All language subtitles for Project UFO 2x11 - Sighting 4024 The Scoutmaster Incident

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,390 --> 00:00:20,179 These are unidentified flying objects. 2 00:00:30,149 --> 00:00:34,450 Are they proof that we are being visited by civilizations from other stars? 3 00:00:37,880 --> 00:00:38,859 Or just what are they? 4 00:01:33,620 --> 00:01:38,950 Hold it. Okay, this will do fine. Oh, let's keep going, Mr. LaVertre. 5 00:01:39,290 --> 00:01:42,269 What, and wind up in the middle of the swamp when the lights go out? No thanks, 6 00:01:42,269 --> 00:01:45,959 Jonathan. We'll camp here tonight. Okay, fellas, let's get to it, okay? 7 00:01:46,000 --> 00:01:46,140 Hup! 8 00:01:53,680 --> 00:01:55,040 Look, Jonathan, more slope. 9 00:01:55,640 --> 00:01:59,390 Let that air in and under. Otherwise, the pile will choke itself. All right. 10 00:02:01,150 --> 00:02:01,849 Easy, Chris. 11 00:02:02,430 --> 00:02:06,349 You want to be breathing smoke all night long? You're downwind from the campfire. 12 00:02:11,729 --> 00:02:13,069 Mr. MacMurray, quick! 13 00:02:13,770 --> 00:02:16,050 What's the matter, Sam? There, a light. 14 00:02:16,550 --> 00:02:18,409 Here. What kind of light, a fire? 15 00:02:18,789 --> 00:02:21,009 No, a glow, a blue glow. It's wild. 16 00:02:21,599 --> 00:02:22,419 Hey, wow. 17 00:02:23,280 --> 00:02:24,020 See, I told you. 18 00:02:24,039 --> 00:02:27,259 What do you suppose it is? 19 00:02:28,439 --> 00:02:31,979 It could be Mars gas. It's been seen now and again between here and the Gulf. 20 00:02:32,810 --> 00:02:33,370 That shape? 21 00:02:34,150 --> 00:02:36,810 Never seen it that common. All right, fellas, now don't get excited. 22 00:02:37,150 --> 00:02:39,409 You guys stay here. There's snakes and stuff in the brush. 23 00:02:39,849 --> 00:02:43,419 Finish setting up camp, and if I'm not back in 15 minutes, you go get help, okay? 24 00:02:57,379 --> 00:02:57,620 Now. 25 00:04:10,590 --> 00:04:10,919 Thank you. 26 00:04:27,689 --> 00:04:30,029 We gotta go get help, quick! No, come on! Marjorie! 27 00:05:37,379 --> 00:05:40,579 Captain, you said you'd be through today. 28 00:05:40,600 --> 00:05:44,220 Is that the model car you've been working on for the last two months? 29 00:05:45,120 --> 00:05:46,670 Oh, yeah. I ran into a little trouble. 30 00:05:47,629 --> 00:05:47,949 Trouble? 31 00:05:49,470 --> 00:05:50,610 What kind? Maybe I can help. 32 00:05:52,189 --> 00:05:53,829 I don't think so, but let's go outside and take a look. 33 00:05:55,339 --> 00:05:57,480 What are we going outside for? The model. 34 00:06:03,129 --> 00:06:04,430 You got it out in the Jeep, huh? 35 00:06:22,600 --> 00:06:25,319 Bought a real one. No, that's the model I've been working on. 36 00:06:25,339 --> 00:06:28,089 You mean that came out of a kit? 37 00:06:28,870 --> 00:06:29,110 Yep. 38 00:06:29,850 --> 00:06:31,089 Want to take a ride? 39 00:06:31,879 --> 00:06:32,360 You got it. 40 00:07:20,579 --> 00:07:21,360 What's this, Captain? 41 00:07:22,680 --> 00:07:24,019 That's the trouble I ran into. 42 00:07:25,100 --> 00:07:26,509 After I had everything finished. 43 00:07:28,529 --> 00:07:29,310 That was left over. 44 00:07:31,069 --> 00:07:31,949 You don't know where it goes? 45 00:07:36,139 --> 00:07:37,319 Maybe it's the cigarette lighter. 46 00:07:48,529 --> 00:07:49,310 Be back in a second. 47 00:08:11,529 --> 00:08:12,410 Mississippi, huh? 48 00:08:14,180 --> 00:08:14,569 Yeah. 49 00:08:16,399 --> 00:08:16,800 I got it. 50 00:08:17,939 --> 00:08:19,500 I'll pick up the file before we take off. 51 00:08:20,199 --> 00:08:20,600 Thanks, Libby. 52 00:08:26,189 --> 00:08:28,850 Okay, who saw what, when, and how? 53 00:08:30,990 --> 00:08:36,980 That's the missing part. The where is Richelome, Mississippi. Well, come on in. 54 00:08:37,000 --> 00:08:39,200 I can taste that cornbread now, Captain. 55 00:08:39,340 --> 00:08:40,019 I thought you might. 56 00:08:40,559 --> 00:08:46,009 Getting homesick, Harry? 57 00:08:46,990 --> 00:08:51,250 Well, sir, if you take a detour of about 174 degrees and go yea miles, 58 00:08:51,250 --> 00:08:55,289 you'll be smack over the biggest, littlest town of South Carolina. Wouldn't help. 59 00:08:55,789 --> 00:08:58,070 You couldn't see six miles from 39,000 feet. 60 00:08:59,230 --> 00:09:00,730 No, sir, but I can feel it. 61 00:09:01,870 --> 00:09:04,029 Good shot, good shot. 62 00:09:09,850 --> 00:09:12,509 It was. It was a real UFO. We saw it with our own eyes. 63 00:09:12,700 --> 00:09:16,039 So did Mr. McMurtry. Oh, it's just another one of his dumb stories. 64 00:09:16,899 --> 00:09:17,490 Here, keep shooting. 65 00:09:19,539 --> 00:09:21,440 You tell them, Mr. Mimurtry. You saw it closest. 66 00:09:21,799 --> 00:09:23,129 It was a UFO. Tell them. 67 00:09:23,429 --> 00:09:26,769 Look, guys, let's not get carried away, okay? Sure, it was weird. In fact, 68 00:09:26,769 --> 00:09:29,580 I ain't ever seen it like it before. And something knocked you out. 69 00:09:29,960 --> 00:09:30,779 And those burns. 70 00:09:31,360 --> 00:09:33,360 Look, I'm not gonna jump to any conclusions. 71 00:09:33,860 --> 00:09:34,960 But I... Now, listen, boys. 72 00:09:35,419 --> 00:09:39,419 What's happened has happened. There's no use spreading it around, okay? I mean, 73 00:09:39,419 --> 00:09:41,009 it'll just get blown all out of proportion. 74 00:09:41,649 --> 00:09:43,809 Now, let's get back to the game. Let's go. Move it. Hustle up. 75 00:10:30,700 --> 00:10:34,320 Captain Ryan, I'm Chief Morton, the one that called in about the sighting. Hello, 76 00:10:34,320 --> 00:10:36,730 Chief. This is Sergeant Fitz. Pleased to meet you, sir. 77 00:10:37,230 --> 00:10:42,190 Well, are you from around the Delta, son? Six miles South Carolina, sir. Oh, yeah, 78 00:10:42,190 --> 00:10:44,649 northern part of the state. Might have found country. 