. Oh, right.
743
00:41:04,729 --> 00:41:06,296
Um....
744
00:41:09,334 --> 00:41:11,134
Right.
745
00:41:11,136 --> 00:41:13,236
Uh....
746
00:41:14,406 --> 00:41:15,738
Greg?
747
00:41:15,740 --> 00:41:20,310
What?
Oh, uh, yeah.
748
00:41:21,213 --> 00:41:22,445
Hang on.
749
00:41:24,115 --> 00:41:25,815
Greg!
750
00:41:25,817 --> 00:41:27,016
[THUD]
751
00:41:27,018 --> 00:41:29,552
[TELEPHONE RINGS]
752
00:41:40,799 --> 00:41:44,200
I can't fucking stand this shit!
753
00:41:44,202 --> 00:41:46,603
[KAREN'S FOOTSTEPS PACING]
754
00:41:52,611 --> 00:41:55,445
God.
I mean, what a thing to happen.
755
00:41:55,447 --> 00:41:58,081
A young life just snuffed out.
756
00:41:58,083 --> 00:42:00,383
Well, not snuffed, dropped.
757
00:42:00,385 --> 00:42:04,420
A young life just dropped
out of a balloon, like that.
758
00:42:06,391 --> 00:42:08,658
Makes you think, doesn't it?
759
00:42:08,660 --> 00:42:14,163
Let's see what the doctor say.
There's still a chance.
760
00:42:15,133 --> 00:42:18,601
Look, Stephan.
I've been thinking.
761
00:42:18,603 --> 00:42:20,136
Life is short.
762
00:42:20,138 --> 00:42:24,040
It's easy to see now that things
aren't gonna get better for me.
763
00:42:24,042 --> 00:42:26,242
And I've thought about you
and the kind of person you are.
764
00:42:26,244 --> 00:42:29,812
And the good thing about you is,
well, you're a man.
765
00:42:29,814 --> 00:42:32,215
And I think
what I'm trying to say is,
766
00:42:32,217 --> 00:42:36,619
yes, let's legitimize
this partnership,
767
00:42:36,621 --> 00:42:39,522
with the appropriate paperwork.
768
00:42:40,525 --> 00:42:44,561
Are you proposing?
Outside intensive care?
769
00:42:44,563 --> 00:42:47,363
Yes, I am.
770
00:42:47,365 --> 00:42:50,633
Let's get fucking married.
771
00:42:50,635 --> 00:42:53,503
[DONNA SIGHS]
772
00:42:53,505 --> 00:42:57,507
[SIGHS]
773
00:42:58,443 --> 00:43:00,243
-Oh, well.
-Ha, ha. What?
774
00:43:00,245 --> 00:43:01,511
Nothing.
775
00:43:06,985 --> 00:43:11,588
He's in a coma.
They don't think he'll wake up.
776
00:43:12,390 --> 00:43:16,125
Have they tried--
Oh, no, they probably have.
777
00:43:17,295 --> 00:43:19,996
Listen, can I get you a coffee
or something?
778
00:43:19,998 --> 00:43:22,799
-Can I have a tea, please?
-Sure.
779
00:43:23,635 --> 00:43:25,468
And how about you,
Mrs. Willoughby-Clark?
780
00:43:25,470 --> 00:43:27,804
Fuck off, Stephan.
781
00:43:36,715 --> 00:43:41,017
[SIREN BLARING]
782
00:43:43,388 --> 00:43:46,556
Karen, are you all right?
You don't know him that well.
783
00:43:46,558 --> 00:43:49,359
It's not him, twat!
It's you!
784
00:43:50,161 --> 00:43:53,096
I keep seeing you
in there, Billy.
785
00:43:53,098 --> 00:43:57,367
With tubes and wires
and things, dying.
786
00:43:57,369 --> 00:44:00,703
Me?
Oh, right. Yeah.
787
00:44:00,705 --> 00:44:03,673
[SOBS]
I can't bear it.
788
00:44:03,675 --> 00:44:05,975
Well...
789
00:44:08,480 --> 00:44:12,615
...what if I was to tell you
that it's cleared up?
