All language subtitles for Overkill.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:06,674 [operator speaking indistinctly] 2 00:00:11,144 --> 00:00:12,514 - [Officer] Okay, on my way. 3 00:00:13,213 --> 00:00:15,148 Adam 10-35. Mary. 4 00:00:15,550 --> 00:00:17,519 - We are fascinated by murder. 5 00:00:18,285 --> 00:00:21,523 TV shows, movies, books, podcasts, 6 00:00:21,789 --> 00:00:27,127 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year. 7 00:00:27,695 --> 00:00:30,295 With all this constant fascination, it's no surprise, 8 00:00:30,297 --> 00:00:32,466 we're also terrified of being murdered. 9 00:00:33,333 --> 00:00:35,033 We take self-defense classes, 10 00:00:35,035 --> 00:00:36,769 install triple locks on our doors, 11 00:00:36,771 --> 00:00:38,604 and security cameras in our windows, 12 00:00:38,606 --> 00:00:40,806 and, of course, we've got plenty of guns. 13 00:00:40,808 --> 00:00:43,611 But the reality is this, 14 00:00:45,145 --> 00:00:47,513 cheeseburgers kill more people than people do. 15 00:00:47,515 --> 00:00:50,616 Cancer, Alzheimer's, diabetes. 16 00:00:50,618 --> 00:00:52,284 Every single one of these has 17 00:00:52,286 --> 00:00:54,454 a higher mortality rate than homicide. 18 00:00:55,489 --> 00:00:56,522 Today we are live 19 00:00:56,524 --> 00:01:00,058 and we are talking about the "Odds of Murder." 20 00:01:00,060 --> 00:01:03,463 I'm Cassidy Smith, and this is my "Crime Scene." 21 00:01:04,732 --> 00:01:07,200 [giggles] Hey, John. 22 00:01:07,769 --> 00:01:10,805 Oh, what's up KH? Good to see you again. 23 00:01:12,205 --> 00:01:14,241 JJ, Marcus. 24 00:01:15,075 --> 00:01:16,776 SMH199. 25 00:01:16,778 --> 00:01:19,781 [keypad clicking] 26 00:01:25,319 --> 00:01:28,288 The odds that you'll die a violent death 27 00:01:29,089 --> 00:01:34,227 at the hands of a deranged murderer are extremely low. 28 00:01:36,163 --> 00:01:40,535 So, next time you see a shadow on the wall, 29 00:01:41,836 --> 00:01:43,603 no matter how certain you are, 30 00:01:43,605 --> 00:01:45,571 it is someone coming to kill you... 31 00:01:45,573 --> 00:01:47,573 [door rattles] 32 00:01:47,575 --> 00:01:49,744 It's just a tree branch. 33 00:01:50,878 --> 00:01:53,180 That is a statistical fact. 34 00:01:54,582 --> 00:01:56,149 Nobody is watching you. 35 00:01:58,151 --> 00:01:59,554 Nobody is after you. 36 00:02:02,590 --> 00:02:03,889 Nobody is in the closet. 37 00:02:03,891 --> 00:02:05,357 [light switch flicks] 38 00:02:05,359 --> 00:02:06,826 Or under the bed. 39 00:02:06,828 --> 00:02:09,194 [door slides] 40 00:02:09,196 --> 00:02:11,666 You are going to live a long, 41 00:02:13,333 --> 00:02:14,102 boring, 42 00:02:16,236 --> 00:02:18,171 uneventful life. [door shuts] 43 00:02:18,806 --> 00:02:20,171 [Taylor gasps] 44 00:02:20,173 --> 00:02:21,406 Unless you're not. 45 00:02:21,408 --> 00:02:23,509 [Taylor screams] 46 00:02:23,511 --> 00:02:26,848 [tense sinister music] 47 00:02:28,516 --> 00:02:31,416 Sometimes the noise isn't the wind. 48 00:02:31,418 --> 00:02:34,488 Sometimes the shadow isn't a tree branch. 49 00:02:35,322 --> 00:02:37,825 And 1 in 100 million, 50 00:02:38,626 --> 00:02:42,396 there actually is a killer waiting in the dark. 51 00:02:43,698 --> 00:02:44,565 In that case, 52 00:02:45,767 --> 00:02:47,769 fight as if your life depends on it, 53 00:02:48,703 --> 00:02:49,804 because it does. 54 00:02:51,939 --> 00:02:55,409 [dark sinister music] 55 00:03:02,282 --> 00:03:05,887 [sinister music continues] 56 00:03:12,259 --> 00:03:15,863 [sinister music continues] 57 00:03:22,269 --> 00:03:25,405 [sinister music continues] 58 00:03:31,579 --> 00:03:33,246 [killer sighs] 59 00:03:34,214 --> 00:03:37,785 [killer breathing heavily] 60 00:03:45,325 --> 00:03:47,562 [traffic rumbling] 61 00:04:15,255 --> 00:04:17,022 - It was a sunny summer afternoon 62 00:04:17,024 --> 00:04:19,324 in Leesburg, Pennsylvania, 63 00:04:19,326 --> 00:04:21,259 when Wendy Whitaker decided 64 00:04:21,261 --> 00:04:23,263 to leave her home to visit a friend. 65 00:04:23,898 --> 00:04:25,465 It was a 10-minute drive. 66 00:04:26,333 --> 00:04:28,703 She left at 1:15 PM. 67 00:04:29,537 --> 00:04:32,774 By 1:45 PM she had not arrived. 68 00:04:32,974 --> 00:04:34,642 [phone chimes] 69 00:04:39,580 --> 00:04:42,748 [keypad clicking] 70 00:04:42,750 --> 00:04:45,686 [phone chimes] 71 00:04:49,957 --> 00:04:51,356 [keypad clicking] 72 00:04:51,358 --> 00:04:53,528 [phone chimes] 73 00:04:54,762 --> 00:04:59,901 [tense music] [keypad clicking] 74 00:05:00,400 --> 00:05:01,536 [phone chimes] 75 00:05:01,969 --> 00:05:05,070 [tense music] 76 00:05:05,072 --> 00:05:06,505 [phone chimes] 77 00:05:06,507 --> 00:05:09,407 [keypad clicking] 78 00:05:09,409 --> 00:05:11,078 [phone chimes] 79 00:05:15,917 --> 00:05:18,918 [tense dramatic music] 80 00:05:18,920 --> 00:05:20,385 [phone chimes] 81 00:05:20,387 --> 00:05:22,721 [keypad clicking] 82 00:05:22,723 --> 00:05:25,726 [phone chimes] 83 00:05:31,498 --> 00:05:33,333 Wendy's friend became worried. 84 00:05:34,101 --> 00:05:36,436 Wendy had gone missing before. 85 00:05:37,505 --> 00:05:39,872 She also had a history with the local police 86 00:05:39,874 --> 00:05:42,944 and had been arrested for petty theft and prostitution. 87 00:05:43,611 --> 00:05:46,013 No one was worried about Wendy Whitaker. 88 00:05:46,981 --> 00:05:49,480 But her friend had a nagging suspicion that- 89 00:05:49,482 --> 00:05:51,953 [phone ringing] 90 00:05:52,653 --> 00:05:54,720 The phone is ringing. 91 00:05:54,722 --> 00:05:57,723 [phone ringing] 92 00:05:57,725 --> 00:05:59,925 The phone is ringing. 93 00:05:59,927 --> 00:06:02,595 [phone ringing] 94 00:06:02,597 --> 00:06:04,530 Answer the phone, Cassidy. 95 00:06:04,532 --> 00:06:06,734 [phone ringing] 96 00:06:10,671 --> 00:06:12,106 - Hello? 97 00:06:13,608 --> 00:06:16,409 - Hi. Cassidy Smith? - Yeah. 98 00:06:16,844 --> 00:06:18,443 - This is Detective Vega from 99 00:06:18,445 --> 00:06:20,411 the LAPD, Commercial Crime Division- 100 00:06:20,413 --> 00:06:22,715 - [sighs] I didn't do it. 101 00:06:22,717 --> 00:06:24,051 - Excuse me? 102 00:06:24,451 --> 00:06:25,851 - What can I help you with, Detective? 103 00:06:25,853 --> 00:06:27,720 - [Detective] I need to ask you a few questions 104 00:06:27,722 --> 00:06:29,023 about a Taylor Li. 105 00:06:30,457 --> 00:06:31,692 - Taylor? 106 00:06:32,492 --> 00:06:33,861 What about her? 107 00:06:35,596 --> 00:06:37,596 - I'm sorry to be the one to inform you, 108 00:06:37,598 --> 00:06:40,568 but Taylor was the victim of a homicide. 109 00:06:41,434 --> 00:06:44,772 [tense dramatic music] 110 00:06:45,773 --> 00:06:47,541 [Cassidy sighs] 111 00:06:49,010 --> 00:06:50,945 - You said commercial crime. 112 00:06:55,482 --> 00:06:58,183 - We are handling the device processing. 113 00:06:58,185 --> 00:06:59,385 You were the last person 114 00:06:59,387 --> 00:07:01,689 Taylor was emailing before she was killed. 115 00:07:02,556 --> 00:07:05,425 - I haven't talked to her in five years. 116 00:07:05,960 --> 00:07:10,562 - She thought your podcast was "kickass." 117 00:07:10,564 --> 00:07:11,797 Her words. 118 00:07:11,799 --> 00:07:13,534 You two were friends? 119 00:07:14,502 --> 00:07:18,005 - We were roommates for like one semester in college. 120 00:07:18,706 --> 00:07:20,639 I don't really know what to tell you. 121 00:07:20,641 --> 00:07:22,508 - Any reason why you were roommates 122 00:07:22,510 --> 00:07:24,145 for only one semester? 123 00:07:25,478 --> 00:07:27,579 - It was like half a semester. 124 00:07:27,581 --> 00:07:29,116 Is there a reason that matters? 125 00:07:29,817 --> 00:07:31,750 - Just trying to get a full picture of Taylor. 126 00:07:31,752 --> 00:07:34,820 She was a only child. Both parents deceased. 127 00:07:34,822 --> 00:07:37,124 Few friends and a lot of money. 128 00:07:37,858 --> 00:07:40,127 - Yeah, I don't know anything about that. 129 00:07:41,963 --> 00:07:45,097 - Maybe you know some of her other friends? 130 00:07:45,099 --> 00:07:47,568 Perhaps a Mark Bennett. 131 00:07:49,136 --> 00:07:52,239 - Like I said, it's been five years, so... 132 00:07:53,607 --> 00:07:55,042 - [Detective] Nicole Tang? 133 00:07:56,010 --> 00:07:57,176 - No. 134 00:07:57,178 --> 00:07:59,479 - How about a Jessica Lebow? 135 00:08:04,752 --> 00:08:06,954 - Can I call you back? I'm actually late for work. 136 00:08:12,693 --> 00:08:13,659 - Sure. 137 00:08:13,661 --> 00:08:15,761 Sure. This number goes right to my cell. 138 00:08:15,763 --> 00:08:17,098 Give me a call anytime. 139 00:08:17,798 --> 00:08:19,499 [receiver clacking] 140 00:08:33,080 --> 00:08:36,617 [tense dramatic music] 141 00:08:43,057 --> 00:08:46,660 [tense music continues] 142 00:08:53,134 --> 00:08:56,737 [tense music continues] 143 00:09:00,141 --> 00:09:01,909 - Jesus Christ. 144 00:09:05,946 --> 00:09:11,619 - [hushed tone] Hello, Tinglers. It's me, Tinglee. 145 00:09:12,920 --> 00:09:13,888 How's everybody doing? 