79 00:10:45,409 --> 00:10:47,129 First look at Mississippi? Yes, sir. 80 00:10:48,860 --> 00:10:50,340 Well, let's all go into the office. 81 00:10:51,559 --> 00:10:53,840 I've been waiting on you gentlemen all morning 82 00:10:53,840 --> 00:10:56,129 ever since I heard back from your place, 83 00:10:56,129 --> 00:10:57,269 the Foreign Technology Division. 84 00:10:58,179 --> 00:11:00,529 I don't know how foreign this thing we got here is, 85 00:11:00,529 --> 00:11:03,210 but it sure is stirring up a fuss. Have a seat. 86 00:11:03,809 --> 00:11:04,870 How do you want to work this? 87 00:11:05,429 --> 00:11:09,580 Want to get settled first? There's a good motel the other side of the interstate. 88 00:11:09,960 --> 00:11:12,480 Should change this place. All that traffic pouring through, 89 00:11:12,480 --> 00:11:13,820 stopping off here and yonder. 90 00:11:14,320 --> 00:11:15,799 More work than the body can handle. 91 00:11:16,139 --> 00:11:18,659 Only got me and two patrolmen and one squad car. 92 00:11:18,970 --> 00:11:20,919 Guess you all had the same problem the sixth mile, huh? 93 00:11:21,690 --> 00:11:25,210 Yes, sir. Our town grew up as tall as cotton overnight while we, uh... 94 00:11:30,820 --> 00:11:34,669 Chief, could you tell us why you called instead of Andrew McMurtry himself? 95 00:11:35,330 --> 00:11:37,389 Well, he wanted to at first, all excited, 96 00:11:37,389 --> 00:11:39,970 and then just plumb changed his mind and clammed up. 97 00:11:40,629 --> 00:11:40,750 Oh? 98 00:11:41,710 --> 00:11:43,629 Most people we interview won't stop talking. 99 00:11:44,460 --> 00:11:46,899 Well, you gotta know Andy. He's kind of quiet. 100 00:11:47,259 --> 00:11:50,159 I got a little profile on him for you from a local newspaper. 101 00:11:55,289 --> 00:12:02,220 Andrew McMurtry, age 31, unmarried, teacher, junior high, athletics, social studies. 102 00:12:03,740 --> 00:12:07,960 Served two tours in Vietnam, 68 and in 71. 103 00:12:09,370 --> 00:12:09,779 Thanks, Chief. 104 00:12:10,269 --> 00:12:11,990 Nothing, don't know what else I can tell you. 105 00:12:12,889 --> 00:12:16,210 He's, uh, he's just Andy, that's all. Nothing really special about him. 106 00:12:17,049 --> 00:12:18,639 Well, all right, Chief, we won't take up any more 107 00:12:18,639 --> 00:12:21,049 of your time. Say, listen, it's been a pleasure. 108 00:12:22,200 --> 00:12:25,529 You know, uh, my granddaddy came from Lexington, North Carolina, 109 00:12:25,529 --> 00:12:30,080 southern part of the state. Never get a moment to chat. 110 00:12:31,480 --> 00:12:32,019 Chief Morton. 111 00:12:32,570 --> 00:12:33,320 Hold on, please. 112 00:12:34,740 --> 00:12:35,820 Anything else I can do? 113 00:12:36,700 --> 00:12:38,000 Uh, yes, sir. If you don't mind, 114 00:12:38,000 --> 00:12:41,799 we'd like our calls and messages to come through here. It's a pleasure, son. 115 00:12:42,679 --> 00:12:43,120 Good hunting. 116 00:12:43,980 --> 00:12:44,340 Thank you. 117 00:12:45,120 --> 00:12:48,710 Thank you, Chief. See you, Morton. 118 00:13:16,340 --> 00:13:19,980 Hey, they're real Air Force. It's gotta be about that UFO. 119 00:13:20,519 --> 00:13:22,269 We'd like to go out to the site when we're through 120 00:13:22,269 --> 00:13:24,850 here. If it's convenient, Mr. McMurtry. Just handy. 121 00:13:25,509 --> 00:13:26,710 Sure, as soon as this period's over. 122 00:13:27,309 --> 00:13:30,029 That'll be about 45 minutes. Well, good. 123 00:13:30,049 --> 00:13:32,720 That'll give us time to check into the motel and get a change of clothes. 124 00:13:32,919 --> 00:13:34,059 We'll pick you up in 45 minutes. 125 00:13:34,139 --> 00:13:34,379 All right. 126 00:13:35,460 --> 00:13:36,259 I'll be waiting at the gym. 127 00:14:02,049 --> 00:14:02,870 It was dark, you know? 128 00:14:03,950 --> 00:14:07,230 At first, I thought it had to be marsh gas, because I'd seen that flaring up before. 129 00:14:08,029 --> 00:14:10,889 But the color was wrong. I figured maybe a plane was down. 130 00:14:12,460 --> 00:14:16,049 You take these backpacking trips with the boys often, Mr. McMurtry? Well, 131 00:14:16,049 --> 00:14:19,600 with good weather, we try to work some in. Nature studies, survival techniques. 132 00:14:19,659 --> 00:14:22,059 It's part of a statewide program, Explorers Club. 133 00:14:22,460 --> 00:14:24,460 I volunteered about three years ago when I moved here. 134 00:14:25,159 --> 00:14:27,480 I'd say about here is where we had our campsite. 135 00:14:28,360 --> 00:14:31,019 Boy, it's sure been chewed up with the sightseers, even out here in the boonies. 136 00:14:32,129 --> 00:14:36,590 Anyhow, like Chief Morton must have told you, I seen this weird light. 137 00:17:03,950 --> 00:17:07,480 The way you woke up, you weren't aware that you'd been burned? Nope. 138 00:17:07,799 --> 00:17:10,869 My cap got singed and my jacket. Then about an hour later, 139 00:17:10,869 --> 00:17:12,559 my hand and my face started to sting. 140 00:17:12,960 --> 00:17:16,470 But Doc Bosley put some gunk on them, and, well, they don't bother me anymore, 141 00:17:16,470 --> 00:17:18,019 Captain. But they haven't healed yet, have they? 142 00:17:18,619 --> 00:17:19,880 No, but they don't hurt. 143 00:17:20,630 --> 00:17:23,170 Now, I ain't got radiation poisoning, if that's what you're thinking. 144 00:17:23,859 --> 00:17:25,039 We'll make sure, Mr. McMurtry. 145 00:17:25,759 --> 00:17:26,720 You didn't go to the hospital. 146 00:17:27,329 --> 00:17:31,809 No, but Doc is the hospital here in Richelome, and he said I was just fine. 147 00:17:32,529 --> 00:17:34,710 Hey, y'all, have I got a reading. 