790
00:44:12,617 --> 00:44:14,651
[SNIFFS]
791
00:44:14,653 --> 00:44:16,052
Your cancer's cleared up?
792
00:44:16,054 --> 00:44:18,521
Yeah.
Yeah, the doctors--
793
00:44:18,523 --> 00:44:21,457
Well, not the doctors,
but you know?
794
00:44:21,459 --> 00:44:24,360
I don't have anymore.
795
00:44:24,362 --> 00:44:28,064
-No cancer.
-Your cancer's gone?
796
00:44:28,066 --> 00:44:30,566
Gone. Isn't that great?
797
00:44:33,271 --> 00:44:37,006
Right.
Look, I'm gonna honest with you.
798
00:44:37,008 --> 00:44:41,644
I did have cancer,
but not really cancer.
799
00:44:41,646 --> 00:44:44,547
It was more of a mole.
800
00:44:44,549 --> 00:44:46,783
You know when you get a, uh--
801
00:44:46,785 --> 00:44:49,752
It's benign. Don't worry.
You know, when you get a mole--
802
00:44:49,754 --> 00:44:52,455
When did you find out
it wasn't cancer?
803
00:44:53,591 --> 00:44:58,394
About two or three years ago.
804
00:45:00,565 --> 00:45:03,266
You said
you wanted to be with me.
805
00:45:03,268 --> 00:45:05,301
I didn't even remember
saying anything to you.
806
00:45:05,303 --> 00:45:09,472
I thought I can say no, I'm fine
and watch you walk away forever.
807
00:45:09,474 --> 00:45:12,208
Or I can say something
that would make you wanna stay.
808
00:45:13,445 --> 00:45:15,244
Are you angry?
809
00:45:17,015 --> 00:45:19,148
He's just lying there.
810
00:45:19,150 --> 00:45:22,051
I mean, he's not moving, Donna.
811
00:45:22,053 --> 00:45:26,389
He's not moving, not talking,
not twitching or scratching.
812
00:45:26,391 --> 00:45:29,709
He's not even thinking.
813
00:45:29,710 --> 00:45:33,028
This is a terrible thing,
but you must not beat yourself.
814
00:45:33,031 --> 00:45:36,566
I sort of like it.
I mean, it's so calm in here.
815
00:45:36,568 --> 00:45:39,702
The Greg I fell in love with.
Is that wrong?
816
00:45:39,704 --> 00:45:43,806
Yes! It is!
It's very wrong!
817
00:45:43,808 --> 00:45:47,577
-I'm not leaving him, Donna.
-What are you talking about?
818
00:45:47,579 --> 00:45:49,846
I owe it to him.
819
00:45:49,847 --> 00:45:52,114
And, ok, it's not ideal.
Let's give it a chance, I say.
820
00:45:52,117 --> 00:45:54,684
-Louise.
-You've got to understand.
821
00:45:54,686 --> 00:45:58,554
Like when we were in the mud,
but the other way round.
822
00:45:58,556 --> 00:46:00,056
I can repay the favor.
823
00:46:00,058 --> 00:46:04,527
Keep his head above the water,
wipe the spittle off his chops.
824
00:46:04,529 --> 00:46:07,029
Louise, I think this is shock.
825
00:46:07,031 --> 00:46:09,332
You need to just go home.
Take some time.
826
00:46:09,334 --> 00:46:14,303
No, I'm not going anywhere.
I'm staying with my man.
827
00:46:14,305 --> 00:46:16,072
The man.
828
00:46:16,074 --> 00:46:18,141
The man in a fucking coma!
829
00:46:18,143 --> 00:46:20,510
No-one's perfect, Donna.
830
00:46:23,515 --> 00:46:27,650
[KAREN GRUNTING]
831
00:46:28,453 --> 00:46:29,719
We off then?
832
00:46:29,721 --> 00:46:32,722
[DOORBELL RINGS]
833
00:46:35,326 --> 00:46:37,260
Oh, hi, Donna.
834
00:46:37,262 --> 00:46:40,797
-How was the hospital?
