All language subtitles for Perfect.Match.2025.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,360 --> 00:01:36,440
T�K�LETES F�RJEK
2
00:01:49,720 --> 00:01:51,280
Any�m, el tudod ezt hinni?
3
00:01:51,360 --> 00:01:54,440
Hogy az a galambketrec-szer� h�z
ennyibe ker�lj�n!
4
00:01:54,520 --> 00:01:56,000
Ez rabl�s, nem igaz?
5
00:01:56,080 --> 00:01:58,560
Ha itt ilyen neh�z az �let,
haza k�ne menn�nk.
6
00:02:03,200 --> 00:02:06,600
A f�ld�nket eladtuk.
Any�nk dicsekedett a szomsz�doknak.
7
00:02:06,680 --> 00:02:08,600
Azt mondta, itt fogunk �lni.
8
00:02:08,680 --> 00:02:10,160
Kig�nyoln�nak minket.
9
00:02:11,080 --> 00:02:12,280
Ez igaz.
10
00:02:12,360 --> 00:02:15,560
A legid�sebb kuzin annyira megd�bbent,
hogy m�g mindig fekszik.
11
00:02:16,320 --> 00:02:18,160
A b�csik�nknak sem k�nnyebb.
12
00:02:18,240 --> 00:02:20,160
H�zzuk meg magunkat egy id�re!
13
00:02:20,240 --> 00:02:23,240
Lecsapolt�k a csatorn�inkat,
el akart�k venni a f�ldjeinket.
14
00:02:23,320 --> 00:02:25,320
A term�s t�nkrement.
15
00:02:25,400 --> 00:02:28,160
Csak figyelmeztet�sk�nt ijesztettem r�.
16
00:02:29,000 --> 00:02:32,040
Ha nem �ll�totok meg,
m�r nem lenne ilyen norm�lis!
17
00:02:37,280 --> 00:02:39,960
N�zzenek oda! Nyugodj meg!
18
00:02:40,040 --> 00:02:42,600
Megv�ltozott.
19
00:02:42,680 --> 00:02:45,000
M�r nem olyan heves.
Ne l�gy m�rges, any�m!
20
00:02:45,080 --> 00:02:46,520
Ez igaz.
21
00:02:49,120 --> 00:02:50,080
Any�m!
22
00:02:52,440 --> 00:02:56,960
Lehet, hogy kicsit sz�ls�s�ges vagyok
a sz�rny� rokonokkal. De m�r v�ge.
23
00:02:57,680 --> 00:03:02,040
Amint meg�rkezt�nk a f�v�rosba,
�rih�lgy lett bel�lem.
24
00:03:02,120 --> 00:03:03,160
Ne agg�dj, any�m!
25
00:03:03,240 --> 00:03:05,080
Ha valaki lek�p engem,
26
00:03:05,160 --> 00:03:08,200
csendben maradok,
�s hagyom, hogy megsz�radjon.
27
00:03:09,880 --> 00:03:10,720
Gond megoldva.
28
00:03:10,800 --> 00:03:13,880
Any�m, ne agg�dj!
Lakhattok a Fan-udvarh�zban.
29
00:03:14,680 --> 00:03:18,840
Gondoskodom r�lad. �gy a testv�reim
k�nnyebben f�rjhez tudnak menni.
30
00:03:20,040 --> 00:03:23,080
Id�be telik,
mire a s�gorunk r�mes term�szete v�ltozik.
31
00:03:23,160 --> 00:03:25,840
Ha legk�zelebb illetlen lesz,
mi lesz any�nkkal?
32
00:03:26,840 --> 00:03:28,760
Nem �lhet�nk m�s h�z�ban.
33
00:03:28,840 --> 00:03:31,480
Ott alkalmazkodni kell.
Jobb, ha b�rl�nk valamit.
34
00:03:32,680 --> 00:03:34,680
Nincs annyi megtakar�t�sunk.
35
00:03:34,760 --> 00:03:38,160
Egy �v m�lva elfogy a p�nz,
amit a f�ld�nk�rt kaptunk.
36
00:03:38,240 --> 00:03:39,360
Koldulni fogunk?
37
00:03:50,200 --> 00:03:52,800
Mivel nincs k�zt�nk egyet�rt�s,
38
00:03:52,880 --> 00:03:55,600
mi�rt nem d�nt�nk �gy,
mint gyerekkorunkban?
39
00:04:12,880 --> 00:04:13,840
Teh�t �n d�nt�k?
40
00:04:14,560 --> 00:04:16,560
A te kezedben vagyunk.
41
00:04:21,320 --> 00:04:25,040
A sak�l rokonok m�g�tt�nk vannak.
A vil�g bizonytalan el�tt�nk.
42
00:04:25,120 --> 00:04:27,880
A legjobb, ha itt ind�tunk v�llalkoz�st.
43
00:04:27,960 --> 00:04:30,720
Egy�tt dolgozunk.
�gy biztons�gban lesz�nk.
44
00:04:30,800 --> 00:04:32,640
De a h�zass�g aggasztja any�nkat.
45
00:04:32,720 --> 00:04:36,360
Nem sz�m�t, mit gondolunk,
a kedv�ben kell j�rnunk.
46
00:04:46,080 --> 00:04:46,920
Menj�nk!
47
00:04:55,320 --> 00:04:58,320
Any�m, a h�zass�g a sorson m�lik,
48
00:04:58,400 --> 00:05:00,120
nem a vagyonon.
49
00:05:00,200 --> 00:05:02,840
A legt�bb ember sokat k�lt hozom�nyra.
50
00:05:02,920 --> 00:05:04,320
Nek�nk nincs sok p�nz�nk,
51
00:05:04,400 --> 00:05:06,960
de ha lenne is, nem �lln�nk be a sorba.
52
00:05:07,840 --> 00:05:08,680
N�zz r�nk!
53
00:05:08,760 --> 00:05:12,240
B�josak �s okosak vagyunk.
54
00:05:12,320 --> 00:05:15,120
Hozom�ny ide vagy oda,
tal�lunk majd j� f�rjet.
55
00:05:16,440 --> 00:05:17,480
T�nyleg?
56
00:05:18,600 --> 00:05:20,560
Igen, mi, n�v�rek megbesz�lt�k.
57
00:05:20,640 --> 00:05:23,160
Nem vessz�k ki azt a h�zat, amit l�ttunk.
58
00:05:23,240 --> 00:05:26,040
V�llalkoz�st ind�tunk
egy forgalmasabb helyen.
59
00:05:26,840 --> 00:05:28,520
B�rhol ind�thatunk v�llalkoz�st.
60
00:05:28,600 --> 00:05:30,760
Mi�rt pont itt akartok?
61
00:05:30,840 --> 00:05:32,280
Any�m,
62
00:05:32,360 --> 00:05:34,160
az �zletb�rl�s, a p�nzkeres�s
63
00:05:34,240 --> 00:05:36,560
csak egy r�sze.
64
00:05:36,640 --> 00:05:37,800
A l�nyeg...
65
00:05:38,600 --> 00:05:40,360
A h�zass�gk�zvet�t�k t�loznak.
66
00:05:40,440 --> 00:05:43,040
Mindegyik�k, nem igaz?
67
00:05:43,960 --> 00:05:45,360
Fuhuj �ppen emiatt szenved.
68
00:05:45,960 --> 00:05:49,320
Any�m, hagyn�d,
hogy vel�nk is ez t�rt�njen?
69
00:05:54,640 --> 00:05:56,080
Igazatok van.
70
00:05:57,040 --> 00:06:00,280
Ha kinyitjuk az ajt�nkat,
�n magam v�laszthatok nektek k�r�t.
71
00:06:03,520 --> 00:06:04,360
Nagyszer�!
72
00:06:06,600 --> 00:06:07,440
Jaj!
73
00:06:08,800 --> 00:06:10,720
A portr�k. Hol vannak a portr�k?
74
00:06:10,800 --> 00:06:11,920
A portr�k?
75
00:06:13,840 --> 00:06:15,080
Elfelejtettem elhozni.
76
00:06:16,280 --> 00:06:18,920
- Jaj, ne, ez r�mes! A portr�im!
- Any�m!
77
00:06:19,640 --> 00:06:22,200
- Any�m! Any�m, j�l vagy?
- Any�m!
78
00:06:22,280 --> 00:06:24,240
- Any�m!
- Any�m!
79
00:06:24,320 --> 00:06:25,920
- Vizet!
- Igy�l egy kicsit!
80
00:06:26,000 --> 00:06:26,960
Any�m!
81
00:06:27,600 --> 00:06:28,920
- Any�m!
- Any�m!
82
00:07:01,120 --> 00:07:03,280
- Majd tal�lkozunk.
- Rendben.
83
00:07:03,360 --> 00:07:05,160
SZEFU N�GY SZERENCSE TEAH�Z
84
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
A harmadik Li l�ny?
85
00:07:12,760 --> 00:07:16,960
Any�m, �t l�nyod van.
Mi�rt nem nevezz�k �t Szerencs�nek?
86
00:07:17,720 --> 00:07:18,720
Mit tudsz te?
87
00:07:18,800 --> 00:07:22,880
Az utols� szerencse m�g nem �rkezett meg.
88
00:07:23,520 --> 00:07:26,360
A teljes szerencs�t�l k�nny� elesni.
89
00:07:26,440 --> 00:07:29,200
A t�l nagy szerencse nem felt�tlen�l j�.
90
00:07:29,280 --> 00:07:32,400
Any�nknak igaza van.
Szerintem n�gy szerencse el�g.
91
00:07:32,480 --> 00:07:35,720
Ha m�r mind f�rjhez mentetek,
92
00:07:35,800 --> 00:07:40,160
mind az �t szerencs�t
megmutatom mindenkinek.
93
00:07:43,880 --> 00:07:45,000
Ez tetszik.
94
00:07:49,600 --> 00:07:51,520
Any�m, ne agg�dj!
95
00:07:51,600 --> 00:07:53,400
Itt j�l fog menni a bolt.
96
00:07:54,680 --> 00:07:56,360
Az els� szob�ban lesz a bolt.
97
00:07:56,440 --> 00:08:00,920
A k�z�ps� udvart haszn�lhatjuk a mos�shoz.
