All language subtitles for My.Name.Is.Earl.S01E20.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,737 You know the kind of guy who does nothing but bad things... 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,674 and then wonders why his life sucks? 3 00:00:06,707 --> 00:00:11,112 Well, that was me. Every time somethin' good happened to me, 4 00:00:11,145 --> 00:00:13,247 somethin' bad was always waitin' around the corner. 5 00:00:15,449 --> 00:00:17,051 Karma. 6 00:00:17,085 --> 00:00:19,187 That's when I realized I had to change. 7 00:00:20,721 --> 00:00:23,357 So I made a list of everything bad I've ever done, 8 00:00:23,391 --> 00:00:26,327 and, one by one, I'm gonna make up for all my mistakes. 9 00:00:26,360 --> 00:00:28,329 I'm just tryin' to be a better person. 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,798 My name is Earl. 11 00:00:38,272 --> 00:00:41,109 [ Earl Narrating ] You may wonder why me and Randy are hiding in the bushes... 12 00:00:41,142 --> 00:00:43,211 watching a little kid. 13 00:00:43,244 --> 00:00:45,213 Well, it all started about six years ago, 14 00:00:45,246 --> 00:00:48,449 and I don't mean our watching little kids. 15 00:00:48,482 --> 00:00:52,253 Joy had recently given birth to my first illegitimate child. 16 00:00:52,286 --> 00:00:56,124 And we didn't have a fancy nanny, so every day was "Take Your Baby to Work Day." 17 00:00:57,591 --> 00:00:59,527 Alby, hurry up. 18 00:01:09,737 --> 00:01:11,805 Would you two dummies relax? 19 00:01:11,839 --> 00:01:16,677 Aunt Edna's birthday party 5:00 to 8:00. We got all night. 20 00:01:18,779 --> 00:01:22,516 Now, who wants rich people food? 21 00:01:22,550 --> 00:01:25,353 [ Gasps ] Ooh, y'all. They got real cheese. 22 00:01:25,386 --> 00:01:29,457 [ Chattering, Laughing In Distance ] 23 00:01:29,490 --> 00:01:31,559 [ Earl Narrating ] Unfortunately, the family only left... 24 00:01:31,592 --> 00:01:33,761 to pick up the guest of honor. 25 00:01:33,794 --> 00:01:36,230 Aunt Edna's birthday party was here. 26 00:01:36,264 --> 00:01:38,666 And that changed our plans from "robbin'" to "gettin' the hell out." 27 00:01:38,699 --> 00:01:41,435 Whoa. 28 00:01:41,469 --> 00:01:44,305 We tried to escape, but, unfortunately, 29 00:01:44,338 --> 00:01:47,308 our crime scene became a party scene, and we were trapped. 30 00:01:47,341 --> 00:01:50,611 Isn't this just horrific? 31 00:01:50,644 --> 00:01:52,846 George's last wife had dreadful taste. 32 00:01:55,283 --> 00:01:57,451 [ Earl Narrating ] It was every man, woman... 33 00:01:57,485 --> 00:02:00,354 and baby for himself. 34 00:02:00,388 --> 00:02:03,324 Who's that Boo Radley guy behind the plant? 35 00:02:03,357 --> 00:02:05,726 [ Woman ] That's Rose's son-- 36 00:02:05,759 --> 00:02:08,629 the one she was pregnant with for nearly a year. 37 00:02:08,662 --> 00:02:11,199 It's really sad. 38 00:02:11,232 --> 00:02:13,401 I think he's only 11. 39 00:02:15,403 --> 00:02:17,405 [ Earl Narrating ] Everyone got out. 40 00:02:17,438 --> 00:02:20,541 Everyone but me. Come on. It's time for bed. 41 00:02:20,574 --> 00:02:23,911 Can I sleep in your bedroom? You're too old for that, Alby. 42 00:02:26,547 --> 00:02:28,482 Tell me a story, Daddy. 43 00:02:28,516 --> 00:02:30,584 Okay. 44 00:02:32,586 --> 00:02:34,922 Once upon a time, there was a giant armadillo. 45 00:02:34,955 --> 00:02:38,492 [ Woman #2 ] George, are you still up there? 