148 00:17:38,200 --> 00:17:40,440 That's my machete. I figured the boys would pick that 149 00:17:40,440 --> 00:17:42,420 up. Wait, don't touch it. It's not dangerous. 150 00:17:42,460 --> 00:17:43,819 It's just a high magnetic reading. 151 00:17:47,250 --> 00:17:48,789 Well, that ought to prove something, huh, Captain? 152 00:17:49,650 --> 00:17:50,009 It might. 153 00:17:50,769 --> 00:17:53,200 We'd like to keep it for examination. We'll send it back to our lab, 154 00:17:53,200 --> 00:17:54,009 and we'll return it to you. 155 00:17:55,750 --> 00:17:56,529 Tell me something, okay? 156 00:17:57,640 --> 00:17:57,940 Try to. 157 00:17:59,660 --> 00:18:02,650 You're doing all this checking because you believe in me or because you don't, 158 00:18:02,650 --> 00:18:05,430 and you just want to prove I'm some kind of kook or something. 159 00:18:06,390 --> 00:18:07,710 We only want to learn what you saw. 160 00:18:08,750 --> 00:18:10,170 Nothing more, nothing less. 161 00:18:17,380 --> 00:18:20,400 I was never much of an artist, but more or less like this. 162 00:18:21,380 --> 00:18:23,779 A body, a fuselage, or whatever you want to call it. 163 00:18:24,460 --> 00:18:26,829 It was roundish with a sort of a ring around it. 164 00:18:27,630 --> 00:18:31,009 Blue-greenish and then red like molten metal. You understand? 165 00:18:31,029 --> 00:18:35,279 You say these antennae kept extending and retracting. 166 00:18:36,160 --> 00:18:38,480 Yeah, sort of like probes, you know, reaching out. 167 00:19:00,009 --> 00:19:01,400 What would be a good time, Monday, 168 00:19:01,400 --> 00:19:03,789 for you to see the flight surgeon at Keesler Air Force Base? 169 00:19:04,359 --> 00:19:04,839 What for? 170 00:19:05,700 --> 00:19:06,579 The doc fixed me up. 171 00:19:07,339 --> 00:19:11,500 I don't need any physical. Our medic's quite expert at determining burn causes. 172 00:19:12,380 --> 00:19:16,460 Look, I'm willing to cooperate. I'll get the cap I was wearing, the jacket, 173 00:19:16,460 --> 00:19:17,880 and then let's call it quits, okay? 174 00:19:18,660 --> 00:19:21,849 And don't you worry about my health, neither, because I'm fine, just fine. 175 00:19:21,990 --> 00:19:24,009 Well, we only want you to check those burns, Andy. 176 00:19:25,269 --> 00:19:27,349 It seems to me you're making too much out of this whole thing. 177 00:19:27,650 --> 00:19:29,880 I didn't call you fellas in. That was Chief Morton's idea. 178 00:19:31,119 --> 00:19:32,660 Maybe I did see marsh gas. 179 00:19:33,539 --> 00:19:34,380 I could have inhaled it. 180 00:19:35,319 --> 00:19:36,740 That could have played tricks on your mind. 181 00:19:37,319 --> 00:19:38,980 And remember, I blacked out and everything. 182 00:19:40,740 --> 00:19:42,000 Look, I gotta get back. 183 00:19:48,289 --> 00:19:50,410 You just made a 180-degree turn, Captain. 184 00:19:51,259 --> 00:19:51,519 Yeah. 185 00:19:54,400 --> 00:19:55,660 I see turbulence ahead. 186 00:20:04,559 --> 00:20:08,119 Pretty much what we expected. Ordinary burns could have been caused by anything. 187 00:20:08,380 --> 00:20:10,900 He didn't have the equipment anyway to detect radiation, 188 00:20:10,900 --> 00:20:12,819 if there was involved. That's right. 189 00:20:12,920 --> 00:20:15,569 We'll have to rely on the clothes and the machete. Let's get them shipped out. 190 00:20:32,750 --> 00:20:33,309 Andy! 191 00:20:34,990 --> 00:20:37,910 Mr. McMurtry? Chief Morton told me I could find you down here. 192 00:20:38,789 --> 00:20:39,970 That is you, isn't it? Yeah. 193 00:20:40,559 --> 00:20:44,480 Hello, I'm Roy Denby from the Biloxi Inquirer. You're a reporter? Yeah. Well, 194 00:20:44,480 --> 00:20:45,720 you know, you're big news now, fella. 195 00:20:45,960 --> 00:20:48,329 You got a couple of minutes? I'd like to get your whole story from you right now. 196 00:20:48,589 --> 00:20:50,549 I'm sorry, but I can't talk about that anymore. Hey, wait a minute. 197 00:20:50,569 --> 00:20:50,930 Why not? 198 00:20:51,369 --> 00:20:53,730 Look, those Air Force fellas from Blue Book, well, they're still investigating, 199 00:20:53,730 --> 00:20:55,529 and it wouldn't be right. Well, wait a minute. 200 00:20:55,549 --> 00:20:56,609 What does that have to do with anything? 201 00:20:56,630 --> 00:20:57,470 It's procedure, man. 202 00:20:57,519 --> 00:21:00,440 It's official. Ain't no point in talking about something until it's confirmed. 203 00:21:00,980 --> 00:21:02,240 Wait a minute. Let me at least get your picture. 204 00:21:02,259 --> 00:21:03,759 Some other time, fellas. Some other time. 205 00:21:09,220 --> 00:21:10,339 Okay, we're all connected. 206 00:21:10,740 --> 00:21:13,329 There's a C-130 at Columbus that's flying to Wright-Patterson. 207 00:21:13,349 --> 00:21:14,410 They'll hand over samples. 208 00:21:14,910 --> 00:21:16,750 With luck, we should have a report by tomorrow noon. 209 00:21:17,930 --> 00:21:19,049 What do you want to bet is negative? 210 00:21:20,269 --> 00:21:22,819 It wouldn't surprise me, but you sound like you've got inside information. 211 00:21:22,839 --> 00:21:25,759 I just picked this up at the newsstand. 212 00:21:28,460 --> 00:21:31,730 Do you suppose McMurtry saw that before the signing? 213 00:21:33,210 --> 00:21:36,319 If he did, it's possible we've just hit that turbulence. 214 00:21:48,180 --> 00:21:52,529 Hey, Andy. How are you? Eddie Larkin. Platoon Sergeant Larkin. 215 00:21:52,569 --> 00:21:54,950 Now, just passing through. I thought I'd look up my 216 00:21:54,950 --> 00:21:57,549 old company C-Buddy. Oh, well, come on in, Sergeant. 