146 00:09:15,222 --> 00:09:18,157 Today we're gonna go back to some oldies, 147 00:09:18,159 --> 00:09:19,191 [taps microphone] 148 00:09:19,193 --> 00:09:20,594 but goodies 149 00:09:21,128 --> 00:09:24,031 for sleep triggers. 150 00:09:27,601 --> 00:09:29,635 [taps microphone] 151 00:09:29,637 --> 00:09:30,805 - Vega. 152 00:09:36,610 --> 00:09:37,342 Jerking off to her videos 153 00:09:37,344 --> 00:09:39,745 isn't gonna do anything for me. 154 00:09:39,747 --> 00:09:41,580 Unless you're gonna jerk me off too. 155 00:09:41,582 --> 00:09:42,881 [Detective Vega scoffs] 156 00:09:42,883 --> 00:09:44,151 - I'm a team player. 157 00:09:45,052 --> 00:09:46,618 - Sure you are. 158 00:09:46,620 --> 00:09:48,089 That's why you're down here. 159 00:09:49,824 --> 00:09:51,323 Jesus. 160 00:09:51,325 --> 00:09:53,894 I've got kitchen drawers bigger than this. 161 00:09:54,728 --> 00:09:56,163 Listen, Vega, 162 00:09:57,331 --> 00:09:59,700 this ain't a hole you can dig yourself out of. 163 00:10:00,301 --> 00:10:02,768 But you do your time, maybe, 164 00:10:02,770 --> 00:10:04,369 maybe you can work your way back. 165 00:10:04,371 --> 00:10:05,771 That's it. 166 00:10:05,773 --> 00:10:07,908 - Oh. Friendly advice, huh? 167 00:10:09,210 --> 00:10:10,742 Go fuck yourself, Brant. 168 00:10:10,744 --> 00:10:12,646 - Yeah? How about this? 169 00:10:13,280 --> 00:10:15,380 Don't fuck with my case 170 00:10:15,382 --> 00:10:18,085 or I'll make sure that you never get out of here. 171 00:10:19,954 --> 00:10:21,954 - You gave me this shit, remember? 172 00:10:21,956 --> 00:10:22,921 I didn't ask for it. 173 00:10:22,923 --> 00:10:24,990 - Did I ask you to get the Emmy's report? 174 00:10:24,992 --> 00:10:27,192 And don't tell me you're not asking about that. 175 00:10:27,194 --> 00:10:29,761 - I don't know what you're talking about. 176 00:10:29,763 --> 00:10:31,930 - [scoffs] Sure, you don't. 177 00:10:31,932 --> 00:10:34,800 Stay in your lane, Vega. 178 00:10:34,802 --> 00:10:36,902 - Jesus Christ. Man, look at me. 179 00:10:36,904 --> 00:10:38,837 I am clearly in my lane. 180 00:10:38,839 --> 00:10:40,941 What the fuck else do you want from me? 181 00:10:45,146 --> 00:10:46,280 - Okay. 182 00:10:47,214 --> 00:10:48,682 What do you got? 183 00:10:52,953 --> 00:10:55,122 - Not much. Just typical troll shit. 184 00:10:56,390 --> 00:10:58,058 - [Brant] What about the email? 185 00:10:59,260 --> 00:11:01,960 - Old college roommate. Cassidy Smith. 186 00:11:01,962 --> 00:11:04,098 Doesn't seem to know much about nothing. 187 00:11:06,066 --> 00:11:06,800 - But? 188 00:11:09,069 --> 00:11:11,737 - She has a true crime podcast. 189 00:11:11,739 --> 00:11:13,007 - Oh Christ. 190 00:11:14,175 --> 00:11:15,407 Goddamn cyber sleuths. 191 00:11:15,409 --> 00:11:17,778 I fucking hate cyber sleuths. 192 00:11:19,380 --> 00:11:22,183 - The victim was watching it when she was killed. 193 00:11:23,017 --> 00:11:23,982 - You sure? 194 00:11:23,984 --> 00:11:27,686 - Yeah. I'm pretty sure, it's a livestream. 195 00:11:27,688 --> 00:11:28,954 - Huh? 196 00:11:28,956 --> 00:11:30,791 Well, then we can clear her. 197 00:11:34,361 --> 00:11:36,295 Lose her number. We don't need her anyway. 198 00:11:36,297 --> 00:11:37,129 - Whoa, whoa, whoa. 199 00:11:37,131 --> 00:11:38,830 You got somebody you like already? 200 00:11:38,832 --> 00:11:43,202 - [chuckles] That's for us. homicide detectives to know 201 00:11:43,204 --> 00:11:44,836 and former homicide detectives 202 00:11:44,838 --> 00:11:47,107 to find out like everybody else. 203 00:11:48,809 --> 00:11:49,977 Enjoy the view. 204 00:11:58,219 --> 00:11:59,486 - Damn it. 205 00:12:06,794 --> 00:12:08,894 Hey, Eddie. How are you doing, man? 206 00:12:08,896 --> 00:12:09,928 How's your mother? 207 00:12:09,930 --> 00:12:11,263 Let me ask you something. 208 00:12:11,265 --> 00:12:13,365 Did you fucking rat me out? Huh? 209 00:12:13,367 --> 00:12:15,501 You two-faced lying mother- 210 00:12:15,503 --> 00:12:17,338 - [Eddie] What? No. 211 00:12:18,038 --> 00:12:19,171 - Don't fuck with me, Eddie. 212 00:12:19,173 --> 00:12:20,372 Don't fuck with me. 213 00:12:20,374 --> 00:12:21,507 - [Eddie] Who said that? 214 00:12:21,509 --> 00:12:23,208 - Fucking Brant. Who else? 215 00:12:23,210 --> 00:12:25,010 - [Eddie] I didn't say shit to Brant. 216 00:12:25,012 --> 00:12:26,478 He's fucking with you. He does... 217 00:12:26,480 --> 00:12:28,447 You know he does that. 218 00:12:28,449 --> 00:12:30,884 - Fine, all right, all right. All right. 219 00:12:32,319 --> 00:12:33,318 So what's the deal? 220 00:12:33,320 --> 00:12:35,887 He's got somebody lined up he likes or what? 221 00:12:35,889 --> 00:12:36,623 - [Eddie] Yeah. 222 00:12:36,625 --> 00:12:39,858 Housekeeping staff, blood print. 223 00:12:39,860 --> 00:12:42,194 He was the one who found her so, makes sense to me. 224 00:12:42,196 --> 00:12:43,762 But what do I know? 225 00:12:43,764 --> 00:12:45,197 RHD is freaking out over it. 226 00:12:45,199 --> 00:12:47,434 Guy's got prior or some shit. 227 00:12:49,236 --> 00:12:51,005 You still want the report? 228 00:12:52,439 --> 00:12:54,008 - What? 229 00:12:54,208 --> 00:12:55,841 Yeah. Yeah, whatever. 230 00:12:55,843 --> 00:12:58,176 - [Eddie] I hope you got a strong stomach. 231 00:12:58,178 --> 00:13:00,447 - I've seen cut up bodies before, Eddie. 232 00:13:01,348 --> 00:13:03,148 - [Eddie] Not like this. 233 00:13:03,150 --> 00:13:05,450 I ain't even seen anything like this. 234 00:13:05,452 --> 00:13:07,187 And I've seen some shit. 235 00:13:08,822 --> 00:13:10,922 72 stab wounds. 236 00:13:10,924 --> 00:13:12,824 Ripped her guts out. 237 00:13:12,826 --> 00:13:15,829 Cut the fingers off one hand and well, 238 00:13:16,096 --> 00:13:19,431 we found something inside of her. 239 00:13:19,433 --> 00:13:21,066 [tense eerie music] 240 00:13:21,068 --> 00:13:23,302 - Crushing it isn't enough today, people. 241 00:13:23,304 --> 00:13:25,103 You've got to demolish it. 242 00:13:25,105 --> 00:13:27,339 Pulverize it. Incinerate it. 243 00:13:27,341 --> 00:13:30,175 Fucking infinity gauntlet bad shit. 244 00:13:30,177 --> 00:13:31,945 [phone chimes] 245 00:13:35,015 --> 00:13:40,154 In the shape of a picture, in the form of a drone. 246 00:13:40,220 --> 00:13:41,253 [keypad clicking] 247 00:13:41,255 --> 00:13:43,188 We are in a post-digital age. [phone chimes] 248 00:13:43,190 --> 00:13:45,390 People do not trust digital anymore. 249 00:13:45,392 --> 00:13:48,594 Wet signatures, hard documents. 250 00:13:48,596 --> 00:13:49,696 [keypad clicking] 251 00:13:49,698 --> 00:13:52,230 We are in the forefront of this space. 252 00:13:52,232 --> 00:13:54,166 [phone chimes] 253 00:13:54,168 --> 00:13:56,602 So, somebody tell me how CAA's 254 00:13:56,604 --> 00:13:58,538 multimillion dollar packaging deal 255 00:13:58,540 --> 00:14:00,608 ended up in a fucking LA river? 256 00:14:02,276 --> 00:14:04,976 [phone chimes] 257 00:14:04,978 --> 00:14:06,878 [phone chimes] 258 00:14:06,880 --> 00:14:08,880 [tense suspenseful music] 259 00:14:08,882 --> 00:14:10,882 Are we boring you, Cassidy? 260 00:14:10,884 --> 00:14:13,187 - Oh, no. Just taking some notes. 261 00:14:13,987 --> 00:14:15,557 - Alright. Right. Good. 262 00:14:17,124 --> 00:14:18,624 Let's wrap it up for today, people. 263 00:14:18,626 --> 00:14:19,958 Fix those glitches. 264 00:14:19,960 --> 00:14:22,427 Otherwise, we'll all be looking for work in a month. 265 00:14:22,429 --> 00:14:23,962 [imitating a pigeon] 266 00:14:23,964 --> 00:14:25,631 Go. Fly. Fly my pigeons. 267 00:14:25,633 --> 00:14:27,368 Make us all millionaires. 268 00:14:34,208 --> 00:14:36,609 Look, your work is always on point and on time, 269 00:14:36,611 --> 00:14:37,777 but during the meetings, 270 00:14:37,779 --> 00:14:39,378 I always feel like you're not listening. 271 00:14:39,380 --> 00:14:40,280 - Sorry, boss. 272 00:14:42,950 --> 00:14:44,316 - I don't feel like you're living up 273 00:14:44,318 --> 00:14:46,451 to your full potential, Cassidy. 274 00:14:46,453 --> 00:14:47,622 - Okay. 275 00:14:48,355 --> 00:14:49,454 - Like, I... 276 00:14:49,456 --> 00:14:51,456 I feel like you're not being your authentic self. 277 00:14:51,458 --> 00:14:52,491 This is just a job to you. 278 00:14:52,493 --> 00:14:53,593 - Are you firing me, boss? 279 00:14:53,595 --> 00:14:55,227 - No, no, no, that's not what I'm saying at all. 280 00:14:55,229 --> 00:14:58,096 I'm saying you're not like the rest of these sheeple. 281 00:14:58,098 --> 00:15:02,901 You are a creator, an innovator, a founder. 282 00:15:02,903 --> 00:15:04,136 You just don't know it yet. 283 00:15:04,138 --> 00:15:06,206 I see you, Cassidy. 284 00:15:08,375 --> 00:15:09,575 Look, let me help you. 285 00:15:09,577 --> 00:15:12,411 There's going to be a dinner meeting on Thursday night. 286 00:15:12,413 --> 00:15:14,346 A couple of investors and founders, 287 00:15:14,348 --> 00:15:16,417 and I think you should come with. 288 00:15:17,951 --> 00:15:19,687 - Come with? With you? 289 00:15:21,121 --> 00:15:22,356 - As my protege. 290 00:15:24,258 --> 00:15:26,994 - I'm flattered. Thank you, boss. 291 00:15:27,995 --> 00:15:30,095 I don't know about Thursday. 