46 00:02:38,526 --> 00:02:42,463 You know, I should be getting back to the guests. Sleep tight, sport. 47 00:02:42,496 --> 00:02:46,200 At least leave the lights on to keep the boogeyman away. 48 00:02:46,234 --> 00:02:51,639 We've been through this, Alby. You know there's no such thing as the boogeyman, okay? 49 00:02:52,773 --> 00:02:54,675 Good night. 50 00:03:01,482 --> 00:03:03,551 There's no such thing as the boogeyman. 51 00:03:03,584 --> 00:03:06,587 There's no such thing as the boogeyman. 52 00:03:06,620 --> 00:03:09,890 There's no such thing as the boogeyman. [ Animal Hooting ] 53 00:03:09,923 --> 00:03:12,960 There's no such thing as the boogeyman. 54 00:03:15,629 --> 00:03:17,431 [ Creaks ] 55 00:03:22,603 --> 00:03:26,907 [ Creaking ] There's no such thing as the boogeyman. 56 00:03:26,940 --> 00:03:29,277 There's no such thing as the boogeyman. 57 00:03:30,811 --> 00:03:32,813 [ Screaming ] [ Screaming ] 58 00:03:37,385 --> 00:03:39,853 [ Screaming Continues ] 59 00:03:39,887 --> 00:03:44,958 There is a boogeyman! There is a boogeyman! 60 00:03:44,992 --> 00:03:47,561 [ Earl Narrating ] And there you have it. Number 239-- 61 00:03:47,595 --> 00:03:51,265 made a kid scared of the boogeyman. 62 00:03:51,299 --> 00:03:53,367 Look, Earl, he's got a trampoline. 63 00:03:53,401 --> 00:03:55,969 We should steal it and put it in the motel parking lot. 64 00:03:56,003 --> 00:03:59,540 We could use it to go up and down from our room without having to use the stairs. 65 00:03:59,573 --> 00:04:01,475 Randy, we're here for the kid, not his trampoline. 66 00:04:04,312 --> 00:04:06,280 Hey there, little guy. 67 00:04:06,314 --> 00:04:09,383 [ Screams ] It's you. 68 00:04:09,417 --> 00:04:12,886 Whoa, whoa, whoa. Take it easy with that fancy hammer, kid. 69 00:04:12,920 --> 00:04:15,856 J-Just put it down. I'm just here to talk to you. 70 00:04:18,091 --> 00:04:21,395 [ Earl Narrating ] I explained my list and the boogeyman misunderstanding to Alby. 71 00:04:21,429 --> 00:04:24,598 And I realized if you talk to kids like they're adults, 72 00:04:24,632 --> 00:04:28,336 they'll treat you with the same respect. You're a butt-wad. I hate you. 73 00:04:28,369 --> 00:04:30,671 I was a butt-wad, but now I'm trying not to be. 74 00:04:30,704 --> 00:04:33,807 I know I can't un-scare you, but maybe there's some other way I can make it up. 75 00:04:33,841 --> 00:04:36,710 - How? - Sometimes the people on my list, 76 00:04:36,744 --> 00:04:38,779 they choose how I'm gonna make things up to 'em. 77 00:04:38,812 --> 00:04:40,848 So whatever I say you have to do, butt-wad? 78 00:04:40,881 --> 00:04:42,983 Yeah, that's kind of how it works. 79 00:04:43,016 --> 00:04:47,321 [ Randy ] Whee! Be my slave all day. 80 00:04:47,355 --> 00:04:51,492 You should do it, Earl. Bein' a slave could be cool. You get to sing while you work. 81 00:04:51,525 --> 00:04:54,662 - Whoo! - Fine. I'll do it. 82 00:04:54,695 --> 00:04:58,999 [ Earl Narrating ] Alby's suggestion was a little childish, but he was just a kid. 83 00:04:59,032 --> 00:05:01,301 Unfortunately, he handled firearms like an adult. 84 00:05:05,373 --> 00:05:07,408 [ Grunting ] 85 00:05:19,019 --> 00:05:24,425 Okay, Edward, smile like your brother. Smile. 86 00:05:24,458 --> 00:05:27,094 Edmund, get your hands off your wee-wee. 87 00:05:27,127 --> 00:05:29,397 Uh, Alby, we're gonna be back late. 88 00:05:29,430 --> 00:05:31,331 There's sandwich stuff in the fridge if you get hungry. 