All language subtitles for Murder.in.a.Small.Town.2024.S01E08.Sleep.While.I.Sing.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:02,803 This this is the real deal. 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,571 Go go. 3 00:00:03,571 --> 00:00:04,738 Rescue high surf. 4 00:00:04,738 --> 00:00:05,606 Bring it on. 5 00:00:05,606 --> 00:00:06,740 Bring it on the floor. 6 00:00:06,740 --> 00:00:08,676 Wow and universal basic guys. 7 00:00:08,676 --> 00:00:10,244 How much did you spend on this? 8 00:00:10,244 --> 00:00:13,114 Can't put a price tag on saving lives. 9 00:00:13,114 --> 00:00:14,582 Nailed it. 10 00:00:14,582 --> 00:00:15,783 All available now. 11 00:00:36,304 --> 00:00:39,107 Our Jane Doe runs through here, this way. 12 00:00:42,710 --> 00:00:44,345 The assailant pursues? 13 00:00:49,117 --> 00:00:50,450 She falls here. 14 00:00:54,955 --> 00:00:56,524 That's where he kills her. 15 00:01:03,364 --> 00:01:05,133 Then he drags her over there. 16 00:01:21,382 --> 00:01:22,850 Who are you? 17 00:01:28,656 --> 00:01:29,821 It's amazing. 18 00:01:29,822 --> 00:01:31,557 It's almost as if she's actually breathing. 19 00:01:31,558 --> 00:01:33,592 Let's get it photographed and circulated. 20 00:01:33,593 --> 00:01:36,094 Television stations, newspapers, social media. 21 00:01:36,095 --> 00:01:37,198 On it, Chief. 22 00:01:38,666 --> 00:01:40,000 You okay, Sid? 23 00:01:42,203 --> 00:01:43,036 Yeah. 24 00:01:44,338 --> 00:01:47,275 Some of them just hit you more than the others, you know. 25 00:01:48,276 --> 00:01:53,381 Life happens, you put it behind you and you move on. 26 00:01:54,248 --> 00:01:56,282 Yeah. You don't, though. 27 00:01:56,283 --> 00:01:59,251 That's partly what makes you such a good cop? 28 00:01:59,252 --> 00:02:00,454 Big heart. 29 00:02:01,054 --> 00:02:03,088 Not the steel trap mind. 30 00:02:03,089 --> 00:02:05,191 Well, that's the other part. 31 00:02:05,192 --> 00:02:06,725 Now, let's do the door to door again, 32 00:02:06,726 --> 00:02:08,427 on that whole stretch of highway. 33 00:02:08,428 --> 00:02:10,896 Yeah. Somebody had to have seen something. 34 00:02:10,897 --> 00:02:12,466 I'll be back in an hour. 35 00:02:25,213 --> 00:02:28,449 Thank you for coming. Excuse me, won't you? 36 00:02:31,151 --> 00:02:33,320 Are you a little young for a retrospective? 37 00:02:34,322 --> 00:02:36,054 I didn't expect to see you here. 38 00:02:36,055 --> 00:02:39,625 I wanted to say thank you. The portrait is spectacular. 39 00:02:39,626 --> 00:02:42,127 Oh, well, just doing my part, you know. 40 00:02:42,128 --> 00:02:44,265 Of course, you could always buy a painting. 41 00:02:45,098 --> 00:02:46,467 I might just do that. 42 00:02:49,803 --> 00:02:51,737 You get around, don't you? 43 00:02:51,738 --> 00:02:53,439 Yeah, I like to travel. 44 00:02:53,440 --> 00:02:55,941 Can't paint what you haven't seen yourself, right? 45 00:02:55,942 --> 00:02:57,276 I mean, you could. 46 00:02:57,277 --> 00:02:58,679 It wouldn't be very good, though. 47 00:02:59,313 --> 00:03:01,181 Yeah. She's one of my favorites. 48 00:03:02,683 --> 00:03:04,416 An eye for art runs in the family. 49 00:03:04,417 --> 00:03:05,584 What's that? 50 00:03:05,585 --> 00:03:07,586 Your mother was Shirley Alberg. 