Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,170 --> 00:00:27,949
These are unidentified flying objects.
2
00:00:37,929 --> 00:00:42,229
Are they proof that we are being
visited by civilizations from other stars?
3
00:00:45,659 --> 00:00:46,640
Or just what are they?
4
00:01:39,549 --> 00:01:41,090
That smoke glass isn't safe.
5
00:01:41,109 --> 00:01:44,969
The only way to look at the sun
is to reflect it off a telescope.
6
00:01:48,909 --> 00:01:50,739
Come on out, Warren, or
you'll miss the main event.
7
00:01:51,280 --> 00:01:53,299
I've seen an eclipse before.
It ain't that interesting.
8
00:02:06,909 --> 00:02:09,759
Hey, Laurie, it goes total in 60 seconds.
9
00:02:10,419 --> 00:02:13,729
This is amazing. This is
really incredible, Charlie.
10
00:02:55,719 --> 00:03:04,500
¶¶
11
00:03:39,240 --> 00:03:41,599
The camera's jammed.
Must have got dirt in it.
12
00:03:42,530 --> 00:03:43,770
Mine isn't working either.
13
00:04:56,750 --> 00:04:57,290
A tunnel.
14
00:05:00,519 --> 00:05:01,459
The old Morgan mine.
15
00:06:05,879 --> 00:06:15,790
How did that space thing get out of here?
16
00:06:18,029 --> 00:06:18,769
An air shaft.
17
00:06:42,279 --> 00:06:43,939
No, Charlie, don't!
18
00:07:06,810 --> 00:07:07,230
Yes, sir.
19
00:07:07,829 --> 00:07:08,449
I understand.
20
00:07:09,370 --> 00:07:10,110
Coming right on.
21
00:07:11,769 --> 00:07:16,139
Your most favorite TV
personality, Timothy Hooper. On two.
22
00:07:18,220 --> 00:07:18,620
Ben!
23
00:07:19,680 --> 00:07:22,060
What's this I hear on the
newswire about Project Blue Book
24
00:07:22,060 --> 00:07:24,459
coming up with a piece of
space hardware? Outer space?
25
00:07:25,189 --> 00:07:26,550
I don't know. You heard it. You tell me.
26
00:07:26,850 --> 00:07:29,540
Project Blue Book declares
there was no UFO encounter
27
00:07:29,540 --> 00:07:31,639
in South Dakota during the recent eclipse.
28
00:07:32,339 --> 00:07:34,879
There was no artifact
left behind. In fact,
29
00:07:34,879 --> 00:07:38,170
Blue Book suggests there may not
even be a South Dakota, end quote.
30
00:07:39,060 --> 00:07:39,620
Come on, Bert.
31
00:07:40,220 --> 00:07:41,939
How long is it going to be
before Blue Book realizes
32
00:07:41,939 --> 00:07:43,670
that the public has a
right to know what's going on?
33
00:07:44,029 --> 00:07:45,589
There was an incident reported.
34
00:07:46,250 --> 00:07:47,050
We'll investigate it.
35
00:07:47,529 --> 00:07:51,889
I shall inform my viewers that
whatever came down in the Badlands has
36
00:07:51,889 --> 00:07:54,899
prompted immediate emergency
action and tough security is involved.
37
00:07:55,860 --> 00:07:57,180
So long, Ben. I'll keep in touch.
38
00:08:20,230 --> 00:08:24,389
Are you sure this came from a place
near the South Dakota-Wyoming border?
39
00:08:25,209 --> 00:08:27,089
That's what Charles
Higgins' letter said. Why?
40
00:08:27,649 --> 00:08:30,990
For openers, there's nothing like it
in the ground within a thousand miles.
41
00:08:31,490 --> 00:08:34,610
But if I were you, I'd
start making out a flight
42
00:08:34,610 --> 00:08:36,879
plan to Indian Springs
after this last test.
43
00:08:39,960 --> 00:08:41,539
Okay, boys, hold your breath.
44
00:08:44,419 --> 00:08:45,620
What are you after this time, sir?
45
00:08:47,090 --> 00:08:47,330
That.
46
00:08:48,070 --> 00:08:50,110
That what? It's just
sitting there, Captain.
47
00:08:50,629 --> 00:08:50,809
Yeah?
48
00:08:51,509 --> 00:08:54,870
And that's just where it's going to
stay if it's almost pure magnesium,
49
00:08:54,870 --> 00:08:56,419
and I guarantee you it is.
50
00:08:57,519 --> 00:09:00,080
Pure as scientifically
feasible with minute traces
51
00:09:00,080 --> 00:09:02,279
of barium, strontium, and other elements.
52
00:09:03,480 --> 00:09:06,379
What's so impressive about it being
magnesium? That's a metal found every day here.
53
00:09:07,019 --> 00:09:10,730
Magnesium found on Earth is in
combination with other elements such as this,
54
00:09:10,730 --> 00:09:14,169
but they contain greater amounts of
impurities. Well, can't it be manufactured?
55
00:09:14,669 --> 00:09:16,830
Almost impossible. On Earth. Almost?
56
00:09:17,350 --> 00:09:19,149
Well, it's only been
done twice. Once here, once
57
00:09:19,149 --> 00:09:21,679
in Germany. At a
prohibitive cost. Astronomical.
58
00:09:23,289 --> 00:09:26,129
Gentlemen, there
probably aren't 25 grams of
59
00:09:26,129 --> 00:09:28,960
magnesium this pure in the entire world.
60
00:09:29,639 --> 00:09:30,480
Does that make it valuable?