89 00:05:35,669 --> 00:05:40,674 Excuse me. Uh, if you're gonna keep aiming for my crotch, 90 00:05:40,708 --> 00:05:44,578 you think you can get me, like, an ashtray or somethin' I can put down the front of my pants? 91 00:05:44,612 --> 00:05:46,580 I'm bored. Let's play boat. 92 00:05:52,686 --> 00:05:54,722 Starboard, starboard. 93 00:05:54,755 --> 00:05:56,524 That's port. I said starboard. 94 00:05:56,557 --> 00:05:59,827 I told you, Alby. I don't know fancy sailing terms. 95 00:05:59,860 --> 00:06:02,863 The engine does not talk to the captain. It makes engine sounds. 96 00:06:02,896 --> 00:06:04,465 [ Sighs ] 97 00:06:07,568 --> 00:06:10,704 [ Gurgling ] 98 00:06:10,738 --> 00:06:12,573 [ Video Game Beeping ] 99 00:06:15,443 --> 00:06:18,045 Wrong. 100 00:06:18,078 --> 00:06:21,482 Can you at least tell me what I did wrong? Nope. Figure it out. 101 00:06:21,515 --> 00:06:23,517 [ Beeping Continues ] All right. 102 00:06:23,551 --> 00:06:26,420 I'll try, uh, turkey and mayo, no pickles. 103 00:06:26,454 --> 00:06:28,589 Good luck with that. 104 00:06:28,622 --> 00:06:31,859 [ Earl Narrating ] Once it got dark, I figured I'd be able to go home. 105 00:06:31,892 --> 00:06:35,763 But Alby decided I needed to sleep underneath his window in case he needed something. 106 00:06:35,796 --> 00:06:37,798 [ Crickets Chirping ] I'm gonna go to sleep. 107 00:06:37,831 --> 00:06:40,701 - Try to keep the crickets down, will you? - How? 108 00:06:40,734 --> 00:06:43,704 Scare 'em. You're good at that. 109 00:06:43,737 --> 00:06:46,740 [ Chirping Continues ] [ Growls ] 110 00:06:46,774 --> 00:06:48,676 [ Chirping Stops ] 111 00:06:50,678 --> 00:06:53,146 Earl? Earl? 112 00:07:00,854 --> 00:07:02,890 How's bein' a slave? Is it fun? 113 00:07:02,923 --> 00:07:05,859 No, it isn't fun, Randy. I got shot with paintballs, 114 00:07:05,893 --> 00:07:08,896 was used as a motorboat and was forced to race his dog on all fours. 115 00:07:08,929 --> 00:07:11,765 That's not fair, Earl. A dog's used to racing on all fours. 116 00:07:11,799 --> 00:07:13,801 I bet he won. Did he win? 117 00:07:13,834 --> 00:07:17,070 Yeah, he won. Still, great day. 118 00:07:17,104 --> 00:07:19,106 Paintball, and you got to race an animal? 119 00:07:19,139 --> 00:07:21,809 You'll beat him next time. You just have to practice. 120 00:07:21,842 --> 00:07:26,680 Oh. Unless the dog practices too, which it probably will. 121 00:07:26,714 --> 00:07:29,082 [ Alby ] Earl! Earl! Where are you? 122 00:07:29,116 --> 00:07:31,585 [ Sighs ] Great. I wonder what His Highness wants now. 123 00:07:31,619 --> 00:07:33,554 Bye, Earl. 124 00:07:35,956 --> 00:07:39,593 - Where were you? - I had to explain to my friends I couldn't come home... 125 00:07:39,627 --> 00:07:41,629 'cause you might want a Hot Pocket at 2:00 in the morning. 126 00:07:41,662 --> 00:07:44,998 I was here all alone, and you weren't here to protect me. 127 00:07:45,032 --> 00:07:47,267 [ Earl Narrating ] That's when I started to realize, 128 00:07:47,300 --> 00:07:50,704 well, there was more to Alby than just bein' spoiled. 129 00:07:50,738 --> 00:07:54,842 And when his light stayed on all night, well, I knew for sure. 130 00:07:54,875 --> 00:07:58,145 Alby was scared of the dark because some idiot hid under his bed. 131 00:07:58,178 --> 00:08:01,782 And since I was that idiot, I had to help him. 132 00:08:01,815 --> 00:08:04,251 I had no idea how to cure kid problems. 