Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,410 --> 00:00:29,190
These are unidentified flying objects.
2
00:00:39,159 --> 00:00:43,460
Are they proof that we are being
visited by civilizations from other stars?
3
00:00:46,890 --> 00:00:47,869
Or just what are they?
4
00:01:37,870 --> 00:01:40,069
Super. Look at this return.
5
00:01:41,890 --> 00:01:47,890
Look out your moving target indicator.
6
00:01:49,969 --> 00:01:52,469
Who the heck is that?
7
00:01:53,629 --> 00:01:54,430
I show no traffic.
8
00:01:55,269 --> 00:01:56,590
Man, that is a big target.
9
00:01:57,379 --> 00:01:57,939
Barely moving.
10
00:02:03,079 --> 00:02:07,269
Los Angeles approach to unidentified
traffic over Long Beach. Come in, over.
11
00:02:12,870 --> 00:02:16,530
I'll see if AFR can give
us flight level on that.
12
00:02:18,389 --> 00:02:21,169
Wait a minute.
13
00:02:21,849 --> 00:02:22,689
It's gone, Super.
14
00:02:24,289 --> 00:02:26,909
It went right off the scope in
the vicinity of the Whitman Tower.
15
00:02:37,629 --> 00:02:38,759
Chuck, it's starting.
16
00:02:40,599 --> 00:02:44,520
Janet, where's the little iron pot? I
want to melt some butter for the popcorn.
17
00:02:48,969 --> 00:02:51,169
Let's see, the iron pan.
18
00:02:52,259 --> 00:02:54,080
I think the movers put it in this big box.
19
00:02:55,120 --> 00:02:55,310
Mommy!
20
00:02:56,129 --> 00:02:56,430
Daddy!
21
00:02:57,629 --> 00:02:58,169
What's wrong?
22
00:02:57,250 --> 00:02:57,530
Mom!
23
00:02:59,650 --> 00:02:59,750
Oh.
24
00:04:01,530 --> 00:04:03,469
I have it again, at
2,500 feet, drifting inland.
25
00:05:00,870 --> 00:05:07,120
Morning, Captain. Coolidge.
26
00:05:08,670 --> 00:05:09,129
Roosevelt.
27
00:05:11,009 --> 00:05:11,329
Truman.
28
00:05:11,350 --> 00:05:13,449
Eisenhower.
29
00:05:15,410 --> 00:05:15,730
Kennedy.
30
00:05:17,170 --> 00:05:19,949
Johnson. You having me exercise
in your stomach or your memory?
31
00:05:21,310 --> 00:05:23,629
Can't stand the counting. It's boring.
32
00:05:24,189 --> 00:05:24,529
Nixon.
33
00:05:26,250 --> 00:05:26,629
Ford.
34
00:05:28,519 --> 00:05:28,899
Carter.
35
00:05:33,040 --> 00:05:36,060
I was gonna use the names of the
beautiful women I've dated, but...
36
00:05:36,579 --> 00:05:38,319
But you can't do 300 repetitions.
37
00:05:39,420 --> 00:05:42,139
Harry, I'm in pain. At least
let me do my own punchlines.
38
00:05:42,860 --> 00:05:44,579
Well, I know this is
gonna hurt you, Captain,
39
00:05:44,579 --> 00:05:47,060
but your workout's gonna have to
wait till we get back from California.
40
00:05:48,379 --> 00:05:48,759
Bless you.
41
00:05:50,819 --> 00:05:55,300
We had a sighting in Los Angeles
last night, three separate cases of Mr.
42
00:05:55,300 --> 00:05:57,209
Emerson Keyes and Mr. H. Rasson.
43
00:05:57,970 --> 00:06:00,220
It was a weekend in L.A. too,
Harry. Too much party, maybe?
44
00:06:01,100 --> 00:06:03,259
The third witness was an
air traffic controller
45
00:06:03,259 --> 00:06:04,600
at Los Angeles International Airport.
46
00:06:37,769 --> 00:06:40,490
We don't keep continuous
records of activities in this sector,
47
00:06:40,490 --> 00:06:42,670
but this monitor is
tied into our computer,
48
00:06:42,670 --> 00:06:45,120
and we can simulate just
about anything we want.
49
00:06:46,459 --> 00:06:47,680
Okay, I think it's just about ready.
50
00:06:48,699 --> 00:06:49,899
All right, this is the way it looked.
51
00:06:50,720 --> 00:06:55,100
We first saw it out here at about 2,500.
Then it started moving west like this.
52
00:06:57,800 --> 00:07:02,399
Until it got here, where it
lost altitude, and disappeared.
53
00:07:02,899 --> 00:07:05,589
What's this right here?
Well, that's the Whitman Tower.
54
00:07:06,069 --> 00:07:08,490
One of our other
witnesses lives in that tower.
55
00:07:09,129 --> 00:07:09,670
No kidding.
56
00:07:10,430 --> 00:07:13,129
That blip, you sure that's
the way that actually looked?
57
00:07:13,829 --> 00:07:14,790
Almost exactly.
58
00:07:15,540 --> 00:07:17,500
And it looked the same when
it reappeared further south.
59
00:07:18,110 --> 00:07:21,910
See something, Captain? I
don't know. It's strange.
60
00:07:22,589 --> 00:07:25,459
Almost like it's not... solid.
61
00:07:26,279 --> 00:07:29,519
Solid or not, Captain, it didn't
respond to any of our radio challenges.
62
00:07:30,420 --> 00:07:31,819
And it sure wasn't on any flight plan.
63
00:07:43,129 --> 00:07:46,269
I know why you hesitate,
Mr. Murphy, but believe me,
64
00:07:46,269 --> 00:07:50,209
I have privileged information on
this subject. Please buy it. Now.
65
00:07:50,980 --> 00:07:51,269
Please.
66
00:07:51,879 --> 00:07:52,660
Thank you. Thank you.
67
00:07:55,839 --> 00:07:58,509
Forgive me, gentlemen, for
receiving you in my bedroom,
68
00:07:58,509 --> 00:08:02,970
but like your American writer Mark
Twain, I find, I think, much better in bed.
69
00:08:03,410 --> 00:08:06,699
I guess we all have our favorite
places to think, sir. Yes, indeed.
70
00:08:07,220 --> 00:08:07,879
Well, uh...
71
00:08:08,540 --> 00:08:09,339
Shall we get on with it?
72
00:08:09,920 --> 00:08:10,540
Where do we start?
73
00:08:11,060 --> 00:08:12,189
Fine, Mr. Rashoon.