292 00:15:30,097 --> 00:15:31,432 Can I get back to you? 293 00:15:34,067 --> 00:15:37,235 - Yeah, sure. You can get back to me. 294 00:15:37,237 --> 00:15:39,574 Just get me those new graphics as soon as you can. 295 00:15:39,973 --> 00:15:42,042 - Working on it as we speak. 296 00:15:44,111 --> 00:15:47,448 [tense dramatic music] 297 00:15:54,221 --> 00:15:57,592 [tense music continues] 298 00:16:04,264 --> 00:16:07,669 [tense music continues] 299 00:16:14,241 --> 00:16:17,645 [tense music continues] 300 00:16:24,351 --> 00:16:27,755 [tense music continues] 301 00:16:34,328 --> 00:16:37,732 [tense music continues] 302 00:16:44,204 --> 00:16:47,609 [tense music continues] 303 00:16:54,214 --> 00:16:57,619 [tense music continues] 304 00:17:04,057 --> 00:17:07,127 [tense music continues] 305 00:17:07,662 --> 00:17:09,162 [keys jangling] 306 00:17:11,398 --> 00:17:14,702 [tense dramatic music] 307 00:17:21,108 --> 00:17:24,512 [tense music continues] 308 00:17:31,285 --> 00:17:34,656 [tense music continues] 309 00:17:41,295 --> 00:17:44,699 [tense music continues] 310 00:17:51,171 --> 00:17:54,576 [tense music continues] 311 00:18:01,281 --> 00:18:04,686 [tense music continues] 312 00:18:42,590 --> 00:18:44,859 [fork clanging] 313 00:18:49,162 --> 00:18:52,499 [tense dramatic music] 314 00:18:59,306 --> 00:19:02,910 [dramatic music continues] 315 00:19:09,416 --> 00:19:13,220 [dramatic music continues] 316 00:19:15,355 --> 00:19:16,891 [phone chimes] 317 00:19:20,427 --> 00:19:23,765 [tense dramatic music] 318 00:19:30,337 --> 00:19:33,941 [dramatic music continues] 319 00:19:38,846 --> 00:19:40,515 [phone chimes] 320 00:19:44,451 --> 00:19:47,522 [dark eerie music] 321 00:19:54,461 --> 00:19:57,865 [eerie music continues] 322 00:20:02,369 --> 00:20:03,938 [phone vibrating] 323 00:20:08,241 --> 00:20:11,311 [dark eerie music] 324 00:20:26,527 --> 00:20:27,895 [laptop chimes] 325 00:20:38,573 --> 00:20:40,608 [sighs] Fuck Marlow. 326 00:20:40,942 --> 00:20:42,407 Are you okay? 327 00:20:42,409 --> 00:20:43,276 - That's my line. 328 00:20:47,582 --> 00:20:49,782 - You gotta keep that left hand up. 329 00:20:49,784 --> 00:20:52,285 - Yeah. Well, mom's a sucker puncher, so... 330 00:20:54,387 --> 00:20:56,423 - Those who can't fight, fight dirty. 331 00:20:57,692 --> 00:20:59,792 Still got a couch with your name on it. 332 00:20:59,794 --> 00:21:00,928 Let me know. 333 00:21:01,829 --> 00:21:03,396 - You got enough trouble. 334 00:21:03,798 --> 00:21:05,398 - Trouble's my business. 335 00:21:07,367 --> 00:21:08,703 - Pretty fucked up. 336 00:21:11,271 --> 00:21:12,573 - If it's real. 337 00:21:13,040 --> 00:21:14,840 - "Hush" only posts if it's real. 338 00:21:14,842 --> 00:21:16,407 It's kind of their thing. 339 00:21:16,409 --> 00:21:18,343 "Truth in Tabloid Journalism," 340 00:21:18,345 --> 00:21:19,881 or something like that. 341 00:21:20,782 --> 00:21:23,416 - Yeah, well, I'd like a second source. 342 00:21:23,918 --> 00:21:25,318 - [Marlow] For the podcast? 343 00:21:25,953 --> 00:21:27,019 [Cassidy sighs] 344 00:21:27,021 --> 00:21:28,220 - I'm not sure. 345 00:21:28,222 --> 00:21:30,689 I mean, it's not really my thing, you know? 346 00:21:30,691 --> 00:21:32,827 I don't do current events. 347 00:21:33,628 --> 00:21:36,061 - Well, the cyber sleuths do. 348 00:21:36,063 --> 00:21:39,397 She was one of them. One of us. 349 00:21:39,399 --> 00:21:41,334 She's what we all wish we could be. 350 00:21:42,003 --> 00:21:43,336 - Brutally murdered? 351 00:21:45,540 --> 00:21:46,874 - [Marlow] Famous and rich. 352 00:21:47,474 --> 00:21:49,376 - Yeah, be careful what you wish for. 353 00:21:53,714 --> 00:21:55,850 Marlow, what's wrong with this picture? 354 00:21:56,483 --> 00:21:57,917 - Which one? 355 00:21:57,919 --> 00:21:59,053 - All of them. 356 00:22:02,857 --> 00:22:04,025 - Blood. 357 00:22:05,392 --> 00:22:06,561 A lot of blood. 358 00:22:07,728 --> 00:22:08,896 Too much blood. 359 00:22:09,597 --> 00:22:11,396 - And what do we call that? 360 00:22:11,398 --> 00:22:15,002 [tense dramatic music] 361 00:22:23,511 --> 00:22:25,044 - Eddie, what's up? 362 00:22:25,046 --> 00:22:26,745 - [Eddie] They kicked the hotel worker. 363 00:22:26,747 --> 00:22:28,080 Airtight alibi. 364 00:22:28,082 --> 00:22:29,648 Thought you'd want to know. 365 00:22:29,650 --> 00:22:31,617 I told you, nobody listens to me. 366 00:22:31,619 --> 00:22:32,987 - Yeah, thanks. 367 00:22:33,321 --> 00:22:35,621 - [Eddie] Hey, I thought you'd be happy. 368 00:22:35,623 --> 00:22:37,925 There's still a killer out there that needs to be caught. 369 00:22:39,994 --> 00:22:43,430 - Yeah. I'm ecstatic. 370 00:22:44,765 --> 00:22:48,401 [dark eerie music] 371 00:23:18,566 --> 00:23:19,767 [light switch flicks] 372 00:23:21,401 --> 00:23:24,071 [door squeaks] 373 00:23:32,013 --> 00:23:35,714 [tense ominous music] 374 00:23:35,716 --> 00:23:36,918 - Peter? 375 00:23:55,503 --> 00:23:57,004 What's troubling you, Peter? 376 00:23:59,206 --> 00:24:01,108 - I don't want to come anymore. 377 00:24:02,543 --> 00:24:03,676 - But you know you have to. 378 00:24:03,678 --> 00:24:05,544 It's part of the court order. 379 00:24:05,546 --> 00:24:08,916 - I don't want to come to you anymore. 380 00:24:09,650 --> 00:24:10,582 - But you see, 381 00:24:10,584 --> 00:24:12,687 that's the progress I'm talking about. 382 00:24:13,120 --> 00:24:16,557 You've transferred your hatred for your mother to me. 383 00:24:17,158 --> 00:24:18,557 I know it's uncomfortable, 384 00:24:18,559 --> 00:24:20,594 but it's also very positive. 385 00:24:22,462 --> 00:24:24,495 - You just keep twisting it around. 386 00:24:24,497 --> 00:24:25,965 You keep twisting everything, 387 00:24:25,967 --> 00:24:28,167 no matter what I say. 388 00:24:28,169 --> 00:24:30,468 - Control yourself, Peter. 389 00:24:30,470 --> 00:24:32,638 - I won't! 390 00:24:32,640 --> 00:24:34,673 [hairbrush banging] 391 00:24:34,675 --> 00:24:36,744 - Peter, sit down! 392 00:24:46,120 --> 00:24:48,522 I am twisting nothing. 393 00:24:49,056 --> 00:24:51,724 I'm straightening what your mother twisted in you 394 00:24:51,726 --> 00:24:54,061 and what you keep twisting in yourself. 395 00:24:56,263 --> 00:24:58,933 Now, apologize to me for your outburst. 396 00:25:04,939 --> 00:25:07,541 Peter? Apologize. 397 00:25:08,175 --> 00:25:09,543 - I'm sorry. 398 00:25:12,980 --> 00:25:14,782 - I know how you feel. 399 00:25:15,950 --> 00:25:18,052 I'm not your mother, but I am a mother. 400 00:25:18,786 --> 00:25:22,990 I know how a young man struggles to control his impulses. 401 00:25:24,759 --> 00:25:28,896 Most dirty thoughts racing around in his mind. 402 00:25:29,764 --> 00:25:32,131 The filthy fantasies he desperately wishes 403 00:25:32,133 --> 00:25:35,669 to inflict on the most innocent of victims. 404 00:25:36,237 --> 00:25:38,706 The weak, the desperate. 405 00:25:39,874 --> 00:25:41,108 He is a danger. 406 00:25:43,010 --> 00:25:44,545 You are a danger. 407 00:25:45,713 --> 00:25:47,948 You must control yourself. 408 00:25:49,683 --> 00:25:51,085 - [Peter] I try. 409 00:25:56,690 --> 00:25:58,657 - Did you watch those videos I suggested? 410 00:25:58,659 --> 00:25:59,860 The ASMR. 411 00:26:00,728 --> 00:26:02,029 - Yes. 412 00:26:02,763 --> 00:26:04,198 - [Therapist] Did they help at all? 413 00:26:04,965 --> 00:26:06,233 - Yes, but, 414 00:26:07,068 --> 00:26:08,836 I don't want to come anymore. 415 00:26:12,306 --> 00:26:14,875 - What would they do, Peter, 416 00:26:15,876 --> 00:26:18,579 if I told them you missed three appointments? 417 00:26:19,013 --> 00:26:20,214 - I haven't. 418 00:26:21,615 --> 00:26:23,117 - They would issue a warrant. 419 00:26:25,719 --> 00:26:28,089 They would have to check my records. 420 00:26:29,824 --> 00:26:32,624 Would you like me to do that, Peter? 421 00:26:32,626 --> 00:26:34,927 Shall I check my records? 422 00:26:34,929 --> 00:26:36,595 - No. 423 00:26:36,597 --> 00:26:39,667 [dark eerie music] 424 00:26:41,168 --> 00:26:42,668 - You're broken, Peter. 425 00:26:42,670 --> 00:26:44,338 You'll always be broken. 426 00:26:45,873 --> 00:26:47,706 But I will never give up on you 427 00:26:47,708 --> 00:26:49,910 and I won't let you give up on yourself. 428 00:26:52,947 --> 00:26:56,951 Now I'll see you at our regular session, okay? 429 00:27:02,156 --> 00:27:04,291 Close the door behind you, please. 430 00:27:07,328 --> 00:27:10,397 [dark eerie music] 431 00:27:19,874 --> 00:27:22,107 - [Kirk] At just 23 years of age, 432 00:27:22,109 --> 00:27:24,376 Taylor Li was an internet celebrity 433 00:27:24,378 --> 00:27:25,677 who practiced the art of 434 00:27:25,679 --> 00:27:30,084 Autonomic Sensory Meridian Response, or ASMR. 435 00:27:32,686 --> 00:27:34,353 Under the screen name, Tinglee, 436 00:27:34,355 --> 00:27:36,321 a reference to the sensation many feel 437 00:27:36,323 --> 00:27:38,290 when experiencing ASMR, 438 00:27:38,292 --> 00:27:41,295 Taylor had garnered over 4 million subscribers. 