All language subtitles for Perfect.Match.2025.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,560 --> 00:01:36,440
T�K�LETES F�RJEK
2
00:01:40,040 --> 00:01:41,440
ZSEN-CUNG URALKOD�SA
3
00:01:41,520 --> 00:01:43,200
Adjon egy frisset �s forr�t!
4
00:01:43,280 --> 00:01:44,520
Nagyon j� az illata.
5
00:01:44,600 --> 00:01:45,760
PIENCSING
6
00:01:45,840 --> 00:01:46,680
Egy pillanat!
7
00:01:46,760 --> 00:01:48,400
- Akkor azokat k�rem.
- Rendben.
8
00:01:48,480 --> 00:01:51,640
Tess�k a kiv�l� min�s�g� szez�molajat!
9
00:01:51,720 --> 00:01:53,560
- G�zgomb�cot tess�k!
- Szez�molaj!
10
00:01:53,640 --> 00:01:54,840
Finom �s meleg!
11
00:01:55,760 --> 00:01:58,320
Mogyor�s s�tem�nyt tess�k! N�zze csak meg!
12
00:02:05,280 --> 00:02:06,680
Ezt k�rn�nk.
13
00:02:07,520 --> 00:02:08,880
Tess�k!
14
00:02:20,240 --> 00:02:21,080
PAN �TTEREM
15
00:02:21,160 --> 00:02:22,680
- �dv!
- �j tulajdonos van.
16
00:02:22,760 --> 00:02:25,560
- �rulnak itt Penglaj csunt?
- Igen, kaphat�.
17
00:02:25,640 --> 00:02:28,880
A Pajfan �tterem Mejsou bora a legjobb.
18
00:02:29,480 --> 00:02:31,520
K�stoljuk meg! Menj�nk!
19
00:02:31,600 --> 00:02:34,320
- Pinc�r, h�rom f�re!
- F�radjanak be!
20
00:02:41,040 --> 00:02:43,400
Elzsibbad miattad a karom. �lj fel!
21
00:02:45,800 --> 00:02:47,480
LI ASSZONY
22
00:02:50,920 --> 00:02:53,320
LEGID�SEBB L�NY, SOUHUA
23
00:02:55,480 --> 00:02:57,280
Tess�k! Moss fogat!
24
00:02:57,960 --> 00:03:01,800
Any�nk olyan fukar.
Mi�rt nem gyaloghint�n utazunk?
25
00:03:01,880 --> 00:03:03,880
K�nyelmes �s tekint�lyes.
26
00:03:05,520 --> 00:03:06,760
Olyan nagy a zaj!
27
00:03:06,840 --> 00:03:08,320
R�m l�pt�l!
28
00:03:09,800 --> 00:03:10,760
�T�DIK L�NY, L�SAN
29
00:03:10,840 --> 00:03:12,840
- R�zk�dik ez a vacak.
- Siess!
30
00:03:14,680 --> 00:03:16,040
Kil�ttyent az olaj.
31
00:03:16,120 --> 00:03:17,160
- J�.
- Te!
32
00:03:18,640 --> 00:03:19,920
Any�m!
33
00:03:20,000 --> 00:03:22,200
El�g volt! M�g van egy kis hajolaj.
34
00:03:23,040 --> 00:03:25,560
- Gyere!
- Csak akkor van csend, ha alszotok.
35
00:03:25,640 --> 00:03:28,080
- R�m l�pett!
- Ne mozogj!
36
00:03:29,840 --> 00:03:31,680
Ne is eml�tsd t�bb� �ket!
37
00:03:31,760 --> 00:03:35,080
F�nyes nappal elkezdenek �lmodozni.
38
00:03:35,760 --> 00:03:37,800
Egyb�l 120 �rm�t k�rnek.
39
00:03:38,400 --> 00:03:40,000
Sz�zh�sz �rm�t, komolyan?
40
00:03:40,080 --> 00:03:42,920
Amikor majd meg�rkez�nk
a m�sodik n�v�retekhez,
41
00:03:43,000 --> 00:03:46,880
annyi gyaloghint�ban �lt�k majd,
amennyiben csak akartok.
42
00:03:51,760 --> 00:03:54,960
Nem v�letlen�l mondj�k,
hogy Piencsing pomp�ja p�ratlan.
43
00:03:55,040 --> 00:03:58,480
N�zz�tek azt az ajt�t!
M�g d�szes bolt�ve is van!
44
00:03:59,440 --> 00:04:02,160
�s a n�knek a filag�ri�ban
vir�g van a haj�ban.
45
00:04:02,240 --> 00:04:03,280
Ide!
46
00:04:04,640 --> 00:04:07,240
- Hadd n�zzem!
- Vigy�zz, ott az olaj!
47
00:04:07,320 --> 00:04:08,800
- A szokny�d!
- �vatosan!
48
00:04:08,880 --> 00:04:10,800
Nem tudn�l �rettebben viselkedni?
49
00:04:11,560 --> 00:04:14,320
Palacsint�t tess�k! J�jj�n, vegyen egyet!
50
00:04:14,920 --> 00:04:16,320
LIU ASSZONY, CSUNLAJ
51
00:04:17,160 --> 00:04:19,880
CSIUNGNU
52
00:04:21,240 --> 00:04:22,399
PAN �TTEREM
53
00:04:26,480 --> 00:04:29,400
N�zd! Milyen gy�ny�r� az a ruha!
54
00:04:30,000 --> 00:04:31,080
Ez �j, igaz?
55
00:04:31,160 --> 00:04:32,920
Mi is hordhatunk ilyen ruh�t?
56
00:04:33,000 --> 00:04:35,600
- Any�nkat k�rdezd!
- El�sz�r telepedj�nk le!
57
00:04:35,680 --> 00:04:38,720
Azt�n mindannyi�toknak
tal�lok egy j� f�rjet.
58
00:04:39,480 --> 00:04:42,360
Ut�na m�r semmit sem fogok b�nni.
59
00:05:09,920 --> 00:05:12,560
CSAJ AN
60
00:05:13,360 --> 00:05:14,400
Uram!
61
00:05:22,080 --> 00:05:25,440
J� �tv�gyat, uram!
Odakint leszek, sz�ljon, ha kellek!
62
00:05:28,920 --> 00:05:32,120
Itt csak Csaj �rnak van
10 000 �rm�t �r� vagyona.
63
00:05:32,200 --> 00:05:34,760
Gond n�lk�l �tvett egy ekkora �zletet.
64
00:05:34,840 --> 00:05:38,800
De �gy hallottam, a r�gi tulajnak
vesztes�ges volt az elm�lt h�rom �ve.
65
00:05:38,880 --> 00:05:41,440
- J� sokat vesz�tett.
- Ti ny�lsz�v�ek!
66
00:05:42,800 --> 00:05:46,200
Milyen ember ez a Csaj �r?
H�reket kaptunk a palot�b�l.
67
00:05:46,800 --> 00:05:49,520
Aki �tv�llalja
a 20 ezer aranyat �r� szeszad�t,
68
00:05:49,600 --> 00:05:52,280
az ezer italboltot nyithat.
69
00:05:52,360 --> 00:05:56,280
T�bb� nem kell agg�dnia a p�nz miatt,
mert �gy folyik be, mint a v�z.
70
00:05:56,360 --> 00:05:59,240
Az �tlagemberek
tal�n sosem tudj�k meg ezt a h�rt.
71
00:05:59,320 --> 00:06:01,880
�s kinek is lenne mersze v�ghez vinni?
72
00:06:02,760 --> 00:06:04,000
Igaz.
73
00:06:06,600 --> 00:06:08,000
F�lsz a hidegt�l, nem?
74
00:06:08,080 --> 00:06:10,520
Minden ablak z�rva, m�gsem veszed azt le.
75
00:06:11,040 --> 00:06:14,440
Nem vagy te h�lgy.
Hogy egy feln�tt f�rfi ilyet viseljen!
76
00:06:15,520 --> 00:06:18,640
Tegnap megcs�pett egy m�h,
�s nagyon feldagadt.
77
00:06:18,720 --> 00:06:20,400
Nagyon cs�nya.
78
00:06:22,800 --> 00:06:24,280
Sz�gyellem magam.
79
00:06:24,360 --> 00:06:27,520
Tegnap este t�l sokat ittam, �s elestem.
80
00:06:27,600 --> 00:06:31,440
F�lek, hogy kig�nyolnak az iv�s�rt.
Rem�lem, megbocs�tj�tok.
81
00:06:31,520 --> 00:06:33,080
Semmi gond.
82
00:06:33,960 --> 00:06:35,080
Mindenki menjen ki!
83
00:06:36,160 --> 00:06:37,320
Kifel�!
84
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
�n...
85
00:06:45,560 --> 00:06:46,800
Engedd le!
86
00:06:52,080 --> 00:06:53,880
Mekkora m�h!
87
00:06:53,960 --> 00:06:56,280
- Megint a feles�ged tette?
- Nem.
88
00:06:56,360 --> 00:07:00,080
Tegnap este ber�gtam,
�s �sszemelegedtem a szobal�nnyal.
89
00:07:00,160 --> 00:07:02,240
�s �sszeveszt�nk az asszonyommal.
90
00:07:02,320 --> 00:07:04,960
Leestem az �gyr�l. De semmi baj.
91
00:07:05,040 --> 00:07:07,120
Olyan mihaszna vagy!