74
00:08:12,709 --> 00:08:15,129
If you don't mind, the sergeant
will record what you have to say.
75
00:08:15,370 --> 00:08:16,810
Just tell us what happened.
76
00:08:19,279 --> 00:08:21,439
Well, it was last night.
77
00:08:22,589 --> 00:08:23,730
Do you remember the time, sir?
78
00:08:25,129 --> 00:08:25,329
No.
79
00:08:26,120 --> 00:08:28,639
Yes, it was 11.40.
80
00:08:29,319 --> 00:08:32,960
I was waiting on a call,
so I looked at my watch.
81
00:09:10,759 --> 00:09:14,220
I had the feeling they were coming
from the other side of the building.
82
00:09:14,279 --> 00:09:17,950
Now I am very curious about
strange phenomena, gentlemen.
83
00:09:18,139 --> 00:09:19,909
I just had to get a better look.
84
00:09:20,750 --> 00:09:22,990
My neighbor, Mr. Ryerson, opened the door.
85
00:09:30,299 --> 00:09:34,519
The expression I saw on Mr.
Ryerson's face, I cannot describe it,
86
00:09:34,519 --> 00:09:39,809
but I knew he had seen a lot
more than I. More of what, sir?
87
00:09:40,409 --> 00:09:42,009
Well, of the spaceship, of course.
88
00:09:42,429 --> 00:09:45,860
Did I not mention the ship when I
reported the incident to your office?
89
00:09:46,240 --> 00:09:49,200
Yes, sir, you did. But you
personally didn't see a spaceship.
90
00:09:49,919 --> 00:09:55,490
I saw only the beams of light, but
they, they saw a great deal more.
91
00:10:10,820 --> 00:10:14,860
Mr. Ryerson? Oh, boy, the Air Force.
92
00:10:10,519 --> 00:10:10,740
Yes?
93
00:10:15,519 --> 00:10:16,360
I guess he did it, huh?
94
00:10:17,360 --> 00:10:20,539
Well, if you mean Mr.
Rashoon. Yes, I mean Mr. Rashoon.
95
00:10:21,679 --> 00:10:24,129
Look, I know you have a job to do,
96
00:10:24,129 --> 00:10:28,200
but I don't feature having my wife and
child go through this whole thing again.
97
00:10:29,399 --> 00:10:31,639
Through this whole thing, you
mean the sighting of the UFO?
98
00:10:32,299 --> 00:10:32,490
Yeah.
99
00:10:33,159 --> 00:10:35,830
Right outside my living room
window. No more than four feet away.
100
00:10:36,429 --> 00:10:38,440
If that's the case, sir, it's very unique,
101
00:10:38,440 --> 00:10:40,710
and I promise your family
a minimum of disturbance.
102
00:10:44,070 --> 00:10:45,429
All right, come in. Thank you, sir.
103
00:10:52,399 --> 00:10:53,850
I'll take your hats. Thank you.
104
00:10:54,990 --> 00:10:55,190
Thanks.
105
00:11:00,909 --> 00:11:06,639
Chuck, I thought we decided not
to... Janet, I'll make those decisions.
106
00:11:08,299 --> 00:11:12,419
Gentlemen, my wife Janet, our
daughter Billy... I'm Captain Ryan.
107
00:11:12,440 --> 00:11:13,899
This is Sergeant Fitz. Hello, Billy.
108
00:11:15,879 --> 00:11:16,279
Set, will you?
109
00:11:16,990 --> 00:11:17,350
Thank you.
110
00:11:19,190 --> 00:11:21,309
I promise you, Mrs.
Rison, this won't take long,
111
00:11:21,309 --> 00:11:23,679
and you can stop any time
it becomes too disturbing.
112
00:11:24,480 --> 00:11:25,600
It's already disturbing.
113
00:11:26,710 --> 00:11:30,149
Would you mind, Mrs. Ryerson, if the
sergeant took your testimony in another room?
114
00:11:30,649 --> 00:11:34,649
Oh, sure. Split us up, get two
different stories, just like cops on TV.
115
00:11:34,690 --> 00:11:34,970
Jan.
116
00:11:35,789 --> 00:11:37,409
You know, it's starting already, Chuck.
117
00:11:37,429 --> 00:11:40,740
Honey, for crying out loud,
they have procedures to follow.
118
00:11:41,429 --> 00:11:43,799
It's no problem, folks. We can
talk to you in a group if you like.
119
00:11:44,179 --> 00:11:46,100
Why don't you sit beside
your mom and dad, Billy?
120
00:11:47,240 --> 00:11:49,740
No, I don't want to. Do I have to?
121
00:11:49,759 --> 00:11:51,440
No, Billy, you don't have to.
122
00:11:52,600 --> 00:11:54,990
Honey, why don't you go
into your room and play, okay?
123
00:12:10,179 --> 00:12:11,919
Why don't you start at the
beginning, Mr. Harrison?
124
00:12:14,509 --> 00:12:15,629
Well, it was late last night.
125
00:12:17,830 --> 00:12:19,659
I was in the dining room making popcorn.
126
00:12:20,259 --> 00:12:23,120
We just moved in a
couple of days ago, so...
127
00:12:23,120 --> 00:12:25,990
Jan was helping me find
a pan to melt butter.
128
00:14:02,480 --> 00:14:05,860
So you would say, ma'am, that the object
circled the building at regular intervals?
129
00:14:06,279 --> 00:14:07,980
As if it were under control, Sergeant.
130
00:14:08,639 --> 00:14:09,419
Under control, ma'am?
131
00:14:10,080 --> 00:14:10,379
Yes.
132
00:14:12,750 --> 00:14:14,110
A few minutes later, we saw them.
133
00:14:58,159 --> 00:15:14,350
Is it from outer space, Daddy?
134
00:15:15,990 --> 00:15:17,070
It scared Billy to death.
135
00:15:18,370 --> 00:15:19,610
I don't want her involved.
136
00:15:20,149 --> 00:15:20,610
I understand.
137
00:15:21,629 --> 00:15:23,029
We'll get back to you as fast as we can.
138
00:15:25,240 --> 00:15:25,960
I'll get your hats.
139
00:15:32,919 --> 00:15:36,129
Uh, Captain, I'm sorry
about my attitude at first.
140
00:15:37,629 --> 00:15:38,850
If we can be of any further help.
141
00:15:40,789 --> 00:15:41,110
Thank you.
142
00:15:41,929 --> 00:15:43,389
We'll try to keep our
interviews to a minimum.
143
00:15:44,200 --> 00:15:44,460
Goodbye.