439 00:27:43,998 --> 00:27:46,031 On the night of March 4th, 440 00:27:46,033 --> 00:27:50,068 one of these subscribers may have been her killer. 441 00:27:50,070 --> 00:27:53,207 [tense eerie music] 442 00:27:57,178 --> 00:28:01,048 [Cassidy breathing heavily] 443 00:28:38,185 --> 00:28:41,121 [toilet flushes] 444 00:28:43,857 --> 00:28:47,361 [tense dramatic music] 445 00:28:54,068 --> 00:28:55,302 - You're not real. 446 00:28:58,372 --> 00:28:59,740 - Of course, I'm not. 447 00:29:02,510 --> 00:29:03,944 - What do you want? 448 00:29:06,847 --> 00:29:08,113 - I want what you want. 449 00:29:08,115 --> 00:29:09,416 I'm not real, remember? 450 00:29:12,419 --> 00:29:13,988 - I want to go to bed. 451 00:29:16,090 --> 00:29:17,258 - Then go to bed. 452 00:29:20,528 --> 00:29:22,263 [Cassidy exhales sharply] 453 00:29:26,166 --> 00:29:28,503 - [sighs] Fuck. 454 00:29:46,053 --> 00:29:49,256 Testing, testing. 1, 2, 3. 455 00:29:56,797 --> 00:29:59,398 Hey guys, my name's Cassidy Smith, 456 00:29:59,400 --> 00:30:02,200 and this is my "Crime Scene." 457 00:30:02,202 --> 00:30:03,201 For this video, 458 00:30:03,203 --> 00:30:05,170 I want to change up the format a little bit. 459 00:30:05,172 --> 00:30:07,105 No thematic discussions, 460 00:30:07,107 --> 00:30:10,277 no deep dives into past crimes and criminals. 461 00:30:11,045 --> 00:30:12,144 For this video, 462 00:30:12,146 --> 00:30:14,815 I'm going to do something I've never done before. 463 00:30:16,551 --> 00:30:20,020 [gentle solemn music] 464 00:30:22,022 --> 00:30:24,524 For reasons I can't really go into right now, 465 00:30:24,526 --> 00:30:27,494 we're going to talk about a current investigation. 466 00:30:30,230 --> 00:30:33,932 Social media star and internet celebrity, Tinglee, 467 00:30:33,934 --> 00:30:37,503 was murdered in her downtown Los Angeles hotel 468 00:30:37,505 --> 00:30:38,839 two days ago. 469 00:30:39,373 --> 00:30:42,142 Her real name was Taylor Li. 470 00:30:43,310 --> 00:30:44,544 Most of you already know this, 471 00:30:44,546 --> 00:30:47,479 and most of you have seen the leaked crime scene photos. 472 00:30:47,481 --> 00:30:50,516 But what you don't know is this wasn't the act 473 00:30:50,518 --> 00:30:54,054 of a jealous ex-lover or psychotic fan. 474 00:30:55,122 --> 00:30:57,022 I don't have any proof, 475 00:30:57,024 --> 00:30:59,324 but the most important thing I'm going to say 476 00:30:59,326 --> 00:31:02,027 is, it is with almost certainty 477 00:31:02,029 --> 00:31:04,329 that this was a white male in his 30s 478 00:31:04,331 --> 00:31:07,332 with above average intelligence. 479 00:31:07,334 --> 00:31:11,069 To be able to sneak in and out of a 5-star hotel, 480 00:31:11,071 --> 00:31:14,373 pass security cameras, key card locks, 481 00:31:14,375 --> 00:31:17,142 security systems, all to enact 482 00:31:17,144 --> 00:31:20,280 this insanely violent fantasy. 483 00:31:22,349 --> 00:31:24,617 The fact that he did this without being detected 484 00:31:24,619 --> 00:31:29,287 is fundamental and makes it extremely likely 485 00:31:29,289 --> 00:31:30,891 that he's killed before. 486 00:31:31,425 --> 00:31:35,026 And even more likely that he will kill again. 487 00:31:35,028 --> 00:31:38,098 [dark eerie music] 488 00:31:45,205 --> 00:31:46,407 - Oh, fuck. 489 00:31:48,942 --> 00:31:50,310 [Detective Vega clears throat] 490 00:31:51,912 --> 00:31:53,080 Yeah? 491 00:31:54,381 --> 00:31:56,448 No, I stopped talking... 492 00:31:56,450 --> 00:31:58,485 No, I lost her number, like you said. 493 00:31:59,420 --> 00:32:00,555 What? 494 00:32:01,422 --> 00:32:02,622 Alright. 495 00:32:02,624 --> 00:32:03,989 Okay. All right. 496 00:32:03,991 --> 00:32:05,125 All right. 497 00:32:06,160 --> 00:32:09,229 [dark eerie music] 498 00:32:19,541 --> 00:32:21,975 Fuck! 499 00:32:23,678 --> 00:32:25,446 [phone chimes] 500 00:32:41,161 --> 00:32:43,063 - I thought I purged you. 501 00:32:48,603 --> 00:32:50,037 Why are you here? 502 00:32:50,705 --> 00:32:52,406 - You know why I'm here. 503 00:32:58,078 --> 00:33:00,013 - Do you make coffee at least? 504 00:33:02,082 --> 00:33:04,382 So, let's walk through it. 505 00:33:04,384 --> 00:33:06,084 Overkill is using more violence 506 00:33:06,086 --> 00:33:07,753 than is necessary to kill a victim. 507 00:33:07,755 --> 00:33:10,388 There's a lot of data on overkill. 508 00:33:10,390 --> 00:33:12,324 What stands out about Taylor's murder is not 509 00:33:12,326 --> 00:33:14,694 that it was overkill, which it was, 510 00:33:14,696 --> 00:33:16,461 but that its circumstances don't fit 511 00:33:16,463 --> 00:33:19,164 a typical overkill scenario. 512 00:33:19,166 --> 00:33:22,234 If it did, her killer would already be in jail. 513 00:33:22,236 --> 00:33:25,573 [tense dramatic music] 514 00:33:32,279 --> 00:33:35,683 [tense music continues] 515 00:33:42,289 --> 00:33:45,693 [tense music continues] 516 00:33:52,232 --> 00:33:55,637 [tense music continues] 517 00:34:02,242 --> 00:34:05,647 [tense music continues] 518 00:34:12,252 --> 00:34:15,657 [tense music continues] 519 00:34:24,064 --> 00:34:25,232 - Check. 520 00:34:25,700 --> 00:34:27,434 Mm, check. Check. 521 00:34:34,474 --> 00:34:39,110 [hushed tone] Hello everyone. Pop duty here. 522 00:34:39,112 --> 00:34:41,514 I've missed you guys. 523 00:34:41,516 --> 00:34:44,550 I hope you're all doing very well. 524 00:34:44,552 --> 00:34:46,552 Happy. 525 00:34:46,554 --> 00:34:48,221 And healthy. 526 00:34:48,856 --> 00:34:50,790 For today's video, 527 00:34:50,792 --> 00:34:53,626 I'll be trying some new things. 528 00:34:53,628 --> 00:34:58,265 Finding some new sounds just for you. 529 00:35:01,134 --> 00:35:06,273 [nails tapping] [eerie sound] 530 00:35:08,676 --> 00:35:13,244 Sorry, I think I hear some interference. 531 00:35:13,246 --> 00:35:16,584 [tense dramatic music] 532 00:35:17,552 --> 00:35:20,452 [Pop duty screaming] 533 00:35:20,454 --> 00:35:22,222 Get off me! 534 00:35:23,891 --> 00:35:26,894 [killer groaning] 535 00:35:38,338 --> 00:35:41,475 [tense eerie music] 536 00:35:54,555 --> 00:35:56,488 - I thought there would be more people. 537 00:35:56,490 --> 00:35:58,726 - Yeah. Fame ain't what it used to be. 538 00:35:59,459 --> 00:36:00,628 - I guess not. 539 00:36:01,428 --> 00:36:03,294 You really think he'll come? 540 00:36:03,296 --> 00:36:04,532 - They sometimes do. 541 00:36:05,399 --> 00:36:06,534 - Why? 542 00:36:07,367 --> 00:36:08,870 - Excites them. 543 00:36:09,302 --> 00:36:11,737 Makes them feel like they have some sort of power. 544 00:36:11,739 --> 00:36:15,708 Like they're invincible. Untouchable. 545 00:36:15,710 --> 00:36:19,714 And they've been so clever to get away with it. 546 00:36:33,728 --> 00:36:35,295 - Cassidy Smith. 547 00:36:36,463 --> 00:36:37,699 - Detective Vega. 548 00:36:41,602 --> 00:36:42,635 Here to pay your respects, 549 00:36:42,637 --> 00:36:45,773 or are you looking for suspicious characters? 550 00:36:49,476 --> 00:36:50,611 What happened? 551 00:36:52,747 --> 00:36:54,281 - Your podcast. 552 00:36:56,751 --> 00:36:57,919 You were right. 553 00:37:20,708 --> 00:37:21,642 All right. 554 00:37:24,478 --> 00:37:27,682 Something for you. Something for me. 555 00:37:29,249 --> 00:37:32,350 And then some food. Go ahead, eat up. 556 00:37:32,352 --> 00:37:34,352 You don't wanna look at these on an empty stomach. 557 00:37:34,354 --> 00:37:35,489 Trust me. 558 00:37:38,258 --> 00:37:39,594 Oh, yeah. 559 00:37:40,595 --> 00:37:41,763 Oh, yeah. 560 00:37:43,598 --> 00:37:45,463 That's a good burrito. 561 00:37:45,465 --> 00:37:47,300 - Why are you showing me this? 562 00:37:48,268 --> 00:37:51,939 - Well, everything is fucking politics. 563 00:37:53,775 --> 00:37:55,009 I got boxed in. 564 00:37:55,910 --> 00:37:57,176 - Boxed in? 565 00:37:57,178 --> 00:38:00,615 Oh, is that the nice way of saying officially reprimanded? 566 00:38:01,883 --> 00:38:04,317 - Yeah. Something like that. 567 00:38:04,919 --> 00:38:06,053 - What'd you do? 568 00:38:07,420 --> 00:38:09,624 - Well, allegedly, 569 00:38:10,892 --> 00:38:16,030 I placed an AirTag in someone's vehicle 570 00:38:16,296 --> 00:38:20,599 in order to advance my career, right? 571 00:38:20,601 --> 00:38:23,303 - The lieutenant stalking his former girlfriend. 572 00:38:23,838 --> 00:38:26,507 - Goddamn it, it wasn't me, all right? 573 00:38:27,909 --> 00:38:30,077 They were looking for a fall guy. 574 00:38:31,045 --> 00:38:34,715 I was in the wrong place at the wrong time. 575 00:38:36,784 --> 00:38:38,586 - You know, that's not cool, right? 576 00:38:39,086 --> 00:38:40,318 Stalking? 577 00:38:40,320 --> 00:38:42,023 - Yeah, of course. 578 00:38:42,757 --> 00:38:44,489 I get it, okay? 579 00:38:44,491 --> 00:38:47,829 Fucking "Me Too," remember? Me too. 580 00:38:51,833 --> 00:38:53,768 - [Cassidy] So, why me too? 581 00:38:54,501 --> 00:38:59,006 - Well, you knew who he was before anybody else. 582 00:39:00,440 --> 00:39:02,007 - I mean, it's not magic. 583 00:39:02,009 --> 00:39:03,709 I mean, plenty of people smarter than me 584 00:39:03,711 --> 00:39:06,411 will know who he is when they look close enough. 