98
00:08:01,000 --> 00:08:04,560
�s h�tul fogunk lakni.
Az �sszes b�tort kicser�lt�k.
99
00:08:04,640 --> 00:08:06,760
A h�ts� ajt�n �t k�nnyen bejuthatunk.
100
00:08:06,840 --> 00:08:09,840
Nem az els� ajt�n �t kell bej�rni.
Menj�nk, n�zz�k meg!
101
00:08:10,840 --> 00:08:11,680
Rendben.
102
00:08:12,240 --> 00:08:13,360
Egy pult?
103
00:08:16,040 --> 00:08:18,120
Teah�zat nyitnak?
104
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Siess!
105
00:08:25,760 --> 00:08:29,200
- Gyere be!
- Lopni k�sz�lsz? Mi ez a ruha?
106
00:08:30,960 --> 00:08:32,120
Megl�t a feles�gem.
107
00:08:32,200 --> 00:08:34,760
Ha f�lsz, minek j�tt�l ide? Menj haza!
108
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
Bar�tom!
109
00:08:37,440 --> 00:08:39,159
- Testv�rem!
- Ne fogdoss!
110
00:08:39,240 --> 00:08:41,400
A feles�gem egyre kem�nyebb.
111
00:08:41,480 --> 00:08:44,679
Kocsm�k, teah�zak, operah�zak.
Sehov� sem mehetek.
112
00:08:44,760 --> 00:08:46,360
Otthon kell k�nyvelnem.
113
00:08:46,440 --> 00:08:50,080
Eg�sz nap az �zlettel foglalkozom.
�s minden este kik�rdez.
114
00:08:50,160 --> 00:08:51,880
Ha rossz a v�lasz, nem alhatok az �gyban.
115
00:08:52,480 --> 00:08:54,440
H�rom napig a kanap�n aludtam.
116
00:08:54,520 --> 00:08:56,760
- Kuzin!
- Jobb ez �gy neked.
117
00:08:56,840 --> 00:08:58,440
- Kuzin!
- Ha folyton elrontod,
118
00:08:58,520 --> 00:09:01,120
azt sem fogod tudni,
hol vannak a kelmeboltjaid.
119
00:09:01,200 --> 00:09:03,400
Dr�ga unokatestv�rem!
120
00:09:04,640 --> 00:09:06,560
Sz�rnyen �rzem magam.
121
00:09:06,640 --> 00:09:09,840
Tegnapt�l nem ihatok alkoholt.
K�t nap szobafogs�gra �t�lt.
122
00:09:09,920 --> 00:09:12,720
Ha nem seg�tesz, megfulladok.
123
00:09:12,800 --> 00:09:14,920
Nem avatkozom bele a csal�di �gyeidbe.
124
00:09:15,000 --> 00:09:17,760
Ha te nem teszel semmit,
akkor majd valaki m�s.
125
00:09:17,840 --> 00:09:20,640
Nem tudod,
milyen kem�ny a harmadik s�gorn�m.
126
00:09:21,240 --> 00:09:23,040
Sz�rnyen �rzem magam.
127
00:09:23,680 --> 00:09:25,880
- Ne nyavalyogj!
- Uram, k�rbek�rdeztem.
128
00:09:25,960 --> 00:09:27,320
Nem csak te�t �rulnak.
129
00:09:27,400 --> 00:09:30,680
Ink�bb vend�gl�f�le lesz.
T�szt�t �s levest is �rulnak majd.
130
00:09:31,360 --> 00:09:34,320
Nem ismerik a szakm�t.
Egy rendes teah�zban nem �gy megy.
131
00:09:34,400 --> 00:09:35,880
Ez k�sz vicc!
132
00:09:35,960 --> 00:09:37,480
Mit tudsz te?
133
00:09:37,560 --> 00:09:39,320
T�bb mint ezer teah�z van.
134
00:09:39,400 --> 00:09:42,320
Mivel kev�s kell a kezd�shez,
egy pinc�r el�g,
135
00:09:42,400 --> 00:09:43,640
b�rki belekezdhet.
136
00:09:43,720 --> 00:09:46,240
De a versenyt�rsak miatt neh�z is.
137
00:09:46,320 --> 00:09:48,000
Nem k�nny� v�llalkoz�s.
138
00:09:48,080 --> 00:09:51,320
A Keleti utc�ban
hajnalban kezdik az �rus�t�st.
139
00:09:51,400 --> 00:09:53,920
A korai m�szakosok
meg akarnak pihenni valahol.
140
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Az �n kocsm�m itt van.
141
00:09:56,080 --> 00:09:59,440
A vend�gek alapj�n
�rulhatnak olcs� te�t �s harapnival�t.
142
00:10:00,040 --> 00:10:01,800
Ez az okos, hossz� t�v� megold�s.
143
00:10:03,480 --> 00:10:08,600
H�, mi van a fejedben?
Hogy lehetsz ennyivel okosabb n�lam?
144
00:10:08,680 --> 00:10:13,160
Seg�ts kital�lni,
hogyan b�njak a feles�gemmel!
145
00:10:13,240 --> 00:10:15,640
A n�nik�m m�r �ton van hazafel�, nem?
146
00:10:19,000 --> 00:10:21,800
Megvan! Megk�rem any�mat, hogy seg�tsen.
147
00:10:21,880 --> 00:10:22,840
T�csing!
148
00:10:24,360 --> 00:10:27,560
Terjeszd el,
hogy sz�vesen l�tjuk a korai m�szakosokat!
149
00:10:27,640 --> 00:10:31,280
Uram, a mi kiv�l� min�s�g� te�nk
�t p�nzf�z�rbe ker�l,
150
00:10:31,360 --> 00:10:33,240
csup�n n�h�ny korty f�zet�rt.
151
00:10:33,320 --> 00:10:35,880
Az alacsony min�s�g�b�l 200 �rme f�l kil�.
152
00:10:35,960 --> 00:10:38,400
A szemk�zti boltban �rulnak sz�las te�t.
153
00:10:38,480 --> 00:10:41,280
Ott f�l kil� 20-30 �rme.
Nem �sszehasonl�that�.
154
00:10:41,360 --> 00:10:44,400
Kuzin, ez t�nkreteszi a Pan h�rnev�t.
155
00:10:44,480 --> 00:10:47,120
Hadd legyen egy hely, ahol megpihenhetnek!
156
00:10:47,200 --> 00:10:51,440
Naponta 200 te�t szolg�lunk fel,
darabj�t �t-t�z �rm��rt. Annyi el�g.
157
00:10:51,520 --> 00:10:55,920
�n nem fogok olcs� te�t �rulni.
J�jjenek ink�bb az utcai �rusok!
158
00:10:56,840 --> 00:10:59,560
Nem fogom sz�nd�kosan megnehez�teni
a dolgukat.
159
00:10:59,640 --> 00:11:01,600
Ki akarja haszn�lni a hely el�nyeit.
160
00:11:01,680 --> 00:11:03,240
Ha es�lyt adok neki arra,
161
00:11:04,160 --> 00:11:06,760
hogy ellopja a v�s�rl�imat,
162
00:11:06,840 --> 00:11:09,480
akkor az itteni �zletem neh�z lesz.
163
00:11:12,000 --> 00:11:14,160
Nem csoda, hogy itt nyitottak �zletet!
164
00:11:14,240 --> 00:11:16,240
Ez a c�lja.
165
00:11:16,320 --> 00:11:17,680
Nem semmi tr�kk!
166
00:11:18,400 --> 00:11:21,280
Keljetek fel, egy-kett�!
Ne pazarolj�tok el a reggelt!
167
00:11:24,360 --> 00:11:25,920
Kangning!
168
00:11:27,800 --> 00:11:29,080
Hol van Souhua?
169
00:11:30,800 --> 00:11:33,480
Hov� t�nt mindenki?
170
00:12:04,160 --> 00:12:05,000
Any�m!
171
00:12:12,760 --> 00:12:13,840
- Any�m!
- Any�m!
172
00:12:25,040 --> 00:12:26,320
T�l kicsi a t�z.
173
00:12:34,360 --> 00:12:35,720
Siessen, Liu asszony!
174
00:12:35,800 --> 00:12:37,960
- Forr�! �vatosan! Majd �n.
- J�l van.
175
00:12:38,600 --> 00:12:40,640
�breszd fel Haot�t �s L�sant!
176
00:12:40,720 --> 00:12:42,400
Megyek seg�teni.
177
00:12:43,000 --> 00:12:44,040
Rendben, any�m.
178
00:12:44,800 --> 00:12:46,680
A g�zgomb�cnak remek illata van.
179
00:12:48,920 --> 00:12:51,280
Haot�, L�san, �breszt�!
180
00:12:52,160 --> 00:12:53,360
�bren vagytok?
181
00:12:54,080 --> 00:12:56,520
N�v�rk�im, mit csin�ltok?
182
00:12:56,600 --> 00:12:59,480
Moss�tok meg az arcotokat!
Meleg, vigy�zzatok!
183
00:12:59,560 --> 00:13:02,000
- Menj�nk!
- �vatosan!
184
00:13:03,040 --> 00:13:05,720
- A szemembe ment!
- Megyek arcot mosni.
185
00:13:06,720 --> 00:13:09,200
Most nyitottunk! J�jjenek, n�zz�k meg!
186
00:13:09,280 --> 00:13:10,760
SZEFU N�GY SZERENCSE TEAH�Z
187
00:13:10,840 --> 00:13:12,400
Nyitva vagyunk. J�jjenek!
188
00:13:13,000 --> 00:13:15,720
Nyitva vagyunk! J�jjenek be egy k�stol�ra!
189
00:13:15,800 --> 00:13:18,680
- Eln�z�st!
- Erre, uram! �vatosan!
190
00:13:20,360 --> 00:13:22,200
Uram, most nyitottunk.
191
00:13:22,280 --> 00:13:25,640
Van n�lunk tea �s harapnival� is.
J�jj�n be, k�rem!
192
00:13:25,720 --> 00:13:28,040
- Erre tess�k!
- J�jj�n!
193
00:13:29,240 --> 00:13:30,600
Eln�z�st.
194
00:13:30,680 --> 00:13:31,520
Ne menjen el!
195
00:13:35,600 --> 00:13:36,520
Gyer�nk!