51 00:03:07,587 --> 00:03:09,154 She was very good. 52 00:03:09,155 --> 00:03:10,856 You're familiar with my mother's work? 53 00:03:10,857 --> 00:03:12,924 Yeah, the gallery has a couple of hers. 54 00:03:12,925 --> 00:03:14,125 She spent time here 55 00:03:14,126 --> 00:03:15,994 on the Sunshine Coast, as you know, of course. 56 00:03:15,995 --> 00:03:17,197 I was nine years old. 57 00:03:17,865 --> 00:03:18,999 Trying to picture that. 58 00:03:19,967 --> 00:03:21,602 A nine-year-old you. 59 00:03:23,036 --> 00:03:25,003 "The Twins" by Millais. 60 00:03:25,004 --> 00:03:27,273 Hey, very good. You know your art history. 61 00:03:27,274 --> 00:03:29,477 Yeah, it's my homage. 62 00:03:30,110 --> 00:03:31,943 Are you a fan of the pre-Raphaelites? 63 00:03:31,944 --> 00:03:34,780 Not of them, but Millais... 64 00:03:34,781 --> 00:03:36,782 Mr. Cummins, I'm so sorry. 65 00:03:36,783 --> 00:03:38,284 I meant to come early to help set up. 66 00:03:38,285 --> 00:03:40,220 No worries, Devon. Thank you for coming. 67 00:03:40,954 --> 00:03:42,454 Hi, Mr. Alberg. 68 00:03:42,455 --> 00:03:43,724 Hi Devon. 69 00:03:44,492 --> 00:03:46,126 - Let me show you something? - Mmhmm. 70 00:03:52,800 --> 00:03:55,669 Yeah, there's, uh, just something about him. 71 00:03:56,570 --> 00:03:58,036 A real air of command. 72 00:03:58,037 --> 00:03:59,738 Okay, can you turn it up? 73 00:03:59,739 --> 00:04:03,744 Poor woman. It's just awful. 74 00:04:04,712 --> 00:04:06,578 And we're asking for your help 75 00:04:06,579 --> 00:04:08,179 identifying the victim. 76 00:04:08,180 --> 00:04:11,218 Anyone who's seen this woman, please contact us immediately. 77 00:04:18,559 --> 00:04:20,326 Hey, tons of calls already. 78 00:04:20,327 --> 00:04:21,159 No ID. 79 00:04:21,160 --> 00:04:22,328 No, not yet. 80 00:04:22,329 --> 00:04:23,429 Someone said they saw her 81 00:04:23,430 --> 00:04:25,263 in Saltery Bay on Saturday morning. 82 00:04:25,264 --> 00:04:26,432 Let's build a timeline. 83 00:04:26,433 --> 00:04:28,667 But we've also got sightings in Langdale, 84 00:04:28,668 --> 00:04:32,237 Powell River, Earl's Cove, most of them simultaneous. 85 00:04:32,238 --> 00:04:33,206 Like Moby Dick. 86 00:04:34,775 --> 00:04:36,408 Moby Dick was ubiquitous. 87 00:04:36,409 --> 00:04:38,043 Moby Dick was a whale. 88 00:04:38,044 --> 00:04:40,512 Chief, got someone who says he knows her. 89 00:04:40,513 --> 00:04:42,714 His name's Robert Cross, calling from Los Angeles. 90 00:04:42,715 --> 00:04:44,418 Sounds like he might be legit. 91 00:04:46,454 --> 00:04:47,355 Okay. 92 00:04:48,288 --> 00:04:51,723 She's uh... was a client of mine, a friend. 93 00:04:51,724 --> 00:04:54,393 And you... you're sure our Jane Doe is Sally Dublin? 94 00:04:54,394 --> 00:04:57,463 I'm sure. I saw the picture, social media. 95 00:04:57,464 --> 00:04:59,631 My God, somebody killed her. 96 00:04:59,632 --> 00:05:02,267 The investigation's ongoing, Mr. Cross. 97 00:05:02,268 --> 00:05:03,902 I'm afraid that's all I can tell you. 98 00:05:03,903 --> 00:05:05,973 When did you last see Sally? 99 00:05:06,574 --> 00:05:09,074 Six months ago. We had lunch together. 100 00:05:09,075 --> 00:05:11,142 She's an actress? Was. 101 00:05:11,143 --> 00:05:13,111 I'm a talent agent. I repped her. 102 00:05:13,112 --> 00:05:15,481 She hadn't worked in a while, but we stayed in touch. 103 00:05:15,482 --> 00:05:17,585 She was just a good soul, Chief Alberg. 