585 00:39:06,413 --> 00:39:09,014 - Yeah, well, I don't have them. 586 00:39:09,016 --> 00:39:11,118 They have them. I've got you. 587 00:39:17,390 --> 00:39:18,893 Help me catch this guy. 588 00:39:20,427 --> 00:39:23,764 [tense dramatic music] 589 00:39:27,400 --> 00:39:28,769 - I like him. 590 00:39:29,837 --> 00:39:33,438 [dark ominous music] 591 00:39:33,440 --> 00:39:36,909 - Our task force is comprised of 25 officers, 592 00:39:36,911 --> 00:39:38,777 as well as members of the Federal Bureau 593 00:39:38,779 --> 00:39:41,682 of Investigation Behavioral Analysis Unit. 594 00:39:42,415 --> 00:39:44,619 We have no persons of interest at this time, 595 00:39:45,686 --> 00:39:47,454 but many promising leads. 596 00:39:48,356 --> 00:39:50,022 What we can confirm is that we believe 597 00:39:50,024 --> 00:39:52,157 that the person responsible for the death 598 00:39:52,159 --> 00:39:54,727 of Taylor Li is the same person responsible 599 00:39:54,729 --> 00:39:56,996 for the death of Anna Brown. 600 00:39:56,998 --> 00:39:58,931 Why we believe this to be true, 601 00:39:58,933 --> 00:40:01,166 at the moment, we cannot discloze. 602 00:40:01,168 --> 00:40:03,871 But we are confident in that assessment. 603 00:40:07,541 --> 00:40:08,574 - It's the hairbrush. 604 00:40:08,576 --> 00:40:09,842 - Maybe. 605 00:40:09,844 --> 00:40:11,476 - What else? It's his signature. 606 00:40:11,478 --> 00:40:13,746 - I know what it's called. 607 00:40:13,748 --> 00:40:15,816 - Ask Vega. - Vega is busy. 608 00:40:17,051 --> 00:40:19,020 [phone chimes] 609 00:40:25,559 --> 00:40:27,427 - Don't get distracted, Cassidy. 610 00:40:31,666 --> 00:40:33,000 [phone chimes] 611 00:40:34,635 --> 00:40:35,868 - I'm not getting distracted. 612 00:40:35,870 --> 00:40:36,902 I have to pay bills. 613 00:40:36,904 --> 00:40:39,972 Something you don't have to worry about anymore. 614 00:40:39,974 --> 00:40:41,540 - Why am I here, Cas? 615 00:40:41,542 --> 00:40:43,474 - I don't know. 616 00:40:43,476 --> 00:40:45,012 - Why am I here? 617 00:40:49,583 --> 00:40:52,186 [door knocking] 618 00:40:55,222 --> 00:40:58,793 - [Jessica] Cassidy, I'm sorry. Please. 619 00:41:02,596 --> 00:41:04,966 [phone ringing] 620 00:41:05,766 --> 00:41:08,000 - Fuck. - I know you're there. 621 00:41:08,002 --> 00:41:09,635 I can hear you. 622 00:41:09,637 --> 00:41:12,606 I heard your phone. Please. 623 00:41:13,207 --> 00:41:16,542 [door knocking] 624 00:41:16,544 --> 00:41:18,243 - What the fuck did I tell you about this? 625 00:41:18,245 --> 00:41:21,716 [gentle solemn music] 626 00:41:29,523 --> 00:41:30,956 - [Jessica] I said I'm sorry. 627 00:41:30,958 --> 00:41:32,691 - You've got to keep track of your shit. 628 00:41:32,693 --> 00:41:33,659 - I do keep track. I- 629 00:41:33,661 --> 00:41:36,161 - What? Do I look like a doorman to you? 630 00:41:36,163 --> 00:41:37,997 - No. Christ, don't make it like that. 631 00:41:37,999 --> 00:41:39,031 - But it is like that. 632 00:41:39,033 --> 00:41:41,233 See, you grew up having people do shit for you, 633 00:41:41,235 --> 00:41:43,535 so you never learned to do things for yourself. 634 00:41:43,537 --> 00:41:45,738 Well, I'm not here to do for you. 635 00:41:45,740 --> 00:41:48,107 - I know. I'm sorry. 636 00:41:48,109 --> 00:41:49,744 - [Taylor] What's going on? 637 00:41:51,746 --> 00:41:54,513 - Mary Poppins lost her keys. Again. 638 00:41:54,515 --> 00:41:56,215 - I didn't lose them. I forgot them. 639 00:41:56,217 --> 00:41:57,651 I know they're here. 640 00:41:59,553 --> 00:42:02,823 [gentle solemn music] 641 00:42:05,226 --> 00:42:06,925 - Jesus fucking Christ. 642 00:42:06,927 --> 00:42:08,927 I mean, keep them in your Gucci bag, okay? 643 00:42:08,929 --> 00:42:10,863 Put them in your fucking Jimmy Choo. 644 00:42:10,865 --> 00:42:12,698 - Stop it, Cas. It was a mistake. 645 00:42:12,700 --> 00:42:14,166 - No, no, no. It's not a mistake, okay? 646 00:42:14,168 --> 00:42:15,534 People don't make mistakes. 647 00:42:15,536 --> 00:42:16,935 People reveal themselves. 648 00:42:16,937 --> 00:42:18,837 If you fuck up, you're a fuck up. 649 00:42:18,839 --> 00:42:21,242 If you do stupid shit, then you're stupid. 650 00:42:21,909 --> 00:42:22,741 Okay? 651 00:42:22,743 --> 00:42:24,143 I won't let you in again. Got it? 652 00:42:24,145 --> 00:42:25,980 I'm not your fucking servant. 653 00:42:28,849 --> 00:42:30,184 - Whatever. 654 00:42:33,988 --> 00:42:37,258 [gentle solemn music] 655 00:43:05,753 --> 00:43:09,090 [dramatic music] 656 00:43:16,130 --> 00:43:19,934 [dramatic music continues] 657 00:43:20,768 --> 00:43:21,800 - Jesus. 658 00:43:21,802 --> 00:43:23,037 - Eddie. 659 00:43:23,337 --> 00:43:25,204 Oh, Eddie. 660 00:43:25,206 --> 00:43:27,641 You're not answering my texts, Eddie. 661 00:43:28,709 --> 00:43:32,077 I need that Anna Brown report. 662 00:43:32,079 --> 00:43:33,378 - I can't. 663 00:43:33,380 --> 00:43:36,250 They're gonna shitcan my ass, if they see me talking to you. 664 00:43:37,184 --> 00:43:38,183 They already think I wiped down 665 00:43:38,185 --> 00:43:40,921 that fucking air tag before we processed it. 666 00:43:41,989 --> 00:43:43,324 - But you didn't. 667 00:43:48,229 --> 00:43:49,864 - No, of course I didn't. 668 00:43:54,101 --> 00:43:57,204 - Anna Brown. Now. 669 00:44:00,241 --> 00:44:00,973 - I can't. 670 00:44:00,975 --> 00:44:02,975 They're restricting my access. 671 00:44:02,977 --> 00:44:04,209 Don't seem to trust me anymore. 672 00:44:04,211 --> 00:44:06,145 - Just give me the highlights. 673 00:44:06,147 --> 00:44:07,248 Quickly. 674 00:44:08,382 --> 00:44:10,182 - No overkill. 675 00:44:10,184 --> 00:44:13,018 Okay? Just one cut to the throat. 676 00:44:13,020 --> 00:44:14,922 Deep cut and, 677 00:44:15,189 --> 00:44:16,924 signs of strangulation. 678 00:44:18,025 --> 00:44:18,857 - Doesn't make any sense. 679 00:44:18,859 --> 00:44:20,058 It's a completely different M.O.. 680 00:44:20,060 --> 00:44:22,294 Why are they so sure it's the same guy? 681 00:44:22,296 --> 00:44:24,730 - The hairbrush. They found another one. 682 00:44:24,732 --> 00:44:26,198 Same exact place. 683 00:44:26,200 --> 00:44:29,201 - Same color? - Same exact brush. 684 00:44:29,203 --> 00:44:31,069 I guess the guy buys them in bulk. 685 00:44:31,071 --> 00:44:32,104 [phone chimes] 686 00:44:32,106 --> 00:44:34,074 Everybody's freaking out about that, for sure. 687 00:44:36,243 --> 00:44:39,011 - The gaffer tape for Taylor Li. 688 00:44:39,013 --> 00:44:40,012 - What about it? 689 00:44:40,014 --> 00:44:41,780 Are you working with somebody else on this? 690 00:44:41,782 --> 00:44:42,917 - Was it hers? 691 00:44:43,717 --> 00:44:44,584 - I don't know. 692 00:44:44,586 --> 00:44:46,018 We're still processing some things. 693 00:44:46,020 --> 00:44:46,752 Why wouldn't it- 694 00:44:46,754 --> 00:44:48,956 - Check! Fucking check, Eddie. 695 00:45:08,042 --> 00:45:10,978 - I've been thinking about your request. 696 00:45:12,246 --> 00:45:13,747 - What request? 697 00:45:14,481 --> 00:45:15,981 - To see another therapist. 698 00:45:15,983 --> 00:45:17,751 I think you should. 699 00:45:18,319 --> 00:45:19,453 - You do? 700 00:45:20,921 --> 00:45:22,321 - Yes, I do. 701 00:45:22,323 --> 00:45:23,457 - [Peter] Why? 702 00:45:24,291 --> 00:45:25,824 - I just... 703 00:45:25,826 --> 00:45:26,994 I just do. 704 00:45:31,332 --> 00:45:35,069 [tense suspenseful music] 705 00:45:41,208 --> 00:45:44,411 - You think I murdered those girls? 706 00:45:46,447 --> 00:45:48,013 - Peter? Don't be ridiculous. 707 00:45:48,015 --> 00:45:49,517 - I watched their videos 708 00:45:50,784 --> 00:45:54,086 and you told me to, didn't you? 709 00:45:54,088 --> 00:45:54,820 - I didn't... 710 00:45:54,822 --> 00:45:57,523 I didn't tell you, Peter, I... 711 00:45:57,525 --> 00:45:58,857 I didn't. I... 712 00:45:58,859 --> 00:46:00,995 I told you to watch. 713 00:46:01,795 --> 00:46:03,862 To find calm. 714 00:46:03,864 --> 00:46:05,197 Decrease your anxiety. 715 00:46:05,199 --> 00:46:07,768 - Well, it didn't work. 716 00:46:09,937 --> 00:46:13,338 All that whispering, 717 00:46:13,340 --> 00:46:18,946 drives me out of my fucking mind. 718 00:46:19,780 --> 00:46:23,050 [tense ominous music] 719 00:46:29,189 --> 00:46:32,926 [ominous music continues] 720 00:46:47,308 --> 00:46:48,442 [camera clicks] 721 00:47:10,898 --> 00:47:12,066 - Parents at work. 722 00:47:13,367 --> 00:47:14,868 Brother in school. 723 00:47:16,303 --> 00:47:18,372 Nothing found on the Ring cam in front. 724 00:47:20,307 --> 00:47:21,909 We think he entered through the... 725 00:47:29,283 --> 00:47:33,287 [person crying in background] 726 00:47:34,622 --> 00:47:37,958 [equipment buzzing] 727 00:48:05,986 --> 00:48:07,953 - So, Derrick moved on. 728 00:48:07,955 --> 00:48:09,524 Yeah. Good for him. 729 00:48:12,393 --> 00:48:14,326 You know, I don't think he ever really understood 730 00:48:14,328 --> 00:48:15,427 what it takes to run a startup. 