196
00:13:36,600 --> 00:13:40,320
Most lett v�ge a reggeli piacnak.
Siess! H�vd be �ket!
197
00:13:40,400 --> 00:13:42,240
A Panban mesterszak�csok vannak.
198
00:13:42,840 --> 00:13:45,720
�t �rme k�t �tel�rt.
T�z �rme n�gy �tel�rt.
199
00:13:46,360 --> 00:13:48,280
Mindenki ki akarja pr�b�lni.
200
00:13:48,880 --> 00:13:51,320
A tea�rusokn�l van tea.
Egy �rme egy cs�sze.
201
00:13:51,400 --> 00:13:54,480
P�r nap m�lva
az eg�sz reggeli forgalmat elviszik.
202
00:13:55,360 --> 00:13:56,200
Menj dolgozni!
203
00:13:59,160 --> 00:14:01,080
Csak egy kicsit,
204
00:14:01,160 --> 00:14:03,280
csak n�h�ny vev�t,
205
00:14:03,360 --> 00:14:06,160
csak nem engedi el.
206
00:14:06,240 --> 00:14:07,760
Mif�le vil�g ez?
207
00:14:07,840 --> 00:14:11,520
Egyed�l eszik a h�st,
egy korty levesen sem osztoznak.
208
00:14:11,600 --> 00:14:12,600
Erre tess�k!
209
00:14:13,400 --> 00:14:15,320
Milyen p�nzs�v�r!
210
00:14:17,480 --> 00:14:18,520
Pr�b�lkozz m�r!
211
00:14:20,360 --> 00:14:21,320
Most nyitottunk!
212
00:14:21,960 --> 00:14:24,520
J�jjenek, egyenek n�lunk! Most nyitottunk!
213
00:14:25,960 --> 00:14:27,520
Uram, mit n�z?
214
00:14:31,360 --> 00:14:33,000
SZEFU N�GY SZERENCSE TEAH�Z
215
00:14:37,920 --> 00:14:39,320
� nem a Fan csal�d tagja?
216
00:14:50,000 --> 00:14:52,520
- Keser�.
- Keser�?
217
00:14:52,600 --> 00:14:55,480
Ez egy kiv�l� min�s�g� feh�r tea.
Egy f�z�rbe ker�l!
218
00:14:55,560 --> 00:14:57,240
Hogy lehetne keser�?
219
00:14:57,320 --> 00:15:00,720
A tea nem keser�, de valaki igen.
220
00:15:01,320 --> 00:15:03,720
Ha elmennek, m�g keser�bb lesz.
221
00:15:03,800 --> 00:15:07,560
N�h�ny nap m�lva koldulni fognak.
222
00:15:08,280 --> 00:15:11,880
Sz�las tea 15 �rme.
223
00:15:11,960 --> 00:15:14,840
A k�zepes tea 20 �rme �s h�rom cent.
224
00:15:14,920 --> 00:15:18,200
A legjobb tea 43 �rme �s n�gy cent.
225
00:15:18,840 --> 00:15:22,240
A teat�mb 65 �rme �s n�gy cent.
226
00:15:22,320 --> 00:15:23,600
El�g!
227
00:15:24,280 --> 00:15:27,240
Hagyd abba! Megf�jdul t�le a fejem.
228
00:15:28,760 --> 00:15:30,200
Hol van Haot� �s L�san?
229
00:15:31,400 --> 00:15:33,960
Elmentek megn�zni a t�bbi teah�zat.
230
00:15:34,960 --> 00:15:35,800
K�stold meg!
231
00:15:35,880 --> 00:15:37,920
Ez dr�ga �tel, hagyd meg a vend�geknek!
232
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Senki sem veszi meg.
233
00:15:40,080 --> 00:15:41,760
Elmentem a reggeli piacra.
234
00:15:41,840 --> 00:15:45,160
Itt az emberek finomakat esznek.
A g�zgomb�cok t�ltve vannak:
235
00:15:45,800 --> 00:15:48,600
van csirk�s, kacs�s, lib�s,
nyulas, halas, angoln�s,
236
00:15:48,680 --> 00:15:51,400
bambuszos. Mindenf�le.
237
00:15:52,040 --> 00:15:53,560
Krist�ly �s H�tt�ltel�kes.
238
00:15:53,640 --> 00:15:56,040
Hangzatos nev�k van,
�s istenien n�znek ki.
239
00:15:56,800 --> 00:16:00,320
B�rmennyire is finom ez,
a t�ltel�kekkel nem versenyezhet�nk.
240
00:16:00,400 --> 00:16:01,680
Hogy t�nhetne ki?
241
00:16:01,760 --> 00:16:03,320
Mindig vesztes�ges.
242
00:16:03,400 --> 00:16:06,360
Ha nem fizettem volna ki
hathavi b�rleti d�jat,
243
00:16:06,440 --> 00:16:08,840
�sszepakoln�k �s hazamenn�k.
244
00:16:08,920 --> 00:16:10,920
Mi�rt k�ne ezt elviselni?
245
00:16:11,000 --> 00:16:13,600
Az a s�t�tsz�v� Csaj �r,
246
00:16:13,680 --> 00:16:16,440
m�gis mi�rt neheztel r�nk?
247
00:16:16,520 --> 00:16:18,680
Mi�rt teszi ezt vel�nk?
248
00:16:19,280 --> 00:16:24,880
Fuhuj, nem k�rn�d meg a f�rjedet,
hogy besz�ljen vele?
249
00:16:25,520 --> 00:16:28,680
Egy ilyen nagy �tterem
mi�rt k�zd minden bev�tel�rt?
250
00:16:28,760 --> 00:16:30,600
Nem haln�nak �hen, nem?
251
00:16:33,680 --> 00:16:34,720
Fuhuj!
252
00:16:36,520 --> 00:16:37,720
Fuhuj!
253
00:16:39,480 --> 00:16:40,400
K�rlek!
254
00:16:41,320 --> 00:16:43,320
J�, k�s�bb megk�rem.
255
00:16:44,520 --> 00:16:45,360
Any�m!
256
00:16:45,440 --> 00:16:49,080
Nagy a verseny a Pan �s a Pajfan k�z�tt.
�rthet�, hogy t�bb p�nzt akar.
257
00:16:49,160 --> 00:16:52,200
Ha az � siker�ket akarjuk meglovagolni,
bajba ker�lhet�nk.
258
00:16:53,760 --> 00:16:55,040
De vissza a t�m�hoz!
259
00:16:55,120 --> 00:16:59,680
Tud�ssal �s tr�kk�kkel kell p�nzt keresni.
Nem f�gghet�nk Fuhujt�l.
260
00:17:00,600 --> 00:17:03,320
Ha megszorongatnak,
m�g ha nem is fojtogatnak,
261
00:17:03,400 --> 00:17:04,640
neh�z leveg�h�z jutni.
262
00:17:04,720 --> 00:17:07,760
Akkor mit tegy�nk? Mondd meg!
263
00:17:11,560 --> 00:17:12,599
Fuhuj!
264
00:17:13,240 --> 00:17:14,280
Mi a baj?
265
00:17:16,720 --> 00:17:18,760
Az ap�som�k tegnap hazaj�ttek.
266
00:17:18,839 --> 00:17:21,599
A f�rjem meg az �gyban
panaszkodott a k�nyvel�s miatt.
267
00:17:22,400 --> 00:17:24,640
Az any�som meg�lelte �t. Sajn�lta.
268
00:17:24,720 --> 00:17:27,280
Azt mondta, nem vagyok el�g figyelmes.
269
00:17:28,280 --> 00:17:29,520
Szeretne mell�
270
00:17:30,440 --> 00:17:32,400
egy gyeng�d �gyast.
271
00:17:33,640 --> 00:17:34,480
Tess�k?
272
00:17:34,560 --> 00:17:37,560
Ha nem egyezem bele,
r�veszi, hogy v�ljon el t�lem.
273
00:17:37,640 --> 00:17:39,000
Ostobas�g!
274
00:17:39,080 --> 00:17:41,600
Az a v�n banya megpr�b�l megf�leml�teni!
275
00:17:41,680 --> 00:17:43,880
Azt hiszi, nincs aki t�mogasson, mi?
276
00:17:43,960 --> 00:17:47,120
Hallottam m�r ilyen csal�dokr�l.
277
00:17:47,200 --> 00:17:51,360
Azt mondj�k, a f�rfiaknak akkor lehet
�gyasuk, ha 40 �vesen m�g nincs ut�d.
278
00:17:51,440 --> 00:17:53,800
De nem ez van.
Annyi feles�g �l egy h�zban.
279
00:17:53,880 --> 00:17:56,760
Csupa undor�t� perverz
�s k�jv�gy� gazember!
280
00:17:56,840 --> 00:17:58,720
� sem �rtatlan.
281
00:17:58,800 --> 00:18:00,720
Azt hiszi, hogy a fia t�l sikeres?
282
00:18:00,800 --> 00:18:03,040
M�g csak k�t �ve vagytok h�zasok.
283
00:18:03,120 --> 00:18:04,640
�s �gyast akarnak neki?
284
00:18:04,720 --> 00:18:06,000
Ki van z�rva!
285
00:18:07,080 --> 00:18:08,400
Megmondom neki a magam�t!
286
00:18:09,920 --> 00:18:12,160
Az a sz�gyentelen v�nasszony.
287
00:18:12,240 --> 00:18:14,320
Ha ellenkezni mer�szel,
288
00:18:14,400 --> 00:18:16,400
�gy pofon v�gom,
289
00:18:16,480 --> 00:18:19,000
hogy egyenesen a Pien foly�ban landol!
290
00:18:19,600 --> 00:18:21,240
Any�m, ne csin�lj bajt!
291
00:18:21,320 --> 00:18:22,680
Akkor?
292
00:18:22,760 --> 00:18:26,000
B�r legsz�vesebben meg�ln�m,
elcser�ln�m az �letemet az �v�re.
293
00:18:26,920 --> 00:18:29,440
Az a sz�sz�ty�r n�szem�ly!
294
00:18:29,520 --> 00:18:32,360
Sz�letne �jj� diszn�k�nt vagy kutyak�nt!
295
00:18:32,440 --> 00:18:33,880
Any�m, nyugodj meg!
296
00:18:34,600 --> 00:18:38,120
Ha �gyast akar, hadd kapja meg!