104 00:05:18,251 --> 00:05:21,753 I mean, I know she had her trouble with drugs, 105 00:05:21,754 --> 00:05:23,589 but she put that all behind her. 106 00:05:23,590 --> 00:05:26,392 That's the last time you were in contact with her? 107 00:05:26,393 --> 00:05:29,495 No, actually, she called me about a week ago. 108 00:05:29,496 --> 00:05:31,797 She was on the road, she said. 109 00:05:31,798 --> 00:05:34,232 Sally loved to travel. She'd just pick up and go. 110 00:05:34,233 --> 00:05:37,903 Mr. Cross, do you know if Sally was traveling alone? 111 00:05:37,904 --> 00:05:40,472 She said she might look up a friend, 112 00:05:40,473 --> 00:05:41,673 an old acquaintance 113 00:05:41,674 --> 00:05:43,475 that lives part time on the Sunshine Coast. 114 00:05:43,476 --> 00:05:45,477 Did she give you a name? 115 00:05:45,478 --> 00:05:48,015 Yeah. Roger Galbraith. 116 00:05:48,916 --> 00:05:50,081 He was a client of mine too, 117 00:05:50,082 --> 00:05:52,085 until I dropped him a couple months ago. 118 00:06:12,606 --> 00:06:13,805 Roger, what the hell? 119 00:06:13,806 --> 00:06:15,040 We're at the cafe, you disappeared. 120 00:06:15,041 --> 00:06:16,307 I need help. 121 00:06:16,308 --> 00:06:19,110 I swear, hadn't seen her in years, Sally Dublin. 122 00:06:19,111 --> 00:06:20,111 The woman who was killed. 123 00:06:20,112 --> 00:06:21,847 But he's not gonna believe me. 124 00:06:21,848 --> 00:06:23,515 Roger, where are you? 125 00:06:23,516 --> 00:06:25,484 So if he asks you where I was, 126 00:06:25,485 --> 00:06:27,719 just tell him I was with you, okay? 127 00:06:27,720 --> 00:06:28,987 The night she died. 128 00:06:28,988 --> 00:06:29,988 Please. 129 00:06:29,989 --> 00:06:31,389 Rog, where are you? 130 00:06:31,390 --> 00:06:32,524 Help me out, okay? 131 00:06:32,525 --> 00:06:35,295 Come on, Cass, just be a good friend. 132 00:06:35,863 --> 00:06:37,564 There are people that depend on me. 133 00:06:38,298 --> 00:06:39,299 Roger. 134 00:06:49,543 --> 00:06:51,176 Not a bad night, huh? 135 00:06:51,177 --> 00:06:52,513 An amazing night. 136 00:06:53,847 --> 00:06:54,915 Uh... whoa. 137 00:06:56,984 --> 00:06:59,887 I'm so sorry. That was so inappropriate. 138 00:07:01,254 --> 00:07:05,225 Um... Mr. Cummins, I'm just so proud of you. 139 00:07:05,726 --> 00:07:06,860 Thank you, Devon. 140 00:07:08,061 --> 00:07:11,565 You know, I think this one... this one might be my favorite. 141 00:07:12,600 --> 00:07:13,734 Who is she? 142 00:07:20,240 --> 00:07:21,742 That's a long story. 143 00:07:31,351 --> 00:07:32,684 What's up? You okay? 144 00:07:32,685 --> 00:07:35,921 I just had a phone call. Um, Roger. 145 00:07:35,922 --> 00:07:37,122 What about him? 146 00:07:37,123 --> 00:07:38,924 He said that you'd want to know where he was 147 00:07:38,925 --> 00:07:40,360 two nights ago. 148 00:07:40,961 --> 00:07:42,060 We've been looking for him. 149 00:07:42,061 --> 00:07:43,361 Two nights ago, that was Saturday night. 150 00:07:43,362 --> 00:07:44,195 That was the night-- 151 00:07:44,196 --> 00:07:45,465 Sally Dublin was murdered. 152 00:07:46,567 --> 00:07:48,468 He wants me to lie for him. 153 00:07:50,037 --> 00:07:51,269 Where is he? 154 00:07:51,270 --> 00:07:52,439 He wouldn't say. 155 00:07:53,641 --> 00:07:54,606 Close your eyes. 156 00:07:54,607 --> 00:07:55,541 What? 157 00:07:55,542 --> 00:07:57,477 Just humor me. Close your eyes. 158 00:07:59,312 --> 00:08:00,714 When he called you, 159 00:08:01,715 --> 00:08:03,715 could you hear anything in the background? 