731 00:48:15,429 --> 00:48:19,331 You know, what I go through, what I've given up. 732 00:48:19,333 --> 00:48:20,901 He's got no empathy. 733 00:48:21,935 --> 00:48:25,303 I need people on my team with empathy. 734 00:48:25,305 --> 00:48:26,471 That's what I expect. 735 00:48:26,473 --> 00:48:27,205 That's not too much to ask. 736 00:48:27,207 --> 00:48:29,141 It's a basic human emotion. 737 00:48:29,143 --> 00:48:31,513 I mean, without empathy, what are we? 738 00:48:33,313 --> 00:48:35,247 Yeah, think about it, 739 00:48:35,249 --> 00:48:38,218 without empathy, what are we? 740 00:48:41,088 --> 00:48:41,953 All right. 741 00:48:41,955 --> 00:48:44,423 Yeah. Let's call up there for today. 742 00:48:44,425 --> 00:48:45,924 We need some early adopters. 743 00:48:45,926 --> 00:48:47,426 So go out and find some. 744 00:48:47,428 --> 00:48:48,126 Cassidy, can you... 745 00:48:48,128 --> 00:48:49,963 Can you hang back for a sec. 746 00:48:53,033 --> 00:48:54,501 [Cassidy sighs] 747 00:48:57,572 --> 00:48:59,406 Cassidy. - Okay. 748 00:49:01,942 --> 00:49:02,974 - Okay? 749 00:49:02,976 --> 00:49:05,377 - My plans changed for the night so I can go to 750 00:49:05,379 --> 00:49:07,114 that dinner if the invite's still open. 751 00:49:07,981 --> 00:49:09,047 - Oh. 752 00:49:09,049 --> 00:49:10,384 Yeah. Great. Good. 753 00:49:10,618 --> 00:49:12,618 Well, okay. Well, I will... 754 00:49:12,620 --> 00:49:13,920 I will pick you up at 7 o'clock. 755 00:49:13,922 --> 00:49:16,190 I'll see you tonight, Cassidy. Have a good night. 756 00:49:18,258 --> 00:49:19,694 - That wasn't a good idea. 757 00:49:21,495 --> 00:49:22,530 Do you think that was a good idea? 758 00:49:23,430 --> 00:49:26,467 - I doubt it, but it's got a lot of precedence. 759 00:49:29,069 --> 00:49:31,136 I'm tired of living paycheck to paycheck. 760 00:49:31,138 --> 00:49:32,370 Okay, drinking cheap gin, 761 00:49:32,372 --> 00:49:34,174 playing chicken with the gas bill. 762 00:49:34,742 --> 00:49:36,644 - You're going to meet a bunch of creeps. 763 00:49:38,312 --> 00:49:40,746 - It's a creepy world. They're hard to avoid. 764 00:49:40,748 --> 00:49:42,517 [phone chimes] 765 00:49:46,588 --> 00:49:48,255 [phone chimes] 766 00:49:50,090 --> 00:49:52,090 [phone chimes] 767 00:49:52,092 --> 00:49:53,393 [phone chimes] 768 00:49:55,697 --> 00:49:57,030 [phone chimes] 769 00:49:58,700 --> 00:50:01,032 - No overkill? 770 00:50:01,034 --> 00:50:04,304 He cut her in the throat and then strangled her. 771 00:50:05,640 --> 00:50:06,674 - It's a different M.O.. 772 00:50:10,578 --> 00:50:12,479 - [Taylor] Why would they change their M.O.? 773 00:50:13,213 --> 00:50:16,216 - Lots of reasons. Sometimes they evolve. 774 00:50:20,688 --> 00:50:22,655 - Bundy evolved over years. 775 00:50:22,657 --> 00:50:24,456 Golden State over decades. 776 00:50:24,458 --> 00:50:25,691 My murder and Anna's murder, 777 00:50:25,693 --> 00:50:28,128 were only two days apart. Next. 778 00:50:32,132 --> 00:50:35,269 - Sometimes they change their M.O. to avoid detection. 779 00:50:36,470 --> 00:50:37,337 - [Taylor] What else? 780 00:50:39,106 --> 00:50:40,808 - Sometimes they respond to media. 781 00:50:42,677 --> 00:50:44,342 - A reporter thought the fact 782 00:50:44,344 --> 00:50:46,177 that the beltway snipers only kill 783 00:50:46,179 --> 00:50:49,049 during the weekdays was a clue into their lifestyle. 784 00:50:49,751 --> 00:50:52,450 Their next kill was on a Saturday. 785 00:50:52,452 --> 00:50:54,554 A local politician said that kids 786 00:50:54,556 --> 00:50:57,291 were safe inside lockdown schools. 787 00:50:58,125 --> 00:50:59,157 Their next victim was a kid 788 00:50:59,159 --> 00:51:02,062 who got shot while being dropped off at school. 789 00:51:08,468 --> 00:51:10,103 He's watching you, Cas. 790 00:51:12,172 --> 00:51:15,608 [tense ominous music] 791 00:51:15,610 --> 00:51:19,177 [killer moaning] 792 00:51:19,179 --> 00:51:22,449 [tense ominous music] 793 00:51:36,330 --> 00:51:37,665 - Little light reading? 794 00:51:40,668 --> 00:51:42,367 - I got a lead you don't have. 795 00:51:42,369 --> 00:51:43,836 The gaffer tape. - The gaffer tape. 796 00:51:43,838 --> 00:51:45,638 I know about the gaffer tape. 797 00:51:45,640 --> 00:51:47,842 What the fuck does the gaffer tape prove? 798 00:51:48,408 --> 00:51:49,542 It's fucking LA. 799 00:51:49,544 --> 00:51:51,309 Everybody's in the industry. 800 00:51:51,311 --> 00:51:53,512 You know who's not in the industry? 801 00:51:53,514 --> 00:51:54,682 The killer. 802 00:51:57,885 --> 00:51:59,286 - Bullshit. 803 00:52:00,120 --> 00:52:01,286 - I got a CODIS hit, 804 00:52:01,288 --> 00:52:03,455 a hair, believe it or not, 805 00:52:03,457 --> 00:52:06,692 from a relative of a juvie we had on file way back. 806 00:52:06,694 --> 00:52:08,628 Mother's a psychologist. 807 00:52:08,630 --> 00:52:10,630 Guess where her offices are? 808 00:52:10,632 --> 00:52:12,265 Five blocks from here. 809 00:52:14,468 --> 00:52:16,702 She does court-appointed cases. 810 00:52:16,704 --> 00:52:17,839 One of them, 811 00:52:18,840 --> 00:52:20,207 this guy. 812 00:52:21,341 --> 00:52:22,510 Peter Hewitt. 813 00:52:23,343 --> 00:52:24,777 Violent rapist and pedophile. 814 00:52:24,779 --> 00:52:27,180 Hey, maybe you'll share a cell together. 815 00:52:34,187 --> 00:52:36,189 Eddie is fired. Did you hear? 816 00:52:37,692 --> 00:52:38,891 Oh yeah. 817 00:52:38,893 --> 00:52:40,126 Up on the 10th floor right now. 818 00:52:40,128 --> 00:52:44,797 He hasn't said much yet, but, oh, we know Eddie. 819 00:52:44,799 --> 00:52:45,667 He will. 820 00:52:46,701 --> 00:52:51,171 [chuckles] You are so fucked, Vega. 821 00:52:52,740 --> 00:52:56,678 So why don't you help yourself out a little bit? 822 00:52:58,478 --> 00:53:00,480 You're working with somebody on this. 823 00:53:01,849 --> 00:53:03,250 Who? 824 00:53:20,568 --> 00:53:24,404 - Don't Cas. It's dangerous. 825 00:53:26,273 --> 00:53:28,676 There are plenty of other ways to punish yourself. 826 00:53:29,844 --> 00:53:34,347 - [hushed tone] My name is Cassidy Smith 827 00:53:35,449 --> 00:53:40,521 and this is my "Crime Scene." 828 00:53:43,691 --> 00:53:49,396 And this is what's called a signature. 829 00:53:50,832 --> 00:53:55,435 [brush bristles scrubbing] 830 00:54:00,340 --> 00:54:04,011 It's also called a clue. 831 00:54:04,712 --> 00:54:06,446 If I were you, 832 00:54:07,280 --> 00:54:12,887 I would cool off for a while, 833 00:54:13,386 --> 00:54:18,826 or better yet, turn yourself in. 834 00:54:19,527 --> 00:54:21,961 No matter what you do, 835 00:54:21,963 --> 00:54:26,667 it will never get any better, ever. 836 00:54:27,535 --> 00:54:30,938 So it's time to stop. 837 00:54:31,506 --> 00:54:34,842 [tense dramatic music] 838 00:54:35,475 --> 00:54:38,946 [objects clattering] 839 00:54:51,626 --> 00:54:53,828 Vega is gonna be pissed. 840 00:55:06,974 --> 00:55:10,711 [tense suspenseful music] 841 00:55:17,450 --> 00:55:21,454 [suspenseful music continues] 842 00:55:27,728 --> 00:55:29,096 - Cassidy! 843 00:55:31,032 --> 00:55:32,533 Cassidy. 844 00:55:42,643 --> 00:55:45,778 You know, I'm a bit of a onomastic. 845 00:55:45,780 --> 00:55:47,746 - A what? - Onomastic. 846 00:55:47,748 --> 00:55:49,782 It means I'm interested in names, 847 00:55:49,784 --> 00:55:51,116 particularly last names. 848 00:55:51,118 --> 00:55:53,384 For instance, my last name, Randall, 849 00:55:53,386 --> 00:55:54,787 it's derived from Rand, 850 00:55:54,789 --> 00:55:56,989 which means like shield or wolf. 851 00:55:56,991 --> 00:55:59,725 Coincidentally, Smith is from the same era. 852 00:55:59,727 --> 00:56:01,126 - Oh yeah? - Yeah. 853 00:56:01,128 --> 00:56:02,995 It's derived from Smid, which means 854 00:56:02,997 --> 00:56:05,465 to hit or strike like with a hammer. 855 00:56:06,033 --> 00:56:07,702 - That's fascinating. 856 00:56:13,908 --> 00:56:14,942 - You know the Whisper Killer? 857 00:56:16,443 --> 00:56:19,444 Sorry, I was just looking over and I saw it. 858 00:56:19,446 --> 00:56:20,946 - [Cassidy] You're following it? 859 00:56:20,948 --> 00:56:22,848 - Yeah. It's crazy. 860 00:56:22,850 --> 00:56:24,917 People are saying he's a necrophiliac. 861 00:56:24,919 --> 00:56:27,519 You know, that means- - I know what it means. 862 00:56:27,521 --> 00:56:30,423 - It means he has sex with them after they're dead. 863 00:56:31,626 --> 00:56:36,496 - Yeah, like Kemper, Dahmer, Bridgeway, Bundy. 864 00:56:39,000 --> 00:56:41,468 - You seem to know a lot about necrophilia. 865 00:56:42,069 --> 00:56:43,836 - Well, it was my major in college. 866 00:56:43,838 --> 00:56:45,773 - [Todd] Your resume said Communications. 867 00:56:47,440 --> 00:56:48,874 Ah, you are joking. 868 00:56:48,876 --> 00:56:50,144 - Yeah, I'm joking. 869 00:56:51,579 --> 00:56:52,477 Where did you hear that 870 00:56:52,479 --> 00:56:54,513 the Whisper Killer is a necrophiliac? 871 00:56:54,515 --> 00:56:56,817 - [Todd] Oh, I don't know. Online somewhere. 