Meg fogja b�nni.
297
00:18:38,720 --> 00:18:40,800
Kangning, �gy �rted...
298
00:18:40,880 --> 00:18:45,000
Nem akad�lyozhatjuk meg.
Azt fogod mondani, hogy id�be telik.
299
00:18:45,080 --> 00:18:47,440
Egy kis kutat�st kell v�gezni�k
a v�rosban,
300
00:18:47,520 --> 00:18:49,560
hogy tal�ljanak egy kedves l�nyt.
301
00:18:50,520 --> 00:18:54,000
Ellen�rz�s alatt kell tartanunk �t,
302
00:18:54,080 --> 00:18:56,440
�s folyamatosan foglalkoznunk a teah�zzal.
303
00:18:56,520 --> 00:18:59,760
Souhua, maradjunk a tervn�l!
K�t napra z�rjunk be!
304
00:18:59,840 --> 00:19:01,840
Micsoda?
305
00:19:01,920 --> 00:19:03,640
Bez�rjuk a boltot?
306
00:19:03,720 --> 00:19:06,800
Igen. Elkapkodtuk a nyit�st.
307
00:19:06,880 --> 00:19:09,800
�j strat�gi�ra van sz�ks�g�nk.
308
00:19:10,480 --> 00:19:11,920
Csak p�r napja nyitottunk.
309
00:19:12,880 --> 00:19:13,880
Any�m!
310
00:19:13,960 --> 00:19:16,320
Maradt m�g p�nzed?
311
00:19:18,000 --> 00:19:18,840
P�nzem?
312
00:19:20,040 --> 00:19:21,000
Semmi sem maradt.
313
00:19:21,080 --> 00:19:22,720
- Dehogynem.
- Nem.
314
00:19:22,800 --> 00:19:23,920
De igen.
315
00:19:26,800 --> 00:19:27,640
Nem, nem maradt.
316
00:19:27,720 --> 00:19:30,400
Paoc�t is �rulnak.
317
00:19:30,480 --> 00:19:32,120
- K�rem!
- M�ris adom.
318
00:19:32,200 --> 00:19:33,680
Frissen s�lt paoce!
319
00:19:45,120 --> 00:19:47,080
SZEFU N�GY SZERENCSE TEAH�Z
320
00:19:47,680 --> 00:19:49,840
Teh�t ez a terv�k.
321
00:19:49,920 --> 00:19:53,040
De �gy sem megy j�l.
A homlokzat d�sz�t�se nem sokat seg�t.
322
00:19:55,320 --> 00:19:56,160
Uram!
323
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
Csaj �r!
324
00:19:58,520 --> 00:20:00,440
A Csin csal�d a k�k naperny�vel
325
00:20:00,520 --> 00:20:04,200
zsenge bambuszr�gyeket
�s gomb�t k�n�l a leveshez.
326
00:20:04,280 --> 00:20:06,320
A k�zeli lapos kenyerek is h�resek.
327
00:20:06,400 --> 00:20:09,560
�s keletre,
a Hszia csal�d �dess�gei a legjobbak.
328
00:20:09,640 --> 00:20:12,960
�s Csang mama sajtja
�s a Paj csal�d m�zes cukork�i.
329
00:20:13,040 --> 00:20:16,240
V�rj! Az �sszes helyet v�gig akarod j�rni?
330
00:20:16,880 --> 00:20:19,760
Musz�j megismern�nk a helyiek �zl�s�t.
331
00:20:19,840 --> 00:20:21,080
Gyere!
332
00:20:23,600 --> 00:20:27,600
Volt p�r r�szeg vend�g, aki bajt okozott.
Nem tudunk megszabadulni t�l�k.
333
00:20:27,680 --> 00:20:29,160
Add tov�bb az utas�t�saimat!
334
00:20:29,240 --> 00:20:31,920
Az �nekesek
nem gy�lhetnek �ssze a folyos�n.
335
00:20:32,000 --> 00:20:35,160
Ha beh�vj�k �ket a terembe,
ott csak zen�lhetnek.
336
00:20:35,240 --> 00:20:39,440
Ha a vend�gek illetlen�l viselkednek,
enged�lyt adok r�, hogy int�zkedjetek.
337
00:20:40,720 --> 00:20:42,640
Ez egy tisztess�ges hely.
338
00:20:42,720 --> 00:20:44,640
�nekelni �s t�ncolni szabad.
339
00:20:44,720 --> 00:20:47,160
A prostitu�ltakat m�shol keress�k.
340
00:20:47,880 --> 00:20:49,160
�rtettem.
341
00:20:55,800 --> 00:20:57,560
SZEFU N�GY SZERENCSE TEAH�Z
342
00:20:57,640 --> 00:20:59,080
Sok id� telt el.
343
00:21:00,120 --> 00:21:01,640
M�g mindig semmi h�r.
344
00:21:01,720 --> 00:21:02,760
H�r?
345
00:21:03,520 --> 00:21:04,520
A Szefut illet�en?
346
00:21:05,760 --> 00:21:06,680
A Pajfan �ttermet.
347
00:21:07,440 --> 00:21:09,320
A reggeli piacr�l sokan j�ttek.
348
00:21:09,400 --> 00:21:11,680
A h�nap els� �s 15. napj�n j�tszanak.
349
00:21:11,760 --> 00:21:15,200
Ezen a k�t napon
a legt�bbet k�lt� vend�g aj�nd�kot kap.
350
00:21:15,280 --> 00:21:16,160
Ez nagyvonal�.
351
00:21:16,760 --> 00:21:19,840
A Szefuban napok �ta folyik a munka.
Titokban megn�ztem.
352
00:21:19,920 --> 00:21:23,440
A nyitott terem vil�gos �s t�gas volt.
Kisebbre veszik.
353
00:21:23,520 --> 00:21:26,120
- Nem tudom, mire k�sz�lhetnek.
- �!
354
00:21:27,920 --> 00:21:31,200
Az uram �zenetet k�ld�tt �nnek.
355
00:21:31,280 --> 00:21:34,520
Azt mondja, s�rg�s �gy.
K�rem, sz�njon r�m egy percet!
356
00:21:34,600 --> 00:21:36,480
Mi lehet olyan s�rg�s?
357
00:21:36,560 --> 00:21:39,240
Azt mondta, hogy �let-hal�l k�rd�se.
358
00:21:44,040 --> 00:21:44,880
FAN-UDVARH�Z
359
00:21:44,960 --> 00:21:48,400
Mind j� l�nyok,
csak szeg�ny csal�db�l sz�rmaznak.
360
00:21:48,480 --> 00:21:49,680
Neh�z az �let�k.
361
00:21:50,280 --> 00:21:53,320
� �nk�nt jelentkezett �gyasnak.
A sz�lei nem k�rtek semmit.
362
00:21:53,400 --> 00:21:55,960
Azt akarj�k,
hogy biztons�gban �s b�s�gben �ljen.
363
00:21:56,560 --> 00:22:00,200
Egy zs�k rizs havonta k�t �ven �t.
Ez az egyetlen kit�tel.
364
00:22:00,280 --> 00:22:02,400
�r�sos beleegyez�st k�rnek.
365
00:22:02,480 --> 00:22:05,680
A l�ny nem lehet szolg�l�,
�s nem v�gezhet neh�z munk�t.
366
00:22:06,280 --> 00:22:10,400
De ki dolgoztatna
egy ilyen gy�ny�r� l�nyt?
367
00:22:10,480 --> 00:22:12,200
Nem igaz?
368
00:22:13,280 --> 00:22:17,760
A m�sik kett� nem ilyen csinos.
Viszont csak 100 f�z�rbe ker�lnek.
369
00:22:25,920 --> 00:22:27,360
H�ny �ves vagy?
370
00:22:27,440 --> 00:22:29,640
Tudsz �nekelni? Tudsz citer�zni?
371
00:22:29,720 --> 00:22:34,600
Nos, ha tudn�nak zen�lni,
akkor t�bbe ker�ln�nek, nem igaz?
372
00:22:35,200 --> 00:22:36,920
Ti ketten, gyertek k�zelebb!
373
00:22:37,000 --> 00:22:38,640
Hadd n�zzen meg titeket!
374
00:22:38,720 --> 00:22:40,520
T�ltsetek nekem egy cs�sze te�t!
375
00:22:46,680 --> 00:22:49,480
Ez neked az �let-hal�l k�rd�s?
376
00:22:50,400 --> 00:22:52,680
Kuzin!
377
00:22:52,760 --> 00:22:53,600
- Kuzin!
- Ne �rj hozz�m!
378
00:22:54,520 --> 00:22:57,800
Ap�m azt mondta,
ki kell k�rnem a v�lem�nyedet.
379
00:22:57,880 --> 00:23:00,320
Nem hagyhatsz �gy itt.
380
00:23:00,400 --> 00:23:01,240
Kuzin!
381
00:23:01,840 --> 00:23:04,800
Az ut�bbi id�ben zaklatott vagyok.
382
00:23:05,480 --> 00:23:07,400
Egyre jobban f�lek.
383
00:23:08,400 --> 00:23:10,000
Kuzin!
384
00:23:10,080 --> 00:23:12,080
Dr�ga kuzinom!
385
00:23:15,000 --> 00:23:16,840
Kuzin, �lj vissza!
386
00:23:17,640 --> 00:23:18,880
�lj le ide!
387
00:23:21,760 --> 00:23:24,480
Kuzin, k�rlek, seg�ts nekem d�nteni!
388
00:23:24,560 --> 00:23:27,400
Legyen �gyasom, vagy ne?
389
00:23:35,680 --> 00:23:36,760
Melyik tetszik?
390
00:23:45,440 --> 00:23:47,640
Egyik sem olyan sz�p, mint a feles�gem.
391
00:23:48,520 --> 00:23:51,480
De any�m szerint
ez nem a f�rfi b�szkes�g�r�l sz�l.
392
00:23:51,560 --> 00:23:53,840
Ha a feles�g nem tiszteli,
a f�rj g�ny t�rgya lesz.
393
00:23:54,680 --> 00:23:56,000
Ez�ttal elt�k�lte,
394
00:23:56,080 --> 00:23:59,080
hogy let�ri az arroganci�j�t,
�s engedelmess� teszi.