133 00:08:04,284 --> 00:08:07,254 But I did know someone who had caused a lot of kid problems, 134 00:08:07,287 --> 00:08:09,590 so I went to her for help. This feels weird. 135 00:08:09,623 --> 00:08:11,692 It's not weird. It's metrosexual. 136 00:08:11,725 --> 00:08:14,127 Pretty soon, metrosexuality's gonna hit Camden County, 137 00:08:14,161 --> 00:08:17,731 and when all the men start turnin' into half-fruits, Joy's Nails is gonna be ready. 138 00:08:17,765 --> 00:08:21,034 Joy, do you remember a few months ago when Dodge was scared of the dark? 139 00:08:21,068 --> 00:08:24,104 Yeah. Unfortunately that was my fault, 'cause when he heard us having sex, 140 00:08:24,137 --> 00:08:26,306 I told him it was me fighting off the wolf man. 141 00:08:26,339 --> 00:08:28,942 [ Joy ] Oh, God. Oh, God. 142 00:08:28,976 --> 00:08:32,646 Mommy, are you okay? 143 00:08:32,680 --> 00:08:36,316 Go to bed, honey. Mommy's just fightin' off the wolf man again. 144 00:08:36,349 --> 00:08:39,052 [ Wolf Howling ] [ Earl ] So how'd you cure him? 145 00:08:39,086 --> 00:08:41,655 Unfortunately, he got brave one time... 146 00:08:41,689 --> 00:08:44,024 and walked in tryin' to save me and saw there was no wolf man-- 147 00:08:44,057 --> 00:08:47,260 just Darnell plowin' me. 148 00:08:47,294 --> 00:08:50,631 He still won't look me in the eye. 149 00:08:50,664 --> 00:08:52,265 Okay, well, thanks for the advice. 150 00:08:54,968 --> 00:08:58,606 Leave the pinkie long. I use it to get between my sock and shoe to scratch my foot. 151 00:09:01,775 --> 00:09:04,144 [ Earl Narrating ] I realized the first thing I had to do to help... 152 00:09:04,177 --> 00:09:06,146 was to get him to admit his fear. 153 00:09:08,048 --> 00:09:10,784 What are you doing here? You only had to be my slave for a day. 154 00:09:10,818 --> 00:09:13,787 It's okay to be scared of the dark, Alby. 155 00:09:13,821 --> 00:09:16,189 - I'm not scared of the dark. - All right. 156 00:09:16,223 --> 00:09:20,594 But even if you were, it's okay. I'm scared of stuff. 157 00:09:20,628 --> 00:09:22,963 Like what? 158 00:09:22,996 --> 00:09:26,700 Well, like sewer gators. 159 00:09:26,734 --> 00:09:30,771 You know, they might come up and bite me when I sit on the toilet, 160 00:09:30,804 --> 00:09:32,673 so most times I just kind of hover. 161 00:09:35,943 --> 00:09:38,111 I am scared of the dark, Earl. 162 00:09:41,682 --> 00:09:44,785 I'm gonna help you get over that. 163 00:09:44,818 --> 00:09:47,354 [ Earl Narrating ] Alby agreed to dim the lights a little each night, 164 00:09:47,387 --> 00:09:50,858 as long as I was there to protect him. 165 00:09:50,891 --> 00:09:53,727 Earl? I'm here, Alby. 166 00:09:53,761 --> 00:09:56,697 I know. 167 00:09:56,730 --> 00:10:00,233 I was wondering, what's it like having a mustache? 168 00:10:02,770 --> 00:10:05,673 Let me give you one piece of advice, Alby. 169 00:10:05,706 --> 00:10:08,375 The second your body's ready, grow one. 170 00:10:08,408 --> 00:10:12,245 [ Earl Narrating ] Turning down the lights that night helped Alby a little bit. 171 00:10:12,279 --> 00:10:15,649 But what really helped was just talkin'. 172 00:10:15,683 --> 00:10:19,186 The next night, we dimmed the lights a little more and talked about relationships. 173 00:10:19,219 --> 00:10:22,923 - Why don't you ask her out? - I don't know. What you said really scared me. 174 00:10:22,956 --> 00:10:24,992 Oh, well, Joy's a bad example. 