160 00:08:03,716 --> 00:08:06,319 People, music, cars, anything? 161 00:08:07,588 --> 00:08:09,454 No. No, I'm sorry. 162 00:08:09,455 --> 00:08:10,488 You need to sit down. 163 00:08:10,489 --> 00:08:12,791 Please. Don't worry about me, Karl. 164 00:08:12,792 --> 00:08:13,925 You've got enough on your plate. 165 00:08:13,926 --> 00:08:15,460 I worry about you all the time, okay? 166 00:08:15,461 --> 00:08:17,097 The rest is me doing my job. 167 00:08:18,732 --> 00:08:19,833 Well, I'm fine. 168 00:08:22,736 --> 00:08:23,971 What's he done? 169 00:08:25,305 --> 00:08:26,171 Ready? 170 00:08:26,172 --> 00:08:27,407 Just a sec. 171 00:08:30,978 --> 00:08:32,412 You want to know something? 172 00:08:33,446 --> 00:08:36,414 The best portrait I ever painted 173 00:08:36,415 --> 00:08:38,318 is not even in this show. 174 00:08:40,087 --> 00:08:41,288 Oh, my God. 175 00:08:42,155 --> 00:08:43,624 They identified her. 176 00:08:45,492 --> 00:08:46,794 That's the one. 177 00:08:47,928 --> 00:08:51,164 You're not serious. You did this? 178 00:08:51,699 --> 00:08:52,798 Why? 179 00:08:52,799 --> 00:08:54,768 Karl... Chief Alberg asked me to help. 180 00:08:55,869 --> 00:08:58,105 So you saw the body? 181 00:08:59,306 --> 00:09:03,308 I did. And that was hard. 182 00:09:03,309 --> 00:09:07,280 I said to myself, Tommy, you're an artist. 183 00:09:08,682 --> 00:09:10,217 Just paint what you see. 184 00:09:11,652 --> 00:09:14,121 That's... amazing. 185 00:09:16,556 --> 00:09:18,690 Well, it turned out, didn't it? 186 00:09:18,691 --> 00:09:21,026 I'm really proud of that. 187 00:09:21,027 --> 00:09:23,063 I mean, the poor woman, of course, but... 188 00:09:24,732 --> 00:09:26,632 the work itself. 189 00:09:26,633 --> 00:09:27,835 Who else knows? 190 00:09:28,535 --> 00:09:29,735 Just you. 191 00:09:29,736 --> 00:09:31,803 And do me a favor, let's keep it that way. 192 00:09:31,804 --> 00:09:33,907 I just don't want people whispering-- 193 00:09:38,746 --> 00:09:40,180 You're the best. 194 00:09:41,048 --> 00:09:42,247 I'm totally not. 195 00:09:42,248 --> 00:09:43,383 You are. 196 00:09:43,984 --> 00:09:46,484 Devon, don't sell yourself short. 197 00:09:46,485 --> 00:09:49,156 You have real talent. 198 00:09:49,757 --> 00:09:54,327 Mr. Cummins, if I had a chance to be half the artist you are, 199 00:09:55,829 --> 00:09:57,497 I'd... I'd die happy. 200 00:09:59,733 --> 00:10:02,870 Come on, I'll give you a ride home. 201 00:10:07,274 --> 00:10:08,339 This is all, Edwina. 202 00:10:08,340 --> 00:10:10,008 The photo reminded me of something. 203 00:10:10,009 --> 00:10:11,176 I couldn't figure it out until-- 204 00:10:11,177 --> 00:10:13,111 She just got off the phone with Seattle PD. 205 00:10:13,112 --> 00:10:15,714 A murder, six years ago, unsolved. 206 00:10:15,715 --> 00:10:18,185 Baton Rouge. Years before that. 207 00:10:19,019 --> 00:10:22,856 Sally Dublin. Saturday night. Same guy. 208 00:10:24,424 --> 00:10:26,093 Now, he's here. 209 00:10:49,482 --> 00:10:50,718 I'm on the way. 210 00:10:51,484 --> 00:10:53,251 Yes, yes, I've got it. 211 00:10:53,252 --> 00:10:56,123 I will be there, okay? Just get off my back. 212 00:10:56,623 --> 00:10:57,490 Oh! 213 00:11:30,423 --> 00:11:34,659 Okay. No, you don't understand. I can't find my daughter. 214 00:11:34,660 --> 00:11:36,327 I don't think Devon came home last night. 