-Oh, you know, tough.
835
00:46:40,799 --> 00:46:43,800
But, um,
he doesn't seem to be suffering.
836
00:46:43,802 --> 00:46:46,636
And if he is,
he's keeping it quiet.
837
00:46:46,638 --> 00:46:50,439
Look, Karl, all of this
has just really made me think,
838
00:46:50,441 --> 00:46:53,209
about you and me,
and the way I've been behaving.
839
00:46:53,211 --> 00:46:56,012
And I just want to say....
840
00:46:56,014 --> 00:46:58,447
Look, I just want to say
that I am really happy
841
00:46:58,449 --> 00:47:01,284
that you and Sabina
are together.
842
00:47:01,286 --> 00:47:04,554
You know, she obviously
makes you really, really happy.
843
00:47:04,556 --> 00:47:06,956
And that's good.
844
00:47:06,958 --> 00:47:09,058
Oh, right.
Um, cheers, Donna.
845
00:47:09,060 --> 00:47:12,261
I mean, it took
a bit of getting used to.
846
00:47:12,263 --> 00:47:14,030
Seeing you with someone else.
847
00:47:14,032 --> 00:47:16,132
You know,
there are still feelings.
848
00:47:16,134 --> 00:47:20,770
Well, of course.
I mean, me, too.
849
00:47:20,772 --> 00:47:23,739
You know, uh, I don't know.
850
00:47:26,711 --> 00:47:29,011
I don't know, Donna.
851
00:47:29,013 --> 00:47:31,614
Sometimes I wonder what
would happen if you and me....
852
00:47:31,616 --> 00:47:34,584
Yeah, great, brilliant.
Uh, can't listen to that.
853
00:47:34,586 --> 00:47:37,753
Um, blah, blah, blah.
I, right, that's sorted.
854
00:47:37,755 --> 00:47:39,522
So I'll be off.
855
00:47:39,524 --> 00:47:41,791
Oh, look, um....
856
00:47:41,792 --> 00:47:44,059
Can you tell Sabina sorry,
you know, if I over-reacted.
857
00:47:45,029 --> 00:47:48,664
She told me about the whole
open relationship thing.
858
00:47:48,666 --> 00:47:52,268
You know, I've thought about it,
yeah, whatever makes you happy.
859
00:47:52,270 --> 00:47:55,438
Go for it.
You pair of dirty birds.
860
00:47:55,440 --> 00:47:57,607
What?
861
00:47:57,608 --> 00:47:59,775
No, um,
good luck is what I'm saying.
862
00:47:59,777 --> 00:48:02,111
But fuck it, yeah?
Shag around, do it.
863
00:48:02,113 --> 00:48:05,214
Keep the spice there
with, um, double dip.
864
00:48:05,216 --> 00:48:08,084
If you, um....
Why not? Be safe though.
865
00:48:08,086 --> 00:48:10,370
Donna,
what are you talking about?
866
00:48:10,371 --> 00:48:12,655
I saw Sabina with that bloke,
the other night in the club.
867
00:48:12,657 --> 00:48:15,224
She explained the whole thing.
You and her,
868
00:48:15,226 --> 00:48:18,427
and fucking other peoples,
and having an open relationship.
869
00:48:18,429 --> 00:48:21,063
We don't have
an open relationship.
870
00:48:21,065 --> 00:48:25,001
You saw Sabina with another man?
871
00:48:26,070 --> 00:48:28,304
[WHISPERS]
No.
872
00:48:28,305 --> 00:48:30,539
She's fucking other peoples?
873
00:48:30,541 --> 00:48:33,643
[NORMAL VOICE]
No. Why? I never said--
874
00:48:33,645 --> 00:48:36,045
-Who said that?
-Well, who did you see her with?
875
00:48:36,047 --> 00:48:39,081
-I didn't see her with....
-Donna!
876
00:48:40,585 --> 00:48:43,052
Ok, look, another tack.
877
00:48:43,054 --> 00:48:46,756
Can you not tell I said anything
because I don't want her to--
878
00:48:46,758 --> 00:48:48,057
Karl?