61
00:09:31,039 --> 00:09:33,730
No, just rare. But if nothing
else, it's quite a collector's item.
62
00:09:34,210 --> 00:09:36,190
Captain Dodge is just right
off the top of your head.
63
00:09:37,549 --> 00:09:39,309
Where do you really think
that thing could have come from?
64
00:09:42,070 --> 00:09:45,049
I'd say it came from a UFO in
Indian Springs, South Dakota.
65
00:10:32,850 --> 00:10:34,169
Patterson, this is Red Leader.
66
00:10:34,750 --> 00:10:38,389
Project Blue Book is joining us in
formation till we break off at Omaha.
67
00:10:39,230 --> 00:10:41,289
They're going on to
Rapid City, South Dakota.
68
00:10:41,990 --> 00:10:43,480
We'll meet him at the run-up position.
69
00:10:43,860 --> 00:10:44,779
Roger, Red Leader.
70
00:10:45,600 --> 00:10:46,580
Now, flight of three.
71
00:10:47,000 --> 00:10:48,759
Okay, Ryan, we're
waiting on you, good buddy.
72
00:10:49,659 --> 00:10:51,730
We are moving and will
hold short of the active.
73
00:10:52,330 --> 00:10:54,970
Put a rush on. Our tanks
will go dry soon enough.
74
00:10:55,590 --> 00:10:57,169
Roger on the rush. We're cranking now.
75
00:10:57,870 --> 00:10:58,690
What's the call sign?
76
00:10:59,289 --> 00:11:00,629
Call sign is Papa Red.
77
00:11:01,360 --> 00:11:02,120
A flight of three.
78
00:11:03,220 --> 00:11:04,419
You are Papa Red Three.
79
00:11:05,059 --> 00:11:06,039
Roger, Papa Red Leader.
80
00:11:10,029 --> 00:11:12,429
Papa Red 3, you are cleared to taxi. Over.
81
00:11:13,379 --> 00:11:14,679
Roger, Patterson. Clearing the ramp.
82
00:11:35,580 --> 00:11:37,360
Okay, Papa Red 3, waiting on you.
83
00:11:37,860 --> 00:11:38,899
Let's bring it on in a little.
84
00:11:39,480 --> 00:11:42,340
Red Leader, Red 3,
coming up on your right side.
85
00:11:42,360 --> 00:11:46,049
It's been a while since I've
flown in the flock. No foolin'.
86
00:11:46,690 --> 00:11:49,649
Patterson, Papa Red
Leader with a flight of three
87
00:11:49,649 --> 00:11:51,629
talons going to
departure control frequency.
88
00:11:53,049 --> 00:11:54,230
Roger, Papa Red Leader.
89
00:11:54,730 --> 00:11:57,429
Switch to one niner point six.
90
00:11:58,690 --> 00:12:01,379
Okay, Papa Red Three. This is
the end of the line for us.
91
00:12:02,159 --> 00:12:03,820
Omaha dead ahead and below.
92
00:12:04,480 --> 00:12:04,860
Good day.
93
00:12:05,559 --> 00:12:06,299
Roger, Red Leader.
94
00:12:06,779 --> 00:12:09,039
Papa Red Three. And a
good day to you, sir.
95
00:12:09,779 --> 00:12:12,029
What's our ETE to
Ellsworth Air Force Base, sir?
96
00:12:12,840 --> 00:12:13,929
One plus 59 from liftoff.
97
00:12:40,750 --> 00:12:43,850
Moving right along, sir. We're
over South Dakota right now.
98
00:12:44,490 --> 00:12:46,009
Valentine, to be exact, Harry.
99
00:12:47,970 --> 00:12:54,629
The Black Hills of South Dakota.
100
00:12:57,090 --> 00:12:58,690
There's the prettiest hill in the country.
101
00:12:59,690 --> 00:13:02,590
Mount Rushmore, altitude 6,200 feet.
102
00:13:03,269 --> 00:13:06,389
Just look at what the sun's
doing to those carbons. Real pretty.
103
00:13:08,669 --> 00:13:10,029
Let's swing in for a closer look.
104
00:13:19,360 --> 00:13:23,830
Washington, Jefferson,
Teddy Roosevelt, Lincoln.
105
00:13:24,679 --> 00:13:26,309
Carved out a solid Dakota granite.
106
00:13:27,419 --> 00:13:28,320
You know who did the sculpture?
107
00:13:28,919 --> 00:13:31,960
Yes, sir. A man by the
name of Borglum. It took
108
00:13:31,960 --> 00:13:34,529
14 years to get the
job done. Tell me more.
109
00:13:35,029 --> 00:13:37,950
President Calvin Coolidge
started the project in 1927.
110
00:13:38,789 --> 00:13:40,450
Borglum died before it was completed.
111
00:13:41,149 --> 00:13:42,169
His son finished the work.
112
00:13:44,559 --> 00:13:48,470
The pupil in Lincoln's eye. You
know how big it is? Yes, sir.
113
00:13:49,149 --> 00:13:50,070
Four feet across.
114
00:13:50,590 --> 00:13:52,049
Mouth is 22 feet across.
115
00:13:53,429 --> 00:13:55,320
I didn't know you were
such an authority, Sergeant.
116
00:13:55,960 --> 00:13:58,500
I used to know a girl that
worked as a tour guide up here.
117
00:13:59,039 --> 00:14:00,360
That's all we ever talked about.
118
00:14:01,220 --> 00:14:01,779
Awesome, isn't it?
119
00:14:02,360 --> 00:14:02,840
Yes, sir.