92
00:07:08,600 --> 00:07:10,960
- Menj�nk!
- Hov�?
93
00:07:11,040 --> 00:07:12,560
A h�zs�rtos feles�gedhez.
94
00:07:12,640 --> 00:07:16,720
Kiz�rt!
Ha provok�lod, m�g �lve felfal t�ged!
95
00:07:17,240 --> 00:07:18,520
FAN-UDVARH�Z
96
00:07:18,600 --> 00:07:22,240
Rosszkor j�ttek.
Az �r �s az asszonyunk elutaztak nyaralni.
97
00:07:22,320 --> 00:07:23,920
Nincsenek itthon.
98
00:07:25,160 --> 00:07:29,840
Sz�ljon az �rnak, hogy a feles�ge csal�dja
�rkezett l�togat�ba Lojangb�l!
99
00:07:29,920 --> 00:07:32,040
Elment, hogy tal�lkozzon a bar�taival.
100
00:07:32,120 --> 00:07:34,720
�s mikor j�n vissza?
101
00:07:34,800 --> 00:07:38,920
D�lben �ltal�ban a Szang-h�zban van.
Azt�n este elmennek sz�rakozni.
102
00:07:39,000 --> 00:07:41,200
Nem tudjuk, mikor t�r vissza.
103
00:07:41,280 --> 00:07:43,240
- Mi a baj?
- Ezt hogy �rti?
104
00:07:43,320 --> 00:07:47,560
Akkor mondja meg a m�sodik l�nynak,
hogy j�jj�n ki �s �dv�z�lj�n minket!
105
00:07:48,320 --> 00:07:50,840
� elment a Hszianghuo templomba.
106
00:07:50,920 --> 00:07:53,680
Eln�z�st a kellemetlens�g�rt.
K�rem, j�jjenek m�skor!
107
00:07:55,720 --> 00:07:57,920
J�l van. Elmegy�nk.
108
00:08:01,960 --> 00:08:04,320
Ezt takar�ts�k el! Kellemetlen l�tv�ny.
109
00:08:09,120 --> 00:08:10,640
Asszonyom, mit m�vel?
110
00:08:10,720 --> 00:08:13,520
Nem tegnap, �s nem holnap.
111
00:08:13,600 --> 00:08:16,080
Micsoda v�letlen,
hogy pont ma nincsenek itt.
112
00:08:16,160 --> 00:08:19,600
�gy t�nik,
a levelemet egy kuty�nak c�mezt�k.
113
00:08:19,680 --> 00:08:23,480
Asszonyom, k�rem, ne legyen d�h�s!
T�nyleg nincsenek itthon.
114
00:08:24,080 --> 00:08:25,920
Adja �t a k�vetkez�ket az �rnak!
115
00:08:26,440 --> 00:08:28,120
Amikor a l�nyom otthon lakott,
116
00:08:28,200 --> 00:08:30,440
mi ill�en �dv�z�lt�k a vend�geket.
117
00:08:30,520 --> 00:08:32,160
Nem �csorogtak az ajt�ban
118
00:08:32,240 --> 00:08:34,520
�tlen, szomjan. Ez t�rhetetlen!
119
00:08:35,120 --> 00:08:37,799
A l�nyom
kevesebb mint k�t �ve a Fan csal�d tagja.
120
00:08:38,400 --> 00:08:40,600
�s m�r h�tat ford�t a csal�dj�nak.
121
00:08:40,679 --> 00:08:42,080
Ez nem h�zass�g.
122
00:08:42,159 --> 00:08:45,679
Civiliz�latlan vadembert csin�ltak bel�le!
123
00:08:46,679 --> 00:08:50,280
Ami azt a gonosz sz�v�,
rothadt lelk�t illeti,
124
00:08:50,360 --> 00:08:53,280
azt hiszem,
vak voltam, �s hi�ba neveltem �t.
125
00:08:53,360 --> 00:08:55,520
Mondja csak meg ezt a l�nyomnak!
126
00:08:56,320 --> 00:08:58,720
M�g ha mostant�l
koldulnom is kell az �tel�rt,
127
00:08:59,520 --> 00:09:01,480
akkor sem j�v�k t�bb� a Fan csal�dhoz!
128
00:09:01,560 --> 00:09:02,680
Menj�nk!
129
00:09:03,600 --> 00:09:04,680
- De...
- Hagyja!
130
00:09:07,040 --> 00:09:09,000
- Mi?
- Menj�nk!
131
00:09:29,760 --> 00:09:32,840
M�SODIK L�NY, FUHUJ
132
00:09:43,280 --> 00:09:44,480
Any�m!
133
00:09:46,000 --> 00:09:47,440
K�r.
134
00:09:48,040 --> 00:09:49,760
K�r az�rt...
135
00:09:50,680 --> 00:09:52,240
a 200 f�z�res hozom�ny�rt.
136
00:09:52,320 --> 00:09:54,040
K�tsz�z f�z�r?
137
00:10:23,400 --> 00:10:24,840
FAN-UDVARH�Z
138
00:10:41,120 --> 00:10:43,280
Bes�t�tedett. Ideje aludni.
139
00:10:44,240 --> 00:10:45,360
Itt akarsz maradni?
140
00:10:47,400 --> 00:10:49,400
- Vetk�zz le!
- Uram!
141
00:10:51,000 --> 00:10:53,320
Szeretn�m k�lcs�nk�rni a ruh�dat.
142
00:11:33,840 --> 00:11:36,440
Any�m, ne l�gy d�h�s!
143
00:11:37,000 --> 00:11:39,400
Tal�n a n�v�r�nknek
megvannak a saj�t agg�lyai.
144
00:11:41,560 --> 00:11:44,920
Any�m, ez a f�zet nyugtat� hat�s�.
Igy�l egy kicsit!
145
00:11:47,200 --> 00:11:48,360
A semmi�rt neveltem.
146
00:11:49,320 --> 00:11:50,960
Komolyan. A semmi�rt.
147
00:11:52,440 --> 00:11:54,000
Milyen sz�rnyen h�l�tlan!
148
00:11:55,160 --> 00:11:56,920
Egy h�l�tlan sz�rnyeteg.
149
00:12:09,080 --> 00:12:10,160
Tess�k!
150
00:12:11,560 --> 00:12:13,320
Itt van 200 �rme.
151
00:12:13,400 --> 00:12:15,200
Vegy�l szam�rh�sos p�ks�tem�nyt,
152
00:12:15,280 --> 00:12:18,480
mung�bablevest �s f�zsel�t,
ami h�s�t� hat�s�.
153
00:12:19,000 --> 00:12:20,960
Att�l tartok, any�mnak nincs �tv�gya.
154
00:12:21,040 --> 00:12:23,600
El�g tiszt�nak t�nik az a t�zhely.
155
00:12:23,680 --> 00:12:27,360
�s k�rj egy kis rizst is!
Csunlaj majd f�z bel�le rizsk�s�t.
156
00:12:27,440 --> 00:12:29,720
A t�zgy�jt�si d�jat holnap rendezz�k.
157
00:12:30,360 --> 00:12:31,400
Ismered az utat?
158
00:12:32,080 --> 00:12:33,720
Any�nk nagyon v�logat�s.
159
00:12:33,800 --> 00:12:36,200
Ide szembe, Csanghoz menj p�ks�tem�ny�rt!
160
00:12:36,280 --> 00:12:38,800
Ott fordulj jobbra,
�s menj a m�sodik utc�ig!
161
00:12:38,880 --> 00:12:41,800
Menj m�g 100 l�p�st,
�s ott lesz Vang halas standja.
162
00:12:41,880 --> 00:12:44,320
A standt�l keletre
van a Szerencse cip�bolt.
163
00:12:44,400 --> 00:12:47,480
Mellette a Lin csal�d f�zsel�boltja,
ott v�s�rolj!
164
00:12:48,120 --> 00:12:51,360
A r�z�s �t miatt nem l�ttam mindent.
165
00:12:51,440 --> 00:12:53,960
De k�sz�n�m, �nnek nagyszer� a mem�ri�ja.
166
00:12:54,040 --> 00:12:55,320
Akkor megyek is.
167
00:13:00,800 --> 00:13:01,960
Any�m!
168
00:13:09,120 --> 00:13:10,280
Hideg van.
169
00:13:11,080 --> 00:13:12,120
Kangning hol van?
170
00:13:13,200 --> 00:13:17,040
Azt besz�lik,
Csaj �r el�g sok embert megh�vott,
171
00:13:17,120 --> 00:13:19,160
j�tszottak �s �nekeltek.
172
00:13:19,240 --> 00:13:22,520
K�s�bb m�r olyan r�szeg volt,
hogy vissza kellett vinni.
173
00:13:23,120 --> 00:13:24,480
�s a f�rjem?
174
00:13:24,560 --> 00:13:27,400
A fiatal�r ott maradt egy l�nnyal
175
00:13:27,920 --> 00:13:29,760
az oldals� szob�ban.
176
00:13:31,240 --> 00:13:32,480
Az al�val� gazember!
177
00:13:35,520 --> 00:13:37,880
Asszonyom!
178
00:14:05,880 --> 00:14:08,360
Fan Lianghan, fogadalmat tett�l!
179
00:14:13,120 --> 00:14:15,440
Hihetetlen,
hogy a Li csal�d l�nya ilyen er�szakos!
180
00:14:16,040 --> 00:14:18,080
N�hai �desap�d forog a s�rj�ban!