144
00:15:56,629 --> 00:15:58,129
What do you make of the
Ryerson story, Captain?
145
00:15:58,970 --> 00:16:00,990
I don't know, Harry. Something
sure has those people spooked.
146
00:16:01,009 --> 00:16:04,700
A city of six million people,
and only three saw anything.
147
00:16:05,559 --> 00:16:07,440
And that's because they
live above the fog level.
148
00:16:08,639 --> 00:16:09,519
That's one for the books.
149
00:16:23,080 --> 00:16:38,419
Mr. Emerson Keyes?
150
00:16:39,110 --> 00:16:42,049
Naturally. I'm Captain Ben Ryan.
This is Sergeant Harry. Oh, yes.
151
00:16:42,169 --> 00:16:43,210
Come in. Come in.
152
00:16:45,870 --> 00:16:47,370
I'll wager I know why you've come.
153
00:16:48,269 --> 00:16:50,960
And I must say, the Army is
certainly prompt with its inquiries.
154
00:16:51,580 --> 00:16:52,179
Air Force, sir.
155
00:16:52,759 --> 00:16:55,519
Army, Air Force, Navy, it's all
pretty much the same, isn't it?
156
00:16:56,379 --> 00:16:57,519
Not during football season.
157
00:16:58,129 --> 00:16:59,409
I ignore sports.
158
00:17:00,970 --> 00:17:02,370
But regardless, I'm happy to meet you.
159
00:17:03,100 --> 00:17:04,539
Won't you sit down? Thank you.
160
00:17:06,240 --> 00:17:08,990
When I called my old
friend Captain Harding at LAPD,
161
00:17:08,990 --> 00:17:12,289
I had no idea it was going
to generate a formal inquiry.
162
00:17:13,180 --> 00:17:15,509
Have you told anyone else
about your sighting, sir? Yes,
163
00:17:15,509 --> 00:17:19,099
I just finished talking with some
adolescent at the Daily Journal. Oh,
164
00:17:19,099 --> 00:17:24,329
I lost my temper. You'd think a story
like mine would be worth gold to them, but no.
165
00:17:24,869 --> 00:17:28,089
Excuse me, sir, but you called a
newspaper to give your account of the sighting?
166
00:17:28,650 --> 00:17:29,410
Yes, of course. Why?
167
00:17:30,009 --> 00:17:31,940
Well, most people are a
little hesitant to tell
168
00:17:31,940 --> 00:17:33,450
the general public about spotting a UFO.
169
00:17:34,230 --> 00:17:40,029
Captain, I was a publisher of
experimental fiction and poetry for 40 years.
170
00:17:40,150 --> 00:17:42,849
I have ceased to care what the
general public thinks of me.
171
00:17:43,630 --> 00:17:45,970
Sir, we'd like to hear about your
account of the sighting in your own words.
172
00:17:46,650 --> 00:17:48,589
The sergeant will
record it if you don't mind.
173
00:17:49,150 --> 00:17:49,509
Very well.
174
00:17:50,750 --> 00:17:52,210
Maybe you should start at the beginning?
175
00:17:52,799 --> 00:17:54,549
I know how to begin a story, Captain.
176
00:19:02,910 --> 00:19:05,460
Can you point out exactly where
you saw the object, Mr. Keyes?
177
00:19:06,019 --> 00:19:06,440
Certainly.
178
00:19:07,220 --> 00:19:07,720
Right there.
179
00:19:14,049 --> 00:19:15,529
Between the islands
and the Queen Mary. 225.
180
00:19:22,170 --> 00:19:23,410
How far out in the water, sir?
181
00:19:24,269 --> 00:19:25,630
Well, that's difficult to say.
182
00:19:26,390 --> 00:19:27,640
Beyond the island, certainly.
183
00:19:29,319 --> 00:19:30,740
Sure is a fine view, Mr. Keyes.
184
00:19:32,500 --> 00:19:34,279
I bet those apartments
in the bay aren't cheap.
185
00:19:35,180 --> 00:19:37,839
Those are not apartments,
Sergeant. Those are oil wells.
186
00:19:38,160 --> 00:19:40,119
They built those frames
around them to cover the derricks.
187
00:19:43,789 --> 00:19:45,930
Mr. Keyes, I noticed you
have a videotape recorder.
188
00:19:46,450 --> 00:19:49,250
Did you tape the show last
night by any chance? Yes, I did.
189
00:19:49,730 --> 00:19:51,609
I like to keep a permanent
record of the better shows.
190
00:19:52,410 --> 00:19:54,579
I'm afraid that's
mostly static, though. Well,
191
00:19:54,579 --> 00:19:56,039
could we borrow the
tape for a couple of days?
192
00:19:56,619 --> 00:19:57,920
Yes, of course. Thank you.
193
00:20:01,119 --> 00:20:01,839
Sergeant, you finished?
194
00:20:02,880 --> 00:20:03,140
Yes, sir.
195
00:20:04,910 --> 00:20:05,190
You are?
196
00:20:06,380 --> 00:20:08,839
Mr. Keyes, thank you again for
your cooperation. And the tape.
197
00:20:09,700 --> 00:20:10,839
By the way, the television.
198
00:20:11,420 --> 00:20:12,480
Is that cable or antenna?
199
00:20:13,039 --> 00:20:13,460
It's cable.
200
00:20:14,200 --> 00:20:14,500
Thank you.
201
00:20:15,940 --> 00:20:19,730
One minute. Can you tell me what I
saw? At the moment, it's unknown.
202
00:20:21,509 --> 00:20:24,609
I told you earlier that I don't care
anymore what the general public thinks of me.
203
00:20:25,380 --> 00:20:27,359
But I do cherish the
public's right to know.
204
00:20:28,940 --> 00:20:30,480
I have connections in
the media, gentlemen.
205
00:20:31,410 --> 00:20:32,829
Don't try to cover this up.
206
00:20:33,730 --> 00:20:37,450
Mr. Keyes, you'll have every
opportunity to judge our findings for yourself.
207
00:20:39,680 --> 00:20:40,200
Goodbye, sir.
208
00:20:41,000 --> 00:20:41,299
Good day.
209
00:20:54,599 --> 00:20:56,839
Your chief engineer up here,
Mr. Webster? That's right.
210
00:20:57,619 --> 00:21:02,049
We leased the tower to broadcasting cable
companies. Quite a beat. Isn't it just?
211
00:21:03,829 --> 00:21:05,670
Last night, Mr. Webster,
anything unusual happen?