120
00:14:03,539 --> 00:14:04,129
So was she.
121
00:14:04,590 --> 00:14:06,929
So's that chunk of
magnesium from Charlie Higgins.
122
00:14:20,250 --> 00:14:20,750
Charlie!
123
00:14:21,649 --> 00:14:22,970
Charlie, you met them.
124
00:14:24,129 --> 00:14:25,389
You met the overlords.
125
00:14:27,029 --> 00:14:27,309
What?
126
00:14:27,830 --> 00:14:29,309
In the mine tunnel, Charlie.
127
00:14:30,389 --> 00:14:31,529
It glowed, didn't it?
128
00:14:32,250 --> 00:14:33,049
You were there, Clara?
129
00:14:33,649 --> 00:14:34,090
Oh, yes.
130
00:14:34,990 --> 00:14:37,240
I was there. 44 years ago.
131
00:14:39,899 --> 00:14:41,659
It was also the day of an eclipse.
132
00:17:19,599 --> 00:17:21,200
We are the overlords.
133
00:17:22,339 --> 00:17:24,140
We are the overlords.
134
00:17:25,359 --> 00:17:27,109
Do not be afraid, Clara.
135
00:17:28,829 --> 00:17:30,289
You are chosen, Clara.
136
00:17:30,970 --> 00:17:32,230
You are chosen.
137
00:17:33,329 --> 00:17:36,559
When we return, you will know the answer.
138
00:17:37,680 --> 00:17:38,940
Mankind will know.
139
00:17:40,349 --> 00:17:41,970
Mankind will know.
140
00:17:43,650 --> 00:17:45,119
We are the overlords.
141
00:17:46,539 --> 00:17:47,619
The overlords.
142
00:17:49,859 --> 00:17:53,349
Now they have returned,
haven't they, Charlie?
143
00:17:55,750 --> 00:17:58,069
Tell me, Charlie, did you understand them?
144
00:18:01,039 --> 00:18:04,839
Charlie, have you discovered
the meaning of the Overlords?
145
00:18:05,880 --> 00:18:09,579
Charlie... Be very careful who you tell.
146
00:18:15,079 --> 00:18:17,250
Kevin, what's all that
shout in Charlie Higgins'
147
00:18:17,250 --> 00:18:19,140
letter about a
government scholarship for him?
148
00:18:19,980 --> 00:18:20,569
Probably a pitch.
149
00:18:21,359 --> 00:18:23,200
He wants to go to college,
and he wants us to send him.
150
00:18:24,309 --> 00:18:25,910
In exchange for his cooperation, huh?
151
00:18:26,589 --> 00:18:27,650
Very enterprising young man.
152
00:18:27,670 --> 00:18:39,440
Well, it's a little dirty, but it's safe.
153
00:18:40,349 --> 00:18:40,990
We don't need a light.
154
00:18:51,160 --> 00:18:51,910
I see, up ahead.
155
00:18:53,009 --> 00:18:55,680
That's where the UFO went out
before he found the artifacts? Right.
156
00:19:11,299 --> 00:19:13,799
All right, kids, I'm
almost putting slugs in here.
157
00:19:16,380 --> 00:19:19,549
You getting ready? I'm about to close up.
158
00:19:16,059 --> 00:19:16,359
Sit!
159
00:19:20,289 --> 00:19:29,579
Oh, you can go on, Warren. I'll close up.
I got three horses left to paint. It's me.
160
00:19:30,529 --> 00:19:31,230
Why are you whispering?
161
00:19:33,089 --> 00:19:34,150
Your brother's still here.
162
00:19:34,829 --> 00:19:35,150
So?
163
00:19:35,170 --> 00:19:36,970
You know how he feels about us.
164
00:19:38,109 --> 00:19:39,630
Charlie, what are you doing here now?
165
00:19:44,309 --> 00:19:44,650
Charlie?
166
00:19:48,500 --> 00:19:51,160
I told those Blue Book officers
there's only one of those things.
167
00:19:52,259 --> 00:19:52,759
Artifacts.
168
00:19:53,859 --> 00:19:54,019
One?
169
00:19:54,740 --> 00:19:55,059
Why?
170
00:19:56,019 --> 00:19:56,700
Why did you lie?
171
00:19:57,279 --> 00:20:00,039
They won't give me anything
for it. A scholarship, anything.
172
00:20:01,900 --> 00:20:03,210
I don't understand, Charlie.
173
00:20:05,990 --> 00:20:06,190
Well...
174
00:20:07,839 --> 00:20:08,539
I thought it over.
175
00:20:10,839 --> 00:20:11,160
Yeah?
176
00:20:11,579 --> 00:20:13,869
It's the only way I'm going to be
able to do anything with my life.
177
00:20:14,230 --> 00:20:15,170
What are you trying to say?
178
00:20:15,710 --> 00:20:17,089
I made a deal with Timothy Hooper.
179
00:20:17,470 --> 00:20:19,250
That TV clown?
180
00:20:19,730 --> 00:20:21,079
A lot of people believe him.
181
00:20:22,309 --> 00:20:25,990
Oh, come on, Charlie. You have
said so yourself a dozen times
182
00:20:25,990 --> 00:20:28,950
that he twisted the facts
and exaggerated the truth.
183
00:20:30,430 --> 00:20:35,309
Laurie, he's getting me to
college with that second artifact.
184
00:20:36,130 --> 00:20:37,519
Blue Book won't give me a dime.
185
00:20:38,519 --> 00:20:39,759
It's wrong, Charlie.
186
00:20:40,000 --> 00:20:41,079
You've got to help me.