181
00:14:19,080 --> 00:14:22,960
Ahogy a mond�s tartja:
�Az er�szakos sz�vtelen. A cs�nya irigy.�
182
00:14:23,040 --> 00:14:26,640
A lojangi Li csal�d �t l�nya
mind h�res a sz�ps�g�r�l.
183
00:14:26,720 --> 00:14:30,360
Se cs�nya, se sz�vtelen nem vagy.
Akkor mi�rt f�lt�kenykedsz?
184
00:14:32,160 --> 00:14:34,640
Ez a kett�t�k dolga,
nem akartam beleavatkozni.
185
00:14:34,720 --> 00:14:38,200
De te �t�d �s szidod a f�rjedet,
�s ez k�ztudott dolog.
186
00:14:38,280 --> 00:14:41,200
� az unokatestv�rem.
Nem hagyhatom sz� n�lk�l.
187
00:14:42,000 --> 00:14:44,520
Nagyszer� dolog,
ha az embernek j� f�rje van.
188
00:14:45,120 --> 00:14:46,920
Azt javaslom, s�gorn�m,
189
00:14:47,000 --> 00:14:49,560
hogy mostant�l ne l�gy irigy!
190
00:14:49,640 --> 00:14:52,640
Ne k�s�rtsd a v�l�st
indulatb�l �s f�lt�kenys�gb�l!
191
00:14:53,400 --> 00:14:57,000
Ha elv�lt �s eldobott n�k�nt v�gzed,
sz�gyent hozol a csal�dodra.
192
00:15:11,480 --> 00:15:12,320
Gyere el�!
193
00:15:18,040 --> 00:15:19,880
Unokatestv�rem, ennyi az eg�sz?
194
00:15:19,960 --> 00:15:22,800
Csak a n�n�m kedv��rt seg�tettem neked.
195
00:15:23,400 --> 00:15:26,400
Sosincs k�ztetek b�ke.
Ha � v�t egy hib�t, te kilencet.
196
00:15:27,560 --> 00:15:29,920
Lefogadom,
hogy miattad heves �s f�lt�keny.
197
00:15:32,400 --> 00:15:35,720
Fan Lianghan,
ha megint csapni mered a szelet valakinek,
198
00:15:35,800 --> 00:15:38,480
megkorb�csollak.
Az sem �rdekel, ha belehalsz!
199
00:15:39,080 --> 00:15:42,960
�n csak megn�zem �ket, �s besz�lek r�la.
Sosem gondoltam komolyan.
200
00:15:43,040 --> 00:15:44,920
A feles�gem t�l lobban�kony.
201
00:15:45,000 --> 00:15:49,400
Ha elsz�ll erre egy sz�nyog,
elkapja, hogy megn�zze a nem�t.
202
00:15:51,040 --> 00:15:52,880
- H�!
- Az �r�letbe kergetsz.
203
00:16:03,240 --> 00:16:05,240
S�t�lok egyet. Ne k�vess!
204
00:16:07,680 --> 00:16:08,840
Menj vissza!
205
00:16:24,920 --> 00:16:27,320
Mostant�l ne l�gy irigy!
206
00:16:27,400 --> 00:16:30,520
Ne k�s�rtsd a v�l�st
indulatb�l �s f�lt�kenys�gb�l!
207
00:16:31,240 --> 00:16:35,320
Ha elv�lt �s eldobott n�k�nt v�gzed,
sz�gyent hozol a csal�dodra.
208
00:16:58,560 --> 00:16:59,720
N�v�rem!
209
00:17:15,680 --> 00:17:16,520
T�rdelj le!
210
00:17:25,760 --> 00:17:27,319
A testv�reid el�tt
211
00:17:28,000 --> 00:17:29,760
mondd el, amit akarsz!
212
00:17:29,839 --> 00:17:31,160
Tiszt�zd a helyzetet!
213
00:17:39,040 --> 00:17:40,040
Asszonyom!
214
00:17:40,560 --> 00:17:42,280
Az asszonyom sokat szenvedett.
215
00:17:58,240 --> 00:17:59,080
Testv�rem!
216
00:18:04,320 --> 00:18:05,960
Amikor a csal�d tagja lettem,
217
00:18:06,480 --> 00:18:08,760
az any�som kedvelt engem.
218
00:18:08,840 --> 00:18:10,280
Harmonikus p�r voltunk.
219
00:18:11,880 --> 00:18:13,320
De ahogy telt az id�,
220
00:18:13,400 --> 00:18:15,960
r�j�ttem, hogy a f�rjem l�gysz�v�.
221
00:18:17,200 --> 00:18:20,640
A t�rsas�gai a szalonban.
Idegen l�nyok zen�ltek.
222
00:18:20,720 --> 00:18:22,000
Mindenkit szeretett.
223
00:18:23,160 --> 00:18:27,120
Ak�rki s�r el�tte az �let miatt,
� vele egy�tt s�r.
224
00:18:27,840 --> 00:18:31,120
Gyakran v�r�s, duzzadt szemmel,
�res p�nzt�rc�val t�rt haza.
225
00:18:31,920 --> 00:18:33,480
A sz�l�k sajn�lj�k a fiukat.
226
00:18:33,560 --> 00:18:36,200
N�h�nyszor leszidt�k,
de semmit sem v�ltozott.
227
00:18:36,280 --> 00:18:37,520
Lemondtak r�la.
228
00:18:41,120 --> 00:18:42,320
Ez mi?
229
00:18:45,200 --> 00:18:48,080
De nem igaz, hogy rosszul b�nik velem.
230
00:18:49,000 --> 00:18:52,720
A kincsek �s ritkas�gok a szob�mban,
a kir�lyl�nyoknak sincs ilyen.
231
00:18:52,800 --> 00:18:54,640
Meg akartam tanulni dakjuzni.
232
00:18:55,240 --> 00:18:58,720
Seg�tett nekem
csapatokat �s klubokat szervezni.
233
00:18:58,800 --> 00:19:01,960
M�rciusban elvitt v�zihint�zni.
234
00:19:02,040 --> 00:19:05,600
Leesett egy magas helyr�l,
�s majdnem meghalt,
235
00:19:05,680 --> 00:19:07,120
mindezt �rtem.
236
00:19:08,080 --> 00:19:10,480
Tal�n t�l f�lt�keny vagyok ahhoz,
237
00:19:11,280 --> 00:19:12,360
hogy er�nyes legyek.
238
00:19:12,440 --> 00:19:14,960
Ne keress kifog�sokat!
239
00:19:16,720 --> 00:19:18,200
K�rdeztem valamit.
240
00:19:18,280 --> 00:19:20,080
Ez mi?
241
00:19:21,840 --> 00:19:24,120
Kavicsot r�gok, hogy ne legyek f�lt�keny.
242
00:19:29,480 --> 00:19:32,320
Any�m! Nem akarok er�szakhoz folyamodni.
243
00:19:32,400 --> 00:19:34,760
A rossz h�rn�v messzire terjed. De...
244
00:19:35,840 --> 00:19:36,840
nem tudok v�ltozni.
245
00:19:37,440 --> 00:19:38,760
�, Fuhuj!
246
00:19:39,360 --> 00:19:42,680
Fuhuj att�l f�l,
hogy teher lesz a Li csal�dnak, nek�nk.
247
00:19:43,280 --> 00:19:45,200
Ez�rt nem fogadott ma minket.
248
00:19:46,120 --> 00:19:49,120
- Te meg mir�l besz�lsz?
- Nem, ez �gy van.
249
00:19:49,800 --> 00:19:52,920
Otthon elriasztotta a hevess�g�nk
a h�zass�gk�zvet�t�ket.
250
00:19:53,520 --> 00:19:56,440
Sz�rny� lesz,
ha Piencsingben is h�r�nk megy.
251
00:20:04,800 --> 00:20:07,560
Azt hittem, ez nagy dolog,
hogy v�ge a vil�gnak.
252
00:20:08,320 --> 00:20:10,040
Az �t l�nyom k�z�l
253
00:20:10,120 --> 00:20:13,280
te hasonl�tasz a legjobban
a gyenge, zavaros fej� ap�dra.
254
00:20:14,840 --> 00:20:16,480
Any�m, tal�n nem k�ne elt�rn�m?
255
00:20:17,600 --> 00:20:20,440
A t�r�s csak ideiglenes megold�s.
De m�r itt vagyunk.
256
00:20:20,520 --> 00:20:23,360
�t fogjuk megv�ltoztatni,
hogy ne kelljen t�rn�d.
257
00:20:25,000 --> 00:20:28,400
Kangning �gy �rti,
hogy a csal�dok az ital, a buj�lkod�s,
258
00:20:28,480 --> 00:20:30,720
a vagyon �s a harag miatt mennek t�nkre.
259
00:20:30,800 --> 00:20:32,240
A sok iv�s �s buj�lkod�s
260
00:20:33,040 --> 00:20:35,680
pletyk�khoz �s veszeked�shez vezet,
261
00:20:35,760 --> 00:20:37,600
s�t, ak�r gyilkoss�ghoz is.
262
00:20:37,680 --> 00:20:39,880
Sz�mtalan p�lda van erre a vil�gon.
263
00:20:40,480 --> 00:20:43,120
A s�gorunk fiatal �s lobban�kony.
264
00:20:43,200 --> 00:20:45,640
Nem �rt, ha erk�lcs�sebb lesz.