872 00:57:05,559 --> 00:57:06,894 [car horn beeps] 873 00:57:15,836 --> 00:57:18,139 [traffic rumbling] 874 00:57:33,621 --> 00:57:36,824 [indistinct chatter] 875 00:57:47,768 --> 00:57:50,972 [indistinct chatter] 876 00:57:52,974 --> 00:57:55,843 - You said this was a meeting with founders, VCs? 877 00:57:56,677 --> 00:57:57,743 - Yeah. That got pushed. 878 00:57:57,745 --> 00:57:58,577 Didn't Kevin tell you? 879 00:57:58,579 --> 00:58:00,212 - No, Kevin didn't fucking tell me. 880 00:58:00,214 --> 00:58:01,547 Who is Kevin? 881 00:58:01,549 --> 00:58:03,517 - He's the new guy. A lot of empathy, he's great. 882 00:58:04,218 --> 00:58:06,220 - Sit down, boss. - Call me, Todd. 883 00:58:08,856 --> 00:58:11,058 Let me just get this off my chest, please. 884 00:58:12,960 --> 00:58:15,127 Look, I feel like there's something between us. 885 00:58:15,129 --> 00:58:16,662 And I know you've felt it too. 886 00:58:16,664 --> 00:58:17,963 And I know I'm your boss, 887 00:58:17,965 --> 00:58:19,497 and generally that's not cool. 888 00:58:19,499 --> 00:58:21,233 But here's the thing. 889 00:58:21,235 --> 00:58:23,769 I'm the boss. I make the rules. 890 00:58:23,771 --> 00:58:26,638 It is cool. So that's not an issue. 891 00:58:26,640 --> 00:58:28,741 And you know, if you don't feel that way, then okay. 892 00:58:28,743 --> 00:58:31,577 But if you do feel that way, then it's okay too. 893 00:58:31,579 --> 00:58:32,311 Okay? 894 00:58:32,313 --> 00:58:33,879 That was a weight off my chest. 895 00:58:33,881 --> 00:58:35,547 You know, I'm pretty nervous. 896 00:58:35,549 --> 00:58:36,815 Normally, I don't get this nervous 897 00:58:36,817 --> 00:58:38,851 about expressing my feel- - Boss. 898 00:58:38,853 --> 00:58:39,952 - Todd. Yes? 899 00:58:39,954 --> 00:58:40,953 Yeah. 900 00:58:40,955 --> 00:58:41,822 - Todd. 901 00:58:44,759 --> 00:58:46,725 You know, I didn't see it before, 902 00:58:46,727 --> 00:58:49,764 but I do see a few things between us. 903 00:58:50,765 --> 00:58:52,800 One of those things is a lawsuit. 904 00:58:53,734 --> 00:58:55,903 See, you don't make those rules, Todd. 905 00:58:56,670 --> 00:58:59,138 I see a labor lawsuit, 906 00:58:59,140 --> 00:59:00,773 a sexual harassment. lawsuit- 907 00:59:00,775 --> 00:59:01,640 - Whoa, whoa. 908 00:59:01,642 --> 00:59:03,876 I've never sexually harassed you. 909 00:59:03,878 --> 00:59:07,815 - The other thing I see between us is a butter knife. 910 00:59:09,216 --> 00:59:10,849 Do you know how much pressure 911 00:59:10,851 --> 00:59:12,953 it takes to pierce human skin? 912 00:59:13,220 --> 00:59:14,386 Hmm. 913 00:59:14,388 --> 00:59:17,925 100 pounds per square inch, give or take. 914 00:59:18,759 --> 00:59:21,160 Maybe 120 with a butter knife but, 915 00:59:21,162 --> 00:59:22,863 I think I can make it work. 916 00:59:23,731 --> 00:59:27,199 Third degree murder, manslaughter. 917 00:59:27,201 --> 00:59:28,869 Not premeditated. 918 00:59:29,703 --> 00:59:31,705 I could even argue unintentional. 919 00:59:32,740 --> 00:59:34,239 - What the fuck are you talking about? 920 00:59:34,241 --> 00:59:35,774 - Maybe you lunged at me. 921 00:59:35,776 --> 00:59:37,578 Maybe I was defending myself. 922 00:59:38,179 --> 00:59:41,148 I mean, you are a wolf after all, Randall. 923 00:59:41,916 --> 00:59:44,249 So I had to hammer this butter knife 924 00:59:44,251 --> 00:59:46,320 into your fucking chest. 925 00:59:50,991 --> 00:59:53,125 This isn't how it's done, boss. 926 00:59:53,127 --> 00:59:54,693 This is not how you ask someone out. 927 00:59:54,695 --> 00:59:56,095 It's dangerous, it's sad, 928 00:59:56,097 --> 00:59:59,064 and absolute worst, it's lazy. Okay? 929 00:59:59,066 --> 01:00:01,033 People don't want figure this shit out anymore. 930 01:00:01,035 --> 01:00:04,772 Maybe they do, but, I don't know. 931 01:00:05,940 --> 01:00:07,773 - If I had actually asked you out, 932 01:00:07,775 --> 01:00:08,809 would you have said yes? 933 01:00:11,879 --> 01:00:14,148 - I don't date people who sign my paychecks. 934 01:00:14,748 --> 01:00:16,750 You shouldn't date people you pay. 935 01:00:18,185 --> 01:00:19,920 I'll see you at the meeting tomorrow. 936 01:00:23,090 --> 01:00:26,293 [tense somber music] 937 01:00:28,195 --> 01:00:31,031 - Cassidy's evening did not go as planned. 938 01:00:31,999 --> 01:00:35,234 So she left the restaurant and ordered a ride. 939 01:00:35,236 --> 01:00:38,405 [tense somber music] 940 01:00:45,346 --> 01:00:49,016 [somber music continues] 941 01:00:55,656 --> 01:00:56,755 On the ride home, 942 01:00:56,757 --> 01:00:59,258 Cassidy received a text message from a friend 943 01:00:59,260 --> 01:01:02,094 checking in to make sure she was okay. 944 01:01:02,096 --> 01:01:05,030 When Cassidy got home, all she wanted to do 945 01:01:05,032 --> 01:01:07,099 was get into a hot bubble bath 946 01:01:07,101 --> 01:01:08,967 and forget about the evening. 947 01:01:08,969 --> 01:01:10,702 Cassidy was confident that 948 01:01:10,704 --> 01:01:11,870 despite the provocative nature 949 01:01:11,872 --> 01:01:14,907 of her YouTube video taunting a dangerous killer, 950 01:01:14,909 --> 01:01:16,375 the killer would not have had time 951 01:01:16,377 --> 01:01:18,410 to concoct a plan to get to her, 952 01:01:18,412 --> 01:01:21,079 which meant her guard was down. 953 01:01:21,081 --> 01:01:22,881 She went into the bedroom, 954 01:01:22,883 --> 01:01:24,983 changed into something comfortable, 955 01:01:24,985 --> 01:01:28,055 watched her favorite show, then fell asleep. 956 01:01:28,956 --> 01:01:30,822 But something must have woken Cassidy 957 01:01:30,824 --> 01:01:32,326 in the middle of the night. 958 01:01:33,227 --> 01:01:36,130 Something which distracted her from the closet 959 01:01:37,298 --> 01:01:39,131 where the killer suddenly emerged 960 01:01:39,133 --> 01:01:41,133 and slipped a rope around her neck. 961 01:01:41,135 --> 01:01:43,202 She fought for her life, 962 01:01:43,204 --> 01:01:45,706 but the Whisper Killer was too strong. 963 01:01:46,407 --> 01:01:48,907 Cassidy Smith was dead. 964 01:01:48,909 --> 01:01:50,842 Shoe marks on the floor indicated 965 01:01:50,844 --> 01:01:52,778 that the killer stood over the body 966 01:01:52,780 --> 01:01:54,980 for an extended period of time. 967 01:01:54,982 --> 01:01:56,915 It was then that the killer proceeded 968 01:01:56,917 --> 01:01:57,983 to strip off her clothes 969 01:01:57,985 --> 01:02:00,886 and perform what had become his signature. 970 01:02:00,888 --> 01:02:02,089 Necrophilia. 971 01:02:02,756 --> 01:02:04,091 [Cassidy gasps] 972 01:02:10,297 --> 01:02:11,932 [Cassidy sighs] 973 01:02:27,948 --> 01:02:31,318 [tense ominous music] 974 01:02:38,792 --> 01:02:40,294 [door thuds] 975 01:02:41,495 --> 01:02:45,232 [tense suspenseful music] 976 01:02:52,406 --> 01:02:54,241 - [Officer] We got another one over here. 977 01:02:56,443 --> 01:03:00,180 [tense suspenseful music] 978 01:03:09,990 --> 01:03:11,526 - Oh fuck. 979 01:03:13,961 --> 01:03:17,498 [tense suspenseful music] 980 01:03:20,034 --> 01:03:22,202 [phone vibrating] 981 01:03:25,172 --> 01:03:27,074 - Fuck you, Brant. 982 01:03:27,808 --> 01:03:29,975 [tense suspenseful music] 983 01:03:29,977 --> 01:03:31,979 [phone chimes] 984 01:03:32,946 --> 01:03:36,483 [tense suspenseful music] 985 01:03:43,457 --> 01:03:47,560 [suspenseful music continues] 986 01:03:47,562 --> 01:03:48,996 Cassidy! 987 01:03:49,531 --> 01:03:50,964 Cassidy! 988 01:03:51,965 --> 01:03:55,502 [tense suspenseful music] 989 01:04:02,276 --> 01:04:06,280 [suspenseful music continues] 990 01:04:12,319 --> 01:04:16,323 [suspenseful music continues] 991 01:04:17,925 --> 01:04:19,426 [phone chimes] 992 01:04:21,929 --> 01:04:25,032 [tense suspenseful music] 993 01:04:38,212 --> 01:04:40,247 - [Detective] So did you see Jessica? 994 01:04:41,482 --> 01:04:45,884 [tense suspenseful music] 995 01:04:45,886 --> 01:04:50,355 [Detective speaking indistinctly] 996 01:04:50,357 --> 01:04:54,094 [tense suspenseful music] 997 01:04:57,197 --> 01:05:00,602 [tense music continues] 998 01:05:10,310 --> 01:05:13,914 [tense music continues] 999 01:05:20,120 --> 01:05:23,525 [tense music continues] 1000 01:05:30,464 --> 01:05:34,067 [tense music continues] 1001 01:05:40,441 --> 01:05:44,044 [tense music continues] 1002 01:05:50,250 --> 01:05:53,655 [tense music continues] 1003 01:06:00,360 --> 01:06:03,464 [camera clicks] 1004 01:06:05,700 --> 01:06:08,166 - [Killer] This is Cassidy Smith, 1005 01:06:08,168 --> 01:06:10,237 and this is your "Crime Scene." 1006 01:06:11,038 --> 01:06:14,642 [upbeat suspenseful music] 1007 01:06:23,651 --> 01:06:25,986 Well, you know where that goes, don't you? 1008 01:06:27,154 --> 01:06:29,356 - Fuck you. - Fuck me? 1009 01:06:30,625 --> 01:06:32,123 Fuck me? 1010 01:06:32,125 --> 01:06:33,158 Really? 1011 01:06:33,160 --> 01:06:35,597 You really want to tease me like that right now? 1012 01:06:37,164 --> 01:06:40,100 You're not sitting behind a screen anymore. 1013 01:06:41,268 --> 01:06:42,770 Your audience... 1014 01:06:43,538 --> 01:06:45,172 Can break... 1015 01:06:46,273 --> 01:06:47,742 The fourth wall. 1016 01:06:56,383 --> 01:06:58,684 - Everyone on earth sits behind a screen. 