187
00:20:41,890 --> 00:20:43,779
Those officers will be
coming here to talk to you.
188
00:20:44,740 --> 00:20:47,779
Don't tell them anything about the
second one until I talk to Mr. Hooper.
189
00:20:50,309 --> 00:20:51,910
I'm not gonna lie, Charlie.
190
00:20:51,930 --> 00:20:54,609
You don't have to, just... Why
don't you just tell the truth?
191
00:20:55,130 --> 00:20:56,799
I mean, it's your artifact anyway.
192
00:20:58,400 --> 00:20:58,900
I've gotta go.
193
00:21:04,619 --> 00:21:05,519
Charlie.
194
00:21:22,829 --> 00:21:28,180
Listen, this is the most important
opportunity in my life. Lori, please help me.
195
00:21:29,099 --> 00:21:30,240
Charlie, I don't like it.
196
00:21:31,279 --> 00:21:33,589
Why don't you just tell Mr.
Hooper you changed your mind?
197
00:21:34,150 --> 00:21:34,890
It's too late.
198
00:21:38,509 --> 00:21:39,250
Charlie, wait.
199
00:21:41,940 --> 00:21:42,500
I'll help you.
200
00:21:51,359 --> 00:21:53,720
First he holds out on us about
her being at the siding with him.
201
00:21:54,880 --> 00:21:56,140
Then he rushes back here ahead of us.
202
00:21:57,930 --> 00:21:59,220
It looks like he's trying to talk her into
203
00:21:59,220 --> 00:22:00,509
something she doesn't
want to be a part of.
204
00:22:13,769 --> 00:22:15,210
Okay, let's talk to Laurie.
205
00:22:21,400 --> 00:22:22,880
You are making a mistake!
206
00:22:25,740 --> 00:22:26,400
I beg your pardon?
207
00:22:27,319 --> 00:22:30,460
The overlords have granted
their special grace to this boy.
208
00:22:31,839 --> 00:22:32,119
Please.
209
00:22:33,140 --> 00:22:33,960
Leave him alone.
210
00:22:34,940 --> 00:22:37,170
They will make their
wishes known through him.
211
00:22:37,490 --> 00:22:39,430
Maybe you should tell us
about these overlords.
212
00:22:41,390 --> 00:22:42,349
You do not believe me.
213
00:22:42,690 --> 00:22:44,779
Well, ma'am, I'm only
trying to... I saw them myself.
214
00:22:45,380 --> 00:22:46,539
You saw the UFO, ma'am?
215
00:22:47,380 --> 00:22:47,700
Oh, yes.
216
00:22:48,890 --> 00:22:49,859
They spoke to me.
217
00:22:50,420 --> 00:22:51,259
Please, tell us about it.
218
00:22:51,599 --> 00:22:54,059
No, the overlords speak
only to young people.
219
00:22:55,359 --> 00:22:56,500
But this I will tell you.
220
00:22:58,579 --> 00:22:59,759
Do not interfere.
221
00:23:03,309 --> 00:23:07,809
Captain, your most favorite TV
personality just arrived. Timothy Hooper.
222
00:23:15,329 --> 00:23:15,630
Gone.
223
00:23:20,519 --> 00:23:22,240
And what we have here is total trouble.
224
00:23:25,900 --> 00:23:27,640
Hey, why don't you see if
you can find a vanishing act?
225
00:23:27,660 --> 00:23:28,700
I want to see what Hooper's up to.
226
00:23:29,190 --> 00:23:31,549
Why don't we set up the
first shot right here? You know,
227
00:23:31,549 --> 00:23:33,160
establish good
old-fashioned American town,
228
00:23:33,160 --> 00:23:38,460
solid citizens with their feet on
the ground. Ben, nice to see you.
229
00:23:39,049 --> 00:23:40,250
Did you come up with anything I can use?
230
00:23:40,789 --> 00:23:41,750
Oh, don't tell me.
231
00:23:42,289 --> 00:23:43,750
Not yet. You're still investigating.
232
00:23:44,049 --> 00:23:47,430
Nothing like a first-hand
account from a real live
233
00:23:47,430 --> 00:23:49,680
eyewitness with a
genuine matching artifact.
234
00:23:50,180 --> 00:23:50,839
Charles Higgins?
235
00:23:55,759 --> 00:23:58,380
I understand what we
have is magnesium, Ben.
236
00:23:59,089 --> 00:24:02,029
Of course, the final analysis
will be done by Dr. Elaine Saginaw.
237
00:24:02,049 --> 00:24:03,529
I'm sure you know her by reputation.
238
00:24:04,509 --> 00:24:05,089
Hello, Doctor.
239
00:24:05,430 --> 00:24:05,799
Captain.
240
00:24:07,079 --> 00:24:10,599
The San Francisco Metallurgy
Convention three years ago, if I'm correct.
241
00:24:10,720 --> 00:24:12,440
You are correct. Now, Charlie,
242
00:24:12,440 --> 00:24:15,789
if you just tell our viewers
exactly what it was that you saw.
243
00:24:17,200 --> 00:24:19,940
Well, it was the day we had
the full eclipse of the sun.
244
00:24:20,660 --> 00:24:21,910
I was out at the old Morgan mine.
245
00:24:35,380 --> 00:24:36,920
Hi, I'm Captain Ryan.
246
00:24:36,960 --> 00:24:38,000
This is... Yeah, I know.
247
00:24:38,759 --> 00:24:39,660
The whole town knows.
248
00:24:41,059 --> 00:24:42,940
We'd like to talk to
Laurie about... You can't.