215 00:11:36,328 --> 00:11:37,965 Her bed wasn't slept in. 216 00:11:39,132 --> 00:11:40,465 If you hear from her, 217 00:11:40,466 --> 00:11:43,270 please, just tell her to call me. 218 00:11:52,479 --> 00:11:53,646 Morning. 219 00:11:54,381 --> 00:11:56,982 Took a flyer and made it a double-double. 220 00:11:56,983 --> 00:11:58,516 Thanks. 221 00:11:58,517 --> 00:12:01,454 Tell Karl to post guards on houses that need it. 222 00:12:05,458 --> 00:12:06,794 Everything okay? 223 00:12:08,361 --> 00:12:10,829 My car, how long has it been like that? 224 00:12:10,830 --> 00:12:13,333 Since I got here, like 2:00 a.m. 225 00:12:17,004 --> 00:12:18,503 I didn't park it like that 226 00:12:18,504 --> 00:12:20,507 and I sure as hell didn't do this! 227 00:12:25,345 --> 00:12:26,513 Roger. 228 00:12:30,350 --> 00:12:32,385 Calum, I really feel sick about this. 229 00:12:32,920 --> 00:12:35,322 It must have been a truck that hit him or something. 230 00:12:56,043 --> 00:12:57,410 2012. 231 00:12:58,211 --> 00:12:59,279 Six years. 232 00:13:00,580 --> 00:13:01,847 Six years. 233 00:13:01,848 --> 00:13:04,382 Classic pattern. These guys go in cycles. 234 00:13:04,383 --> 00:13:07,752 Pressure builds, something triggers, boom he kills. 235 00:13:07,753 --> 00:13:08,854 Then what? 236 00:13:08,855 --> 00:13:09,888 He's probably calm. 237 00:13:09,889 --> 00:13:11,722 You could almost think he's human. 238 00:13:11,723 --> 00:13:13,726 Who says he only killed three people? 239 00:13:14,294 --> 00:13:15,927 Could be any number. 240 00:13:15,928 --> 00:13:17,728 You think that's likely, Chief? 241 00:13:17,729 --> 00:13:19,899 We don't know what we don't know until we do. 242 00:13:21,935 --> 00:13:23,734 We need to track Sally Dublin's movements. 243 00:13:23,735 --> 00:13:25,536 I got her phone number from the agent. 244 00:13:25,537 --> 00:13:26,371 Okay. 245 00:13:26,372 --> 00:13:27,405 Yen. 246 00:13:27,406 --> 00:13:28,573 Where are we with Roger Galbraith? 247 00:13:28,574 --> 00:13:29,740 Still looking. 248 00:13:29,741 --> 00:13:31,109 His sister hasn't seen him since yesterday. 249 00:13:31,110 --> 00:13:33,979 Chief, got someone reporting a suspicious vehicle. 250 00:13:33,980 --> 00:13:35,947 SUV, older model, dark green. 251 00:13:35,948 --> 00:13:37,648 It was parked on the side of the road 252 00:13:37,649 --> 00:13:39,084 past Wilson Creek, Saturday night, 253 00:13:39,085 --> 00:13:40,785 right near where Sally Dublin was murdered. 254 00:13:40,786 --> 00:13:42,387 We have a license plate number? 255 00:13:42,388 --> 00:13:43,390 I'll get on it. 256 00:13:44,091 --> 00:13:45,225 Okay. 257 00:13:50,063 --> 00:13:52,933 Hey, sleeping beauty. Way past time. 258 00:14:02,109 --> 00:14:03,443 I hate mornings. 259 00:14:04,244 --> 00:14:06,244 It's ah, probably not a great idea 260 00:14:06,245 --> 00:14:08,679 if you're still around when my dad gets back 261 00:14:08,680 --> 00:14:10,515 considering he doesn't know you slept here. 262 00:14:10,516 --> 00:14:11,751 Yeah. 263 00:14:12,819 --> 00:14:15,088 I mean, unless you're gonna file a complaint or something. 264 00:14:17,690 --> 00:14:20,527 So are you gonna file a complaint? 265 00:14:21,861 --> 00:14:24,795 About what? Nothing happened. 266 00:14:24,796 --> 00:14:26,464 You showed up at 2:00 in the morning. 267 00:14:26,465 --> 00:14:28,299 I mean, you walked half the night. 