395
00:24:00,680 --> 00:24:03,000
- Att�l f�lek...
- Te is f�lsz?
396
00:24:04,440 --> 00:24:06,400
Att�l f�lek, ez csapda.
397
00:24:07,040 --> 00:24:09,000
M�ghozz� hal�los.
398
00:24:15,360 --> 00:24:16,200
Kiz�rt.
399
00:24:16,920 --> 00:24:18,080
Az nem lehet.
400
00:24:18,160 --> 00:24:22,240
A feles�gem mindig �llja a szav�t.
Sosem vonja vissza, amit �g�rt.
401
00:24:22,920 --> 00:24:23,800
Fan Lianghan!
402
00:24:25,400 --> 00:24:26,400
N�zd meg alaposan!
403
00:24:28,400 --> 00:24:32,200
A feles�ged ugyanolyan, mint tegnap?
404
00:24:32,920 --> 00:24:36,360
Tal�n valami boszork�ny �ll
az eg�sz m�g�tt.
405
00:24:37,000 --> 00:24:39,920
Megszabadult�l egy tigrist�l,
most itt egy farkas.
406
00:24:43,880 --> 00:24:46,840
Gondold csak v�gig, kuzin!
407
00:24:46,920 --> 00:24:48,120
Gondolkozz tiszt�n!
408
00:24:49,320 --> 00:24:52,520
Ha hossz� �letet akarsz, ne fogadj �gyast!
409
00:24:53,200 --> 00:24:55,800
Nincs t�bb h�l�szobai dr�ma!
Minek n�zel te engem?
410
00:24:55,880 --> 00:24:58,800
Ha m�g egyszer hazudsz nekem,
elt�r�m a l�bad!
411
00:24:58,880 --> 00:25:00,120
Ne gyere a k�zelembe!
412
00:25:00,200 --> 00:25:01,040
Kuzin!
413
00:25:01,640 --> 00:25:02,640
Dr�ga kuzinom!
414
00:25:05,120 --> 00:25:08,520
�desem, csak te kellesz nekem.
T�bbet nem is k�rhetn�k.
415
00:25:08,600 --> 00:25:10,680
K�ldd el �ket! Mindegyiket!
416
00:25:11,480 --> 00:25:14,720
Mag�nak hoztam ide a l�nyokat!
Hogy zavarhatja el �ket?
417
00:25:14,800 --> 00:25:16,680
Uram!
418
00:25:17,280 --> 00:25:19,520
Hogy ilyen gyorsan meggondolja mag�t!
419
00:25:19,600 --> 00:25:20,920
Vil�gos, hogy nem �rdekli.
420
00:25:21,000 --> 00:25:24,400
Hsziu, add oda a jutalmukat!
K�s�rd ki �ket!
421
00:25:24,480 --> 00:25:27,400
- �gy lesz.
- K�sz�n�m, asszonyom!
422
00:25:39,000 --> 00:25:42,160
Az a Csaj olyan bosszant�.
Majdnem t�nkretett mindent.
423
00:25:50,920 --> 00:25:52,840
V�ge. Mi�rt zavarsz m�g mindig?
424
00:25:53,360 --> 00:25:55,960
Kuzin, m�g nem mondtad,
hogy milyen csapda volt.
425
00:25:56,040 --> 00:25:58,760
A sz�vem m�g mindig nagyon hevesen ver.
426
00:25:58,840 --> 00:26:00,960
Az egyszer� agyaddal nem �rten�d meg.
427
00:26:01,040 --> 00:26:03,880
M�g mindig ott van a fejedben
az �gyas gondolata.
428
00:26:05,360 --> 00:26:08,320
Most azonnal verd ki a fejedb�l!
�s hagyj engem b�k�n!
429
00:26:18,480 --> 00:26:19,840
Ki az a l�ny?
430
00:26:21,200 --> 00:26:23,640
Az �zlet j�l megy. Sok az �j arc.
431
00:26:23,720 --> 00:26:26,760
K�rbek�rdezzek?
432
00:26:26,840 --> 00:26:28,640
Igen, igen, gyorsan!
433
00:26:30,240 --> 00:26:32,960
Kuzin, te minden nap j�ssz �s m�sz.
434
00:26:33,560 --> 00:26:38,040
Nem vetted �szre, hogy ugyanolyan a szeme,
mint a feles�gemnek?
435
00:26:38,120 --> 00:26:41,400
Ha lenne id�m l�nyokat n�zegetni,
ink�bb olvasn�k.
436
00:26:42,200 --> 00:26:43,120
�llj fel!
437
00:26:43,200 --> 00:26:45,440
Kuzin, a te temperamentumoddal
438
00:26:45,520 --> 00:26:49,640
egy sz�val elijeszted a feles�gedet.
T�z kopors� is kev�s lenne.
439
00:26:51,080 --> 00:26:54,200
- �llj fel!
- De m�g n�zem!
440
00:26:55,840 --> 00:26:57,400
Uram, tudom a r�szleteket.
441
00:26:57,480 --> 00:27:01,000
Az a n� a D�li utc�ban lakik.
Kuangcsou fel� tartott.
442
00:27:01,080 --> 00:27:04,440
Becsapt�k �t a rosszfi�k.
El�ad�m�v�sznek j�tt ide.
443
00:27:05,040 --> 00:27:08,000
Miut�n ezt meghallotta,
Fan �r gyorsan kiv�ltotta �t.
444
00:27:08,080 --> 00:27:11,200
R�ad�sul �t nap m�lva
feles�g�l is fogja venni.
445
00:27:12,000 --> 00:27:12,960
Valami nem stimmel.
446
00:27:14,880 --> 00:27:16,160
K�ts�gei vannak?
447
00:27:17,400 --> 00:27:19,400
Nem tudom, mi�rt. Valami nincs rendben.
448
00:27:19,480 --> 00:27:22,280
A bolondnak fogalma sincs,
milyen hib�t k�vet el.
449
00:27:22,360 --> 00:27:24,040
�ssak m�lyebbre?
450
00:27:26,760 --> 00:27:28,960
Nem. Majd �n ut�naj�rok.
451
00:27:39,960 --> 00:27:43,320
Harapnival� a Panb�l Kangning k�r�s�re.
Csak egy kis t�lnyi.
452
00:27:43,400 --> 00:27:45,960
�des, pik�ns, h�sos, enyhe, mindez egyben.
453
00:27:46,560 --> 00:27:50,360
Ez a kand�rozott szilv�s �dess�g
�nmag�ban is rengeteg munka.
454
00:27:50,440 --> 00:27:52,560
�n finom harapnival�kat k�sz�tek.
455
00:27:52,640 --> 00:27:56,440
Nem sok desszertt�l riadok vissza.
De most nem vagyok olyan magabiztos.
456
00:27:57,040 --> 00:27:59,000
N�gy darab t�z �rme?
457
00:27:59,080 --> 00:28:03,800
Akik kor�n mennek piacra
�s az �jszakai munk�sok tal�n megveszik,
458
00:28:03,880 --> 00:28:07,160
de nem minden nap.
A falatnyi finoms�gok nem laktat�ak.
459
00:28:07,240 --> 00:28:09,760
V�lasszuk Csiungnu lapos kenyer�t!
460
00:28:10,360 --> 00:28:12,440
Felv�gjuk v�kony szeletekre.
461
00:28:12,520 --> 00:28:14,520
Bevonjuk m�zzel, �s ropog�sra s�tj�k.
462
00:28:14,600 --> 00:28:16,120
Illatos �s laktat�.
463
00:28:16,200 --> 00:28:18,960
Att�l tartok,
a helyieknek nem lesz el�g el�kel�.
464
00:28:19,640 --> 00:28:22,640
Nem haszn�lunk dr�ga hozz�val�kat.
Finomnak kell lennie.
465
00:28:23,600 --> 00:28:24,840
Adjunk neki m�s nevet!
466
00:28:24,920 --> 00:28:26,840
V�gjuk fel lev�l alak�ra!
467
00:28:26,920 --> 00:28:30,000
Amikor essz�k, ropog.
Nevezz�k Ropog�s Lev�lnek!
468
00:28:30,600 --> 00:28:33,240
- Kangning, mit gondolsz?
- Ez j�.
469
00:28:35,880 --> 00:28:36,720
Megyek.
470
00:28:58,240 --> 00:28:59,200
A h�ts� ajt�n.
471
00:29:09,240 --> 00:29:11,280
Haszn�lj szez�molajat! Nem f�st�l �gy.
472
00:29:11,960 --> 00:29:13,720
Nem tudom, bev�lik-e a terved.
473
00:29:13,800 --> 00:29:15,560
Sp�roljunk a vil�g�t�son!
474
00:29:18,320 --> 00:29:21,440
Ez az eg�sz annak a kotnyelesnek a hib�ja.
475
00:29:21,520 --> 00:29:25,120
Egy nap majd m�resre tan�tom.
476
00:29:26,160 --> 00:29:27,400
N�zzenek oda!
477
00:29:31,520 --> 00:29:34,320
Csang �r, micsoda ritka vend�g! J�jj�n be!
478
00:29:35,240 --> 00:29:36,960
- Erre!
- Visszaj�tt, uram!
479
00:29:37,040 --> 00:29:38,640
A csal�dja m�r �rdekl�d�tt.
480
00:29:39,240 --> 00:29:41,120
Mondd, hogy j�l vagyok! Dolgom van.
481
00:29:41,200 --> 00:29:43,000
Alkonyatra vissza�rek.
482
00:29:46,280 --> 00:29:48,920
- Hov� siet?
- Megmenteni valakit.
483
00:29:49,560 --> 00:29:50,520
Gyer�nk!
484
00:29:56,560 --> 00:29:59,640
- Csaj �r, �nnepelni j�tt?
- Mit �nnepelnek?
485
00:29:59,720 --> 00:30:03,720
Az uram �j �gyast vesz mag�hoz.
Nem k�ldt�nk megh�v�t a csal�dj�nak?
486
00:30:03,800 --> 00:30:07,040
Fan �r azt mondta,
osztozni akar magukkal az �r�m�ben.
487
00:30:07,120 --> 00:30:08,640
Mi az? Nem �rtette?
488
00:30:08,720 --> 00:30:10,000
Az nem holnap lesz?