249
00:24:43,220 --> 00:24:45,269
She's in the back
working. She can't be disturbed.
250
00:24:45,930 --> 00:24:49,369
Well, maybe if she knew we were here...
I'm not even going to tell her about it.
251
00:24:50,309 --> 00:24:52,309
You boys are just going to
have to take my word for it.
252
00:24:53,619 --> 00:24:56,119
Especially since Charlie's
mixed up in this. He's a crackpot.
253
00:24:56,460 --> 00:24:57,500
His head's in the clouds.
254
00:24:58,279 --> 00:24:59,829
The less Laurie's got to
do with him, the better.
255
00:25:00,109 --> 00:25:02,440
Look, sir, I can understand
your concern, but we have to...
256
00:25:02,440 --> 00:25:03,710
You've got Charlie's side of it.
257
00:25:03,750 --> 00:25:04,730
That ought to be plenty.
258
00:25:05,980 --> 00:25:06,400
Goodbye.
259
00:25:23,420 --> 00:25:25,880
Libby, tell Captain Dodge
we've got another artifact here.
260
00:25:26,519 --> 00:25:28,279
The Higgins boy only
sent us one last week,
261
00:25:28,279 --> 00:25:31,410
and he just made a deal with Timothy
Hooper for the... He knows about it, Captain.
262
00:25:31,430 --> 00:25:32,950
It was all on TV an hour ago.
263
00:25:33,430 --> 00:25:34,809
That, I hope, was the bad news.
264
00:25:35,170 --> 00:25:35,569
Yes, sir.
265
00:25:36,130 --> 00:25:38,000
There is no good news. Sorry to say.
266
00:25:38,920 --> 00:25:39,759
Well, thanks for the thought.
267
00:25:40,180 --> 00:25:41,619
When can we expect you back, Captain?
268
00:25:42,460 --> 00:25:44,299
I've got a second
witness, Charlie's girlfriend.
269
00:25:44,319 --> 00:25:45,869
We're going to try to see her tomorrow,
270
00:25:45,869 --> 00:25:48,589
and then we want to take another
look at the mine, say, tomorrow night.
271
00:25:49,230 --> 00:25:49,549
Got it.
272
00:25:50,029 --> 00:25:51,730
Thanks for staying
late, Libby. Good night.
273
00:25:51,970 --> 00:25:52,589
Goodbye, Captain.
274
00:25:55,890 --> 00:25:56,529
Get this, Captain.
275
00:25:58,289 --> 00:26:01,329
Tomorrow, the entire world
will know more about the
276
00:26:01,329 --> 00:26:04,380
visitors to Indian Springs
from outer space when Dr.
277
00:26:04,380 --> 00:26:06,069
Elaine Saginaw, a noted metalurgist,
278
00:26:06,069 --> 00:26:08,440
gives the answer to
complicated questions as
279
00:26:08,440 --> 00:26:10,470
to the artifacts, composition, etc., etc.
280
00:26:11,349 --> 00:26:16,680
And this, I will reveal Dr.
Saginaw's findings, says Mr. Hooper.
281
00:26:17,490 --> 00:26:19,680
On my regular program,
telecast from the actual
282
00:26:19,680 --> 00:26:21,859
site of the landing
here in Indian Springs.
283
00:26:29,380 --> 00:26:30,920
Hi, I'm Lori Pauling.
284
00:26:34,420 --> 00:26:34,880
Come in, miss.
285
00:26:37,950 --> 00:26:40,259
I'm Captain Ryan, and
this is Sergeant Fitz.
286
00:26:40,400 --> 00:26:40,700
I know.
287
00:26:41,779 --> 00:26:43,240
I was listening today at the house.
288
00:26:45,059 --> 00:26:46,640
I'm really sorry for avoiding you.
289
00:26:47,319 --> 00:26:48,180
What made you change your mind?
290
00:26:49,849 --> 00:26:50,049
Well...
291
00:26:50,880 --> 00:26:54,410
Um, I just thought about it,
and I felt like it was wrong.
292
00:26:55,150 --> 00:26:58,809
And I thought that I would come here, and
at least I would see you before you left.
293
00:26:58,829 --> 00:27:01,339
Well, why is that?
294
00:27:03,000 --> 00:27:06,259
Well, this whole thing that
Charlie's been doing with Mr. Hooper, um...
295
00:27:08,619 --> 00:27:11,299
Well, I wasn't going to say
anything about it before it was done.
296
00:27:12,099 --> 00:27:17,140
But, well, right from the start, I
mean, I wasn't really... Wait a minute.
297
00:27:17,819 --> 00:27:18,839
Now, why don't you come in and sit down.
298
00:27:20,460 --> 00:27:21,000
Have a seat.
299
00:27:24,549 --> 00:27:28,349
I think it might be easier for you,
Laurie, just to start right at the beginning.
300
00:27:33,779 --> 00:27:36,559
Now, you were out there to take
pictures of the eclipse, right?
301
00:27:37,589 --> 00:27:37,880
Right.
302
00:27:39,450 --> 00:27:40,710
It was very windy.
303
00:27:42,690 --> 00:27:44,430
I'm not sure, thinking back,
304
00:27:44,430 --> 00:27:50,019
on whether the wind was made from
the UFO or if it was just the weather,
305
00:27:50,019 --> 00:27:53,509
but it was strong enough
to blow over the tripod.
306
00:31:08,190 --> 00:31:10,670
We had no idea what they were, of course,
307
00:31:10,670 --> 00:31:13,430
and so Charlie decided
to send you one of them.