212
00:21:06,599 --> 00:21:07,420
Sure as heck did.
213
00:21:07,920 --> 00:21:10,160
We had heavy interference with
the TV and microwave signal.
214
00:21:10,880 --> 00:21:11,890
Only lasted about five minutes,
215
00:21:11,890 --> 00:21:14,509
but that phone was ringing off
its hook from all over the county.
216
00:21:15,049 --> 00:21:15,849
It was pretty strange.
217
00:21:16,390 --> 00:21:17,309
Any idea what caused it?
218
00:21:17,890 --> 00:21:18,390
Not a one.
219
00:21:19,690 --> 00:21:22,579
The TV cable antenna,
it's still having trouble.
220
00:21:24,809 --> 00:21:26,390
Yeah, I think there's
something caught up there.
221
00:21:27,019 --> 00:21:28,740
We'd sure like to take a
look at that something.
222
00:21:29,779 --> 00:21:32,410
So would I. There's no way
anyone's gonna get up there
223
00:21:32,410 --> 00:21:35,450
until I can switch to alternate
microline paths. How long will that take?
224
00:21:35,950 --> 00:21:36,809
Two, three hours.
225
00:21:38,609 --> 00:21:40,859
You guys investigate flying
saucers, is that what you said?
226
00:21:41,740 --> 00:21:46,009
We investigate unidentified
flying objects and related phenomena.
227
00:21:48,109 --> 00:21:48,450
Okay.
228
00:21:50,230 --> 00:21:50,819
Keep in touch.
229
00:21:56,099 --> 00:21:56,819
Hi, here we are.
230
00:21:58,140 --> 00:21:59,690
Barsons should be down in any minute.
231
00:22:00,619 --> 00:22:01,680
Yeah, I hope you're in a better mood.
232
00:22:03,940 --> 00:22:04,400
Good morning.
233
00:22:04,480 --> 00:22:05,579
Good morning. Hi.
234
00:22:06,140 --> 00:22:09,299
You picked a good spot, Captain.
It's certainly very convenient for us.
235
00:22:09,539 --> 00:22:09,779
Good.
236
00:22:10,519 --> 00:22:12,529
Well, we wanted you to
come down and meet us to get
237
00:22:12,529 --> 00:22:13,869
your reaction to some
new evidence we've found.
238
00:22:15,059 --> 00:22:15,960
You have found something.
239
00:22:16,059 --> 00:22:18,609
Found out there'd been many
complaints of broadcast interference
240
00:22:18,609 --> 00:22:21,150
at the time the UFO was
circling your building.
241
00:22:21,170 --> 00:22:24,869
There was definitely interference at
the time you said the UFO appeared.
242
00:22:25,990 --> 00:22:29,450
However... However, though it
confirms the time of the sighting,
243
00:22:29,450 --> 00:22:31,859
there was no pattern to the disturbances.
244
00:22:31,900 --> 00:22:33,400
It was just random static.
245
00:22:34,210 --> 00:22:35,009
I don't understand.
246
00:22:35,789 --> 00:22:37,230
What the captain is saying, ma'am,
247
00:22:37,230 --> 00:22:39,390
is that the UFO could
not have circled your
248
00:22:39,390 --> 00:22:41,309
building at a constant
speed, as you claim.
249
00:22:42,210 --> 00:22:46,170
It's a small point, but it's our
first evidence of any significance.
250
00:22:46,569 --> 00:22:48,910
But it did. It went
around like a record player.
251
00:22:49,230 --> 00:22:50,910
Gentlemen, let me tell you something.
252
00:22:51,890 --> 00:22:53,569
Television waves can be kind of fluky.
253
00:22:54,339 --> 00:22:55,529
Blind spots, shadows.
254
00:22:56,950 --> 00:22:58,609
We're going to stick by our testimony.
255
00:22:59,190 --> 00:23:01,789
We try to conduct our
investigations with an open mind.
256
00:23:01,829 --> 00:23:03,670
They're not designed to prove you wrong.
257
00:23:05,109 --> 00:23:06,329
We understand that, Captain.
258
00:23:06,869 --> 00:23:08,390
May I ask your line of work, Mr. Ryerson?
259
00:23:09,109 --> 00:23:09,670
Electronics.
260
00:23:10,849 --> 00:23:11,710
Microcircuitry.
261
00:23:12,700 --> 00:23:15,559
He's being modest. Chuck
developed a new process
262
00:23:15,559 --> 00:23:17,740
for doping
semiconductors to make microcircuits.
263
00:23:18,039 --> 00:23:19,339
An absolute breakthrough.
264
00:23:20,460 --> 00:23:23,700
Speaking of which, gentlemen, if you'll
excuse us, we have a luncheon to attend.
265
00:23:25,230 --> 00:23:28,509
I'm sorry, Captain, if we were a
bit hostile when we first met.
266
00:23:28,529 --> 00:23:31,789
If you have any more results that you
want to run by us, just give us a call.
267
00:23:33,130 --> 00:23:33,750
Thank you.
268
00:23:33,769 --> 00:23:34,089
Bye-bye.
269
00:23:36,970 --> 00:23:37,490
Nice folks.
270
00:23:38,890 --> 00:23:39,359
This time.
271
00:23:40,410 --> 00:23:41,759
It's like they're
completely different people.
272
00:23:42,640 --> 00:23:45,140
They're open,
friendly, and willing to help.
273
00:23:46,339 --> 00:23:47,980
It's quite a contrast
to their first meeting.
274
00:23:49,119 --> 00:23:51,140
The only similarity was
their business with the hands.
275
00:23:51,980 --> 00:23:52,700
You noticed that, too?
276
00:23:54,430 --> 00:23:56,430
Maybe it was just a
shock wearing off. Maybe.
277
00:23:57,549 --> 00:23:59,140
But he was right about the TV flukes. That
278
00:23:59,140 --> 00:24:00,599
doesn't knock their
story down, absolutely.
279
00:24:01,779 --> 00:24:04,180
And the time frame fits
together pretty neatly.
280
00:24:04,779 --> 00:24:09,660
Yes, sir.
281
00:24:09,980 --> 00:24:13,430
11.39 p.m., LAX radar tracks
the UFO near the Whitman Tower.
282
00:24:14,130 --> 00:24:15,809
Loses it at 1141.
283
00:24:16,670 --> 00:24:18,859
That's just the time the Ryerson's and Mr.
284
00:24:18,859 --> 00:24:21,329
Rassoon see something
buzzing the top of the building.
285
00:24:22,869 --> 00:24:25,130
TV interference between 1141 and 1144.