489
00:30:10,080 --> 00:30:11,400
V�ltozott az id�pont.
490
00:30:13,320 --> 00:30:14,360
Uram!
491
00:30:28,480 --> 00:30:29,680
N�zzetek r�!
492
00:30:29,760 --> 00:30:33,400
Milyen csinos �s szel�d!
493
00:30:33,480 --> 00:30:34,320
FAN ASSZONY
494
00:30:34,400 --> 00:30:36,240
A fiam olyan szerencs�s.
495
00:30:36,840 --> 00:30:39,400
El�g!
Menj, szolg�ld fel a te�t az �rn�dnek!
496
00:30:40,080 --> 00:30:42,600
Amint megissza, a csal�d tagja leszel.
497
00:30:42,680 --> 00:30:44,200
K�z�nk fogsz tartozni.
498
00:30:50,480 --> 00:30:51,680
Mi�rt s�rsz?
499
00:30:51,760 --> 00:30:56,200
Csen kisasszony,
mi�rt s�r egy ilyen �r�mteli napon?
500
00:30:58,720 --> 00:31:01,320
K�nyszer�tett�k erre?
501
00:31:02,120 --> 00:31:04,560
- Fan Lianghan?
- Ap�m, nem mern�k ilyet tenni.
502
00:31:05,240 --> 00:31:07,240
Csen kisasszony, v�djen meg!
503
00:31:08,120 --> 00:31:11,680
Tud�s csal�db�l sz�rmazom.
A csal�dom a korm�nyzatn�l dolgozott.
504
00:31:12,320 --> 00:31:15,040
Hat �vvel ezel�tt ap�m meghalt
505
00:31:15,120 --> 00:31:16,400
a poz�ci�j�ban.
506
00:31:16,480 --> 00:31:18,640
Any�mmal elment�nk megkeresni a rokonokat.
507
00:31:19,240 --> 00:31:21,640
�tk�zben becsapott n�h�ny b�n�z�,
508
00:31:22,680 --> 00:31:24,680
�s prostit�ci�ra k�nyszer�tettek.
509
00:31:24,760 --> 00:31:27,080
Ma a Fan csal�d megmentett engem.
510
00:31:27,160 --> 00:31:28,600
V�gre van mened�kem.
511
00:31:29,600 --> 00:31:31,800
A kedvess�g�kr�l eszembe jut
512
00:31:31,880 --> 00:31:33,720
a megboldogult ap�m.
513
00:31:34,680 --> 00:31:38,000
Sz�gyellem, hogy meggyal�zom az �seimet.
514
00:31:39,600 --> 00:31:41,000
�s kit�rt bel�lem a s�r�s.
515
00:31:41,080 --> 00:31:43,120
Micsoda? Maga...
516
00:31:43,960 --> 00:31:47,000
Ez teh�t a t�rt�net.
517
00:31:48,400 --> 00:31:51,160
Milyen sajn�latos!
518
00:31:51,240 --> 00:31:52,440
Hozzatok ez�st�t!
519
00:31:59,560 --> 00:32:00,520
Ez... ez...
520
00:32:00,600 --> 00:32:03,480
Ez az eg�sz a fiam hib�ja.
521
00:32:04,480 --> 00:32:06,480
Mi csak keresked�k vagyunk.
522
00:32:06,560 --> 00:32:08,840
Nem �rhet�nk fel egy nemes tud�s l�ny�hoz.
523
00:32:08,920 --> 00:32:11,440
Ez nevets�ges!
Sajn�lom, hogy belekevertem.
524
00:32:11,520 --> 00:32:14,600
Fogadja el ezt a p�nzt k�rp�tl�sk�nt!
525
00:32:14,680 --> 00:32:18,920
Ne agg�djon, ifj� h�lgy,
k�ld�k valakit, aki hazaviszi.
526
00:32:19,000 --> 00:32:21,800
Megkeresheti az �desanyj�t,
hogy vele lehessen.
527
00:32:21,880 --> 00:32:23,080
Ap�m!
528
00:32:23,160 --> 00:32:25,840
Igaz�n j�lelk�, k�sz�n�m!
Ezt nem felejtem el.
529
00:32:30,440 --> 00:32:34,080
Az �r meg�g�rte, hogy hazak�ldi �nt.
�llni fogja a szav�t.
530
00:32:34,160 --> 00:32:36,040
Fel a fejjel! Ez j� h�r.
531
00:32:36,120 --> 00:32:37,360
T�r�lje le a k�nnyeit!
532
00:32:40,080 --> 00:32:41,360
V�ge.
533
00:32:42,080 --> 00:32:43,080
Mi?
534
00:32:43,840 --> 00:32:44,680
Csaj �r!
535
00:32:44,760 --> 00:32:48,440
Egy keresked�
feles�g�l veszi egy tud�s l�ny�t?
536
00:32:48,520 --> 00:32:51,560
Meg�r�lt�l? M�gis mit gondolt�l?
537
00:32:51,640 --> 00:32:54,440
Ha ennek h�re megy,
az eg�sz csal�dunk szenvedni fog.
538
00:32:54,520 --> 00:32:56,080
T�nkre fogok menni!
539
00:32:56,160 --> 00:32:57,920
Te h�l�tlan bolond!
540
00:32:58,000 --> 00:32:59,600
�llj! Ne �sd meg!
541
00:33:01,560 --> 00:33:03,240
Mit v�tettem el�z� �letemben?
542
00:33:03,840 --> 00:33:05,680
Haszontalan fi�, m�ltatlan feles�g!
543
00:33:05,760 --> 00:33:07,920
R�vetted, hogy �gyast fogadjon!
544
00:33:08,560 --> 00:33:11,720
Te vagy a szerencs�tlens�g gy�kere!
K�s�bb m�g sz�molunk!
545
00:33:11,800 --> 00:33:13,760
T�nj el innen, te bolond!
546
00:33:13,840 --> 00:33:16,120
- Ap�som, k�rem!
- �n semmir�l sem tudok!
547
00:33:16,200 --> 00:33:17,480
�rtatlan vagyok!
548
00:33:17,560 --> 00:33:19,240
�lljon meg! Nyugodjon meg!
549
00:33:19,320 --> 00:33:21,880
Az �n hib�m, hogy nem �ll�tottam meg.
550
00:33:21,960 --> 00:33:24,560
Ha b�n�s, osztozom a felel�ss�gben.
551
00:33:25,200 --> 00:33:27,400
Ink�bb engem b�ntessen meg!
552
00:33:27,480 --> 00:33:29,240
Maradj ki ebb�l! Mindenki!
553
00:33:29,320 --> 00:33:31,280
- Te ostoba k�ly�k!
- B�csik�m!
554
00:33:31,880 --> 00:33:34,640
Kuzin! Ap�m meg fog �lni!
555
00:33:35,920 --> 00:33:37,880
B�csik�m, m�g mindig meleg van kint.
556
00:33:37,960 --> 00:33:40,520
Ne hagyd,
hogy a h�s�g �s a d�h ir�ny�tson!
557
00:33:40,600 --> 00:33:42,960
El�bb engem kell meg�tn�d!
558
00:33:43,040 --> 00:33:46,280
Unoka�cs�m,
k�rd meg, hogy kegyelmezzen neki!
559
00:33:47,080 --> 00:33:49,720
B�csik�m,
az el�ad�m�v�sznek tragikus �lete volt.
560
00:33:49,800 --> 00:33:51,760
Eladt�k �s becsapt�k �t.
561
00:33:51,840 --> 00:33:54,960
A gazd�i minden nyomot elt�ntettek.
Nem tudjuk bizony�tani.
562
00:33:55,600 --> 00:33:59,640
Csen kisasszony
a csal�dja becs�let��rt hallgatott.
563
00:34:00,400 --> 00:34:01,920
J�l ismered a fiadat.
564
00:34:02,000 --> 00:34:05,200
� kedves �s l�gysz�v�.
565
00:34:06,040 --> 00:34:07,320
Beleesett a csapd�ba.
566
00:34:09,280 --> 00:34:11,120
De m�r megtanulta a leck�t.
567
00:34:11,200 --> 00:34:13,000
- T�bb� nem fordul el�.
- J�l van.
568
00:34:13,080 --> 00:34:14,000
�gy
569
00:34:14,639 --> 00:34:16,320
a kedvem�rt
570
00:34:16,840 --> 00:34:19,400
ez�ttal k�m�ld meg �t!
571
00:34:20,040 --> 00:34:23,400
A csal�d sz�gyene!
572
00:34:25,080 --> 00:34:26,360
Ap�som!
573
00:34:27,960 --> 00:34:29,400
Any�m!
574
00:34:29,480 --> 00:34:31,480
Semmi baj, itt vagyok. Ne f�lj!
575
00:34:31,560 --> 00:34:33,639
�desem, j�l vagy?
576
00:34:34,760 --> 00:34:35,960
�desem,
577
00:34:37,159 --> 00:34:39,480
csak te szeretsz engem!
578
00:34:39,560 --> 00:34:41,040
J�l van. Semmi baj.
579
00:34:45,920 --> 00:34:48,840
- Nagyon f�j.
- Tudom. Gyere!
580
00:34:49,679 --> 00:34:52,280
Jaj!
581
00:34:52,360 --> 00:34:54,639
Nagyon er�sen meg�t�tt.
582
00:34:54,719 --> 00:34:56,199
Mennyi id� alatt gy�gyul meg?
583
00:34:56,280 --> 00:34:57,800
Csen kisasszony.
584
00:34:58,360 --> 00:34:59,760
Fel�ltetett engem.
585
00:35:00,360 --> 00:35:03,080
Igazad volt ezzel kapcsolatban.
586
00:35:03,160 --> 00:35:05,280
A sz�ps�g csapda.
587
00:35:05,360 --> 00:35:09,040
Azok a boszork�k �lve megny�znak.
588
00:35:10,920 --> 00:35:13,080
Soha t�bb� nem fogadok �gyast.
589
00:35:13,160 --> 00:35:15,200
Soha t�bb�, ebben az �letben soha!
590
00:35:15,280 --> 00:35:17,000
Ha m�gis,
591
00:35:17,080 --> 00:35:19,680
has�tson kett� egy vill�m!
592
00:35:19,760 --> 00:35:21,080
- A ti�d leszek.