265
00:20:46,880 --> 00:20:50,400
Ha f�lsz a pletyk�t�l,
�s ez�rt sz� n�lk�l engedsz neki,
266
00:20:50,480 --> 00:20:53,560
az a j�v�ben bajhoz vezet.
�s ez nem er�nyes.
267
00:20:54,240 --> 00:20:56,440
Akkor mit tegyek?
268
00:21:06,640 --> 00:21:08,560
K�nny� kezelni a probl�ma gy�ker�t.
269
00:21:08,640 --> 00:21:10,520
De Fuhuj nem fogja megtenni.
270
00:21:10,600 --> 00:21:14,480
De. Ha ez seg�t rajta, b�rmit megteszek.
271
00:21:14,560 --> 00:21:17,720
Akkor j�. Fogadd meg a tan�csomat,
�s f�l �ven bel�l
272
00:21:17,800 --> 00:21:20,120
ha azt mondod, kelet, arra fog menni.
273
00:21:20,200 --> 00:21:22,280
Ha az ek�t kell tartania, �gy lesz.
274
00:21:22,360 --> 00:21:24,640
Engedelmes �s sz�fogad� f�rj lesz bel�le.
275
00:21:25,240 --> 00:21:28,760
Nem, gyakorlatias f�rj lesz bel�le,
�s komolyan megjavul.
276
00:21:29,280 --> 00:21:31,480
Az ugyanaz.
277
00:21:46,440 --> 00:21:50,040
N�v�rem, gy�ny�r� �s er�nyes vagy,
becsben kell tartania t�ged.
278
00:21:50,120 --> 00:21:52,880
A helyedben
j�l sz�tvern�m azt az ostoba fej�t.
279
00:21:54,400 --> 00:21:58,080
M�t�l kezdve megl�tja Kangning var�zs�t.
280
00:21:58,160 --> 00:21:59,560
FAN-UDVARH�Z
281
00:21:59,640 --> 00:22:01,480
Uram! Uram!
282
00:22:03,480 --> 00:22:04,560
Uram!
283
00:22:06,080 --> 00:22:07,640
A feles�ge �zenetet hagyott.
284
00:22:07,720 --> 00:22:10,320
Az anyja �s a testv�rei
meg�rkeztek Piencsingbe.
285
00:22:10,400 --> 00:22:13,080
Ma el akarnak menni
a selyem�zlet�nkbe anyag�rt.
286
00:22:13,160 --> 00:22:16,800
Uram, k�rem, maradjon itthon,
�s v�rja �ket egy j� lakom�val!
287
00:22:22,600 --> 00:22:25,120
Mit mondt�l? Ism�teld meg!
288
00:22:41,520 --> 00:22:42,600
Fan Lianghan!
289
00:22:44,680 --> 00:22:45,920
Kuzin, h�t itt vagy!
290
00:22:47,880 --> 00:22:51,240
Azt mondtad, hogy az �j selyembolt
elvitte a t�rzsv�s�rl�idat.
291
00:22:51,320 --> 00:22:53,000
Ma r��rek. Elmehetek veled.
292
00:22:53,080 --> 00:22:55,000
Megn�zz�k, miben s�ntik�lnak.
293
00:22:55,800 --> 00:22:59,680
Kelj fel! Viselkedj!
Elfelejtetted, mit mondtam neked a minap?
294
00:23:00,880 --> 00:23:01,880
Unokatestv�rem!
295
00:23:02,680 --> 00:23:05,680
A feles�gem ma nincs itthon.
296
00:23:05,760 --> 00:23:08,040
A feles�gem ma nincs itthon.
297
00:23:08,640 --> 00:23:11,080
Uram! Visszat�rt a feles�ge!
298
00:23:12,040 --> 00:23:13,720
Gyorsan! Gyer�nk!
299
00:23:13,800 --> 00:23:15,720
Gyorsan! Igyekezzetek!
300
00:23:15,800 --> 00:23:17,960
Nyom�s!
301
00:23:18,040 --> 00:23:20,000
Nem, nincs m�r id� erre.
302
00:23:20,080 --> 00:23:21,480
Nincs m�r id�.
303
00:23:22,000 --> 00:23:24,560
M�r t�l k�s�. A feles�gem visszat�rt.
304
00:23:24,640 --> 00:23:26,120
Hov� b�jjak?
305
00:23:26,200 --> 00:23:27,720
Hov� b�jjak?
306
00:23:27,800 --> 00:23:29,280
Visszat�rt a feles�gem!
307
00:23:30,240 --> 00:23:32,680
Ide!
308
00:23:33,280 --> 00:23:34,160
Gyere el�!
309
00:23:35,280 --> 00:23:36,600
Ne!
310
00:23:36,680 --> 00:23:37,720
Unokatestv�rem!
311
00:23:37,800 --> 00:23:39,600
- Ments meg engem!
- �llj fel!
312
00:23:39,680 --> 00:23:42,360
- Ments meg, k�rlek!
- �llj fel!
313
00:23:43,360 --> 00:23:44,560
Ne hozz r�m sz�gyent!
314
00:23:51,080 --> 00:23:53,800
Kedvesem, valami fontosat akarok mondani.
315
00:23:56,920 --> 00:23:58,520
Ez a migr�n t�nete.
316
00:23:58,600 --> 00:24:00,640
Mi�rt nincs m�g itt az orvos?
317
00:24:02,480 --> 00:24:04,440
M�r sz�ltak neki, hamarosan itt lesz.
318
00:24:04,520 --> 00:24:07,040
- Uram, tartson ki m�g egy kicsit!
- Siessetek!
319
00:24:10,960 --> 00:24:12,520
- Dr�g�m!
- Mi t�rt�nt?
320
00:24:14,080 --> 00:24:16,160
Sz�rnyen f�j, dr�g�m.
321
00:24:16,240 --> 00:24:18,200
Seg�ts!
322
00:24:18,280 --> 00:24:19,600
F�j.
323
00:24:19,680 --> 00:24:20,920
F�j.
324
00:24:23,000 --> 00:24:25,640
F�j.
325
00:24:56,920 --> 00:24:58,040
Asszonyom!
326
00:25:18,600 --> 00:25:21,880
Bizony�ra itt�l,
�s l�h�ton j�tt�l haza tegnap a sz�lben.
327
00:25:21,960 --> 00:25:23,800
Ez megbeteg�ti az embereket.
328
00:25:24,840 --> 00:25:26,880
Szerencs�re nem neh�z gy�gy�tani.
329
00:25:26,960 --> 00:25:29,360
Nincs sz�ks�g orvosra.
Majd �n meggy�gy�talak.
330
00:25:31,120 --> 00:25:33,120
Mif�le gy�gym�dr�l van sz�?
331
00:25:34,320 --> 00:25:35,600
J�v�k.
332
00:25:39,040 --> 00:25:40,800
Asszonyom, az orvoss�g.
333
00:25:42,880 --> 00:25:46,360
Gyere, dr�g�m!
Szem�lyesen fogok gondoskodni r�lad.
334
00:25:50,960 --> 00:25:54,360
Biztos�thatlak,
ez az orvoss�g minden betegs�gre j�.
335
00:25:55,400 --> 00:25:57,920
M�g sosem hallottam ilyesmir�l.
336
00:25:58,800 --> 00:26:02,520
- Biztos ez a megfelel� gy�gym�d?
- Igen. Gyere! Idd ezt meg!
337
00:26:09,880 --> 00:26:11,960
Mi ez az �z?
338
00:26:12,840 --> 00:26:15,240
Uram, ez egy helyi orvoss�g.
339
00:26:15,960 --> 00:26:19,240
Kisfi�vizelet. Kifejezetten j�
hidegr�z�sra, l�zra, fejf�j�sra.
340
00:26:19,320 --> 00:26:20,280
Csak b�rd ki!
341
00:26:23,120 --> 00:26:24,480
Fogj�tok le az urat!
342
00:26:25,440 --> 00:26:26,520
Gyorsan!
343
00:26:30,640 --> 00:26:31,640
Gyere!
344
00:26:35,680 --> 00:26:38,920
Ha nem kell az orvoss�g,
akkor lehet, hogy csak sz�nlelsz?
345
00:26:41,960 --> 00:26:45,160
- Nem.
- Nem iszod meg?
346
00:26:46,360 --> 00:26:47,600
Megiszom.
347
00:26:48,800 --> 00:26:50,000
Tess�k!
348
00:26:55,880 --> 00:26:57,200
Csak magadat okolhatod.
349
00:26:57,880 --> 00:27:00,680
- Az eg�szet idd meg!
- Ki van ott?
350
00:27:09,960 --> 00:27:12,120
J�, k�pd ki, �s rendbe j�ssz!
351
00:27:12,880 --> 00:27:15,400
Kisfi�vizelet?
352
00:27:15,480 --> 00:27:17,800
Kangning, ez t�nyleg kisfi�vizelet?
353
00:27:17,880 --> 00:27:20,920
Dehogyis! Csak ecet �s v�z.
354
00:27:21,000 --> 00:27:23,520
Plusz s�, sz�jasz�sz �s h�rom kan�l cukor.
355
00:27:24,160 --> 00:27:25,320
�t�nk k�z�l
356
00:27:25,400 --> 00:27:28,800
te vagy a leghuncutabb.
Hal�lra r�m�tetted a s�gorunkat.
357
00:27:29,760 --> 00:27:31,520
Kangning okos �s k�rm�nfont.