217 00:21:58,549 --> 00:21:59,130 Not bad. 218 00:21:59,650 --> 00:21:59,930 Not bad. 219 00:22:01,130 --> 00:22:04,079 Hey, you still got the barbells. You carried them all the way from NAMM? 220 00:22:04,150 --> 00:22:04,559 Yeah. 221 00:22:05,160 --> 00:22:07,720 Uh-oh, sit down. Can I get you a beer? Did I ever say no? 222 00:22:12,680 --> 00:22:14,569 So, you stayed in the Marines after all. 223 00:22:15,349 --> 00:22:17,589 How come you're in uniform? Oh, the chicks dig it. 224 00:22:18,509 --> 00:22:19,130 Hey, where's yours? 225 00:22:19,930 --> 00:22:20,269 My walk. 226 00:22:21,569 --> 00:22:22,690 You're a chick, you're an old lady, you know? 227 00:22:23,670 --> 00:22:24,390 Still looking, I guess. 228 00:22:26,049 --> 00:22:28,480 I figured you'd be settled down with four kids by now. You know, 229 00:22:28,480 --> 00:22:31,359 when they pulled you out of the boondocks and put you in that loony bin, 230 00:22:31,359 --> 00:22:33,799 we kind of got separated. How long did they keep you in that place? 231 00:22:34,440 --> 00:22:35,000 Four months. 232 00:22:35,799 --> 00:22:39,130 And, Daddy, it was for battle fatigue, not loony. Yeah, I know, sure. 233 00:22:40,980 --> 00:22:49,589 To old times? Yeah, sure. Hey, buddy. 234 00:22:40,069 --> 00:22:40,250 Well... 235 00:22:50,630 --> 00:22:52,970 How can you just sit there and pretend nothing's changed? 236 00:22:53,750 --> 00:22:57,130 You're a big man. You're all over the local rag with pictures. 237 00:22:57,769 --> 00:23:00,640 Andrew McMurtry, local high school teacher encounters UFO. 238 00:23:01,390 --> 00:23:03,769 So I happened to come up here. I caught your act at the bus station. 239 00:23:04,109 --> 00:23:04,210 Oh. 240 00:23:05,150 --> 00:23:08,259 Well, you know how these small towns make a big thing out of nothing. Nothing? 241 00:23:08,799 --> 00:23:10,920 If I seen one of these things close up like you, 242 00:23:10,920 --> 00:23:13,079 I wouldn't just call it nothing. It's big, man. 243 00:23:15,339 --> 00:23:17,339 Was it like you said it was? I mean, green and 244 00:23:17,339 --> 00:23:18,900 round? Look, Eddie, do me a favor, okay? 245 00:23:19,769 --> 00:23:20,910 I don't want to talk about it anymore. 246 00:23:22,710 --> 00:23:26,000 Well, yeah, sure, but why? I mean, this happens once in a lifetime, 247 00:23:26,000 --> 00:23:27,799 and you want to write it off? 248 00:23:28,690 --> 00:23:29,750 It's real simple, Eddie. 249 00:23:30,390 --> 00:23:32,990 They won't understand about me being in that psychiatric ward. 250 00:23:33,450 --> 00:23:35,440 It'll all get dragged up again. They'll think 251 00:23:35,440 --> 00:23:37,650 I'm still not cured, that I'm seeing things. 252 00:23:37,670 --> 00:23:38,970 They discharged you. 253 00:23:39,490 --> 00:23:42,609 That won't matter, Eddie. I teach kids. I work with them. 254 00:23:43,309 --> 00:23:45,230 People won't want me around their kids anymore. 255 00:23:48,980 --> 00:23:49,420 Yeah. 256 00:23:52,259 --> 00:23:54,789 Well, I got a bus to catch. 257 00:23:58,130 --> 00:23:59,670 Yeah, sure. 258 00:24:01,190 --> 00:24:03,109 Yes, sir. Just like we told you before, Captain. 259 00:24:03,670 --> 00:24:05,740 He went out there alone, and he told us to go back 260 00:24:05,740 --> 00:24:07,299 to the camp where we hung around to watch. 261 00:24:09,059 --> 00:24:11,660 From at least 200 yards away, and it was dark by then. 262 00:24:12,220 --> 00:24:13,180 Okay, what's the difference? 263 00:24:13,819 --> 00:24:17,309 And the way he screamed, it was awful, like he was getting killed. 264 00:24:18,450 --> 00:24:20,190 But you never actually saw what happened to him? 265 00:24:20,609 --> 00:24:22,309 No, sir. We just found him lying there. 266 00:24:23,190 --> 00:24:26,170 And that light, that big glow, came on again while we was waiting for Andy. 267 00:24:27,529 --> 00:24:29,450 That's all you saw, the lights, nothing else? 268 00:24:30,890 --> 00:24:31,890 No, nothing else. 269 00:24:31,910 --> 00:24:39,619 I think three people would have at least one 270 00:24:39,619 --> 00:24:46,470 or two slight variations about what they saw. 271 00:24:47,700 --> 00:24:51,200 Not these kids who make carbon copies. Yeah, 272 00:24:51,200 --> 00:24:52,839 all we've really got is Andy's version, 273 00:24:52,839 --> 00:24:55,490 and he's not too wild about it anymore either. Well, 274 00:24:55,490 --> 00:24:58,480 we still have to get that report back from Wright-Patt on the physical evidence. 275 00:24:58,519 --> 00:25:01,019 And if that turns out to be a handful of smoke... 276 00:25:11,819 --> 00:25:15,910 Good morning, Chief. Hey, morning, fellas. 277 00:25:18,630 --> 00:25:19,329 Have a good night? 278 00:25:20,390 --> 00:25:24,819 That motel okay for you, Sergeant? Powerful. Breakfast like home. Grits, 279 00:25:24,819 --> 00:25:28,039 slab of bacon, thick homemade country biscuits. 280 00:25:30,160 --> 00:25:30,779 What we got, Chief? 281 00:25:31,640 --> 00:25:34,259 Well, this just came in for you from Wright-Patterson Field. 282 00:25:34,740 --> 00:25:35,839 Pretty sure I got it straight. 283 00:25:38,759 --> 00:25:41,049 No explanation on the magnetic reading on the machete. 284 00:25:41,589 --> 00:25:42,849 Suggests several possibilities. 285 00:25:43,509 --> 00:25:44,049 I'll be darned. 286 00:25:44,650 --> 00:25:47,470 Expect to have a report on the clothing and the soil samples by tomorrow. 287 00:25:50,250 --> 00:25:52,390 Chief, there's something I want to double-check with you. Sure thing. 288 00:25:54,309 --> 00:25:56,019 At first, from what you told us, 289 00:25:56,019 --> 00:25:57,980 Andy had no reservations about discussing the sighting. 290 00:25:58,960 --> 00:26:01,539 Now we get the feeling he'd just soon forget the whole thing. 291 00:26:02,000 --> 00:26:05,700 Well, like I say, you got to know Andy. He's always been kind of quiet. 