175 00:10:25,025 --> 00:10:27,661 Not all women are like that. 176 00:10:27,695 --> 00:10:29,997 [ Earl Narrating ] The next night, we dimmed the lights more... 177 00:10:30,030 --> 00:10:32,065 and talked about life's biggest questions. 178 00:10:32,099 --> 00:10:35,102 Well, no one really knows for sure, but I like to think... 179 00:10:35,135 --> 00:10:38,772 the first thing that happens in heaven is you get to watch your whole life on TV. 180 00:10:38,806 --> 00:10:40,974 That's cool. 181 00:10:41,008 --> 00:10:44,878 - So one day we might both be watching this on TV? - Yeah, maybe. 182 00:10:47,014 --> 00:10:49,717 Hey, dead Earl. 183 00:10:51,451 --> 00:10:53,854 Hey, dead Alby. 184 00:10:53,887 --> 00:10:56,123 [ Earl Narrating ] Before you knew it, the little guy didn't need the light at all. 185 00:10:59,492 --> 00:11:01,795 Good night, Earl. 186 00:11:01,829 --> 00:11:04,431 Good night, Alby. 187 00:11:12,439 --> 00:11:14,775 Earl, wake up! 188 00:11:14,808 --> 00:11:16,944 I did it! I slept with the lights off and wasn't scared! 189 00:11:16,977 --> 00:11:19,046 That's great, Alby. 190 00:11:19,079 --> 00:11:22,082 What's that on your face? 191 00:11:22,115 --> 00:11:26,887 Snails. I stopped swattin' 'em off around midnight. 192 00:11:26,920 --> 00:11:29,422 [ Earl Narrating ] After a week of sleeping on a tree full of bugs, 193 00:11:29,456 --> 00:11:32,359 I was looking forward to taking a nap on real furniture full of bugs. 194 00:11:32,392 --> 00:11:34,995 [ Yawns ] [ Randy ] I still can't believe you didn't call me... 195 00:11:35,028 --> 00:11:37,097 when you were playing paintball. 196 00:11:37,130 --> 00:11:39,466 It combines two of my favorite things: Toy guns and paint. 197 00:11:39,499 --> 00:11:43,737 Not gonna be any more paintball for me, Randy. I'm crossing him off the list. 198 00:11:43,771 --> 00:11:45,438 [ Knocking ] 199 00:11:50,143 --> 00:11:52,980 I wanna live with you. 200 00:11:53,013 --> 00:11:54,915 Wait. Three things-- I also like balls. 201 00:11:56,149 --> 00:11:58,886 Balls of paint. I like balls of paint. 202 00:12:04,357 --> 00:12:06,293 What do you mean, you wanna live with me? 203 00:12:06,326 --> 00:12:09,229 You care about me, Earl. My dad doesn't. 204 00:12:09,262 --> 00:12:12,032 I was scared of the dark for ages. He didn't do one thing about it. 205 00:12:12,065 --> 00:12:15,102 [ Earl Narrating ] Alby went on to paint a picture of his homelife. 206 00:12:15,135 --> 00:12:19,472 Ever since his dad remarried and had twins, Alby was completely ignored. 207 00:12:19,506 --> 00:12:23,110 - I felt bad for him. - Check it out, Earl. It's a superhero mask. 208 00:12:25,112 --> 00:12:27,848 - The eyes are kind of far apart. - [ Sighs ] 209 00:12:29,282 --> 00:12:32,419 Oh. 210 00:12:32,452 --> 00:12:36,223 Look, Alby. You can't just leave home and come live here. 211 00:12:38,826 --> 00:12:41,094 The number for George Tollhurst, please. 212 00:12:41,128 --> 00:12:44,431 He can live here, Earl. We'll make him sleep sideways at the foot of our bed. 213 00:12:44,464 --> 00:12:47,868 You know, to keep our toes warm. Do you have fuzzy pajamas? 