358
00:27:31,600 --> 00:27:34,600
Szerintem a kicsapong�st
a legk�nnyebb orvosolni.
359
00:27:34,680 --> 00:27:38,480
El kell t�rni a l�b�t, hozz�k�tni
az �gyhoz, �s m�ris viselkedni fog.
360
00:27:39,560 --> 00:27:40,960
Ink�bb egy�l!
361
00:27:42,080 --> 00:27:46,200
Id�ig egyed�l voltam, seg�ts�g n�lk�l.
De most m�r itt vagytok nekem.
362
00:27:46,280 --> 00:27:49,000
Ti vagytok a t�maszom. Ez j� �rz�s.
363
00:27:49,720 --> 00:27:52,640
A fiatal�r a dolgoz�szob�ban van.
Erre, tess�k!
364
00:27:52,720 --> 00:27:53,720
Menj�nk!
365
00:27:59,440 --> 00:28:00,400
V�rjatok!
366
00:28:02,240 --> 00:28:03,640
Kik �lnek a filag�ri�ban?
367
00:28:04,480 --> 00:28:07,200
- Itt van a fiatalasszony csal�dja.
- Hadd n�zzem!
368
00:28:07,280 --> 00:28:10,400
�k Fan gy�ny�r� s�gorn�i.
Elj�ttek a f�v�rosba.
369
00:28:11,600 --> 00:28:14,600
Fan sokat dics�rte a p�ratlan sz�ps�g�ket.
370
00:28:14,680 --> 00:28:16,960
Mintha elvonultan �l� istenn�k lenn�nek.
371
00:28:17,840 --> 00:28:21,440
Ritka az ilyesmi.
Szerintem l�togassuk meg �ket.
372
00:28:21,520 --> 00:28:22,760
L�togassuk!
373
00:28:22,840 --> 00:28:24,800
Sz� sem lehet r�la, uraim.
374
00:28:24,880 --> 00:28:26,640
Nem lesz bel�le bajod.
375
00:28:26,720 --> 00:28:27,800
Csak egy pillant�s.
376
00:28:29,040 --> 00:28:30,560
Ne, k�rem! Ne tegy�k!
377
00:28:33,600 --> 00:28:35,440
Hadd t�ltsek m�g egy kicsit!
378
00:28:36,040 --> 00:28:38,480
Ilyen t�vols�gb�l nem l�tni az arcukat.
379
00:28:38,560 --> 00:28:40,200
Ki tudja, hogy sz�pek-e?
380
00:28:40,280 --> 00:28:42,120
Uraim!
381
00:28:42,200 --> 00:28:43,840
Nem mehetnek k�zelebb.
382
00:28:43,920 --> 00:28:46,280
Ha rajtakapnak a kukucsk�l�son,
383
00:28:46,360 --> 00:28:48,320
nemcsak mi,
384
00:28:48,400 --> 00:28:51,160
de a fiatal�r is bajba fog ker�lni.
385
00:28:51,240 --> 00:28:52,080
Cs�ndet!
386
00:28:57,200 --> 00:28:58,520
Van egy �tletem.
387
00:29:04,320 --> 00:29:06,760
Ez elfogadhatatlan.
388
00:29:10,200 --> 00:29:13,120
Gyakran j�v�k ide,
el�bb-ut�bb �gyis megismerem �ket.
389
00:29:13,200 --> 00:29:15,520
Ha nem hagyod abba, r�d fogom az eg�szet!
390
00:29:33,400 --> 00:29:36,800
El�k�sz�tettem a szob�kat.
Mi�rt nem maradtok?
391
00:29:36,880 --> 00:29:40,920
- Besz�ln�tek any�nkkal, k�rlek?
- Ez Fan udvarh�za, nem a Li csal�d�.
392
00:29:41,000 --> 00:29:42,960
Nem helyes, hogy a hajadon testv�reid
393
00:29:43,040 --> 00:29:45,120
saj�t h�zukk�nt tekintsenek r�.
394
00:29:45,200 --> 00:29:46,600
Az k�sz vicc lenne.
395
00:29:47,240 --> 00:29:50,440
R�ad�sul,
ha a csal�dod t�l sok�ig marad itt,
396
00:29:50,520 --> 00:29:53,760
a Fan csal�d le fog n�zni t�ged.
397
00:30:02,480 --> 00:30:03,600
Mi az?
398
00:30:05,640 --> 00:30:07,360
Mi�rt nevetsz ok n�lk�l?
399
00:30:08,040 --> 00:30:10,680
N�h�ny napja
olvastam egy viccet egy k�nyvben.
400
00:30:10,760 --> 00:30:13,120
Vicces, de meglehet�sen k�z�ns�ges.
401
00:30:13,200 --> 00:30:14,720
Nem akarok megs�rteni senkit.
402
00:30:15,320 --> 00:30:17,360
Ink�bb csak magamban nevetek rajta.
403
00:30:17,440 --> 00:30:21,520
Ismerlek. Ha nem mondod el,
komor leszel. Halljuk!
404
00:30:22,200 --> 00:30:24,160
- Mondd el!
- Igen!
405
00:30:24,920 --> 00:30:26,160
J�, akkor elkezdem.
406
00:30:27,440 --> 00:30:30,200
Nincs jelent�ktelenebb
a hangy�kn�l �s a legyekn�l.
407
00:30:31,000 --> 00:30:32,720
Egy nap azonban �sszevesztek.
408
00:30:33,560 --> 00:30:35,440
A hangya �gy sz�lt: �Kicsi vagyok,
409
00:30:35,520 --> 00:30:37,800
de van bennem
szuverenit�s �s szolgas�g is.
410
00:30:38,440 --> 00:30:41,280
Ha �lelmet tal�lok,
biztosan megosztom m�sokkal.
411
00:30:41,360 --> 00:30:43,680
H�s�ges vagyok, �n leszek a vezet�.�
412
00:30:44,440 --> 00:30:45,920
A legyet nem gy�zte meg.
413
00:30:46,000 --> 00:30:48,200
�Az j�, de �n halmozom az �lvezeteket.
414
00:30:48,280 --> 00:30:51,000
A cs�sz�ri palot�kba, a gazdagok k�ri�iba
415
00:30:51,080 --> 00:30:52,480
�s a nagy lakom�kra
416
00:30:52,560 --> 00:30:56,920
kedvemre besurranok, �s szabadon �lvezem
ezeket. �n vagyok a vezet�.�
417
00:30:58,080 --> 00:31:00,600
Erre a sz�nyog is ellenkezni kezdett.
418
00:31:00,680 --> 00:31:02,760
�H�s�gr�l �s gazdags�gr�l besz�ltek,
419
00:31:02,840 --> 00:31:05,000
egyik�t�knek sem olyan j�, mint nekem.�
420
00:31:11,440 --> 00:31:12,240
Hogyhogy?
421
00:31:12,320 --> 00:31:15,560
�Az �jszaka k�zep�n
j� illat� h�lgyek lakoszt�ly�ban
422
00:31:15,640 --> 00:31:17,240
kedvemre j�v�k �s megyek.
423
00:31:17,760 --> 00:31:20,480
Legyen az a h�lgy hercegn� vagy nemes,
424
00:31:20,560 --> 00:31:21,800
h�sn� vagy istenn�,
425
00:31:21,880 --> 00:31:25,160
csak a leg�desebb,
legfinomabb pontokb�l lakm�rozom,
426
00:31:25,240 --> 00:31:27,000
addig eszem, m�g j�l nem lakok.�
427
00:31:27,080 --> 00:31:29,480
Erre a hangya �s a l�gy
roppant d�h�s lett.
428
00:31:31,880 --> 00:31:34,160
�Azt a sz�r�s pof�tokat!
Micsoda bujas�g ez!�
429
00:31:34,920 --> 00:31:37,520
Hogy mer�szeli? Tudja, ki az �n b�csik�m?
430
00:31:37,600 --> 00:31:41,360
Annak is �r�lhetne, ha az �gyasom lehetne!
431
00:31:41,440 --> 00:31:43,920
Vigy�zzon, vagy nagy bajba ker�l!
432
00:31:44,000 --> 00:31:44,960
Gazember!
433
00:31:45,040 --> 00:31:46,800
- Nesze!
- L�san!
434
00:31:51,320 --> 00:31:52,360
Maga!
435
00:31:57,440 --> 00:31:58,520
Seg�ts�g!
436
00:32:02,080 --> 00:32:04,240
Hedonist�k, sz�gyentelen sz�rnyetegek!
437
00:32:04,320 --> 00:32:06,240
Hogy mer�szel ilyet mondani?
438
00:32:06,320 --> 00:32:08,200
Ha ilyen irigyek a vagyonunkra,
439
00:32:08,280 --> 00:32:10,000
mi�rt nem hajb�kolnak el�ttem?
440
00:32:10,080 --> 00:32:13,440
Ha nem fogj�k be,
�s sz�vj�k vissza ezt az ostoba besz�det,
441
00:32:13,520 --> 00:32:16,160
az �s�mmal tal�lj�k szemben magukat!
442
00:32:16,240 --> 00:32:20,400
Kit�pem az ocsm�ny bel�ket,
�s megetetem a kuty�kkal!
443
00:32:20,480 --> 00:32:22,680
Sosem fognak reinkarn�l�dni!
444
00:32:23,200 --> 00:32:25,880
H�gom, nyugodj meg, k�rlek!
445
00:32:30,520 --> 00:32:32,320
- Maga...