308
00:31:14,369 --> 00:31:16,029
Were they the only
physical objects you found?
309
00:31:16,730 --> 00:31:17,029
Yes.
310
00:31:17,549 --> 00:31:17,970
Yes, sir.
311
00:31:19,289 --> 00:31:21,230
Did they both look exactly alike to you?
312
00:31:22,140 --> 00:31:22,779
Yes, they did.
313
00:31:27,559 --> 00:31:29,109
This is what I came here to tell you.
314
00:31:42,690 --> 00:31:43,809
That's impossible, Doctor.
315
00:31:44,279 --> 00:31:45,390
These figures don't lie.
316
00:31:46,059 --> 00:31:49,740
I know portable equipment isn't
infallible, but this test is.
317
00:31:56,299 --> 00:31:57,059
I don't believe it, Elaine.
318
00:31:58,519 --> 00:32:00,349
Maybe this one isn't supposed
to be magnesium. What is it?
319
00:32:00,470 --> 00:32:02,910
Plain, ordinary, everyday lead.
320
00:32:03,549 --> 00:32:04,210
Doesn't make sense.
321
00:32:04,910 --> 00:32:08,490
Mr. Hooper, my conclusion is
that there is only one artifact.
322
00:32:09,269 --> 00:32:10,990
Blue Book has it at Wright-Patterson.
323
00:32:12,279 --> 00:32:14,880
Trying to make me look like a
fool in front of 20 million viewers?
324
00:32:24,829 --> 00:32:27,829
All right, everybody, let's get
moving. Now, today, come on, come on.
325
00:32:28,769 --> 00:32:31,569
Well, here comes the Sermon on the Mount.
326
00:32:33,920 --> 00:32:34,640
Have we got a lockup?
327
00:32:38,119 --> 00:32:40,420
Good afternoon, ladies and
gentlemen. This is Timothy Hooper,
328
00:32:40,420 --> 00:32:44,349
coming to you direct from Morgan's
Mine, South Dakota, where the UFO was seen.
329
00:32:45,599 --> 00:32:49,240
We have definitive results of
the tests on that artifact,
330
00:32:49,240 --> 00:32:52,140
which Charlie Higgins
claims was left by that
331
00:32:52,140 --> 00:32:53,630
UFO. That is what you
said, isn't it, Charlie?
332
00:32:54,130 --> 00:32:54,430
Yes, sir.
333
00:32:54,930 --> 00:32:55,450
Yes, sir.
334
00:32:56,430 --> 00:32:57,769
Quite the little
scientist, aren't you, Charlie?
335
00:32:57,789 --> 00:32:58,910
Huh?
336
00:32:58,930 --> 00:33:01,210
Well, you went to a lot of trouble
to save that artifact from Blue Book.
337
00:33:03,170 --> 00:33:04,650
Well, if you want to put it that way.
338
00:33:04,670 --> 00:33:06,529
Did you really think you
could hand Timothy Hooper
339
00:33:06,529 --> 00:33:08,190
a cheap hoax and get away with it?
340
00:33:08,809 --> 00:33:09,890
Junk metal? Lid?
341
00:33:12,200 --> 00:33:15,789
As you know, hoaxes are an
unfortunate obstacle faced by those of us who
342
00:33:15,789 --> 00:33:19,029
have chosen to devote ourselves to the
search for extraterrestrial life. But...
343
00:33:19,670 --> 00:33:23,329
Eventually, even fraud
sometimes bring us closer to the truth.
344
00:33:24,769 --> 00:33:28,849
There are those here who would muddy the
truth for their own purposes to stop me.
345
00:33:29,490 --> 00:33:33,880
Extraterrestrial life exists, and
we will prove it. I will prove it.
346
00:33:34,819 --> 00:33:35,500
Timothy Hooper.
347
00:33:37,240 --> 00:33:39,039
Cut. That's a wrap. Put a rush on it.
348
00:34:30,940 --> 00:34:32,889
Why would Charlie go and try
to pull something off like
349
00:34:32,889 --> 00:34:34,670
that when he knew he
couldn't get away with it?
350
00:34:35,190 --> 00:34:37,110
Yeah, I was watching him.
He was surprised, all right.
351
00:34:37,489 --> 00:34:37,769
Yeah.
352
00:34:40,690 --> 00:34:40,929
What?
353
00:34:42,820 --> 00:34:44,599
Well, I was watching his girlfriend, Lori.
354
00:34:45,639 --> 00:34:47,059
She was not surprised, Captain.
355
00:34:47,820 --> 00:34:48,219
You sure?
356
00:34:49,579 --> 00:34:49,860
Yes, sir.
357
00:34:50,539 --> 00:34:52,639
Captain, your room.
You better take a look.
358
00:34:55,880 --> 00:34:56,460
Well, there you are.
359
00:34:57,599 --> 00:35:01,010
I'm sorry, gentlemen. Nothing like this
has ever happened in my place before.
360
00:35:02,070 --> 00:35:03,150
The maid found it this way.
361
00:35:03,849 --> 00:35:06,349
She saw someone out there, a
woman, which had got away.
362
00:35:08,489 --> 00:35:09,130
Nothing missing here.
363
00:35:09,929 --> 00:35:11,010
I just don't understand.
364
00:35:11,949 --> 00:35:13,219
What'd she look like, this woman?
365
00:35:14,099 --> 00:35:16,679
Oh, she had a long skirt and long hair.
366
00:35:17,900 --> 00:35:19,619
That's about all the
maid saw from the back.
367
00:35:20,360 --> 00:35:22,170
The vanishing lady? I wonder why.