286
00:24:25,710 --> 00:24:30,049
That stops when it comes down the side
of the building to visit the Ryerson's.
287
00:24:30,740 --> 00:24:36,460
They see it for another five until 1149,
and radar picks it up again moving south,
288
00:24:36,460 --> 00:24:42,170
tracks it out over the ocean, then
loses it at 1158, just about the time Mr.
289
00:24:42,170 --> 00:24:45,029
Keyes sees it beyond
the Long Beach Harbor.
290
00:24:46,089 --> 00:24:48,230
But radar doesn't pick
it up the third time,
291
00:24:48,230 --> 00:24:50,140
when Keyes said it
blasted off straight up.
292
00:24:53,440 --> 00:24:56,960
Well, if it was climbing as fast as
Keyes said, Radar might have missed it.
293
00:25:00,400 --> 00:25:01,670
I bet I know what you're looking for.
294
00:25:02,529 --> 00:25:02,809
Here it is.
295
00:25:04,750 --> 00:25:09,180
Emerson Keyes' noted
publisher. Harry, listen to this.
296
00:25:10,960 --> 00:25:13,660
In a possibly related incident,
patrons at Frankie's Waterfront,
297
00:25:13,660 --> 00:25:16,059
a tavern in Portugal Village in San Pedro,
298
00:25:16,059 --> 00:25:18,759
reported conversations with
a man who claimed to have
299
00:25:18,759 --> 00:25:22,059
seen a similar craft over
the ocean at the same time.
300
00:25:22,079 --> 00:25:24,980
They were unable to
provide the man's name.
301
00:25:28,269 --> 00:25:38,160
Sure, I was working Saturday.
302
00:25:38,740 --> 00:25:40,740
Worked my tail off, I can tell you. Well,
303
00:25:40,740 --> 00:25:42,380
do you remember the
customer who sighted the UFO?
304
00:25:42,920 --> 00:25:44,690
I only heard this and
that of what he was saying.
305
00:25:45,329 --> 00:25:46,849
I don't think I'd pay
much attention to that.
306
00:25:47,069 --> 00:25:50,380
The guy was a little, uh...
Who called the newspaper?
307
00:25:51,000 --> 00:25:51,640
Some of the regulars.
308
00:25:52,420 --> 00:25:53,700
They thought it was a big joke, you know.
309
00:25:54,279 --> 00:25:56,619
So the CIT, the man who
saw it, he wasn't a regular?
310
00:25:57,220 --> 00:25:58,119
I never saw him before.
311
00:25:58,920 --> 00:25:59,319
Or since.
312
00:26:00,289 --> 00:26:02,470
He was a salesman, I
think. He carried a big case,
313
00:26:02,470 --> 00:26:04,230
like it was filled with samples, you know.
314
00:26:04,920 --> 00:26:06,279
He was drinking Manhattans.
315
00:26:08,119 --> 00:26:09,220
Could he have paid by credit card?
316
00:26:10,500 --> 00:26:10,849
Possible.
317
00:26:11,769 --> 00:26:13,130
Could we look through
your receipts for that day?
318
00:26:13,670 --> 00:26:14,650
Well, sure. I guess so.
319
00:26:15,349 --> 00:26:16,269
I'll duck in back and get them.
320
00:26:19,430 --> 00:26:22,630
Hoping for a piece of luck, sir? It
could be. You stay with the luck,
321
00:26:22,630 --> 00:26:24,440
and I'm gonna go make a
couple of phone calls,
322
00:26:24,440 --> 00:26:26,970
and I'll meet you back at that little
outside coffee shop around the corner.
323
00:26:27,490 --> 00:26:34,589
Yes, sir. There you go, Sarge.
324
00:26:35,109 --> 00:26:36,130
Sorry I couldn't be more help.
325
00:26:37,119 --> 00:26:37,690
That's okay.
326
00:26:39,319 --> 00:26:41,960
Now let me ask you, what does
a Manhattan run around here?
327
00:26:42,779 --> 00:26:43,460
A buck and a half.
328
00:26:44,119 --> 00:26:47,259
And seems like I remember
him buying a round once.
329
00:26:47,880 --> 00:26:51,700
So what I'm looking for is a receipt
with a bunch of 150s and one big round.
330
00:26:53,160 --> 00:26:53,900
Oh, I forgot to tell you.
331
00:26:54,420 --> 00:26:54,599
What?
332
00:26:55,599 --> 00:26:56,119
All drinks are 150.
333
00:27:19,410 --> 00:27:23,000
Captain Ryan, meet Mr.
Silas Cobb. Mr. Cobb, Captain.
334
00:27:23,960 --> 00:27:28,559
Mr. Cobb's our mysterious salesman who
saw the UFO. Oh, I sure as heck did.
335
00:27:29,160 --> 00:27:31,730
Harry, you're a magician.
No, sir, I just got lucky.
336
00:27:32,349 --> 00:27:34,480
Got Mr. Cobb's name off a sales slip, took
337
00:27:34,480 --> 00:27:36,650
a chance and called his home in St. Louis.
338
00:27:37,460 --> 00:27:40,589
Fortunately, he called his wife
last night and told her he saw a UFO.
339
00:27:41,150 --> 00:27:43,970
And Lucy gave the sergeant my
hotel address here in the city.
340
00:27:44,529 --> 00:27:47,690
Double lucky, really. You know, I was
due to fly out tonight. You bet it was.
341
00:27:48,279 --> 00:27:49,819
Mr. Cobb, you ready to take that walk?
342
00:27:50,779 --> 00:27:51,119
You bet.
343
00:28:05,509 --> 00:28:11,609
I remember I was walking back to the
car after a long day of making calls,
344
00:28:11,609 --> 00:28:13,509
and it started getting chilly.
345
00:28:13,809 --> 00:28:15,329
And I stopped to button my coat.
346
00:28:17,289 --> 00:28:17,589
Yeah.
347
00:28:18,450 --> 00:28:19,809
Yeah, this is the spot, though.
348
00:28:51,440 --> 00:28:52,920
That's pretty consistent, right, Sergeant?
349
00:28:53,599 --> 00:28:53,940
Yes, sir.
350
00:28:55,259 --> 00:28:56,339
You mean someone else saw it?
351
00:28:56,839 --> 00:29:00,069
We have a witness in Long Beach who
told exactly the same story. Now,
352
00:29:00,069 --> 00:29:03,789
you say you sighted it between
the lighthouse and the buoy. Right.
353
00:29:04,109 --> 00:29:05,730
That should give us a pretty good LOP.