268 00:14:28,300 --> 00:14:30,168 Can we not do this right now. 269 00:14:30,169 --> 00:14:32,437 Devon? What did he do? 270 00:14:32,438 --> 00:14:33,604 He drove me home. 271 00:14:33,605 --> 00:14:34,474 And... 272 00:14:35,608 --> 00:14:39,277 And I made a fool of myself, okay? 273 00:14:39,278 --> 00:14:40,778 I was gushing over him, 274 00:14:40,779 --> 00:14:43,348 telling him how much I admire him, 275 00:14:43,349 --> 00:14:46,384 blithering over how bad I want to be an artist. 276 00:14:46,385 --> 00:14:50,357 And suddenly that's when it got weird. 277 00:14:51,524 --> 00:14:52,792 He came on to you? 278 00:14:53,460 --> 00:14:55,828 No. I came onto him. 279 00:14:56,563 --> 00:14:59,030 He freaked out, and I panicked 280 00:14:59,031 --> 00:15:00,131 so I bailed out of the car, 281 00:15:00,132 --> 00:15:02,567 told him I needed to clear my head, 282 00:15:02,568 --> 00:15:04,804 and I just started walking. 283 00:15:05,238 --> 00:15:08,241 Dev, that is not nothing. 284 00:15:11,744 --> 00:15:13,644 It's gonna be your mom... again. 285 00:15:13,645 --> 00:15:15,713 Can I have some orange juice? 286 00:15:15,714 --> 00:15:16,847 She's probably freaking out. 287 00:15:16,848 --> 00:15:18,985 Yeah, and that's why I'm not answering. 288 00:15:20,753 --> 00:15:21,588 Don't! 289 00:15:22,555 --> 00:15:23,554 Holly... 290 00:15:23,555 --> 00:15:24,424 Hello? 291 00:15:25,358 --> 00:15:27,027 Yeah, she's right here. 292 00:15:27,927 --> 00:15:29,229 Do you wanna talk to her? 293 00:15:29,829 --> 00:15:30,998 Okay, one sec. 294 00:15:32,099 --> 00:15:34,334 Way to be junior police. 295 00:15:35,268 --> 00:15:37,002 Hey, Mom. I was just gonna call you. 296 00:15:37,003 --> 00:15:38,669 It got late. Holly's was closer. 297 00:15:38,670 --> 00:15:41,039 I have been halfway out of my mind. 298 00:15:41,040 --> 00:15:42,607 I thought you trusted me. 299 00:15:42,608 --> 00:15:46,613 Honey, there is someone killing women and you just disappear. 300 00:15:48,248 --> 00:15:51,116 No, I haven't seen him. I have no idea where he is. 301 00:15:51,117 --> 00:15:52,683 Except he helped himself to my car 302 00:15:52,684 --> 00:15:54,552 when I was in bed... asleep. 303 00:15:54,553 --> 00:15:55,720 What? 304 00:15:55,721 --> 00:15:57,288 Yeah, last night. It had to have been him. 305 00:15:57,289 --> 00:15:59,757 He brought it back, but he dinged something. 306 00:15:59,758 --> 00:16:01,459 This is getting seriously creepy. 307 00:16:01,460 --> 00:16:02,693 I'll keep someone posted. 308 00:16:02,694 --> 00:16:04,363 No, that's not what I'm asking. 309 00:16:05,398 --> 00:16:06,564 Boss, visitor for you. 310 00:16:06,565 --> 00:16:08,099 Not now, Isabella. 311 00:16:08,100 --> 00:16:09,702 Roger Galbraith. 312 00:16:11,271 --> 00:16:12,739 I have to call you back. 313 00:16:18,478 --> 00:16:20,713 I understand you wanted to see me. 314 00:16:29,722 --> 00:16:31,091 This is murder. 315 00:16:37,797 --> 00:16:39,599 You were friends with Sally Dublin? 316 00:16:40,267 --> 00:16:42,067 Sally was a beautiful soul. 317 00:16:42,068 --> 00:16:43,103 Mmhmm. 318 00:16:43,503 --> 00:16:44,969 Did you know she was coming here? 319 00:16:44,970 --> 00:16:45,903 No. 320 00:16:45,904 --> 00:16:47,405 She didn't try to contact you? 321 00:16:47,406 --> 00:16:48,806 I wish she had. 322 00:16:48,807 --> 00:16:50,608 I hadn't seen Sally in years. 