879
00:48:50,795 --> 00:48:53,496
MARTIN: You left the door open.
-Jesus Christ!
880
00:48:54,666 --> 00:48:57,233
Martin?
What are you doing here?
881
00:48:57,235 --> 00:48:59,335
Have you learnt your lesson yet?
882
00:48:59,337 --> 00:49:03,739
Yes, Martin,
I have learned my lesson.
883
00:49:03,741 --> 00:49:06,175
That if you are gonna shag
a pie-eating mummy's boy,
884
00:49:06,177 --> 00:49:09,578
get one who knows the difference
between a sneeze and an orgasm.
885
00:49:09,580 --> 00:49:12,682
That's right, Martin.
I was sneezing.
886
00:49:12,684 --> 00:49:15,318
Right, come on. Let's go.
887
00:49:15,320 --> 00:49:17,420
You're not staying here, Karen.
This is destroying you.
888
00:49:17,422 --> 00:49:20,623
-Get your stuff.
-Don't make me hurt you, Martin.
889
00:49:26,030 --> 00:49:28,464
Fatty mince? Yeah.
890
00:49:29,467 --> 00:49:32,234
Diet drinks?
A Pepperami?
891
00:49:32,236 --> 00:49:35,404
What is all this saying?
Think!
892
00:49:35,406 --> 00:49:37,640
You are a mess
without me, Karen.
893
00:49:37,642 --> 00:49:39,575
This is not what you want.
894
00:49:39,577 --> 00:49:44,981
I know that, you know that.
Women don't want this. All this.
895
00:49:44,983 --> 00:49:49,285
Look, let's stop the pretence
and go home.
896
00:49:50,588 --> 00:49:55,458
I love you.
I do.
897
00:49:59,998 --> 00:50:01,764
[PANTS]
898
00:50:01,766 --> 00:50:03,632
[GROANS]
899
00:50:03,634 --> 00:50:06,135
[PANTS]
900
00:50:06,137 --> 00:50:08,437
Look at what you
made me do, hmm?
901
00:50:08,439 --> 00:50:11,440
I didn't want to do that.
You made me do that.
902
00:50:11,442 --> 00:50:12,808
You made that happen.
903
00:50:12,810 --> 00:50:15,745
You stupid fucking bitch--
904
00:50:15,747 --> 00:50:17,413
[GRUNTS]
905
00:50:18,683 --> 00:50:22,418
[GROANS THEN PANTS]
906
00:50:25,823 --> 00:50:27,623
Yeah, I just, I just hit him.
907
00:50:27,625 --> 00:50:29,825
I grabbed the nearest thing
and I just hit.
908
00:50:29,827 --> 00:50:34,296
You know, I just hit him with--
With this pan, pie pan.
909
00:50:34,298 --> 00:50:37,500
Yeah, you mean a pie dish.
No such thing as a pie pan.
910
00:50:37,502 --> 00:50:41,370
Pan, dish, kettle, cauldron.
I fucking hit him with it.
911
00:50:41,372 --> 00:50:45,141
-Where is he now?
-I tied him to a chair.
912
00:50:45,143 --> 00:50:48,110
[STUTTERS]
I didn't know what else to do.
913
00:50:48,112 --> 00:50:50,246
He started waking up
and I just panicked.
914
00:50:50,248 --> 00:50:52,581
I just--
I put him in your room.
915
00:50:52,583 --> 00:50:54,383
What? My room?
916
00:50:54,385 --> 00:50:56,619
What's wrong with your room?
917
00:50:56,621 --> 00:51:00,056
No, no, you did the right thing.
he's a psycho.
918
00:51:00,058 --> 00:51:03,125
I'm scared.
I'm really fucking scared.
919
00:51:03,127 --> 00:51:05,428
It's ok.
Everything is ok.
920
00:51:05,430 --> 00:51:07,530
-We're not letting him hurt you.
-Louise is right.
921
00:51:07,532 --> 00:51:11,567
Everything's gonna be fine.
We're gonna look after you.
922
00:51:11,569 --> 00:51:14,203
-Right, I'm call the police.