- Igen?
446
00:32:40,240 --> 00:32:41,440
Ne feledj�k!
447
00:32:41,520 --> 00:32:44,960
A harmadik Li h�lgy verte meg magukat.
A t�bbiek �rtatlanok.
448
00:32:45,680 --> 00:32:48,800
Szobal�nynak �lt�zve leselkedtek ut�nunk.
449
00:32:48,880 --> 00:32:51,760
M�s hatalm�t haszn�lt�k fel arra,
hogy terroriz�ljanak.
450
00:32:51,840 --> 00:32:53,920
Aljas, sz�gyentelen �s sz�vtelen dolog.
451
00:32:54,760 --> 00:32:58,120
Ha nem fogadj�k el,
forduljanak a hat�s�gokhoz!
452
00:32:58,200 --> 00:33:00,840
Lehet a b�csik�juk a hegyek istene is,
453
00:33:00,920 --> 00:33:02,320
az sem seg�t magukon.
454
00:33:02,400 --> 00:33:05,000
A v�ros erk�lcsb�r�i
nem t�rik el az ilyesmit.
455
00:33:05,080 --> 00:33:07,960
K�v�ncsiak lesznek
erre az elfogadhatatlan viselked�sre.
456
00:33:08,560 --> 00:33:11,040
K�v�ncsi vagyok, abb�l hogy m�sznak ki.
457
00:33:11,760 --> 00:33:13,120
Nem tesz�nk semmit.
458
00:33:18,160 --> 00:33:20,560
Az �n hib�m.
Eln�z�st a zavar�s�rt, h�lgyek.
459
00:33:20,640 --> 00:33:22,880
Ki engedte be �ket? Kapj�k el!
460
00:33:22,960 --> 00:33:25,640
Szeretnek n�nek �lt�zni?
Arra is van id�nk.
461
00:33:25,720 --> 00:33:28,360
- Pontosan!
- �r�k, vigy�tek el �ket!
462
00:33:34,840 --> 00:33:35,840
Any�m!
463
00:33:35,920 --> 00:33:37,400
- J�l van.
- Any�m!
464
00:33:37,480 --> 00:33:39,480
N�zzenek oda, megint bajt okoz!
465
00:33:42,320 --> 00:33:43,640
N�v�rk�m!
466
00:33:43,720 --> 00:33:46,920
Ha a h�zigazda ismeri �ket, vend�gek.
467
00:33:47,000 --> 00:33:48,680
Ha nem, k�jv�gy� tolvajok.
468
00:33:49,520 --> 00:33:52,680
Ha hal�lra vern�d �ket,
akkor sem vonn�nak felel�ss�gre.
469
00:33:53,440 --> 00:33:55,880
J�l van. Menj�nk vissza!
470
00:33:55,960 --> 00:33:57,280
Hamarosan hazamegy�nk.
471
00:33:59,920 --> 00:34:01,200
Unokatestv�r!
472
00:34:02,000 --> 00:34:03,600
- Kuzin!
- Besz�lj rendesen!
473
00:34:03,680 --> 00:34:05,760
Mit nyafogsz? Visszatasz�t�!
474
00:34:05,840 --> 00:34:09,720
Kuzin! Az any�som �s a l�nyai
mind elj�ttek Piencsingbe.
475
00:34:09,800 --> 00:34:11,000
Hogy �lem ezt t�l?
476
00:34:11,080 --> 00:34:12,400
�k mind n�k.
477
00:34:12,480 --> 00:34:14,560
Csak viseld gondjukat! Mi bajod?
478
00:34:15,159 --> 00:34:17,199
Kuzin, te nem tudod.
479
00:34:17,280 --> 00:34:19,239
Seg�ts, Fan!
480
00:34:20,280 --> 00:34:22,159
- Seg�ts!
- Seg�ts, Fan!
481
00:34:22,239 --> 00:34:23,080
A kertben.
482
00:34:24,080 --> 00:34:25,920
Megs�rtett�tek a feles�gemet?
483
00:34:26,000 --> 00:34:28,480
A feles�gem meg�t�tt?
Meg fog �lni miattatok!
484
00:34:28,560 --> 00:34:30,000
Nem, nem mern�nk.
485
00:34:30,080 --> 00:34:32,719
- Nem � volt.
- Egy sz�p hang� fiatal h�lgy.
486
00:34:33,320 --> 00:34:35,120
Nagyon heves, el�g ijeszt�.
487
00:34:35,199 --> 00:34:37,520
Van egy m�sik is, az meg �gy meg�t�tt!
488
00:34:37,600 --> 00:34:39,520
- Figyelmeztet�s n�lk�l.
- Igen.
489
00:34:39,600 --> 00:34:41,639
Sz�rnyen szitkoz�dott.
490
00:34:41,719 --> 00:34:43,159
Rendk�v�l sz�rny� volt.
491
00:34:43,239 --> 00:34:46,840
Azt hittem, a fiatal h�lgyek f�l�nkek,
hogy nem b�ntan�nak.
492
00:34:46,920 --> 00:34:49,679
Ki hitte volna?
493
00:34:50,280 --> 00:34:51,679
Ez nem meglep�.
494
00:34:51,760 --> 00:34:54,000
A Li csal�dnak
t�bb sz�z hekt�r f�ldje volt.
495
00:34:54,679 --> 00:34:57,679
Az ap�som kor�n elhunyt.
A fia is kor�n meghalt.
496
00:34:57,760 --> 00:35:00,080
Abban a h�zban, ha a n� gyenge,
497
00:35:00,159 --> 00:35:02,320
nem tudja megv�deni a csal�di vagyont.
498
00:35:06,000 --> 00:35:07,240
Ez igaz.
499
00:35:07,320 --> 00:35:08,560
Azt is mondt�k,
500
00:35:09,080 --> 00:35:12,040
- hogy a t�rsaid is gonoszak.
- �gy volt.
501
00:35:12,120 --> 00:35:15,320
Mostant�l le fognak csapni r�juk.
Mindegy, h�nyan vannak.
502
00:35:15,400 --> 00:35:17,840
- F�leg Csaj �rra.
- Igen.
503
00:35:18,360 --> 00:35:20,000
Hazugs�gokkal provok�ltok?
504
00:35:20,080 --> 00:35:22,480
Nem is ismerem �t.
Mi�rt �tne meg ok n�lk�l?
505
00:35:22,560 --> 00:35:25,600
Mert maga b�tor�tja Fant
a tekint�ly�nek a meger�s�t�s�re.
506
00:35:25,680 --> 00:35:27,720
Azt mondj�k, fenn hordja az orr�t.
507
00:35:27,800 --> 00:35:30,200
Hogy a legarrog�nsabb ember.
Legyen �vatos!
508
00:35:31,040 --> 00:35:33,560
Biztos az �t�dik n�v�r vert meg titeket.
509
00:35:33,640 --> 00:35:36,120
�s a harmadik n�v�r besz�lt.
510
00:35:36,720 --> 00:35:38,800
Az �t�dik n�v�r mindenkire mosolyog.
511
00:35:38,880 --> 00:35:41,600
De jaj annak,
aki megsz�gyen�ti a csal�dj�t.
512
00:35:41,680 --> 00:35:43,240
Az eg�sz a ti hib�tok!
513
00:35:44,920 --> 00:35:47,520
- Tudom.
- A harmadik n�v�r adta neked az ecetet.
514
00:35:51,400 --> 00:35:53,000
Vissza akar v�gni nekem.
515
00:35:53,080 --> 00:35:55,840
H�t j�. �llok el�be a kih�v�snak.
516
00:35:56,800 --> 00:35:59,440
Kuzin, nem mehetsz oda! Ez �ngyilkoss�g!
517
00:35:59,520 --> 00:36:01,480
- Ne menj!
- Csaj �r!
518
00:36:01,560 --> 00:36:03,080
Gyorsan, �ll�ts�tok meg!
519
00:36:12,680 --> 00:36:16,440
- Any�m, maradjatok m�g!
- Majd m�skor is elj�v�k.
520
00:36:17,880 --> 00:36:19,480
Maradjatok m�g p�r napot!
521
00:36:19,560 --> 00:36:20,480
Any�m!
522
00:36:23,680 --> 00:36:24,680
Kangning!
523
00:36:31,880 --> 00:36:34,800
- Maga!
- Nem, h�gom, ezt nem teheted!
524
00:36:42,520 --> 00:36:43,720
Liang �r!
525
00:36:44,720 --> 00:36:46,920
Liang �r!
526
00:36:47,000 --> 00:36:48,440
J�l van?
527
00:36:50,360 --> 00:36:51,960
Madarakat l�tok magam k�r�l.
528
00:36:52,640 --> 00:36:54,640
De buta vagy! Mi�rt nem bukt�l le?
529
00:36:55,880 --> 00:36:57,360
Ki j�tszik ott cu-cs�t?
530
00:36:58,240 --> 00:36:59,280
�llj fel gyorsan!
531
00:37:01,720 --> 00:37:05,080
A nevem Csaj An. A csal�d bar�tja vagyok.
532
00:37:05,160 --> 00:37:07,040
Kics�szott a labda a kezemb�l.
533
00:37:07,120 --> 00:37:09,600
Bocs�ssanak meg, h�lgyek!
534
00:37:09,680 --> 00:37:12,320
Ha elt�rtem valamit, dupl�n megfizetem.