323 00:16:50,609 --> 00:16:52,979 Uh... I hadn't been in touch. 324 00:16:53,813 --> 00:16:55,680 I was as shocked as anyone. 325 00:16:55,681 --> 00:16:57,284 Did she know you were here? 326 00:16:57,984 --> 00:16:59,319 I have no idea. 327 00:17:01,921 --> 00:17:03,821 This is the part where you flex the biceps 328 00:17:03,822 --> 00:17:06,257 so I can feel the collar tighten. 329 00:17:06,258 --> 00:17:08,126 You see that in the movies? 330 00:17:08,127 --> 00:17:09,796 I've done that in the movies. 331 00:17:10,697 --> 00:17:11,696 She didn't call. 332 00:17:11,697 --> 00:17:12,532 Mmhmm. 333 00:17:12,999 --> 00:17:15,935 Mr. Galbraith, where were you May 2012? 334 00:17:17,270 --> 00:17:21,040 May of 2012? Oh, let me see, uh... 335 00:17:22,209 --> 00:17:23,341 That was a dozen years ago, 336 00:17:23,342 --> 00:17:26,444 so I don't actually know if I can remember 337 00:17:26,445 --> 00:17:28,715 where the hell I was in May of 2-- 338 00:17:29,482 --> 00:17:31,451 Oh, Sioux Falls. 339 00:17:32,285 --> 00:17:36,020 I was in Sioux Falls, South Dakota, shooting the pilot 340 00:17:36,021 --> 00:17:39,056 for a little show called Braddock's Crossing, 341 00:17:39,057 --> 00:17:41,126 which maybe you've heard of. 342 00:17:41,127 --> 00:17:42,895 Where were you Saturday night? 343 00:17:43,863 --> 00:17:47,198 I was at my sister's, Gail. You can call her. 344 00:17:47,199 --> 00:17:50,737 So why do you ask Cassandra to lie for you? 345 00:17:52,905 --> 00:17:56,243 You really want to go there? 346 00:17:57,310 --> 00:18:00,245 Well, my sister is, you know, my sister. 347 00:18:00,246 --> 00:18:02,513 And Cassandra is your girlfriend? 348 00:18:02,514 --> 00:18:03,648 Well was. 349 00:18:03,649 --> 00:18:04,915 She and I are pretty close. 350 00:18:04,916 --> 00:18:06,851 I don't think you really like that. 351 00:18:06,852 --> 00:18:09,754 To put it mildly, I think you would... 352 00:18:09,755 --> 00:18:11,758 you would love to hang this on me. 353 00:18:12,892 --> 00:18:15,695 Tell me about Sally Dublin's drug addiction. 354 00:18:16,529 --> 00:18:17,895 She put it behind her years ago. 355 00:18:17,896 --> 00:18:19,366 What about yours? 356 00:18:20,233 --> 00:18:22,569 Six weeks in rehab. 2016. 357 00:18:23,903 --> 00:18:24,935 Been clicking on TMZ, haven't you? 358 00:18:24,936 --> 00:18:26,606 Another month, 2020. 359 00:18:27,240 --> 00:18:28,273 Your agent told me. 360 00:18:28,274 --> 00:18:29,907 Well, I fired that agent. 361 00:18:29,908 --> 00:18:31,609 He says it's the other way around. 362 00:18:31,610 --> 00:18:33,244 He's an agent so he's a liar. 363 00:18:33,245 --> 00:18:35,213 Why'd you steal Cassandra's car? 364 00:18:35,214 --> 00:18:37,014 I don't-- What are you talking about? 365 00:18:37,015 --> 00:18:38,183 I didn't steal it. 366 00:18:38,184 --> 00:18:39,617 Somebody took it without her knowledge. 367 00:18:39,618 --> 00:18:41,018 Hit something. 368 00:18:41,019 --> 00:18:41,854 Hm. 369 00:18:43,523 --> 00:18:44,889 Look at me, Roger. 370 00:18:44,890 --> 00:18:46,259 - Yeah. - Yeah. 371 00:18:46,893 --> 00:18:49,296 'Cause I can always tell if somebody's lying to me. 372 00:19:01,908 --> 00:19:02,940 Huh. 373 00:19:02,941 --> 00:19:05,645 You had her check my story... good. 374 00:19:06,246 --> 00:19:07,111 Yeah. 375 00:19:07,112 --> 00:19:08,446 I came in here in good faith. 