214 00:12:47,901 --> 00:12:51,972 Hello, Mr. Tollhurst? Yeah, I just wanted you to know that I've got your son. 215 00:12:52,005 --> 00:12:54,975 No, the other son. No, the other son. 216 00:12:55,008 --> 00:12:57,077 Yeah, that's him. He's right here and I-- 217 00:12:57,110 --> 00:13:01,281 Hello? Hello? Why'd you do that? 218 00:13:01,314 --> 00:13:03,984 I'm the last one he thought of. I don't want him to know where I am. 219 00:13:06,286 --> 00:13:08,221 [ Sighs ] 220 00:13:09,522 --> 00:13:11,224 Yeah, it's me again. 221 00:13:11,258 --> 00:13:13,526 [ George ] I don't know who you are or what you want, 222 00:13:13,560 --> 00:13:16,129 but I want you to know that you have my full cooperation. 223 00:13:16,163 --> 00:13:18,131 Just don't hurt Alby. 224 00:13:18,165 --> 00:13:20,367 What? No, no, no, no. I-I-- 225 00:13:20,400 --> 00:13:23,971 You don't understand what's going on. Alby's sitting right next to me and he's-- Oh. 226 00:13:24,004 --> 00:13:26,106 I'm not going home. 227 00:13:26,139 --> 00:13:29,242 Alby, yes, you are. Get back here. 228 00:13:29,276 --> 00:13:32,479 [ Door Slams Shut ] [ Earl ] Alby? Alby, open up. 229 00:13:32,512 --> 00:13:34,614 Is he gonna be in there a while? [ Pounding On Door ] 230 00:13:34,647 --> 00:13:38,051 I didn't have to use the bathroom, but now that I can't, I'm getting antsy. 231 00:13:38,085 --> 00:13:41,088 [ Pounding Continues ] [ Doorknob Jiggling ] 232 00:13:41,121 --> 00:13:44,057 Come on, Alby. It's been a half an hour. 233 00:13:44,091 --> 00:13:46,860 Enough, okay? Come on out now. 234 00:13:46,894 --> 00:13:49,296 [ Alby ] How come there's two of you, but only one deodorant? 235 00:13:49,329 --> 00:13:51,198 [ Sirens Wailing ] Oh, we're brothers, so we share. 236 00:13:51,231 --> 00:13:54,567 - We do? - Earl, the motel's on TV. 237 00:13:59,172 --> 00:14:00,440 [ Chattering ] 238 00:14:05,278 --> 00:14:07,314 [ Siren Wailing ] 239 00:14:07,347 --> 00:14:10,117 Oh, my God. They think we're-- 240 00:14:10,150 --> 00:14:12,385 I'm gonna go out and explain everything to 'em. 241 00:14:12,419 --> 00:14:15,288 I don't wanna go home. If you go out there, I'll tell 'em you kidnapped me. 242 00:14:15,322 --> 00:14:18,225 And I'll tell 'em I didn't. Then I'll tell 'em you did. 243 00:14:18,258 --> 00:14:21,661 - I'll tell 'em he didn't. - Then I'll tell 'em you put my underwear on your head. 244 00:14:21,694 --> 00:14:24,064 Uh-oh. 245 00:14:24,097 --> 00:14:26,599 I'm sorry, Earl. I really did think it was a mask. 246 00:14:34,707 --> 00:14:38,611 Hit. We're in hour two of the Camden kidnapper standoff. 247 00:14:38,645 --> 00:14:41,514 Usually, the Palm Tree Motel isn't known for its views, 248 00:14:41,548 --> 00:14:44,284 but today, there may be a view to a kill. 249 00:14:44,317 --> 00:14:46,386 All right. We gotta do somethin'. 250 00:14:46,419 --> 00:14:48,388 We can't just stay locked up in here forever. 251 00:14:48,421 --> 00:14:52,092 Why not? It's fun. Alby, you're not thinkin' this thing through. 252 00:14:52,125 --> 00:14:54,261 How long do you think we can stay locked up here? 253 00:14:54,294 --> 00:14:56,363 We don't even have any food. Just give up. 254 00:14:59,532 --> 00:15:03,270 They said they're gonna kill me if you don't give us pizza. 255 00:15:03,303 --> 00:15:06,406 - Alby, what are you doing? - Tell 'em we'll still kill you if it's not pepperoni. 256 00:15:06,439 --> 00:15:08,708 Randy! 257 00:15:08,741 --> 00:15:12,212 Okay, there's gotta be a way. 258 00:15:12,245 --> 00:15:15,215 Maybe Catalina's outside explaining that we're not kidnappers. 