-Don't call the police.
923
00:51:14,205 --> 00:51:15,972
I'm worried
because of what I did.
924
00:51:15,973 --> 00:51:17,740
Don't be silly, Karen.
You had to do that.
925
00:51:17,742 --> 00:51:19,275
Karen, that was self defense.
926
00:51:19,277 --> 00:51:21,577
Yeah, but the other thing.
927
00:51:21,579 --> 00:51:24,046
So? You tied him up.
928
00:51:24,048 --> 00:51:25,481
They're gonna understand that.
He's a nutter.
929
00:51:25,483 --> 00:51:28,617
Yeah, but the other things.
930
00:51:28,619 --> 00:51:30,753
What other things?
931
00:51:30,755 --> 00:51:32,822
[HEAVY BREATHING]
932
00:51:32,824 --> 00:51:34,123
LOUISE:
He looks angry.
933
00:51:34,125 --> 00:51:36,158
He's fucking furious, Louise.
934
00:51:36,160 --> 00:51:38,294
I've superglued his socks
to his feet.
935
00:51:38,296 --> 00:51:39,695
[CONTINUOUS HEAVY BREATHING]
936
00:51:39,697 --> 00:51:42,631
Have you been pelting him
with tomatoes?
937
00:51:42,633 --> 00:51:44,767
I ran out of eggs.
938
00:51:44,769 --> 00:51:47,136
Oh, God. What are we gonna do?
939
00:51:47,138 --> 00:51:48,270
Let's talk in the other room.
940
00:51:48,272 --> 00:51:51,240
He's got tampons in his ears.
He can't hear a fucking thing.
941
00:51:51,242 --> 00:51:52,842
DONNA:
This is crazy!
942
00:51:52,844 --> 00:51:55,678
I mean, look at the rug!
We'll never get our deposit.
943
00:51:55,680 --> 00:51:59,615
[DOORBELL RINGS]
944
00:52:00,251 --> 00:52:02,351
Ok.
945
00:52:02,353 --> 00:52:04,153
Ok, I'm gonna see who it is.
946
00:52:04,155 --> 00:52:08,157
Keep an eye on him.
Keep an eye on her.
947
00:52:12,163 --> 00:52:14,530
Happy now?
The wedding is off.
948
00:52:14,532 --> 00:52:16,298
That's the second wedding
you've ruined for me.
949
00:52:16,300 --> 00:52:18,033
How many more weddings
are you gonna ruin for me?
950
00:52:18,035 --> 00:52:19,802
Stop ruining my weddings!
951
00:52:19,804 --> 00:52:22,471
Did you make a pact
with the devil
952
00:52:22,473 --> 00:52:24,673
to dedicate your life
to fucking mine?
953
00:52:24,675 --> 00:52:27,176
Every time you hurt me,
do you grow a little stronger?
954
00:52:27,178 --> 00:52:29,034
Is it one of those things?
955
00:52:29,035 --> 00:52:30,891
Please, please, just tell me.
956
00:52:30,892 --> 00:52:32,748
How many honeymoons
I'm gonna have to go on my own
957
00:52:32,750 --> 00:52:35,384
before you're happy?
958
00:52:35,386 --> 00:52:37,119
Karl, do you think you could
give us a hand with something?
959
00:52:37,121 --> 00:52:40,456
[INDISTINCT CHATTERING]
960
00:52:40,458 --> 00:52:44,527
So what do we do?
You're a man, this is your area.
961
00:52:44,529 --> 00:52:47,229
-Rough and tumble.
-Rough and tumble?
962
00:52:47,231 --> 00:52:49,498
He's had mini baby bells
stuck up his ass!
963
00:52:49,500 --> 00:52:51,634
I got a bit carried away.
964
00:52:51,636 --> 00:52:53,769
So he hit you then?
965
00:52:53,771 --> 00:52:57,106
Jesus, though, this is a bit,
well, you know.
966
00:52:57,108 --> 00:53:00,576
If you don't have suggestions
what are you doing here?
967
00:53:00,578 --> 00:53:02,711
What am I....?
You asked me in, Donna.