1017 01:06:58,686 --> 01:07:00,287 Even you. 1018 01:07:11,431 --> 01:07:14,634 - [scoffs] My mother would have liked you. 1019 01:07:14,636 --> 01:07:16,169 You have spirit. 1020 01:07:25,245 --> 01:07:27,114 I didn't have spirit. 1021 01:07:27,749 --> 01:07:29,416 I had what she called... 1022 01:07:30,250 --> 01:07:31,653 Ideas. 1023 01:07:32,185 --> 01:07:35,055 All manner of ideas. Did you know that? 1024 01:07:36,390 --> 01:07:38,793 What kind of ideas do you think she was talking about? 1025 01:07:40,394 --> 01:07:41,563 Cassidy! 1026 01:07:43,297 --> 01:07:44,564 - What? 1027 01:07:44,566 --> 01:07:46,668 - [Killer] We're having a conversation. 1028 01:07:47,769 --> 01:07:51,706 What kind of ideas do you think my mother was talking about? 1029 01:07:54,241 --> 01:07:55,643 - Dirty ideas. 1030 01:07:57,545 --> 01:08:00,280 - Yes, that's exactly right. 1031 01:08:01,348 --> 01:08:04,184 You really do know a lot about this stuff, don't you? 1032 01:08:06,788 --> 01:08:08,155 - How old were you? 1033 01:08:08,756 --> 01:08:11,258 9, 10? - Shut up. 1034 01:08:12,292 --> 01:08:13,491 I ask the questions. 1035 01:08:13,493 --> 01:08:15,495 You don't ask the questions. 1036 01:08:20,100 --> 01:08:22,169 I was 5, if you must know. 1037 01:08:23,470 --> 01:08:27,205 A dirty, filthy-minded 5-year-old. 1038 01:08:27,207 --> 01:08:28,876 She tried to reprogram me. 1039 01:08:29,644 --> 01:08:31,376 But do you know what happens when you think 1040 01:08:31,378 --> 01:08:33,447 that your 5-year-old has a filthy mind? 1041 01:08:34,616 --> 01:08:37,484 Your 5-year-old develops a filthy mind. 1042 01:08:40,187 --> 01:08:42,690 I sense a question. You may speak. 1043 01:08:44,157 --> 01:08:45,791 - Do you think that means it's not your fault, 1044 01:08:45,793 --> 01:08:47,225 what you've done? 1045 01:08:47,227 --> 01:08:50,161 - Oh, no. I know it's my fault, 1046 01:08:50,163 --> 01:08:52,533 but I came to terms with that long ago. 1047 01:08:53,801 --> 01:08:56,267 My mother came to terms with that yesterday. 1048 01:08:56,269 --> 01:08:59,607 When I cut off her head and put myself, 1049 01:09:00,541 --> 01:09:04,444 my most private self, in her mouth. 1050 01:09:06,914 --> 01:09:09,249 Wasn't as good as I thought it would be. 1051 01:09:10,518 --> 01:09:11,786 But she deserved it. 1052 01:09:12,920 --> 01:09:14,756 You all deserve it. 1053 01:09:15,790 --> 01:09:17,690 You act like you know me. 1054 01:09:17,692 --> 01:09:21,861 You whisper to me and open your eyes on me 1055 01:09:21,863 --> 01:09:23,631 and make me trust you. 1056 01:09:24,532 --> 01:09:29,269 But it's all a lie. It's all a lie. 1057 01:09:32,406 --> 01:09:33,471 - You don't have to watch. 1058 01:09:33,473 --> 01:09:35,708 - But I do. We all do. 1059 01:09:35,710 --> 01:09:36,609 That's my whole point. 1060 01:09:36,611 --> 01:09:38,511 - [Cassidy] What's your whole point? 1061 01:09:38,513 --> 01:09:40,815 - People believe what you say. 1062 01:09:41,683 --> 01:09:44,686 Every word, every look. 1063 01:09:46,386 --> 01:09:50,257 Lying is a sin and there are consequences. 1064 01:09:52,392 --> 01:09:54,327 Pick up the hairbrush, please. 1065 01:09:57,532 --> 01:10:00,866 Pick up the hairbrush, please. 1066 01:10:00,868 --> 01:10:04,605 [tense suspenseful music] 1067 01:10:08,341 --> 01:10:11,209 [hair brush clatters] 1068 01:10:11,211 --> 01:10:13,813 I want you to remember that I asked you nicely. 1069 01:10:13,815 --> 01:10:17,552 [tense suspenseful music] 1070 01:10:18,619 --> 01:10:21,622 [objects clatter] 1071 01:10:22,924 --> 01:10:24,291 Cassidy! 1072 01:10:25,193 --> 01:10:28,763 [tense suspenseful music] 1073 01:10:35,302 --> 01:10:39,306 [suspenseful music continues] 1074 01:10:45,345 --> 01:10:49,349 [suspenseful music continues] 1075 01:10:55,255 --> 01:10:59,227 [suspenseful music continues] 1076 01:11:05,465 --> 01:11:09,469 [suspenseful music continues] 1077 01:11:15,342 --> 01:11:19,346 [suspenseful music continues] 1078 01:11:25,285 --> 01:11:29,289 [suspenseful music continues] 1079 01:11:35,328 --> 01:11:39,332 [suspenseful music continues] 1080 01:11:40,500 --> 01:11:43,370 I'll fucking deal with you, Cassidy! 1081 01:11:43,905 --> 01:11:47,775 [tense suspenseful music] 1082 01:12:13,034 --> 01:12:16,704 [tense dramatic music] 1083 01:12:19,774 --> 01:12:20,975 - Come on! 1084 01:12:22,375 --> 01:12:25,112 [engine revving] 1085 01:12:27,582 --> 01:12:30,918 [tense dramatic music] 1086 01:12:37,091 --> 01:12:40,695 [tense music continues] 1087 01:12:50,037 --> 01:12:53,473 [knife scraping] 1088 01:12:53,708 --> 01:12:57,044 [tense dramatic music] 1089 01:13:08,789 --> 01:13:12,526 [tense suspenseful music] 1090 01:13:19,432 --> 01:13:23,436 [suspenseful music continues] 1091 01:13:29,476 --> 01:13:33,480 [suspenseful music continues] 1092 01:13:39,186 --> 01:13:43,190 [suspenseful music continues] 1093 01:13:49,429 --> 01:13:53,433 [suspenseful music continues] 1094 01:13:55,102 --> 01:13:56,637 - Cassidy! 1095 01:13:57,638 --> 01:14:01,640 [tense suspenseful music] 1096 01:14:01,642 --> 01:14:02,977 [Killer shouts] 1097 01:14:04,712 --> 01:14:08,716 [suspenseful music continues] 1098 01:14:38,212 --> 01:14:39,545 [Cassidy gasps] 1099 01:14:39,547 --> 01:14:40,946 - It's me. It's me. It's me. 1100 01:14:40,948 --> 01:14:42,181 Are you all right? Are you hurt? 1101 01:14:42,183 --> 01:14:43,515 - No, I'm fine. I'm fine. 1102 01:14:43,517 --> 01:14:44,950 - What about the other guy? 1103 01:14:44,952 --> 01:14:46,652 - It's just his hand, I think. 1104 01:14:46,654 --> 01:14:48,053 - All right. All right. Come on. 1105 01:14:48,055 --> 01:14:49,757 Come on, follow me. 1106 01:15:55,156 --> 01:15:56,590 - Are you lost? 1107 01:15:57,291 --> 01:15:58,259 - Shh. 1108 01:15:59,794 --> 01:16:01,295 [Cassidy gasps] [Vega gurgling] 1109 01:16:04,832 --> 01:16:06,600 [tool clatters] 1110 01:16:08,803 --> 01:16:11,003 - The odds of you being murdered tonight? 1111 01:16:11,005 --> 01:16:13,140 100%. 1112 01:16:13,240 --> 01:16:16,710 [tense ominous music] 1113 01:16:23,317 --> 01:16:26,987 [tense music continues] 1114 01:16:32,326 --> 01:16:34,995 [gun fires] 1115 01:16:36,864 --> 01:16:39,733 [gun fires] 1116 01:16:39,867 --> 01:16:41,035 [gun fires] 1117 01:16:42,303 --> 01:16:44,036 [gun fires] 1118 01:16:44,038 --> 01:16:45,272 [gun clicking] 1119 01:16:51,846 --> 01:16:55,182 [tense dramatic music] 1120 01:16:57,818 --> 01:16:59,318 - What's your passcode? 1121 01:16:59,320 --> 01:17:01,822 Hey Vega, what's your passcode? 1122 01:17:04,158 --> 01:17:08,963 [Vega speaking indistinctly] 1123 01:17:10,764 --> 01:17:12,064 - Yeah, I know. 1124 01:17:12,066 --> 01:17:13,298 What's your fucking passcode? 1125 01:17:13,300 --> 01:17:14,835 - [Vega] Laura. 1126 01:17:18,339 --> 01:17:21,807 [gentle solemn music] 1127 01:17:21,809 --> 01:17:23,075 Murder. 1128 01:17:23,077 --> 01:17:25,144 What are the odds? 1129 01:17:25,146 --> 01:17:27,281 Pretty slim in the scheme of things. 1130 01:17:28,415 --> 01:17:29,884 But it happens. 1131 01:17:30,951 --> 01:17:32,253 It can happen to you. 1132 01:17:32,887 --> 01:17:36,288 It can happen to anyone, anywhere. 1133 01:17:36,290 --> 01:17:39,760 [gentle solemn music] 1134 01:17:42,329 --> 01:17:44,396 No matter how many locks you have, 1135 01:17:44,398 --> 01:17:47,432 or cameras, or how many guns, 1136 01:17:47,434 --> 01:17:49,336 murder can find you. 1137 01:17:51,272 --> 01:17:52,706 But, 1138 01:17:53,774 --> 01:17:55,075 so can love, 1139 01:17:56,310 --> 01:17:57,678 and joy, 1140 01:17:59,380 --> 01:18:00,814 and friendship. 1141 01:18:05,853 --> 01:18:07,288 The odds? 1142 01:18:09,089 --> 01:18:11,990 One of our better drunk poets once wrote, 1143 01:18:11,992 --> 01:18:14,326 "We are here to laugh at the odds 1144 01:18:14,328 --> 01:18:16,428 and live our lives so well, 1145 01:18:16,430 --> 01:18:18,432 that death will tremble to take us." 1146 01:18:22,369 --> 01:18:24,338 So, cheers to that. 1147 01:18:25,906 --> 01:18:30,142 I'm Cassidy Smith and this has been my "Crime Scene." 1148 01:18:30,144 --> 01:18:31,278 Until next time, 1149 01:18:32,112 --> 01:18:33,314 peace. 1150 01:18:34,148 --> 01:18:37,418 [gentle solemn music] 1151 01:18:44,358 --> 01:18:48,028 [gentle music continues] 1152 01:18:54,235 --> 01:18:57,905 [gentle music continues] 1153 01:19:12,253 --> 01:19:16,023 [bright energetic music] 1154 01:19:22,162 --> 01:19:26,033 [energetic music continues] 1155 01:19:32,239 --> 01:19:36,110 [energetic music continues] 1156 01:19:42,249 --> 01:19:46,120 [energetic music continues] 1157 01:19:52,026 --> 01:19:55,896 [energetic music continues] 1158 01:20:02,369 --> 01:20:06,240 [energetic music continues] 1159 01:20:12,279 --> 01:20:16,150 [energetic music continues] 1160 01:20:22,156 --> 01:20:26,026 [energetic music continues] 1161 01:20:32,166 --> 01:20:36,036 [energetic music continues] 1162 01:20:42,076 --> 01:20:45,613 [energetic music continues] 80084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.