535
00:37:13,080 --> 00:37:15,680
Ki az a f�rfi,
aki cu-cs�t j�tszott Kangninggal?
536
00:37:15,760 --> 00:37:17,000
S�gorn�im!
537
00:37:17,080 --> 00:37:19,640
Csaj �r a kuzinom.
Nem tudta, hogy itt vannak.
538
00:37:19,720 --> 00:37:22,880
Meg akarta mutatni, mit tud.
Az �n hib�m, hogy nem sz�ltam.
539
00:37:22,960 --> 00:37:26,080
Nem volt sz�nd�kos.
Engem hib�ztassanak, �n tehetek r�la.
540
00:37:26,880 --> 00:37:30,320
Any�m! A Csaj �s a Fan csal�d k�z�tt
m�ly bar�ts�g van.
541
00:37:30,400 --> 00:37:32,360
Csaj �r gyakran elj�n hozz�nk.
542
00:37:32,440 --> 00:37:34,000
�ltal�ban � a legudvariasabb.
543
00:37:34,080 --> 00:37:36,320
Nem akart megs�rteni senkit.
544
00:37:36,400 --> 00:37:38,960
Annyiban hagyhatn�nk a kedvem�rt?
545
00:37:40,160 --> 00:37:42,920
Ez az �r igen j�k�p�.
546
00:37:43,000 --> 00:37:44,480
�r�m r�n�zni.
547
00:37:44,560 --> 00:37:46,280
�n...
548
00:37:49,920 --> 00:37:51,280
Ne is t�r�dj�n vele!
549
00:37:51,360 --> 00:37:52,800
Persze, minden rendben.
550
00:37:52,880 --> 00:37:54,880
Akkor mi most megy�nk.
551
00:37:55,920 --> 00:37:57,560
Majd �n kik�s�rem �n�ket.
552
00:37:57,640 --> 00:37:58,680
Menj�nk!
553
00:38:19,080 --> 00:38:21,040
Ez k�zel volt. Meg�sztam.
554
00:38:21,120 --> 00:38:23,920
Meg�rdemelted. M�g hogy �gyas!
555
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
Ha �szint�n bocs�natot k�rsz,
nem lett volna olyan d�h�s.
556
00:38:32,960 --> 00:38:34,120
� az.
557
00:38:36,320 --> 00:38:40,040
Milyen �d�t� �s leny�g�z� h�lgy!
� az egyetlen Piencsingben.
558
00:38:40,560 --> 00:38:42,400
Meg�rdemelted, hogy eltal�ljon.
559
00:38:48,920 --> 00:38:51,000
K�rem, adja vissza a f�s�t!
560
00:39:35,240 --> 00:39:36,240
K�stolj�k meg!
561
00:39:36,320 --> 00:39:39,360
Annak az �riembernek
rendk�v�l j� a modora.
562
00:39:39,440 --> 00:39:42,440
Teljesen m�s, mint az a k�t sunyi k�p�.
563
00:39:43,360 --> 00:39:44,240
N�s?
564
00:39:45,640 --> 00:39:48,720
Amikor j�ttetek,
l�tt�tok a kerteket az el�v�rosban?
565
00:39:48,800 --> 00:39:50,000
Igen.
566
00:39:50,080 --> 00:39:52,120
Hatalmasak voltak.
567
00:39:53,040 --> 00:39:54,360
Az mind az � csal�dj��?
568
00:39:54,440 --> 00:39:58,320
A Csaj csal�d sok f�ldet szerzett
az el�v�rosban m�g r�gen.
569
00:39:58,400 --> 00:40:00,600
Z�lds�get termesztenek ott.
570
00:40:00,680 --> 00:40:01,800
M�g t�len is van
571
00:40:01,880 --> 00:40:04,680
friss met�l�hagyma �s k�v�r porcsin.
572
00:40:05,800 --> 00:40:08,200
F�l hekt�r kert
fel�r �t hekt�r sz�nt�f�lddel.
573
00:40:08,280 --> 00:40:10,920
R�n�z�sre is l�tszik, milyen gazdagok.
574
00:40:11,800 --> 00:40:15,680
Nem szokatlan, ha valakinek van f�ldje.
Nek�nk is van Lojangban.
575
00:40:16,400 --> 00:40:17,440
Gondolj bele!
576
00:40:17,520 --> 00:40:20,680
Piencsingben hercegek,
miniszterek �s m�lt�s�gok �lnek.
577
00:40:20,760 --> 00:40:22,960
�tlagemberek nem jutnak kiv�lts�gokhoz.
578
00:40:24,640 --> 00:40:27,520
Amit ma elmondok, tekints�tek viccnek!
579
00:40:27,600 --> 00:40:29,320
Senki se vegye komolyan!
580
00:40:31,240 --> 00:40:34,000
Azt mondj�k, Tajcu cs�sz�rt a kezdetekben
581
00:40:34,080 --> 00:40:36,480
Sicung cs�sz�r
nagy kegyess�gben r�szes�tette.
582
00:40:37,080 --> 00:40:40,120
Majd a Csao csal�d elvette a birodalmukat.
583
00:40:40,200 --> 00:40:42,640
Ez�rt b�ntudatuk van
a Csaj csal�ddal szemben.
584
00:40:42,720 --> 00:40:45,080
Sicung cs�sz�rnak �ll�t�lag h�t fia volt.
585
00:40:45,160 --> 00:40:48,040
Volt, amelyik kor�n meghalt vagy elt�nt.
586
00:40:48,120 --> 00:40:52,520
Volt, akit tisztvisel�k fogadtak be.
A vezet�knev�k m�r Pan �s Lu.
587
00:40:52,600 --> 00:40:55,280
Ennyi gener�ci� ut�n
588
00:40:55,360 --> 00:40:57,600
m�r neh�z megmondani, mi az igazs�g.
589
00:40:58,600 --> 00:41:01,120
Csak egyszer hallottam �t
err�l besz�lni r�szegen.
590
00:41:01,200 --> 00:41:04,400
A csal�djuk m�g mindig
f�st�l�vel tiszteleg a cs�sz�r el�tt.
591
00:41:04,480 --> 00:41:06,560
- T�nyleg?
- Istenk�m!
592
00:41:08,520 --> 00:41:11,720
Nagymama gyakran mondta,
hogy a Fan csal�d gazdagnak sz�m�t.
593
00:41:11,800 --> 00:41:13,920
De ez semmi az � csal�djukhoz k�pest.
594
00:41:14,800 --> 00:41:17,880
A Csaj csal�d m�g mindig
gondoskodik r�lunk a m�lt miatt.
595
00:41:17,960 --> 00:41:20,080
B�r gyakran belesz�l az �let�nkbe,
596
00:41:20,160 --> 00:41:23,640
� az egyetlen,
aki �szint�n seg�t a f�rjemnek.
597
00:41:24,520 --> 00:41:28,240
Akkor m�r biztosan megvan,
hogy Csaj �r kit fog feles�g�l venni.
598
00:41:29,080 --> 00:41:33,200
Neki saj�t elk�pzel�sei vannak.
�tlagos n�kre nem figyel fel.
599
00:41:33,280 --> 00:41:35,720
Egy nemesi csal�d l�ny�t fogja elvenni.
600
00:41:37,320 --> 00:41:38,480
Ezt a sok fecseg�st!
601
00:41:39,080 --> 00:41:42,560
Ha nem az �n l�nyaim k�z�l v�laszt,
kit �rdekel a menyasszonya?
602
00:41:42,640 --> 00:41:45,280
Ennek semmi k�ze a csal�dunkhoz, igaz?
603
00:41:46,920 --> 00:41:50,080
Ha ezt tudtam volna, m�resre tan�tom!
604
00:41:51,360 --> 00:41:53,080
Fizettesd ki vele a hajt�det!
605
00:41:54,360 --> 00:41:55,520
Elpazarolt j�s�g.
606
00:41:57,200 --> 00:42:00,760
Any�m, tal�ltam valakit,
607
00:42:00,840 --> 00:42:03,520
aki tal�lt egy csendes h�zat
a Fan-h�z k�zel�ben.
608
00:42:03,600 --> 00:42:05,080
Megn�zz�k?
609
00:42:07,880 --> 00:42:10,800
M�g vannak fontos dolgok,
amiket el kell int�znem.
610
00:42:12,760 --> 00:42:14,880
Kangning, te velem j�ssz.
611
00:42:15,680 --> 00:42:16,640
Rendben.
612
00:42:19,560 --> 00:42:22,160
Legid�sebb l�ny, Souhua.
613
00:42:24,160 --> 00:42:28,720
� a harmadik l�nyom, Kangning.
614
00:42:29,880 --> 00:42:34,360
� a negyedik l�nyom, Haot�.
615
00:42:35,440 --> 00:42:39,760
�s � a legkisebb l�nyom, az �t�dik, L�san.
616
00:42:41,320 --> 00:42:42,360
J�l van.
617
00:42:45,160 --> 00:42:46,160
Liu asszony!
618
00:42:46,680 --> 00:42:49,720
K�rem, eml�keztessen k�s�bb,
619
00:42:49,800 --> 00:42:53,960
hogy a f�st�l�k felaj�nl�sa ut�n
vigy�k vissza a portr�kat!
620
00:42:54,680 --> 00:42:55,520
Rendben.
621
00:42:57,160 --> 00:43:00,160
B�dhiszattva,
felaj�nlom neked ezt a f�st�l�t.
622
00:43:14,480 --> 00:43:16,040
B�dhiszattva!