354
00:29:07,269 --> 00:29:08,569
That's the line of position, Mr. Cobb.
355
00:29:09,319 --> 00:29:10,920
We have a compass
reading from another witness,
356
00:29:10,920 --> 00:29:12,730
and now with yours we
can triangulate and get
357
00:29:12,730 --> 00:29:14,730
a pretty good fix on
the position of the UFO.
358
00:29:15,349 --> 00:29:16,150
Reads out at 188 degrees, sir.
359
00:29:28,039 --> 00:29:29,420
Nothing out there but blue water.
360
00:29:35,680 --> 00:29:38,579
Let's get a recent history on
that patch of blue water, Sergeant.
361
00:29:51,910 --> 00:29:54,569
There's the lot of the
Deputy Harbormaster, Captain. I
362
00:29:54,569 --> 00:29:55,779
worked Saturday nights. I was here.
363
00:29:56,920 --> 00:29:58,259
Let me see these coordinates again.
364
00:30:03,000 --> 00:30:03,359
Ah, yes.
365
00:30:04,299 --> 00:30:08,000
Was there something out there at that
time, sir? 50,000 tons of something.
366
00:30:08,809 --> 00:30:10,890
The Nakia Maru, that's
her right out there.
367
00:30:11,789 --> 00:30:13,809
She slipped a rudder
cable about two days out.
368
00:30:14,430 --> 00:30:18,289
We radioed her captain to stand off
Santa Catalina Island for repairs,
369
00:30:18,289 --> 00:30:19,569
but he evidently misunderstood.
370
00:30:20,329 --> 00:30:24,210
So all of a sudden that night,
about 2,200 hours, there she was,
371
00:30:24,210 --> 00:30:25,700
five miles off the breakwater.
372
00:30:26,490 --> 00:30:29,319
No way to steer. Wind's
blowing her right down on the beach.
373
00:30:30,200 --> 00:30:32,680
And loaded with a very fancy cargo, too.
374
00:30:33,559 --> 00:30:36,400
Oil, detergents, and chemical dyes.
375
00:30:37,420 --> 00:30:39,140
I sent out tugs to hold her for a while.
376
00:30:39,769 --> 00:30:42,289
Then I got on the horn to our
best marine construction firm.
377
00:30:42,769 --> 00:30:45,539
They had a special
low-profile hydraulic jack designed,
378
00:30:45,539 --> 00:30:48,990
especially to force those
rudder cables back on their tracks.
379
00:30:49,769 --> 00:30:54,380
But in order to transfer it to the
deck of a ship in 8 to 10 foot of sea,
380
00:30:54,380 --> 00:30:55,839
we had to use a helicopter.
381
00:30:56,930 --> 00:31:00,240
That must have been a rough
mission. Night, fog, wind, the waves.
382
00:31:01,039 --> 00:31:05,509
Yeah, 20-odd winds, and that darn jack
swinging back and forth in that cable,
383
00:31:05,509 --> 00:31:07,109
just like Paul Bunyan's yo-yo.
384
00:31:07,710 --> 00:31:10,230
It took them 15 minutes
trying to get that onto the deck.
385
00:31:10,849 --> 00:31:13,789
Running lights, searchlights
beaming down from the chopper.
386
00:31:15,000 --> 00:31:17,460
Oversized rotor
spinning in a circular shape.
387
00:31:18,099 --> 00:31:18,839
You got the picture.
388
00:31:19,380 --> 00:31:21,519
So do I. But I tell you, Captain,
389
00:31:21,519 --> 00:31:24,720
that thing took off straight up
like no helicopter I ever saw.
390
00:31:25,279 --> 00:31:25,920
Well, that's right.
391
00:31:26,440 --> 00:31:29,410
One of our pilots fractured his
wrist when it broke. When what broke?
392
00:31:30,190 --> 00:31:30,970
The cargo cable.
393
00:31:31,730 --> 00:31:32,690
Snapped like a shoelace.
394
00:31:33,539 --> 00:31:35,619
Now, the chopper was at maximum thrust,
395
00:31:35,619 --> 00:31:38,589
and it just sort of
bounced right up in reaction.
396
00:31:39,710 --> 00:31:44,730
That jack went right through a steel
deck and sank in the hold carrying the die.
397
00:31:46,549 --> 00:31:48,519
Boy, whoever said seeing was believing.
398
00:31:49,549 --> 00:31:52,529
Thank you very much for your help,
sir. Not at all, Captain. Anytime,
399
00:31:52,529 --> 00:31:54,140
gentlemen. Especially on Saturdays.
400
00:31:56,539 --> 00:31:56,920
Thanks, Ernie.
401
00:32:04,869 --> 00:32:07,940
Now, are you satisfied, Mr. Cobb,
that that explanation fits what you saw?
402
00:32:07,960 --> 00:32:10,029
Well, I'm convinced that
is what I saw, Captain. The
403
00:32:10,029 --> 00:32:11,519
more I think about it,
the more sense it makes.
404
00:32:12,339 --> 00:32:13,940
Sorry I couldn't come up
with something more exotic.
405
00:32:14,180 --> 00:32:16,420
Oh, that's okay. We've
still got an exotic file open.
406
00:32:17,200 --> 00:32:18,910
Thank you very much again
for your time and your help,
407
00:32:18,910 --> 00:32:20,970
sir. You bet. So long,
Sergeant. Goodbye, sir.
408
00:32:23,230 --> 00:32:26,150
Kevin, what you said about
an exotic file still open,
409
00:32:26,150 --> 00:32:29,740
you think we're looking at two separate
incidents then? Oh, it's got to be, Harry.
410
00:32:29,759 --> 00:32:33,000
That radar blip was ten times the
size a cargo chopper would cause.
411
00:32:33,559 --> 00:32:38,250
And no pilot in his right mind is going
to fly ten miles off course in a 20-knot
412
00:32:38,250 --> 00:32:41,900
wind carrying a thousand-pound cargo on
a sling to play tag with a skyscraper.
413
00:32:42,650 --> 00:32:42,970
No, sir.
414
00:32:43,569 --> 00:32:46,400
Our problem is that we assumed it
was one object from the beginning.
415
00:32:48,210 --> 00:32:49,910
I think it's time we
talked to Mr. Webster again.
416
00:33:30,980 --> 00:33:48,920
ยถยถ
417
00:34:40,659 --> 00:34:51,230
It's gusting too hard.
You better get him down.
418
00:34:51,309 --> 00:34:54,159
Come on down, Harry! Too much wind!