292 00:26:06,619 --> 00:26:09,119 And I guess all the attention just kind of rattled him. 293 00:26:09,950 --> 00:26:11,339 And after what you fellas told him. 294 00:26:12,039 --> 00:26:12,579 Well, what's that? 295 00:26:14,279 --> 00:26:16,079 This morning's Biloxi Inquirer. 296 00:26:21,910 --> 00:26:24,349 Interviewed by investigators from Washington, D.C. 297 00:26:24,789 --> 00:26:27,650 Cannot reveal any more details for security reasons. 298 00:26:29,779 --> 00:26:30,680 I wonder why he said that. 299 00:26:31,220 --> 00:26:33,470 See, it just looks like you fellas put the lid on him. 300 00:26:35,430 --> 00:26:38,490 Hey, with all the fuss and feathers, I clean forgot. 301 00:26:38,869 --> 00:26:43,329 I got Ella Primrose waiting in my office, and she ain't partial to waiting. 302 00:26:43,990 --> 00:26:45,569 There's something about this UFO thing. 303 00:26:52,119 --> 00:26:56,190 Frankly, Captain, I am not your biggest fan. As for me, 304 00:26:56,190 --> 00:27:00,549 flying saucers are just for crackpots and kids. But after the last three nights, 305 00:27:00,549 --> 00:27:03,829 I have to look in the mirror just to make sure that I'm here. 306 00:27:03,849 --> 00:27:06,170 If we could just start at the beginning, ma'am. 307 00:27:07,210 --> 00:27:09,910 You mean right after Annie McMurtry said he saw this thing? 308 00:27:11,170 --> 00:27:15,119 Well, ever since then, for three nights running, Luke's been talking in his sleep. 309 00:27:16,220 --> 00:27:21,519 Luke, he's my husband. He's sort of retired, on a disability pension, you know. 310 00:27:22,039 --> 00:27:23,259 We live out of town a ways. 311 00:27:23,759 --> 00:27:25,400 If we could get back to the UFO? 312 00:27:25,900 --> 00:27:27,589 Sure, that's why I'm here. 313 00:27:28,440 --> 00:27:30,390 Well, I guess he was having these nightmares. 314 00:27:31,390 --> 00:27:34,049 Anyway, in the middle of the night, 315 00:27:34,049 --> 00:27:38,990 he's mumbling and he's shouting about this big thing coming over his head, 316 00:27:38,990 --> 00:27:41,650 just like it said in the papers. 317 00:27:41,670 --> 00:27:44,190 Well, that happens to some people. 318 00:27:44,910 --> 00:27:46,190 Think too much about what they read. 319 00:27:46,720 --> 00:27:52,880 I mean, that man was scared to death when he was telling me about those long, 320 00:27:52,880 --> 00:27:55,579 thin steel pipes moving in and out. 321 00:27:56,240 --> 00:27:57,299 Sort of like fingers. 322 00:27:57,680 --> 00:27:58,319 Steel pipes? 323 00:27:59,960 --> 00:28:01,160 Just how did he describe them? 324 00:27:59,119 --> 00:27:59,460 Fingers? 325 00:28:02,789 --> 00:28:07,410 I think he said they were groping and probing, sort of searching around. 326 00:28:07,430 --> 00:28:09,750 That part about the probes wasn't in the paper. 327 00:28:10,589 --> 00:28:11,450 Only Andy told us. 328 00:28:12,890 --> 00:28:13,759 Where did he see this thing? 329 00:28:14,799 --> 00:28:16,140 Couldn't get that out of him, either. 330 00:28:16,440 --> 00:28:18,619 And I was hanging on to every word he was yelling. 331 00:28:19,000 --> 00:28:20,559 You suppose he'd talk to us if we came out? 332 00:28:21,359 --> 00:28:21,940 He better. 333 00:28:28,519 --> 00:28:32,619 If you just follow those directions, and when the road grows lonesome, that's us. 334 00:28:37,849 --> 00:28:42,009 If it wasn't that we have proof, I would have never believed what just happened. 335 00:28:44,660 --> 00:28:47,640 Let's follow that lonesome road. 336 00:29:07,440 --> 00:29:10,960 But when Ella makes your mind up, wild horses ain't gonna change it. 337 00:29:11,869 --> 00:29:13,549 We don't mind the drive, Mr. Primrose. 338 00:29:14,069 --> 00:29:15,630 You don't mind telling us about your dream. 339 00:29:16,430 --> 00:29:17,759 He don't mind one bit. 340 00:29:21,839 --> 00:29:24,930 Well, it seems I was outside somewhere. 341 00:29:25,509 --> 00:29:28,069 There were trees. Lots of trees, remember? 342 00:29:28,849 --> 00:29:30,000 Maybe I was in the woods. 343 00:29:31,259 --> 00:29:34,299 And way off in the distance, there was this glow in the sky. 344 00:29:35,089 --> 00:29:39,220 Then wham, bang, like 10,000 mortar shells going off at once. 345 00:29:39,480 --> 00:29:42,630 It just kept a-coming, growing bigger, coming right for me. 346 00:30:30,019 --> 00:30:32,859 When it took off, it was giving off some kind of a sweet perfume. 347 00:30:33,559 --> 00:30:34,089 Too sweet. 348 00:30:35,230 --> 00:30:37,309 Seems like I was hugging the ground for dear life. 349 00:30:38,369 --> 00:30:40,849 Honey, that was me who was hugging. 350 00:30:42,190 --> 00:30:43,400 Anyway, that's when I woke up. 351 00:30:44,819 --> 00:30:47,559 That is when I shook you to make you stop yelling. 352 00:30:48,410 --> 00:30:50,029 The part of the woods that you were in, do you 353 00:30:50,029 --> 00:30:52,470 remember where it was? Why would I know that? 354 00:30:52,950 --> 00:30:54,079 Luke, don't you remember? 355 00:30:54,839 --> 00:30:59,799 You said there was an owl, and a rock, and an oak tree. Huh? 356 00:31:01,259 --> 00:31:02,940 That's what you kept saying in your sleep. 357 00:31:04,079 --> 00:31:05,140 Heck, it was all mixed up. 358 00:31:06,190 --> 00:31:09,029 If you try and sort things out, we'd be awful grateful, sir. 359 00:31:10,089 --> 00:31:13,809 Well, it seems there was an owl hooting an oak 360 00:31:13,809 --> 00:31:17,160 tree and a big old rock in spitting distance. 361 00:31:18,299 --> 00:31:20,740 Is there anything particular about this rock? 362 00:31:22,099 --> 00:31:23,099 No, just a rock. 363 00:31:24,640 --> 00:31:28,079 You said you saw a bear. Honey, tell him about the bear. 364 00:31:28,480 --> 00:31:31,069 There wasn't no bear. The rock just looked like a bear. 365 00:31:33,009 --> 00:31:34,029 That's all I remember. 