968
00:53:02,713 --> 00:53:05,281
I was quite happy out there
having my life ruined!
969
00:53:05,283 --> 00:53:07,416
I mean, he's lucky.
He's just been tortured.
970
00:53:07,418 --> 00:53:11,387
I wish someone would tie me
and wax my bollocks.
971
00:53:11,389 --> 00:53:14,456
It'd be like a holiday
compared to the mental torture.
972
00:53:14,458 --> 00:53:16,759
Look, it is not my fault
your girlfriend is a....
973
00:53:16,761 --> 00:53:19,628
-What?
-A person who is a loony slag.
974
00:53:19,630 --> 00:53:23,265
Yeah, I've never had one before,
have I, Donna?
975
00:53:23,267 --> 00:53:26,468
-God, what made you so cynical?
-You!
976
00:53:26,470 --> 00:53:28,704
Can't we pretend
it's an accident?
977
00:53:28,706 --> 00:53:31,407
What about a sex game
that went wrong?
978
00:53:31,409 --> 00:53:34,109
He was actually there, Louise.
I think he might remember.
979
00:53:34,111 --> 00:53:37,479
-We could dump him in the woods.
-What? Kill him?
980
00:53:37,481 --> 00:53:39,515
No!
981
00:53:39,517 --> 00:53:43,485
If we take him far enough,
then maybe he'll go away.
982
00:53:43,487 --> 00:53:46,755
Yeah,
into a gingerbread cottage?
983
00:53:46,757 --> 00:53:48,691
Is killing him an option?
984
00:53:48,693 --> 00:53:52,027
Louise, we're not killing him!
Jesus!
985
00:53:52,029 --> 00:53:55,631
No, we're gonna talk to him.
We're gonna reason with him.
986
00:53:55,633 --> 00:53:57,433
We're gonna go up there,
987
00:53:57,435 --> 00:53:59,335
take the tampons
out of his mouth and ears,
988
00:53:59,337 --> 00:54:02,438
and we're reason with him
like sensible adults.
989
00:54:02,440 --> 00:54:05,374
Say, sorry, please don't kill us
or get the police to arrest us.
990
00:54:05,376 --> 00:54:07,610
And we're gonna hope
that he's calmed down a bit.
991
00:54:07,612 --> 00:54:10,746
And if that doesn't work,
we dump him in the woods.
992
00:54:11,682 --> 00:54:16,118
-What is he bites us?
-He's not gonna bite us, is he?
993
00:54:16,120 --> 00:54:18,354
[INDISTINCT CHATTERING]
994
00:54:18,356 --> 00:54:19,622
Who's gonna do it?
995
00:54:23,227 --> 00:54:26,629
Alright, I'll, um....
He's angry, isn't he?
996
00:54:26,631 --> 00:54:30,299
[GROANING]
997
00:54:30,301 --> 00:54:32,501
Oh, my God!
Look, please.
998
00:54:32,503 --> 00:54:36,672
Please don't let her hurt me.
Oh, God. I beg you, I swear.
999
00:54:36,674 --> 00:54:40,109
I'll be good.
Please, don't let kill me.
1000
00:54:40,111 --> 00:54:44,480
Oh, God!
I think I've messed myself. Ah!
1001
00:54:44,482 --> 00:54:48,117
Well, that's the baby bells
dislodged at least.
1002
00:54:48,119 --> 00:54:49,752
[MARTIN CRYING]
1003
00:54:57,561 --> 00:55:00,496
You've got a bit of um....
1004
00:55:00,497 --> 00:55:03,432
-What?
-Tomato, minced meat.
1005
00:55:05,970 --> 00:55:09,338
Thanks for coming here, Karl.
I couldn't face the pub.
1006
00:55:10,474 --> 00:55:13,342
And they do
a really good Yogurtlu here.
1007
00:55:13,344 --> 00:55:16,578
Basically just a chicken shish
with sort of yoghurt-y kind of--
1008
00:55:16,580 --> 00:55:19,782
I really didn't know that
you didn't know about Sabina.