259 00:15:15,248 --> 00:15:16,984 She knows about Alby and my list. 260 00:15:19,119 --> 00:15:21,588 [ Earl Narrating ] Unfortunately, Catalina's an illegal immigrant... 261 00:15:21,621 --> 00:15:24,091 and thought all the SWAT teams were out there for her. 262 00:15:28,328 --> 00:15:30,998 Hey, hey, hey. No. That's my son up there. 263 00:15:36,569 --> 00:15:39,372 Don't worry, Alby. We're not gonna let anything happen to you. 264 00:15:39,406 --> 00:15:43,176 We're not-- When we wanna use the bullhorn, we ask to use the bullhorn. 265 00:15:43,210 --> 00:15:46,146 We do not snatch the bullhorn. 266 00:15:49,616 --> 00:15:52,652 - See? Your dad cares about you. - [ Scoffs ] 267 00:15:52,685 --> 00:15:57,357 He's just saying that 'cause the cameras are here. He doesn't wanna look like a bad dad on TV. 268 00:15:57,390 --> 00:16:01,161 Earl, it's almost 2:00. Can we switch the TV over and watch Win, Lose or Draw? 269 00:16:01,194 --> 00:16:02,429 [ Sighs ] 270 00:16:05,498 --> 00:16:07,434 [ Earl Narrating ] A simple misunderstanding gets less simple... 271 00:16:07,467 --> 00:16:09,769 once you add choppers and a SWAT team. 272 00:16:09,802 --> 00:16:11,671 Those guys have bazookas. 273 00:16:13,540 --> 00:16:16,776 I can't take it anymore. I'm goin' out there. 274 00:16:16,809 --> 00:16:19,412 - I'll tell 'em you kidnapped me. - Fine. Say whatever you want. 275 00:16:19,446 --> 00:16:21,581 I'm gonna tell the truth and take my chances. 276 00:16:21,614 --> 00:16:25,152 [ Reporter ] The Camden police department has identified the kidnapper as Earl Hickey. 277 00:16:25,185 --> 00:16:28,221 With me is the alleged kidnapper's former wife, Joy Turner. 278 00:16:28,255 --> 00:16:31,291 Joy, what was it like being married to a monster? 279 00:16:31,324 --> 00:16:34,094 Frankly, I didn't know he was capable of somethin' like this. 280 00:16:34,127 --> 00:16:37,264 But I know earlier in the week he was asking about spending nights with the boy. 281 00:16:37,297 --> 00:16:39,466 So this was planned? 282 00:16:39,499 --> 00:16:42,202 But it was okay, because the boy was on his list. 283 00:16:42,235 --> 00:16:44,304 He has a list of boys? 284 00:16:44,337 --> 00:16:46,639 [ Joy ] Look, before this goes any further-- Excuse me-- 285 00:16:46,673 --> 00:16:49,076 I just wanna say one thing. 286 00:16:49,109 --> 00:16:51,644 If you're lookin' for a reasonably priced manicure gentle enough for a woman, 287 00:16:51,678 --> 00:16:53,780 but man enough for a half-fruit, call Joy's Nails. 288 00:16:53,813 --> 00:16:55,615 We're in the book. 289 00:16:57,450 --> 00:16:59,752 You know the suspect. Do you have anything to add? 290 00:16:59,786 --> 00:17:04,124 Well, I-I don't know if he's watching, but if he is, hey, Earl! 291 00:17:05,825 --> 00:17:07,627 Hey, Crab Man. 292 00:17:09,296 --> 00:17:11,298 What I do is push these cuticles back. 293 00:17:11,331 --> 00:17:13,366 That'll look a lot more clean. 294 00:17:13,400 --> 00:17:15,402 Is this what you need to be doing now? 295 00:17:15,435 --> 00:17:17,770 Sir, it's a waiting game. Look, I'm tired of waiting. 296 00:17:21,341 --> 00:17:23,276 That's not cool, man. 297 00:17:23,310 --> 00:17:25,445 He's leaving. 298 00:17:25,478 --> 00:17:29,482 He's not even pretending to care anymore. 299 00:17:29,516 --> 00:17:33,786 Alby, pretending that you're kidnapped isn't helping your relationship with your dad. 300 00:17:33,820 --> 00:17:37,657 And to be honest, it's straining our relationship a little bit. Will you stop poking me? 301 00:17:37,690 --> 00:17:41,461 I'm just trying to catch that cool little dot that's on your back. 302 00:17:41,494 --> 00:17:43,296 [ Gasps ] Now it's on your belly. 