419
00:34:56,119 --> 00:34:59,090
I can't hear you, sir. Harry!
420
00:36:14,820 --> 00:36:15,380
Very strange.
421
00:36:17,159 --> 00:36:18,000
Polyvinyl chloride?
422
00:36:18,960 --> 00:36:19,780
That would be my guess.
423
00:36:23,550 --> 00:36:25,809
Look at this. A valve.
424
00:36:26,889 --> 00:36:28,070
Tied with a square knot.
425
00:36:29,250 --> 00:36:30,710
Maybe they got boy scouts on Mars.
426
00:36:33,190 --> 00:36:38,480
I think we'll start looking a
little closer to home. Anybody here?
427
00:36:50,940 --> 00:36:53,219
Oh, sir, we're looking for the
manager of Steiner Enterprises.
428
00:37:01,130 --> 00:37:01,530
Airport?
429
00:37:02,250 --> 00:37:05,349
Yes, sir, I'm Captain Ryan. This is
Sergeant Fitz at Project Blue Book.
430
00:37:06,250 --> 00:37:08,050
I'm Joe Steiner, owner.
431
00:37:08,570 --> 00:37:10,150
Who would anybody else work this hard?
432
00:37:12,070 --> 00:37:15,289
Mr. Steiner, you're a distributor for
novelty items and stage props, is that right?
433
00:37:16,250 --> 00:37:16,590
Yes.
434
00:37:17,869 --> 00:37:18,710
What's this all about?
435
00:37:20,269 --> 00:37:21,429
Do you handle this item, sir?
436
00:37:27,579 --> 00:37:27,760
Yes.
437
00:37:34,420 --> 00:37:37,989
Sir, is it possible that you
might have sold a large quantity
438
00:37:37,989 --> 00:37:41,610
of these balloons recently for
aerial advertising display? Uh-oh.
439
00:37:43,050 --> 00:37:43,210
Sir?
440
00:37:46,289 --> 00:37:49,380
I sold a large number of
these to Big Dan Donovan.
441
00:37:50,119 --> 00:37:50,360
Yes.
442
00:37:51,559 --> 00:37:52,460
What's his address, sir?
443
00:37:54,840 --> 00:37:58,750
You're not from around here,
are you, Sergeant? No, sir.
444
00:37:58,789 --> 00:38:02,829
Big Dan Donovan is one of the
largest used car dealers in Los Angeles.
445
00:38:03,309 --> 00:38:04,449
And that means the world.
446
00:38:05,090 --> 00:38:07,659
He's always got some gimmick
for bringing in the people.
447
00:38:08,719 --> 00:38:14,059
The latest one I dreamed up was to take
a bunch of these big silver balloons...
448
00:38:14,679 --> 00:38:17,289
Timed together with some silver tape,
449
00:38:17,289 --> 00:38:21,639
forming a large floating
automobile shape up over the lot.
450
00:38:22,159 --> 00:38:24,219
It was a great idea for
a silver anniversary.
451
00:38:25,539 --> 00:38:27,599
It was too great an idea.
452
00:38:28,940 --> 00:38:31,179
Dan had to have it yesterday.
453
00:38:32,619 --> 00:38:36,780
By the time he picked for my staff to put
it together, the wind just wouldn't quit.
454
00:38:38,539 --> 00:38:40,619
If only he could have waited another day.
455
00:38:40,949 --> 00:38:46,010
But he had to have it over the
weekend. The wind began to kick up hard.
456
00:38:47,070 --> 00:38:49,750
No time at all. The
thing was a giant mess.
457
00:39:03,360 --> 00:39:04,860
I guess you fellas found them, huh?
458
00:39:05,639 --> 00:39:06,699
More like they found us.
459
00:39:07,199 --> 00:39:09,280
I'd say you were lucky.
Those balloons had collided
460
00:39:09,280 --> 00:39:10,769
with an aircraft, especially a helicopter.
461
00:39:13,070 --> 00:39:14,429
You don't have to worry, gentlemen.
462
00:39:15,409 --> 00:39:18,699
Big Dan is staying on
the ground from now on.
463
00:39:28,230 --> 00:39:28,590
Yes, sir.
464
00:39:29,889 --> 00:39:32,380
Well, I thought we'd cleared that
up, but... Well, I'll check on it.
465
00:39:53,190 --> 00:39:56,369
So the balloons lifted off the used
car lot and drifted out over the city.
466
00:39:57,059 --> 00:39:59,599
When they got above 2,500
feet, radar picked them up.
467
00:40:00,340 --> 00:40:03,679
Now, radar responds only
to surface area, not mass.
468
00:40:04,590 --> 00:40:07,659
So several dozen metal-skinned
balloons, many reflecting angles,
469
00:40:07,659 --> 00:40:12,670
the return could produce almost the
same target image as a large aircraft.
470
00:40:13,710 --> 00:40:16,929
Now, when the wind brushed them up
against the cable TV tower on the mountain,
471
00:40:17,599 --> 00:40:21,300
One of the balloons got caught. The
whole mass bobbled around up there,
472
00:40:21,300 --> 00:40:23,530
interfering with
transmission in a random pattern.
473
00:40:24,340 --> 00:40:25,500
When it finally freed itself,
474
00:40:25,500 --> 00:40:28,300
it blew all the way over
against the side of this building,
475
00:40:28,300 --> 00:40:29,929
which is when the Ryerson saw it.
476
00:40:30,570 --> 00:40:30,710
Now...
477
00:40:36,559 --> 00:40:37,380
Metal surface tape.
478
00:40:39,260 --> 00:40:43,010
Long strands of this were blowing out
from the top of the building at the same time.
479
00:40:44,170 --> 00:40:47,570
They picked up the flashes of red
light from the aircraft hazard beacons.
480
00:40:51,760 --> 00:40:56,199
That light, reflected from the strips of
tape, is what caused your beams of light.
481
00:40:57,840 --> 00:41:00,280
And the whole incident
was concealed from a city
482
00:41:00,280 --> 00:41:02,719
of six million people
by the fog that night.
483
00:41:04,239 --> 00:41:06,280
You two gentlemen have
certainly done your homework.
484
00:41:07,030 --> 00:41:07,710
I'm convinced.
485
00:41:09,130 --> 00:41:12,309
However, there still is one other matter.
486
00:41:12,869 --> 00:41:13,190
Yes, sir.
487
00:41:14,210 --> 00:41:18,670
If the UFO was a mass of balloons, why
did the Ryerson's report say in a spacecraft?
488
00:41:19,170 --> 00:41:20,389
Exactly, Sergeant.