1009
00:55:19,784 --> 00:55:22,251
I would never have said that
if I did.
1010
00:55:22,253 --> 00:55:24,586
I'd have just posted
an anonymous note.
1011
00:55:28,159 --> 00:55:30,592
So what now?
You gonna marry Stephan?
1012
00:55:30,594 --> 00:55:33,295
No, no.
1013
00:55:33,297 --> 00:55:34,864
No, he's got money.
1014
00:55:34,865 --> 00:55:36,432
But at the end of the day,
he makes my skin crawl
1015
00:55:36,434 --> 00:55:39,068
and I don't think
that works in a marriage.
1016
00:55:39,070 --> 00:55:40,736
Not these days.
1017
00:55:42,173 --> 00:55:45,040
What about you and me?
Suddenly we're both single.
1018
00:55:46,143 --> 00:55:49,078
Yeah,
I've been thinking about that.
1019
00:55:49,080 --> 00:55:52,181
Look, Karl, we have to decide
what we're going to do, ok?
1020
00:55:52,183 --> 00:55:54,416
We can't keep on like this.
1021
00:55:55,353 --> 00:55:57,720
It's not working, is it?
1022
00:55:57,722 --> 00:56:01,724
You and me
don't work together in any way.
1023
00:56:01,726 --> 00:56:05,160
Wanting to be with someone
isn't enough.
1024
00:56:05,162 --> 00:56:08,197
You should go back to Italy,
and I should stay here.
1025
00:56:08,199 --> 00:56:12,735
Never contact each other
ever again in our lives.
1026
00:56:14,705 --> 00:56:16,171
What do you think?
1027
00:56:19,009 --> 00:56:20,509
I think....
1028
00:56:23,147 --> 00:56:24,980
It's a good idea.
1029
00:56:26,150 --> 00:56:28,517
Ok.
1030
00:56:29,487 --> 00:56:31,453
But on the other hand,
1031
00:56:31,455 --> 00:56:33,689
I have a wedding gown spare.
Thanks to you.
1032
00:56:36,994 --> 00:56:41,196
It would be a shame to waste it.
What do you think?
1033
00:56:43,067 --> 00:56:46,168
You both made the declaration
prescribed by law,
1034
00:56:46,170 --> 00:56:48,504
and made a pledge to each other
for the future.
1035
00:56:49,707 --> 00:56:52,108
It gives me pleasure
1036
00:56:52,109 --> 00:56:54,510
to pronounce you man
and wife together.
1037
00:56:56,113 --> 00:56:57,780
What?
1038
00:57:36,253 --> 00:57:38,620
-So this is it.
-Yeah.
1039
00:57:38,622 --> 00:57:40,689
Something we should say?
1040
00:57:41,725 --> 00:57:44,760
I don't know.
Um, I don't think so.
1041
00:57:44,762 --> 00:57:47,429
Yeah, good, good.
1042
00:57:47,431 --> 00:57:50,499
Um, well you better go.
You'll miss your flight.
1043
00:57:50,501 --> 00:57:54,803
Yeah.
So this is it.
1044
00:57:54,805 --> 00:57:57,539
It is.
1045
00:57:57,541 --> 00:57:59,741
It's, uh, it's it.
1046
00:58:01,345 --> 00:58:03,278
-Have a good trip.
-I will.
1047
00:58:03,280 --> 00:58:07,449
And, uh, yeah, that's it really.
1048
00:58:07,451 --> 00:58:09,985
-What?
-Nothing.
1049
00:58:09,987 --> 00:58:13,088
-Oh, I thought you were gonna...
-What?
1050
00:58:13,090 --> 00:58:14,656
[INTERCOM TONE]
1051
00:58:14,658 --> 00:58:20,496
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
THROUGH INTERCOM]
1052
00:58:22,199 --> 00:58:24,433
I think they're boarding
your flight.
1053
00:58:24,435 --> 00:58:27,002
Yeah, I think they are.
1054
00:58:29,707 --> 00:58:31,507
If you don't go now,
you'll miss it.
1055
00:58:31,509 --> 00:58:36,078
Yeah, I will.
78227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.