368
00:35:23,309 --> 00:35:23,710
Oh, my.
369
00:35:26,929 --> 00:35:29,050
Oh, thank goodness it's not broken.
370
00:35:29,900 --> 00:35:31,159
It's one of Laurie's best pieces.
371
00:35:32,139 --> 00:35:33,139
Kevin, it doesn't add up.
372
00:35:34,260 --> 00:35:37,150
Laurie, you said? Yeah,
yeah, Laurie Pauling. She does
373
00:35:37,150 --> 00:35:38,869
things like this,
metalwork? That's her hobby.
374
00:35:39,210 --> 00:35:41,550
She has a little workshop in the back
of the store where she makes things.
375
00:35:41,949 --> 00:35:44,070
Thank you very much, Mr.
Denny. We'll straighten that out.
376
00:35:44,090 --> 00:35:47,409
But I feel awful. I can send the
maid in. No, no, everything's fine.
377
00:35:47,510 --> 00:35:49,030
I can help it for myself.
378
00:35:49,099 --> 00:35:49,380
I'm sorry.
379
00:35:54,360 --> 00:35:56,800
Okay. We know Clara did it.
380
00:35:57,929 --> 00:35:58,360
But why?
381
00:35:59,329 --> 00:35:59,610
I don't know.
382
00:36:00,750 --> 00:36:03,710
My guess is that she and her overlords
don't want anybody questioning Charlie.
383
00:36:03,969 --> 00:36:05,929
Captain, don't you think we
ought to be out looking up Laura?
384
00:36:06,150 --> 00:36:06,409
We are.
385
00:36:07,130 --> 00:36:08,449
Well, now, how are we going to do that?
386
00:36:09,050 --> 00:36:10,150
her friendly brother around.
387
00:36:11,670 --> 00:36:12,210
No problem.
388
00:36:12,849 --> 00:36:14,110
You're going grocery shopping.
389
00:36:14,789 --> 00:36:15,090
I am.
390
00:36:15,630 --> 00:36:15,969
You am.
391
00:36:52,510 --> 00:36:54,110
Can I help you with anything? Yes, sir.
392
00:36:54,670 --> 00:36:55,750
Got a few little things here.
393
00:36:55,769 --> 00:37:02,159
Is the Air Force moving in?
394
00:37:02,639 --> 00:37:03,260
Something like that.
395
00:37:03,280 --> 00:37:08,139
It's gonna take a while. Got lots of time.
396
00:37:17,469 --> 00:37:22,059
Come in.
397
00:37:22,739 --> 00:37:23,619
Oh, Captain Ryan.
398
00:37:24,800 --> 00:37:25,880
Laurie, could I talk to you for a minute?
399
00:37:27,039 --> 00:37:27,940
Sure, I guess so.
400
00:37:32,809 --> 00:37:37,219
Have you, uh... Have you
talked to Charlie today?
401
00:37:39,780 --> 00:37:40,000
No.
402
00:37:42,210 --> 00:37:44,769
Not since Mr. Hooper said all
those terrible things about him.
403
00:37:45,309 --> 00:37:46,889
I don't think Charlie
wants to talk to anyone.
404
00:37:49,510 --> 00:37:50,170
Guilt can do that.
405
00:37:52,320 --> 00:37:56,260
Captain, don't you know that
Charlie Higgins wouldn't fake anything?
406
00:37:56,860 --> 00:37:57,880
He's a scientist.
407
00:38:05,219 --> 00:38:08,630
Laurie, are you sure there
were two artifacts in that mine?
408
00:38:09,329 --> 00:38:09,670
Yes.
409
00:38:11,010 --> 00:38:12,610
Couldn't they just be different metals?
410
00:38:13,570 --> 00:38:14,929
I mean, why is it so important?
411
00:38:16,429 --> 00:38:19,050
If one of them was just
cheap pot metal, or lead,
412
00:38:19,050 --> 00:38:22,380
it casts a great deal of doubt
on what you two said you saw.
413
00:38:23,659 --> 00:38:24,739
Especially Charlie.
414
00:38:26,130 --> 00:38:27,440
From a purely scientific viewpoint,
415
00:38:27,440 --> 00:38:29,809
the whole sighting is
less likely to be believed.
416
00:38:31,909 --> 00:38:34,500
Laurie, this can affect Charlie's
whole life. What people think of him.
417
00:38:41,730 --> 00:38:43,210
You know, I was... I was wondering...
418
00:38:46,099 --> 00:38:49,679
I was wondering if you
could make one of these for me.
419
00:38:53,550 --> 00:38:54,409
Out of lead, say.
420
00:39:05,920 --> 00:39:06,380
Now, come on.
421
00:39:08,900 --> 00:39:10,239
I'm sure we can straighten this all out.
422
00:39:11,030 --> 00:39:13,690
I just couldn't see
Charlie selling himself out.
423
00:39:14,949 --> 00:39:18,309
What he stands for. To that Mr. Hooper.
424
00:39:18,889 --> 00:39:20,150
No matter what the reason.
425
00:39:21,510 --> 00:39:24,179
So you made the replica, and you
substituted it for the real one.
426
00:39:28,730 --> 00:39:33,280
Before Mr. Hooper came to the
house, I went in and I switched on.
427
00:39:34,460 --> 00:39:35,699
And Charlie didn't know anything about it?
428
00:39:37,760 --> 00:39:37,980
No.
429
00:39:43,110 --> 00:39:43,650
Open the drawer.
430
00:39:58,059 --> 00:39:59,099
This isn't the real one, Laurie.