489
00:41:27,340 --> 00:41:27,630
Thank you.
490
00:41:34,519 --> 00:41:34,780
Thanks.
491
00:41:36,170 --> 00:41:39,230
I explained things to Keyes. Our
appointment with the Ryersons is at 2?
492
00:41:39,869 --> 00:41:40,949
Yes, sir, in about 40 minutes.
493
00:41:42,090 --> 00:41:46,369
You know, Harry, something...
something I noticed in their apartment...
494
00:41:46,369 --> 00:41:50,650
for the life of me... Could
somebody help me, please?
495
00:41:52,820 --> 00:41:54,789
It's my wife. If she
won't move, she won't say
496
00:41:54,789 --> 00:41:56,739
anything to me. She's
frozen. She's scared.
497
00:41:56,760 --> 00:41:58,079
Get her away from the
window. Well, I've tried.
498
00:41:58,139 --> 00:42:00,320
I can't move her hands.
Harry, cover her eyes.
499
00:42:03,510 --> 00:42:05,289
Man, she sure got a hold of this thing.
500
00:42:06,369 --> 00:42:06,650
There. Stop.
501
00:42:12,059 --> 00:42:15,039
Let's let her sit down.
502
00:42:16,219 --> 00:42:18,159
Honey, you OK?
503
00:42:19,809 --> 00:42:20,469
What happened?
504
00:42:20,489 --> 00:42:22,090
She'll be OK now.
505
00:42:22,989 --> 00:42:24,250
Thank you all very much.
506
00:42:24,610 --> 00:42:27,710
You're welcome.
507
00:42:27,829 --> 00:42:28,050
Harry.
508
00:42:38,170 --> 00:42:41,860
Mr. and Mrs. Ryerson, I believe we have
some idea what happened on Saturday night.
509
00:42:42,159 --> 00:42:44,739
But first, would you mind calling
your daughter in here for a moment?
510
00:42:45,300 --> 00:42:45,820
I'll get her.
511
00:42:45,920 --> 00:42:48,820
No, no, excuse me, but could you
just call her from here, please?
512
00:42:50,510 --> 00:42:50,710
Sure.
513
00:42:51,510 --> 00:42:51,829
Billy?
514
00:42:52,929 --> 00:42:53,829
Billy, come here, honey.
515
00:42:59,929 --> 00:43:01,329
Fingers still stiff, Mr. Harrison?
516
00:43:07,550 --> 00:43:10,150
Now, I'd like to reconstruct
the events of that evening.
517
00:43:11,690 --> 00:43:15,869
We've established that the
object you saw was a mass of silver
518
00:43:15,869 --> 00:43:19,349
balloons released accidentally from an
aerial display, an advertising display.
519
00:43:20,570 --> 00:43:22,599
They got tangled in the TV antennas above,
520
00:43:22,599 --> 00:43:25,909
and they bobbled down the outside of
the building, just outside your window.
521
00:43:32,619 --> 00:43:36,099
Now, your account of the sighting differs
from the known facts in a number of ways,
522
00:43:36,099 --> 00:43:37,630
such as the size of the balloons.
523
00:43:38,199 --> 00:43:41,710
But the most important departure, of
course, is the alien beings you saw.
524
00:43:42,989 --> 00:43:44,090
We also believe you saw them.
525
00:43:45,289 --> 00:43:47,869
But we think what you
saw were hallucinations.
526
00:43:48,889 --> 00:43:51,519
When your daughter asked,
is it from outer space, Dad?
527
00:43:52,380 --> 00:43:53,380
The seed was planted.
528
00:43:56,340 --> 00:43:59,239
Your subconscious mind's
filled in the details.
529
00:44:00,079 --> 00:44:01,039
Hallucinations?
530
00:44:02,780 --> 00:44:04,300
Captain, I don't like
what you're implying,
531
00:44:04,300 --> 00:44:06,239
that my whole family
are a bunch of loonies.
532
00:44:06,739 --> 00:44:07,300
Not at all, sir.
533
00:44:08,500 --> 00:44:11,889
But I called an Air Force psychologist
just before coming up here. He agrees.
534
00:44:12,679 --> 00:44:14,610
What happened to you is perfectly natural.
535
00:44:15,489 --> 00:44:17,030
What? What happened to us?
536
00:44:17,650 --> 00:44:18,369
Acrophobia.
537
00:44:19,389 --> 00:44:20,349
The fear of heights.
538
00:44:23,849 --> 00:44:25,780
Now, you've only
recently moved into the tower,
539
00:44:25,780 --> 00:44:28,920
and it takes some people time to
adjust to living at this altitude.
540
00:44:30,420 --> 00:44:32,849
Have you noticed how Billy clings
to the inner walls of the apartment?
541
00:44:33,389 --> 00:44:35,530
The phobia is strongest near the windows.
542
00:44:36,230 --> 00:44:38,389
You were standing near
them to see the balloons,
543
00:44:38,389 --> 00:44:39,590
and that triggered the hallucinations.
544
00:44:40,230 --> 00:44:42,340
But is that possible? Possible.
545
00:44:43,000 --> 00:44:45,440
Perfectly common and completely curable.
546
00:44:46,329 --> 00:44:50,119
In fact, there are even veteran pilots
who suffer acrophobia. Not from flying,
547
00:44:50,119 --> 00:44:51,449
but from stationary heights.
548
00:44:52,150 --> 00:44:52,789
Irritability.
549
00:44:53,710 --> 00:44:54,630
Loss of appetite.
550
00:44:55,010 --> 00:44:56,030
Both symptoms.
551
00:44:56,829 --> 00:44:58,130
They vanish when you're at ground level.
552
00:44:58,570 --> 00:45:00,050
Like when you had coffee
with the sergeant and me.
553
00:45:01,969 --> 00:45:04,710
And all this time I thought this
new wealth was coming between us.
554
00:45:05,250 --> 00:45:05,690
And I thought...
555
00:45:09,630 --> 00:45:11,170
Hope we didn't offend you, Mr. Harrison.
556
00:45:11,690 --> 00:45:13,989
No, Sergeant, you haven't
offended us in the slightest.
557
00:45:16,260 --> 00:45:17,119
And that makes sense.
558
00:45:18,960 --> 00:45:21,340
We covered this up that
night because it reminded
559
00:45:21,340 --> 00:45:23,460
us of the terrible thing that we saw.
560
00:45:24,420 --> 00:45:25,119
And if you're right...
561
00:45:29,769 --> 00:45:31,760
This is that terrible thing that we saw.43194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.