366 00:31:35,009 --> 00:31:37,950 I don't want to be rude, but I do have some fishing to do, 367 00:31:37,950 --> 00:31:39,630 and I'm running way behind on these lures. 368 00:31:41,339 --> 00:31:42,859 Well, sure hope they're biting them. 369 00:31:46,650 --> 00:31:47,390 That was good. Thank you. 370 00:31:47,410 --> 00:31:51,990 Thank you for your time. 371 00:32:02,490 --> 00:32:06,529 Harry Heather Luke Primrose is the best dreamer in these parts. Or the best liar. 372 00:32:08,009 --> 00:32:08,509 Worth a look. 373 00:32:19,250 --> 00:32:22,650 Chief Morton told me I'd find you out here. No, we're just leaving. Look, 374 00:32:22,650 --> 00:32:25,710 I know I was short with you fellas last time, but things been happening to me fast. 375 00:32:25,789 --> 00:32:26,809 Maybe too fast, you know? 376 00:32:27,049 --> 00:32:27,869 Getting out of hand. 377 00:32:28,269 --> 00:32:29,170 Well, I think we'll get the idea. 378 00:32:29,190 --> 00:32:30,650 Well, maybe. 379 00:32:31,250 --> 00:32:33,140 But what I'm trying to tell you is, 380 00:32:33,140 --> 00:32:35,730 it was me that started this whole thing about the UFO, 381 00:32:35,730 --> 00:32:37,849 and maybe I just got carried away, you know? 382 00:32:39,359 --> 00:32:42,779 Anyhow, I'd appreciate it if you'd just forget about the whole thing. 383 00:32:42,799 --> 00:32:45,750 I'm afraid it's too late, Andy. Once we start an investigation, 384 00:32:45,750 --> 00:32:47,410 we're under orders to check every detail. 385 00:32:49,569 --> 00:32:50,069 Okay, then. 386 00:32:51,150 --> 00:32:53,390 Well, you're gonna find out about it anyway, sooner or later. 387 00:32:54,609 --> 00:32:57,059 I spent four months in a psychiatric ward after NOM. 388 00:32:59,630 --> 00:33:01,369 So, why didn't you tell us about it? 389 00:33:02,049 --> 00:33:04,150 Are you kidding? After what I said about that UFO, 390 00:33:04,150 --> 00:33:06,369 they think I was some kind of nut, and they will, too, 391 00:33:06,369 --> 00:33:09,250 if the rest of this town hears about it. Well, they won't hear it from us. 392 00:33:09,670 --> 00:33:11,009 Are you still sure about what you saw? 393 00:33:11,839 --> 00:33:12,119 Yeah. 394 00:33:12,890 --> 00:33:13,539 Yeah, I'm sure. 395 00:33:14,500 --> 00:33:17,920 I admit I keep going over it in my mind, and sometimes it gets fuzzy, 396 00:33:17,920 --> 00:33:20,430 a little mixed up with the things that happened in Nam, 397 00:33:20,430 --> 00:33:22,250 like the guns and shells and the flak. 398 00:33:23,089 --> 00:33:25,579 But it keeps coming back, and nothing can change it. 399 00:33:26,839 --> 00:33:28,950 It's important to me that what I saw really happened, 400 00:33:28,950 --> 00:33:31,279 because I don't want to go back to that hospital again. 401 00:33:32,200 --> 00:33:32,740 You understand? 402 00:33:34,690 --> 00:33:36,349 We understand, Andy. We do. 403 00:33:37,170 --> 00:33:37,410 Yeah? 404 00:33:39,630 --> 00:33:40,190 Thanks, fellas. 405 00:34:00,539 --> 00:34:03,150 Andy said it took off that way. If Luke had been around, 406 00:34:03,150 --> 00:34:05,289 he would have been out there somewhere. Yeah. 407 00:34:09,690 --> 00:34:11,289 You suppose that owl knows anybody we know? 408 00:34:12,289 --> 00:34:13,849 Well, I come from hoot-owl country. 409 00:34:14,849 --> 00:34:15,889 He'll be up high somewhere. 410 00:34:18,710 --> 00:34:29,710 Well, Al, you keep a hootin', and we'll keep a climbin'. 411 00:34:35,349 --> 00:34:37,829 Somebody's been on this trail lately, I hope. 412 00:34:46,429 --> 00:34:51,929 There she is, Captain. 413 00:34:52,590 --> 00:34:53,389 And it's an oak tree. 414 00:34:54,389 --> 00:34:54,670 Yeah. 415 00:34:59,289 --> 00:34:59,969 No boulder, huh? 416 00:35:01,730 --> 00:35:03,489 Nothing like what Luke Primrose described. 417 00:35:11,199 --> 00:35:12,340 Shine your light down here, Sergeant. 418 00:35:25,599 --> 00:35:26,820 Brother Luke was here, all right. 419 00:35:27,940 --> 00:35:29,679 Wonder why he was so reluctant to admit it. 420 00:35:33,599 --> 00:35:40,610 Hey, Captain. Bear country. Our dreamer's a liar. 421 00:35:46,150 --> 00:35:46,789 We go see him? 422 00:35:47,369 --> 00:35:47,550 Yeah. 423 00:35:48,550 --> 00:35:51,289 Right after we hear what Wright Patterson has to say about those burn marks. 424 00:35:54,420 --> 00:36:06,719 If what you're saying is true, I'd hate to be in Andy's shoes. 425 00:36:06,840 --> 00:36:09,440 Well, it's true, all right. Took a lot of digging, but it's true. 426 00:36:10,719 --> 00:36:11,059 Fellas! 427 00:36:12,440 --> 00:36:16,510 This is Mr. Denby from the Biloxi Inquirer. Hi. Oh, 428 00:36:16,510 --> 00:36:17,980 I got some terrible news for you. 429 00:36:19,019 --> 00:36:20,159 You're never gonna believe this. 430 00:36:22,010 --> 00:36:25,820 He just told me that Andrew McMurtry spent some time in a 431 00:36:25,820 --> 00:36:28,360 military psychiatric ward before they turned him loose. 432 00:36:29,159 --> 00:36:32,769 I particularly wanted to get your reaction before I wrote that story, Captain. 433 00:36:34,070 --> 00:36:35,210 Interesting, but not too relevant. 434 00:36:36,630 --> 00:36:37,429 I beg your pardon? 435 00:36:38,510 --> 00:36:39,559 You got it, my reaction. 436 00:36:39,940 --> 00:36:44,440 Well, Captain, don't you see? We've all been taken in. I mean, Andy and his UFO. 437 00:36:44,579 --> 00:36:46,570 He never said a word about being a mental case. 438 00:36:47,150 --> 00:36:50,750 I tell you, folks ain't gonna take too kindly to it, being made fools of. 439 00:36:51,909 --> 00:36:54,389 Chief, do you make it a matter of public record every time you see a doctor? 440 00:36:55,929 --> 00:36:58,039 I know what you're driving at, but it ain't the same. 441 00:36:58,840 --> 00:37:01,679 I never said I saw that thing. He did. Is that 442 00:37:01,679 --> 00:37:03,510 all you have to say about it, Captain? 