303 00:17:43,330 --> 00:17:46,266 - [ Gasps, Grunts ] - It went away. 304 00:17:47,734 --> 00:17:50,303 There it is. [ Grunts ] 305 00:17:50,337 --> 00:17:53,806 There's been a new development in the child kidnapping case. 306 00:17:53,840 --> 00:17:58,411 The victim's father has climbed the fire escape to the motel roof. 307 00:18:00,413 --> 00:18:02,249 What is that jackass doing? 308 00:18:06,553 --> 00:18:09,789 Well, I'll be damned. 309 00:18:09,822 --> 00:18:11,558 [ Crowd Murmuring ] 310 00:18:13,893 --> 00:18:17,797 Hey, look. I see your dad's legs on TV and out there in real life too. 311 00:18:21,568 --> 00:18:24,704 - Shoot that idiot with a beanbag. - Alby. 312 00:18:24,737 --> 00:18:27,440 - [ Groans ] - Dad! 313 00:18:33,180 --> 00:18:35,848 Dad, are you okay? 314 00:18:36,949 --> 00:18:40,453 Alby. [ Laughs ] 315 00:18:40,487 --> 00:18:42,689 [ Crowd Murmuring ] I love you, Son. 316 00:18:42,722 --> 00:18:44,857 [ All ] Aw. 317 00:18:46,293 --> 00:18:49,162 Let's go home, Alby. 318 00:18:49,196 --> 00:18:51,198 Ah. [ Chuckles ] 319 00:18:54,634 --> 00:18:57,170 [ Earl Narrating ] It was hard to be upset with Alby. 320 00:18:57,204 --> 00:18:59,872 He was just a kid who wanted to know his dad loved him. 321 00:18:59,906 --> 00:19:02,442 Even though he could be a pain sometimes, 322 00:19:02,475 --> 00:19:05,245 seein' Alby happy made me happy too. [ Gunshot ] 323 00:19:05,278 --> 00:19:07,814 - [ Glass Shatters ] - I just wish he was a little quicker... 324 00:19:07,847 --> 00:19:10,817 - to explain our situation to the police. - Hey, look, Earl. Fancy smoke. 325 00:19:10,850 --> 00:19:12,852 Aw, it's making me sad. 326 00:19:12,885 --> 00:19:15,422 Randy, put it down. But it's so pretty. 327 00:19:15,455 --> 00:19:17,624 Randy, put that thing-- Randy, put it down! 328 00:19:17,657 --> 00:19:19,892 I really like it, Earl. [ Coughing ] 329 00:19:19,926 --> 00:19:24,397 Put it down, Randy! [ Sobbing ] It's really, really pretty. 330 00:19:24,431 --> 00:19:27,600 [ Coughing Continues ] Randy, put it down. 331 00:19:27,634 --> 00:19:30,503 [ Sobbing Continues ] It's real pretty, Earl. See how pretty it is? 332 00:19:40,813 --> 00:19:44,217 Hey, Earl? Yeah, Randy? 333 00:19:44,251 --> 00:19:46,853 Did you hear about me and the Cheeto? 334 00:19:46,886 --> 00:19:49,889 No. What happened? Oh, it was pretty amazing. 335 00:19:49,922 --> 00:19:52,992 I was eatin' some Cheetos, and I missed my mouth with one, 336 00:19:53,025 --> 00:19:55,728 and it bounced off my chin and onto my shoulder, 337 00:19:55,762 --> 00:19:59,999 and then it rolled all the way down my arm and right back into the bag. 338 00:20:00,032 --> 00:20:02,735 Sounds pretty amazing. Yeah. 339 00:20:02,769 --> 00:20:06,005 Everyone at the Crab Shack's talkin' about it. 340 00:20:06,038 --> 00:20:09,342 Cool. Good night, Randy. 341 00:20:09,376 --> 00:20:11,278 Good night, Earl. 342 00:20:23,323 --> 00:20:27,260 I made it up, Earl. I know you did. 343 00:20:27,294 --> 00:20:30,463 Last year you told me the same story about a Good & Plenty. 344 00:20:31,998 --> 00:20:34,667 Be pretty cool if it happened though. 345 00:20:34,701 --> 00:20:36,669 Yeah, it'd be cool. 28040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.