- Igen.
593
00:35:21,160 --> 00:35:22,720
Egyik felem lesz az eserny�d.
594
00:35:22,800 --> 00:35:25,680
A m�sik pedig a zs�molyod.
595
00:35:25,760 --> 00:35:29,160
Hogy �leted v�g�ig taposhass rajtam.
596
00:35:31,840 --> 00:35:34,800
Nagyon f�j.
597
00:35:35,520 --> 00:35:37,080
Igen, tudom.
598
00:35:37,160 --> 00:35:40,840
Csaj �r, nem akart mondani neki valamit?
599
00:35:40,920 --> 00:35:43,480
- �n elmondhatom �n helyett.
- Sz�ks�gtelen.
600
00:35:44,080 --> 00:35:46,920
A gazd�d menthetetlen.
A gy�gyszer sem seg�tene rajta.
601
00:35:47,920 --> 00:35:49,400
Ennyire cs�ny�n meg�t�tt�k?
602
00:35:50,600 --> 00:35:53,320
Olyan beteg,
hogy semmi sem tudja meggy�gy�tani.
603
00:35:53,400 --> 00:35:54,520
Idi�ta!
604
00:35:54,600 --> 00:35:57,520
Tarts ki m�g egy kicsit!
Hamarosan rendbe j�ssz.
605
00:35:57,600 --> 00:35:58,760
K�sz�n�m!
606
00:36:04,400 --> 00:36:08,520
Azt hittem, hogy az eg�sz �letem
azon a mocskos helyen fog telni.
607
00:36:08,600 --> 00:36:10,600
Azt hittem, sosem l�tom a napvil�got.
608
00:36:10,680 --> 00:36:15,080
Most m�r hazat�rhetek.
K�sz�n�m a seg�ts�g�ket.
609
00:36:15,160 --> 00:36:16,600
Hadd hajoljak meg h�l�b�l!
610
00:36:17,520 --> 00:36:18,840
Ezt nem engedhetem.
611
00:36:19,920 --> 00:36:22,520
Seg�tett�nk �nnek,
de �n is seg�tett nek�nk.
612
00:36:23,560 --> 00:36:26,560
Csen kisasszony, keresse meg az anyj�t!
613
00:36:26,640 --> 00:36:28,080
�ljenek j�l egy�tt!
614
00:36:30,760 --> 00:36:32,520
Menjen! Nehogy megl�ss�k!
615
00:36:33,520 --> 00:36:34,680
Csak menjen!
616
00:36:39,200 --> 00:36:40,040
Legyen �vatos!
617
00:36:43,360 --> 00:36:44,400
Itt egy kis �tel.
618
00:36:45,240 --> 00:36:46,200
K�sz�n�m!
619
00:36:57,600 --> 00:36:59,360
Menj�nk mi is, kisasszony!
620
00:37:11,120 --> 00:37:11,960
�llj!
621
00:37:14,400 --> 00:37:16,320
Mindent l�ttam az im�nt.
622
00:37:16,920 --> 00:37:18,360
M�r elment.
623
00:37:18,440 --> 00:37:20,800
Nincs bizony�t�ka. Sz�val?
624
00:37:22,080 --> 00:37:25,840
Csaj �r, k�s�re j�r.
Nem maradhatok itt csevegni.
625
00:37:26,520 --> 00:37:29,520
Hadd vonuljak vissza!
J� �jszak�t! Csunlaj!
626
00:37:41,960 --> 00:37:42,880
Indul�s!
627
00:37:46,400 --> 00:37:47,520
�llj!
628
00:37:52,840 --> 00:37:54,880
A Tung Mej Teah�z h�res paoc�ja.
629
00:37:54,960 --> 00:37:56,520
K�stolja csak meg!
630
00:37:56,600 --> 00:38:00,160
Ha nem akarja ennyiben hagyni,
jelentsen, ha akar!
631
00:38:00,240 --> 00:38:01,080
Indul�s!
632
00:38:07,960 --> 00:38:09,080
Micsoda pazarl�s!
633
00:38:09,160 --> 00:38:10,880
K�t r�kt�ltel�kes paoce.
634
00:38:10,960 --> 00:38:12,680
Kutat�s c�lj�b�l hoztam.
635
00:38:16,120 --> 00:38:18,920
�gy dobta ide, mint egy kuty�nak!
Ez s�rt�!
636
00:38:20,920 --> 00:38:23,080
�gy �rtette, hogy ne kotnyeleskedjek.
637
00:38:23,160 --> 00:38:24,840
Milyen f�ktelen ifj� h�lgy!
638
00:38:24,920 --> 00:38:27,960
Uram, elmondjuk Fan �rnak?
639
00:38:28,040 --> 00:38:31,800
Az a gy�va �r�lt a feles�ge �l�ben volt,
�s csak �gy zokogott.
640
00:38:31,880 --> 00:38:33,680
Mi �rtelme elmondani?
641
00:38:34,480 --> 00:38:35,520
Menj�nk vissza!
642
00:38:39,320 --> 00:38:42,400
PAN �TTEREM
643
00:38:44,720 --> 00:38:46,240
J�l van, mehetsz!
644
00:38:52,480 --> 00:38:55,200
- Kedves vend�gek!
- Odan�zzen!
645
00:38:55,840 --> 00:38:59,440
Megnyitott a Szefu H�z!
646
00:38:59,520 --> 00:39:00,360
ILLATBOLT
647
00:39:03,800 --> 00:39:04,840
Megnyitott.
648
00:39:04,920 --> 00:39:05,880
J�l n�z ki.
649
00:39:05,960 --> 00:39:08,120
J�jjenek, kedves vend�gek!
650
00:39:08,200 --> 00:39:12,200
N�zzenek k�rbe! A Szefu ism�t nyitva �ll!
651
00:39:12,280 --> 00:39:13,640
- Emberek!
- Gyorsan!
652
00:39:13,720 --> 00:39:16,840
�zlet�nk tal�n kicsi,
653
00:39:16,920 --> 00:39:19,240
- de kifinomult.
- Mit �rulnak?
654
00:39:19,320 --> 00:39:23,080
Te�t �s f�st�l�t, vir�got �s kincseket,
655
00:39:23,160 --> 00:39:26,040
n�lunk van minden, mi szem-sz�jnak ingere.
656
00:39:26,120 --> 00:39:28,680
Ak�r megpihenn�nek,
657
00:39:28,760 --> 00:39:31,160
miut�n az utc�kat r�tt�k,
658
00:39:31,240 --> 00:39:34,360
ak�r most vettek kincseket
a keleti toronyban,
659
00:39:34,440 --> 00:39:36,960
�s szeretn�k megn�zetni �s felbecs�ltetni,
660
00:39:37,040 --> 00:39:42,040
ak�r egy hangulatos helyen
szeretn�nek besz�lgetni egy tea mellett,
661
00:39:43,040 --> 00:39:46,000
a Szefu a t�k�letes hely �n�knek.
662
00:39:47,440 --> 00:39:50,840
Egy kis bolt mind a n�gy m�v�szettel.
Nem ritka ez?
663
00:39:50,920 --> 00:39:52,720
Dehogynem.
664
00:39:52,800 --> 00:39:58,160
N�lunk k�nyvek, m�alkot�sok,
f�st�l�k �s te�k egyar�nt megtal�lhat�k.
665
00:39:58,240 --> 00:40:01,280
J�jjenek, �s n�zz�k meg a saj�t szem�kkel!
666
00:40:01,360 --> 00:40:03,360
Menj�nk, n�zz�k meg!
667
00:40:03,440 --> 00:40:05,400
�dv�z�lj�k �n�ket!
668
00:40:05,480 --> 00:40:07,480
J�jjenek be!
669
00:40:07,560 --> 00:40:09,560
- Menjenek csak be!
- Erre!
670
00:40:09,640 --> 00:40:11,840
J�jjenek be!
671
00:40:12,440 --> 00:40:14,000
- Erre tess�k!
- Uram!
672
00:40:14,080 --> 00:40:15,800
- Menj�nk!
- Uram!
673
00:40:18,120 --> 00:40:19,360
Magasabbra akaszd!
674
00:40:21,000 --> 00:40:22,200
Erre tess�k!
675
00:40:24,000 --> 00:40:26,080
J� napot! F�radjanak be!
676
00:40:26,160 --> 00:40:27,400
Menj�nk!
677
00:40:27,480 --> 00:40:28,320
Magasabbra!
678
00:40:28,400 --> 00:40:30,280
ILLATBOLT
679
00:40:31,040 --> 00:40:32,160
J�! �gy j�.
680
00:40:34,040 --> 00:40:36,080
L�ssuk, melyik van most magasabban!
681
00:40:43,960 --> 00:40:46,040
- N�zd!
- Az �veg m�za hib�tlan.
682
00:40:46,120 --> 00:40:47,880
- T�k�letes sz�nez�s.
- Csod�s!
683
00:40:49,000 --> 00:40:50,400
- Tetszik.
- Ritka darab.
684
00:40:50,480 --> 00:40:52,400
Kiv�l� k�zm�ves munka.
685
00:40:52,480 --> 00:40:54,960
Ez az �veg keltette fel a figyelm�t?
686
00:40:55,040 --> 00:40:56,480
Remek szeme van.
687
00:41:00,040 --> 00:41:01,280
V�lem�nyem szerint
688
00:41:01,360 --> 00:41:04,440
az �ress�g sz� Csang vers�ben zseni�lis.
689
00:41:04,520 --> 00:41:05,880
Se t�bb, se kevesebb.
690
00:41:10,760 --> 00:41:11,960
Igaz�n egyedi hely.
691
00:41:12,040 --> 00:41:15,720
K�r,
hogy a Pan �tteremhez k�pest kicsit kicsi.
692
00:41:15,800 --> 00:41:17,280
Igaza van.
693
00:41:17,360 --> 00:41:21,320
De amit ott egy nap alatt k�lt el,
abb�l itt egy h�napig te�zhat.
694
00:41:21,400 --> 00:41:23,560
- T�nyleg?
- Ez annyira �zl�stelen.
695
00:41:23,640 --> 00:41:26,440
L�tod? Tea �s k�lt�szet.
696
00:41:26,520 --> 00:41:28,720
Hangszerek �s dalok.