443 00:37:04,309 --> 00:37:04,510 No. 444 00:37:05,769 --> 00:37:06,730 No, that's not all I have to say. 445 00:37:08,110 --> 00:37:09,210 I think your story's premature. 446 00:37:09,710 --> 00:37:09,949 Why? 447 00:37:10,639 --> 00:37:12,920 You have some information that can back up Andy's story? 448 00:37:13,780 --> 00:37:18,099 You'll give me until, say, ten hundred hours. Ten a.m., tomorrow morning. 449 00:37:18,980 --> 00:37:21,500 I just might have it. If you'll hold off, you'll be the first to know. 450 00:37:23,199 --> 00:37:23,519 All right. 451 00:37:24,559 --> 00:37:25,320 Got yourself a deal. 452 00:37:26,400 --> 00:37:26,679 10 a.m. 453 00:37:27,239 --> 00:37:27,460 Good. 454 00:37:28,480 --> 00:37:29,639 Chief, did anything come in for us? 455 00:37:30,320 --> 00:37:35,480 Doggone, sure did. A call from Rat Patterson. 456 00:37:39,639 --> 00:37:41,300 They'll get back to you here in the morning. 457 00:37:44,880 --> 00:37:47,610 That the information you think is gonna change my mind, Captain? 458 00:37:49,269 --> 00:37:51,469 No, but it just might be the icing on the cake. 459 00:37:53,369 --> 00:37:54,840 I sure hope you're right, for Andy's sake. 460 00:37:56,360 --> 00:37:58,159 You're shinning up the wrong tree, fellas. 461 00:37:59,130 --> 00:38:00,389 It was a dream, that's all. 462 00:38:01,550 --> 00:38:04,519 And don't count on Ella to change things, either. She's the town. 463 00:38:06,780 --> 00:38:08,460 Mr. Primrose, I think this belongs to you. 464 00:38:11,909 --> 00:38:13,329 Kind of looks like my style. 465 00:38:13,349 --> 00:38:16,289 Yeah, we found it in the place you described. 466 00:38:17,670 --> 00:38:20,530 Owl. Oak tree, bear's head, just like in that dream. 467 00:38:21,199 --> 00:38:23,460 Heck, I'm all over these woods all the time. 468 00:38:24,500 --> 00:38:27,300 Mr. Primrose, whether or not you saw that UFO is your business. 469 00:38:28,179 --> 00:38:30,829 But I think you ought to know that what you do about it is 470 00:38:30,829 --> 00:38:32,719 going to affect Andy McMurtry's career and his life here. 471 00:38:33,760 --> 00:38:37,519 Well, he says he saw it, claims he did. Isn't that enough? 472 00:38:38,090 --> 00:38:40,409 There is a reporter waiting to splash Andy's name 473 00:38:40,409 --> 00:38:42,210 and reputation all over the Biloxi Enquirer. 474 00:38:42,969 --> 00:38:45,130 He wants people to know that Andy spent time 475 00:38:45,130 --> 00:38:46,809 in a veteran's hospital for mental care. 476 00:38:47,250 --> 00:38:48,840 He's suggesting that Andy's not really cured, 477 00:38:48,840 --> 00:38:51,329 that what he says he saw is part of his sickness. 478 00:38:51,809 --> 00:38:54,909 Folks might not like a fellow with those kind of problems teaching their kids. 479 00:39:02,329 --> 00:39:04,570 All right, I seen that thing. 480 00:39:05,909 --> 00:39:07,510 I seen it out there with my own eyes. 481 00:39:08,670 --> 00:39:11,889 But if I go blabbing about it, I'm gonna serve time in the pokey. 482 00:39:13,530 --> 00:39:14,320 For being in the woods? 483 00:39:16,239 --> 00:39:18,059 No, for working the whiskey still out there. 484 00:39:19,059 --> 00:39:20,360 Even Ella doesn't know about it. 485 00:39:21,260 --> 00:39:23,739 And if Chief Morton ever finds out, I'm going to serve time. 486 00:39:24,739 --> 00:39:26,440 He's been looking for it for years. 487 00:39:27,280 --> 00:39:30,480 Even had me in jail one time on suspicion, then had to let me go. 488 00:39:31,000 --> 00:39:34,340 And if he even thinks that's why I was out there, he's going to lock me up. 489 00:39:35,329 --> 00:39:36,429 Well, that ain't going to happen. 490 00:39:37,289 --> 00:39:39,730 If you say what I told you, I'll flat out deny it. 491 00:39:41,590 --> 00:39:44,820 Mr. Primrose, we can't force you to do anything, 492 00:39:44,820 --> 00:39:48,420 but there's a federal agency known as Alcohol, Tobacco, Firearms, 493 00:39:48,420 --> 00:39:50,929 and Explosives that does have an interest. 494 00:39:51,239 --> 00:39:51,659 Feds? 495 00:39:52,539 --> 00:39:53,940 Well, I ain't feeling any guilt. 496 00:39:55,000 --> 00:39:56,880 It's my hide or Andy's peace of mind. 497 00:39:57,920 --> 00:39:59,059 He's young. He'll get over it. 498 00:40:00,340 --> 00:40:00,940 Sooner or later. 499 00:40:07,559 --> 00:40:08,179 We're due back. 500 00:40:14,260 --> 00:40:16,679 Yeah, sure. 501 00:40:16,699 --> 00:40:26,449 I think they're stalling, Chief. I gotta get my story in in five minutes. 502 00:40:26,880 --> 00:40:28,119 Yeah, I know, I know. 503 00:40:31,960 --> 00:40:32,300 Yes? 504 00:40:33,619 --> 00:40:37,159 No, they're not here. I'm sorry, I don't know where they are. 505 00:40:39,000 --> 00:40:39,920 Wait, hold on. 506 00:40:41,260 --> 00:40:42,000 It's Wright Patterson. 507 00:40:46,239 --> 00:40:46,900 It's Captain Ryan. 508 00:40:48,960 --> 00:40:49,179 Yeah? 509 00:40:50,579 --> 00:40:51,539 What about the soil samples? 510 00:40:54,010 --> 00:40:55,650 What about the clothing, the jacket and the cap? 511 00:40:57,949 --> 00:41:02,789 No, the cap was new. It had to have happened there. All right. That all? 512 00:41:04,690 --> 00:41:06,110 Well, we'll probably be back tonight. 513 00:41:11,000 --> 00:41:11,940 We win or lose, Captain? 514 00:41:13,980 --> 00:41:15,769 The magnetic reading on the machete could have happened 515 00:41:15,769 --> 00:41:17,159 when the blade was hammered out originally. 516 00:41:18,679 --> 00:41:21,159 There's nothing definitive on the burn holes in McMurtry's clothing. 517 00:41:22,449 --> 00:41:22,869 We lose. 518 00:41:23,900 --> 00:41:25,019 So it could have been the marsh gas. 519 00:41:25,039 --> 00:41:27,179 It's a possibility. 