431
00:40:00,239 --> 00:40:00,570
I know.
432
00:40:01,969 --> 00:40:05,550
Um, well, after Dr.
Saginaw gave it back to Charlie,
433
00:40:05,550 --> 00:40:09,500
he put it in this cigar
box where he keeps things,
434
00:40:09,500 --> 00:40:15,960
and when he went out of the room, I
went in and I put the real one back.
435
00:40:17,449 --> 00:40:18,659
And he still doesn't know? No.
436
00:40:23,860 --> 00:40:27,750
I couldn't get the nerve,
Walt, or the courage to tell him.
437
00:40:28,710 --> 00:40:29,250
But I will.
438
00:40:30,090 --> 00:40:30,969
I promise I will.
439
00:40:32,909 --> 00:40:36,340
Laurie, you've got to
tell him the truth now. No.
440
00:40:39,039 --> 00:40:39,739
Okay, Captain.
441
00:40:42,159 --> 00:40:42,480
I will.
442
00:40:43,900 --> 00:40:44,420
I'll tell him.
443
00:40:59,320 --> 00:40:59,920
Gotta run.
444
00:41:01,420 --> 00:41:02,199
Hang on to everything.
445
00:41:14,940 --> 00:41:15,980
Charlie, don't!
446
00:41:22,039 --> 00:41:23,219
I don't even want to see it again.
447
00:41:23,239 --> 00:41:24,360
Don't do it.
448
00:41:24,980 --> 00:41:25,219
Let him.
449
00:41:30,409 --> 00:41:31,230
That's where it belongs.
450
00:41:31,250 --> 00:41:34,150
Are you sure?
451
00:41:34,909 --> 00:41:35,070
Huh?
452
00:41:36,820 --> 00:41:37,199
Take a look.
453
00:41:45,219 --> 00:41:46,420
Hey, lead's supposed to sink.
454
00:41:47,079 --> 00:41:48,380
It's not lead, it's real.
455
00:41:50,309 --> 00:41:51,110
This one's lead.
456
00:41:52,730 --> 00:41:55,489
I made it, and then I
switched it for the real one.
457
00:41:56,130 --> 00:41:57,550
And then I switched it back again.
458
00:41:58,150 --> 00:41:58,510
Why?
459
00:41:59,050 --> 00:42:01,769
I just didn't want to see you
sell out to that Mr. Hooper.
460
00:42:06,340 --> 00:42:06,719
I got it.
461
00:42:11,579 --> 00:42:14,429
Well, go on. Take it,
Charlie. It's yours. It's all yours.
462
00:42:17,969 --> 00:42:19,489
Charlie, we'd like to
borrow that for a while.
463
00:42:20,250 --> 00:42:21,199
Send both of them back to you.
464
00:42:22,360 --> 00:42:24,000
Mr. Hooper said the
government would keep them.
465
00:42:25,170 --> 00:42:27,489
Well, Mr. Hooper had his
own reasons for saying that.
466
00:42:36,980 --> 00:42:39,730
Captain Dodge was impressed with the
professional way you wrote that letter,
467
00:42:39,730 --> 00:42:40,639
and you're scientific savvy.
468
00:42:42,030 --> 00:42:45,070
He just might recommend you for an ROTC
scholarship when you pick the college.
469
00:42:45,650 --> 00:42:46,230
I'll second it.
470
00:42:46,909 --> 00:42:47,650
Wow, Captain.
471
00:42:48,670 --> 00:42:49,070
Sergeant.
472
00:42:50,510 --> 00:42:51,099
That's great.
473
00:43:06,900 --> 00:43:17,599
I'd sure like to be
around here next eclipse.
474
00:43:18,480 --> 00:43:19,059
So would Clara.
475
00:43:20,219 --> 00:43:22,039
I checked on the date she
gave us, Harry. June 30, 1934.
476
00:43:24,150 --> 00:43:27,050
She said she was into mine when
she was a little girl. Uh-huh.
477
00:43:27,949 --> 00:43:29,360
There was an eclipse on that date, Harry.
478
00:43:40,539 --> 00:43:52,599
¶¶
479
00:44:57,860 --> 00:44:59,500
We are the Overlords.
480
00:45:00,619 --> 00:45:02,429
We are the Overlords.
481
00:45:03,650 --> 00:45:05,329
Do not be afraid, Claroth.
482
00:45:10,190 --> 00:45:11,550
You are chosen, Claroth.
483
00:45:23,239 --> 00:45:24,500
You are chosen.
484
00:45:27,619 --> 00:45:31,300
We will return with every
full eclipse of your sun.
485
00:45:33,159 --> 00:45:37,199
Our travel is much faster when
your sun eclipses your moon.
486
00:45:39,530 --> 00:45:45,519
Each time we return, We will leave
behind an indication we have been here.
487
00:45:47,280 --> 00:45:52,739
You, Clara, will receive the first
proof of our first visit to your planet.
488
00:45:53,940 --> 00:45:56,099
We will leave behind one indication.
489
00:45:58,699 --> 00:46:05,599
At the next full eclipse of your sun and
your moon, we will choose again, Clara.
490
00:46:07,070 --> 00:46:10,650
We will leave two
indications of our visit.
491
00:46:11,710 --> 00:46:14,139
We will leave two, Clara.
492
00:46:15,920 --> 00:46:18,849
When we return, you will know the answer.
493
00:46:19,820 --> 00:46:21,059
Mankind will know.
494
00:46:42,309 --> 00:46:43,730
We are the Overlord.
495
00:46:45,099 --> 00:46:46,159
The Overlord.35698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.