697
00:41:28,800 --> 00:41:30,720
Az eg�sz a nyugalomr�l sz�l.
698
00:41:30,800 --> 00:41:32,840
Kicsi, de elb�v�l�.
699
00:41:32,920 --> 00:41:34,160
Igaz,
700
00:41:34,960 --> 00:41:37,440
de a kicsi is lehet eleg�ns.
A b�j meg unalmas.
701
00:41:38,240 --> 00:41:40,240
- Mi d�nt�nk, nem?
- De.
702
00:41:41,320 --> 00:41:44,720
Teh�t azokat vonzz�k be,
akik minket nem tudnak megfizetni.
703
00:41:44,800 --> 00:41:48,400
M�g a gy�m�lcs �s f�st�l�-kereskedelmet is
be�p�tett�k? Arc�tlans�g!
704
00:41:51,800 --> 00:41:53,000
Kuzin, h�t itt vagy!
705
00:41:55,840 --> 00:41:57,480
Az a festm�ny ismer�s.
706
00:42:01,800 --> 00:42:03,040
Begy�gyult a sebed?
707
00:42:03,640 --> 00:42:05,320
H�la a nejem gondoskod�s�nak.
708
00:42:05,400 --> 00:42:08,160
Hadd k�sz�njem meg,
hogy megmentetted az �letemet!
709
00:42:09,800 --> 00:42:11,480
Ki vezeti itt a boltot?
710
00:43:02,200 --> 00:43:03,880
Ismerik a te�t �s a f�st�l�t.
711
00:43:04,840 --> 00:43:07,440
A nemes le�nyok
m�shoz tal�n nem is �rtenek.
712
00:43:08,520 --> 00:43:12,880
Egy olyan kisnemesi csal�d, mint a Li,
nagy rem�nyeket f�zhet a l�nyaihoz.
713
00:43:13,520 --> 00:43:15,440
A becs�s nem h�tk�znapi ember.
714
00:43:15,520 --> 00:43:18,120
Erre tess�k! Igen, nem nagy a bolt.
715
00:43:18,200 --> 00:43:20,680
- Az a boltvezet� nem m�s.
- Tess�k csak!
716
00:43:20,760 --> 00:43:23,160
Az any�som
nem tal�lt megfelel� boltvezet�t.
717
00:43:23,240 --> 00:43:26,640
Ez�rt javasoltam neki Lia�t.
Te mutattad �t be nekem.
718
00:43:26,720 --> 00:43:29,200
Bocs�ss meg, kuzin!
A feles�gem megk�rdezett.
719
00:43:29,280 --> 00:43:30,960
Nem volt v�laszt�som.
720
00:43:33,600 --> 00:43:36,440
Milyen nap van ma?
721
00:43:36,520 --> 00:43:39,440
Csaj �r megtisztelt minket a jelenl�t�vel.
722
00:43:41,720 --> 00:43:42,560
Milyen k�r!
723
00:43:42,640 --> 00:43:44,720
Szer�ny �zlet�nk t�l kicsi
724
00:43:44,800 --> 00:43:46,960
az �n �rt�kes jelenl�t�hez.
725
00:43:47,040 --> 00:43:50,120
Sz�val, k�rem, �lljon f�lre.
726
00:43:50,200 --> 00:43:52,520
A boltnak mennie kell.
727
00:43:53,160 --> 00:43:55,320
Any�som! Anyuka!
728
00:43:55,400 --> 00:43:57,520
Ez a festm�ny egy eredeti Vu Taoce.
729
00:43:57,600 --> 00:43:59,600
A Csaj csal�dt�l k�rtem k�lcs�n.
730
00:43:59,680 --> 00:44:01,200
K�rem, mutasson tiszteletet!
731
00:44:08,320 --> 00:44:11,240
Ezt az �tmenetes m�zat neh�z elsaj�t�tani.
732
00:44:11,320 --> 00:44:15,160
Kuzin, csak n�h�ny napig lenne itt.
733
00:44:15,240 --> 00:44:16,960
A j�v� h�napban visszaadom.
734
00:44:21,520 --> 00:44:23,560
Asszonyom, teap�rbajt szeretn�k.
735
00:44:24,680 --> 00:44:26,200
A teamester leny�g�z�.
736
00:44:26,280 --> 00:44:29,080
A te�ban tart�s,
kr�mes csigavonalak vannak.
737
00:44:29,720 --> 00:44:31,400
Micsoda tehets�g!
738
00:44:31,480 --> 00:44:33,160
Tal�lkozhatn�k a teamesterrel?
739
00:44:33,240 --> 00:44:34,760
Igaz�n kedves, uram.
740
00:44:34,840 --> 00:44:38,040
De a hajadon l�nyaim
nem tal�lkozhatnak a vend�gekkel.
741
00:44:38,120 --> 00:44:39,560
Ez v�ratlanul �rt.
742
00:44:39,640 --> 00:44:43,760
A teamester egy ifj� h�lgy?
743
00:44:43,840 --> 00:44:46,120
A budo�r sok tehets�get rejt.
744
00:44:46,200 --> 00:44:49,400
�s a j�zmin is csod�latos
ebben a cser�pben.
745
00:44:49,480 --> 00:44:50,760
Ezt is � k�sz�tette?
746
00:44:50,840 --> 00:44:53,760
A meg�lhet�sem�rt m�k�dtetem
ezt az �zletet.
747
00:44:53,840 --> 00:44:56,640
Nem akarom,
hogy a l�nyaim legyenek a t�ma.
748
00:44:57,640 --> 00:44:59,280
�gyhogy bocs�ssanak meg!
749
00:45:00,200 --> 00:45:02,280
V�lj�k eg�szs�g�kre a tea! Tess�k csak!
750
00:45:05,360 --> 00:45:08,920
Felejtsd el! M�skor is elj�het�nk.
Lesz m�g alkalmad megismerni.
751
00:45:12,840 --> 00:45:15,640
Kuzin, v�rj meg! Kuzin!
752
00:45:29,240 --> 00:45:30,800
Mi olyan vicces?
753
00:45:31,680 --> 00:45:33,720
�r�l�k, hogy ilyen sok v�s�rl�nk van.
754
00:45:33,800 --> 00:45:34,960
�vatosan, forr�!
755
00:45:36,440 --> 00:45:38,160
Csaj �r megs�rtett t�ged?
756
00:45:38,240 --> 00:45:41,320
K�lcs�nk�retted a k�pet.
Fel akartad bosszantani?
757
00:45:41,400 --> 00:45:42,880
Nagyon k�v�ncsi.
758
00:45:43,920 --> 00:45:44,960
Meg�rdemli.
759
00:45:47,920 --> 00:45:49,560
J� m�r ez a t�szta?
760
00:45:50,160 --> 00:45:54,040
- Kuzin, mi�rt nem mondtad el hamarabb?
- Ellen�riztem a forr�st.
761
00:45:54,120 --> 00:45:57,040
Lenyomoztam a f�rfit,
aki becsapta Csen kisasszonyt.
762
00:45:57,120 --> 00:45:59,080
Kik�nyszer�tettem az igazs�got.
763
00:45:59,160 --> 00:46:02,000
Siettem vissza, hogy elmondjam.
764
00:46:04,080 --> 00:46:04,960
Hagyd abba!
765
00:46:06,320 --> 00:46:07,680
Az �gy el van int�zve.
766
00:46:07,760 --> 00:46:09,920
Megint fel akarod ezt hozni? Ne �lmodozz!
767
00:46:10,000 --> 00:46:12,400
Ha �jabb ver�st akarsz, nem �ll�talak meg.
768
00:46:12,480 --> 00:46:16,600
De honnan tudt�k,
hogy Csen kisasszonyt fogom v�lasztani?
769
00:46:16,680 --> 00:46:19,600
Bolond vagy. Amikor Lojangban volt�l
begy�jteni a p�nzt,
770
00:46:19,680 --> 00:46:22,880
akkor tal�lkozt�l el�sz�r Fuhujjal
a s�t�ja sor�n.
771
00:46:23,840 --> 00:46:25,000
Azt is eltervezt�k?
772
00:46:26,320 --> 00:46:28,640
Nem fogsz hallgatni r�m. K�s�rd ki!
773
00:46:29,760 --> 00:46:31,960
Kuzin, seg�tened kell!
774
00:46:32,040 --> 00:46:33,840
Nekem nincs ilyen ostoba kuzinom.
775
00:46:34,640 --> 00:46:38,680
Csak f�l �r�val vagy id�sebb,
�s m�r �vek �ta kuzinnak h�vlak.
776
00:46:40,280 --> 00:46:42,480
Eml�kszel, amikor beleest�l a k�tba?
777
00:46:42,560 --> 00:46:44,440
H�vtam seg�ts�get �s megmentettelek.
778
00:46:44,520 --> 00:46:47,240
Igaz�b�l bepisilt�l f�lelmedben.
Ne �ltasd magad!
779
00:46:47,320 --> 00:46:48,640
T�csing, vidd innen!
780
00:46:48,720 --> 00:46:51,000
- Hallgatni fogok r�d!
- T�nj innen!
781
00:46:51,680 --> 00:46:52,760
- �llj fel!
- T�nyleg!
782
00:46:52,840 --> 00:46:54,680
Sosem �rtan�k neked!
783
00:46:55,920 --> 00:46:57,040
T�nyleg?
784
00:47:01,360 --> 00:47:03,760
Ha megint el�rz�keny�lsz, �s bekavarsz,
785
00:47:03,840 --> 00:47:05,520
�n magam doblak a k�tba!
786
00:47:07,640 --> 00:47:10,760
- T�csing! H�vd ide Liao urat!
- M�ris.
787
00:47:12,440 --> 00:47:15,440
Igen. Szerezd vissza �t �s a k�pet is!
788
00:47:17,160 --> 00:47:18,440
T�nj innen!
789
00:47:25,960 --> 00:47:27,720
J�jjenek be, uraim! �dv!
790
00:47:27,800 --> 00:47:30,960
Volt merszed elvenni
az emberemet �s a festm�nyemet?
791
00:47:31,040 --> 00:47:33,080
Akkor fizess r�juk kamatot!
792
00:50:01,440 --> 00:50:03,600
A feliratot ford�totta: Borsody Anna60112