520 00:41:27,840 --> 00:41:29,400 They're still analyzing the soil samples. 521 00:41:30,519 --> 00:41:33,420 And what about that information that's supposed to change my mind, Captain? 522 00:41:35,670 --> 00:41:36,550 It didn't work out. 523 00:41:39,969 --> 00:41:42,550 Can I use your phone to make a collect call to my paper, Chief? 524 00:41:44,210 --> 00:41:44,730 I guess so. 525 00:41:54,949 --> 00:41:57,269 Chief, I got a statement to make about that UFO. 526 00:41:58,769 --> 00:41:59,530 I've seen it too. 527 00:42:03,510 --> 00:42:03,869 You did? 528 00:42:07,409 --> 00:42:09,769 Well, back I told these fellas what you're gonna hear now. 529 00:42:10,849 --> 00:42:13,050 Only I told them if they repeated it, I'd deny it. 530 00:42:14,400 --> 00:42:15,400 Now I've changed my mind. 531 00:42:16,340 --> 00:42:17,119 Why did you change it? 532 00:42:17,920 --> 00:42:19,039 You'll find that out, too. 533 00:42:20,119 --> 00:42:23,989 Anyway, that night Andy saw the UFO, I was out in them woods, too. 534 00:42:24,800 --> 00:42:26,409 About a mile east of where he was. 535 00:42:27,519 --> 00:42:33,670 I was looking back, and I seen this thing through the trees, like a firestorm, 536 00:42:33,670 --> 00:42:35,309 only brighter, whiter, bluer. 537 00:42:41,880 --> 00:42:42,579 And then nothing. 538 00:42:43,500 --> 00:42:44,260 And then she blew. 539 00:42:45,210 --> 00:42:50,679 Wham! Big as a moon rocket. She come right at me. Big as a house. 540 00:43:15,119 --> 00:43:17,989 Like they scared me clear out of my boots. Them long, 541 00:43:17,989 --> 00:43:21,219 spiny things reaching down like they had eyes. 542 00:43:21,960 --> 00:43:23,389 Most horrible thing I ever seen. 543 00:43:54,059 --> 00:43:58,139 She took off like a scared quail. Her tail feathers all laid up, 544 00:43:58,139 --> 00:44:00,789 and then there was that sweet perfume. 545 00:44:01,750 --> 00:44:02,250 Sick sweet. 546 00:44:03,889 --> 00:44:06,559 I just stayed there until everything stopped humming in my head. 547 00:44:12,719 --> 00:44:14,829 Thank you, Mr. Primrose. It's a nice thing you did. 548 00:44:15,750 --> 00:44:16,349 For everyone. 549 00:44:22,530 --> 00:44:26,150 Tell me, Captain, what makes his sighting so special? 550 00:44:27,469 --> 00:44:29,800 There were characteristics of the UFO that only Andy knew. 551 00:44:30,239 --> 00:44:31,480 They were never in the paper, yet. 552 00:44:32,389 --> 00:44:33,510 Mr. Primrose described them. 553 00:44:35,369 --> 00:44:37,769 Well, then, can we say that this is an authentic sighting? 554 00:44:38,989 --> 00:44:40,269 Well, of course, you can say what you like. 555 00:44:40,650 --> 00:44:42,570 We're satisfied the two sightings coincided. 556 00:44:43,090 --> 00:44:47,190 We're satisfied Andy saw what he saw. Doggone. I'm sure glad to hear that. 557 00:44:48,210 --> 00:44:48,989 Well, Mr. Denby. 558 00:44:52,659 --> 00:44:55,739 There won't be any reference to McMurtry having been hospitalized. 559 00:45:01,880 --> 00:45:02,199 Thank you. 560 00:45:01,079 --> 00:45:01,300 Good. 561 00:45:03,340 --> 00:45:06,570 Well, fellas, I gotta run along. Wait a minute. 562 00:45:07,650 --> 00:45:09,360 You said something changed your mind about coming 563 00:45:09,360 --> 00:45:11,250 here and telling us his story. Now, what was it? 564 00:45:13,849 --> 00:45:14,570 What's the difference? 565 00:45:15,210 --> 00:45:16,130 That could be important. 566 00:45:17,630 --> 00:45:22,289 Well, let's just say I owe the government something for giving me a pension. 567 00:45:23,210 --> 00:45:25,639 You never did say what you were doing out in 568 00:45:25,639 --> 00:45:27,579 those woods that hour of the night, Luke. 569 00:45:28,840 --> 00:45:31,159 Yeah, I was afraid you were going to ask that. 570 00:45:32,079 --> 00:45:32,340 Uh-huh. 571 00:45:34,179 --> 00:45:36,619 Well, you got to still head, Luke Primrose. 572 00:45:38,059 --> 00:45:38,480 Still? 573 00:45:41,639 --> 00:45:45,800 Considering the unusual circumstances, I'm going to give you one hour. 574 00:45:46,250 --> 00:45:49,579 If I find any evidence after that time, I am putting 575 00:45:49,579 --> 00:45:51,630 you on ice, Luke Primrose. You hear me? 576 00:45:52,170 --> 00:45:53,309 Like a bird, Chief Morton. 577 00:45:54,679 --> 00:45:55,179 Like a bird. 578 00:46:02,360 --> 00:46:06,059 Captain, how would Blue Book classify this sighting? 579 00:46:07,820 --> 00:46:09,679 Right now, I'd call it unknown. 580 00:46:12,010 --> 00:46:14,190 Sure gonna make Andy mighty important. 581 00:46:15,340 --> 00:46:16,739 Gonna make Rich Loman important, too. 582 00:46:17,440 --> 00:46:19,719 He'll be coming off that interstate by the thousand. 583 00:46:20,440 --> 00:46:22,360 Son, if you ever think about getting out of 584 00:46:22,360 --> 00:46:25,340 the Air Force and want to pin on the star, you just call me. 585 00:46:25,860 --> 00:46:29,610 Now, uh, pay ain't much, but you get all the grits you want. 586 00:46:31,570 --> 00:46:32,909 Well, I'm much obliged to you, Chief. 587 00:46:44,739 --> 00:46:45,559 Hey, Captain! 588 00:46:49,960 --> 00:46:51,639 Say, I just heard about Luke's sighting. 589 00:46:52,079 --> 00:46:54,940 Sure wanted to thank you fellas before you left town. Well, thank Luke. 590 00:46:55,559 --> 00:46:57,460 Well, you fellas don't know how much this means to me. 591 00:46:58,039 --> 00:46:59,380 Well, we got a pretty good idea. 592 00:47:10,670 --> 00:47:11,349 Gosh. 593 00:47:12,670 --> 00:47:13,809 I wonder what that was. 594 00:47:15,559 --> 00:47:20,360 Well, if I'm not mistaken, that's Luke Primrose putting himself out of business. 595 00:47:21,179 --> 00:47:21,320 Huh?46645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.