623
00:43:16,120 --> 00:43:18,600
Egy h�v� asszony im�dkozik itt.
624
00:43:18,680 --> 00:43:21,840
Legyen z�kken�mentes a l�nyaim h�zass�ga!
625
00:43:21,920 --> 00:43:24,520
A negyedik �s �t�dik l�ny m�g v�rhat.
626
00:43:24,600 --> 00:43:26,840
De a legid�sebb, Souhua,
627
00:43:26,920 --> 00:43:30,440
aki kor�n meg�zvegy�lt,
elvesztegeti a fiatals�g�t.
628
00:43:30,520 --> 00:43:33,840
�s a harmadik l�nyom,
Kangning igen heves term�szet�,
629
00:43:33,920 --> 00:43:35,800
nem k�nny� t�rsat tal�lni neki.
630
00:43:35,880 --> 00:43:37,800
�k m�r nem v�rhatnak tov�bb.
631
00:43:37,880 --> 00:43:41,520
Nem k�rem, hogy a vejem
nagyon gazdag vagy nemes legyen.
632
00:43:41,600 --> 00:43:46,680
Csak egy rendes f�rfit szeretn�k nekik,
aki eg�sz �let�kben t�mogatja �ket.
633
00:43:47,280 --> 00:43:50,880
Im�dkozom, hogy �desany�m
�s a testv�reim eg�szs�gesek legyenek,
634
00:43:50,960 --> 00:43:54,520
hogy a csal�dunknak legyen hol laknia,
�s meg�lljuk a hely�nket.
635
00:43:55,040 --> 00:43:57,120
�s szer�nyen, b�k�ben �lhess�nk.
636
00:43:57,640 --> 00:43:58,960
�n csak ennyit k�v�nok.
637
00:43:59,040 --> 00:44:03,240
Csak a saj�t l�nyaira gondol,
de engem ki fog megsz�nni?
638
00:44:03,920 --> 00:44:06,840
Fiatal koruk �ta sokat szenvedtek.
639
00:44:06,920 --> 00:44:10,920
�gy rem�lem,
�let�k h�tral�v� r�sz�ben j� f�rj�k lesz,
640
00:44:11,000 --> 00:44:14,160
�s egyszer� �s harmonikus �letet �lhetnek.
641
00:44:14,240 --> 00:44:16,600
- Tolvaj! Any�m!
- �lljon meg!
642
00:44:16,680 --> 00:44:18,120
Elvitte a holminkat!
643
00:44:18,200 --> 00:44:21,240
- Tolvaj!
- Fogj�k meg a tolvajt!
644
00:44:21,320 --> 00:44:22,640
Lassabban, any�m!
645
00:44:23,160 --> 00:44:24,720
- Any�m!
- Lassan!
646
00:44:24,800 --> 00:44:26,880
Hogy adom f�rjhez a l�nyaimat?
647
00:44:26,960 --> 00:44:27,960
Ne mozduljon!
648
00:44:28,040 --> 00:44:29,880
- Agyoncsapom!
- Any�m!
649
00:44:29,960 --> 00:44:33,760
- J�l van!
- Any�m, nyugodj meg, k�rlek!
650
00:44:33,840 --> 00:44:36,000
Ilyen k�z�ns�ges n�t!
651
00:44:36,080 --> 00:44:38,320
Mif�le hely ez, hogy elt�rik ezt?
652
00:44:38,400 --> 00:44:40,560
Azt hajtogatja,
hogy kih�zas�tja a l�nyait.
653
00:44:40,640 --> 00:44:43,080
Ki venn� feles�g�l
egy ilyen csal�d l�ny�t?
654
00:44:43,160 --> 00:44:45,960
Nem b�rom. Ez a borzalmas zaj!
655
00:44:46,040 --> 00:44:47,480
- Menj�nk be!
- Rendben.
656
00:44:47,560 --> 00:44:49,840
- Nyugalom!
- Nem tudnak f�rjhez menni!
657
00:44:49,920 --> 00:44:51,760
- Ez a maga hib�ja!
- Any�m, el�g!
658
00:44:52,600 --> 00:44:55,480
Asszonyom, kegyelmezzen!
Van egy szel�d �s okos l�nyom.
659
00:44:55,560 --> 00:44:57,800
Az�rt nincs f�rje, mert szeg�nyek vagyunk.
660
00:44:58,400 --> 00:45:00,280
F�lek, v�nl�nyk�nt fog meghalni.
661
00:45:00,360 --> 00:45:03,640
K�ts�gbees�semben loptam.
Legyen irgalmas hozz�m!
662
00:45:03,720 --> 00:45:06,520
Kegyelmezzen meg!
Soha t�bb� nem teszek ilyet!
663
00:45:07,120 --> 00:45:09,320
- K�ny�rg�m.
- Szeg�ny csal�d l�nya.
664
00:45:09,400 --> 00:45:11,840
V�nl�nynak lenni val�ban sajn�latos.
665
00:45:12,440 --> 00:45:15,680
Kedves asszonyom,
k�rem, kegyelmezzen meg neki!
666
00:45:16,800 --> 00:45:18,600
Kegyelmezzen meg neki!
667
00:45:18,680 --> 00:45:20,600
Kegyelmezzen meg neki!
668
00:45:22,920 --> 00:45:25,760
Rendben. Annyiban hagyom az �gyet.
669
00:45:26,520 --> 00:45:28,480
- Elengedem.
- Milyen j�lelk�!
670
00:45:29,240 --> 00:45:31,360
- Engedj�tek el!
- K�sz�n�m, asszonyom!
671
00:45:31,440 --> 00:45:33,520
- V�rjon!
- A j� jutalmat �rdemel.
672
00:45:33,600 --> 00:45:35,360
Tess�k, ezt mag�nak adom.
673
00:45:35,440 --> 00:45:38,000
Tekintse j� cselekedetnek!
674
00:45:38,080 --> 00:45:40,160
Hozz�j�rul�s a l�nya hozom�ny�hoz.
675
00:45:41,360 --> 00:45:44,560
- K�sz�n�m, asszonyom!
- Nem kell megk�sz�nnie.
676
00:45:44,640 --> 00:45:46,080
K�sz�n�m!
677
00:45:47,920 --> 00:45:51,400
Az �gy el van int�zve.
Minden rendben. Menjenek a dolgukra!
678
00:45:52,240 --> 00:45:53,360
Elmehettek.
679
00:45:54,120 --> 00:45:57,240
K�sz�nj�k!
680
00:45:57,920 --> 00:46:00,720
Hogyan jutott id�ig
a hozom�nyok gyakorlata?
681
00:46:00,800 --> 00:46:02,440
A szeg�nyek l�nyai nem h�zasodhatnak.
682
00:46:03,360 --> 00:46:04,640
�n�k nem helyiek, igaz?
683
00:46:05,360 --> 00:46:07,360
- �gy van.
- Itt az anyagiak
684
00:46:07,440 --> 00:46:09,360
a legfontosabbak a h�zass�gokn�l.
685
00:46:09,440 --> 00:46:12,640
A l�nyos csal�dok
kor�n gy�jteni kezdik a hozom�nyt.
686
00:46:12,720 --> 00:46:15,880
�gy k�nnyebb f�rjhez adni �ket,
amikor elj�n az id�.
687
00:46:15,960 --> 00:46:18,840
Eml�tette, hogy vannak l�nyai. H�nyan?
688
00:46:18,920 --> 00:46:20,080
�ten.
689
00:46:20,920 --> 00:46:21,840
N�gyen.
690
00:46:24,680 --> 00:46:26,200
Csak egy van f�rjn�l.
691
00:46:27,520 --> 00:46:29,840
Hadd osszak meg egy mond�st:
692
00:46:29,920 --> 00:46:32,800
Tolvajok nem mennek oda, ahol �t l�ny van.
693
00:46:32,880 --> 00:46:36,280
Mivel �t l�nya van,
a h�zass�gukhoz sz�ks�ges hozom�ny
694
00:46:36,360 --> 00:46:38,240
t�bb sz�z milli�ra r�ghat.
695
00:46:38,320 --> 00:46:42,080
Att�l tartok, ha elj�n a nap,
m�g a tolvajok is ben�znek �nh�z.
696
00:46:43,520 --> 00:46:44,520
T�bb sz�z milli�?
697
00:46:46,080 --> 00:46:49,040
Ez m�g a b�dhiszattv�knak is kev�s lenne.
698
00:46:49,120 --> 00:46:53,160
Ha ilyen fukar,
nem fognak f�rjhez menni a l�nyai.
699
00:46:53,240 --> 00:46:55,400
Ink�bb tartsa meg mag�nak!
700
00:46:55,480 --> 00:46:57,040
Gazember!
701
00:46:57,120 --> 00:46:58,560
�tkozott v�nember!
702
00:46:58,640 --> 00:47:00,520
Nem hatja meg a j� sz�nd�k!
703
00:47:00,600 --> 00:47:03,120
- Kir�l besz�l maga?
- Any�m, semmi baj!
704
00:47:03,200 --> 00:47:05,200
- Nincs mag�ban...
- Any�m!
705
00:47:05,280 --> 00:47:06,880
- Any�m!
- Asszonyom!
706
00:47:06,960 --> 00:47:09,160
- Cs�pd meg!
- J�.
707
00:49:37,160 --> 00:49:39,160
A feliratot ford�totta: Borsody Anna54910