376 00:19:08,447 --> 00:19:10,815 So this is, you know, this is police harassment 377 00:19:10,816 --> 00:19:12,717 unless you actually have something-- 378 00:19:12,718 --> 00:19:15,722 Galbraith, pretend you're in a silent movie. 379 00:19:17,089 --> 00:19:18,223 You thought what? 380 00:19:18,224 --> 00:19:20,293 You come here and act your way through. 381 00:19:21,961 --> 00:19:23,763 Over to you, Sergeant. 382 00:19:24,264 --> 00:19:25,463 See if you can wade through the crap 383 00:19:25,464 --> 00:19:27,334 'cause I don't have time for this. 384 00:19:35,074 --> 00:19:37,408 First off, I want to thank the community 385 00:19:37,409 --> 00:19:38,976 for their continued assistance. 386 00:19:38,977 --> 00:19:40,278 The tips have been numerous 387 00:19:40,279 --> 00:19:42,179 and we're following up on all of them. 388 00:19:42,180 --> 00:19:43,614 Chief, do you know why 389 00:19:43,615 --> 00:19:45,350 Sally Dublin was here in Gibsons? 390 00:19:45,351 --> 00:19:46,183 Somebody does. 391 00:19:46,184 --> 00:19:47,352 And whoever you are, 392 00:19:47,353 --> 00:19:49,019 we're asking you to please come forward. 393 00:19:49,020 --> 00:19:52,156 But what reassurance can you offer to women in this-- 394 00:19:52,157 --> 00:19:53,524 We're working around the clock on this, we're doing-- 395 00:19:53,525 --> 00:19:56,093 Women are being stalked and killed. 396 00:19:56,094 --> 00:19:58,028 And that's why I'm here, pleading for your assistance-- 397 00:19:58,029 --> 00:20:00,698 Chief Alberg, tell us something. 398 00:20:00,699 --> 00:20:02,800 How many violent offenders, paroled or otherwise, 399 00:20:02,801 --> 00:20:05,270 are currently living on the Sunshine Coast? 400 00:20:05,271 --> 00:20:06,504 We're doing everything that we can 401 00:20:06,505 --> 00:20:08,105 to assure the safety of people-- 402 00:20:08,106 --> 00:20:10,808 Why the hell should we trust you? Seriously. 403 00:20:10,809 --> 00:20:12,610 What special credibility do you assert 404 00:20:12,611 --> 00:20:14,612 as a middle-aged white male cop 405 00:20:14,613 --> 00:20:17,784 standing on generations of toxic settler orthodoxy? 406 00:20:19,886 --> 00:20:21,051 That went well. 407 00:20:21,052 --> 00:20:22,787 Toxic settler orthodoxy was a good one. 408 00:20:22,788 --> 00:20:24,221 Middle age was a cheap shot. 409 00:20:24,222 --> 00:20:25,890 Thanks, Isabella. 410 00:20:25,891 --> 00:20:27,525 Hey, Galbraith wants his lawyer. 411 00:20:27,526 --> 00:20:29,059 That's fine. He's not our guy. 412 00:20:29,060 --> 00:20:32,330 He's a jackass and a poser, but he didn't murder anyone. 413 00:20:32,331 --> 00:20:34,164 Where are we with the dark green SUV? 414 00:20:34,165 --> 00:20:36,002 Still trying to confirm, Chief. 415 00:20:36,803 --> 00:20:38,237 I'll be on my phone. 416 00:20:40,573 --> 00:20:41,739 Oh! 417 00:20:41,740 --> 00:20:42,909 She was hot. 418 00:20:45,712 --> 00:20:46,846 Mr. C. 419 00:20:47,980 --> 00:20:50,247 Mr. C. Your fans want to know, 420 00:20:50,248 --> 00:20:52,216 how did you feel when you saw Sally Dublin 421 00:20:52,217 --> 00:20:54,186 lying on the mortuary slab? 422 00:20:55,221 --> 00:20:56,654 Where'd you hear that? 423 00:20:56,655 --> 00:20:58,425 Was Sally Dublin naked? 424 00:20:59,559 --> 00:21:02,327 Jesse, try not to be so disgusting, okay? 425 00:21:02,328 --> 00:21:03,361 I'm disgusting? 426 00:21:03,362 --> 00:21:05,365 Get your hand off of me. 427 00:21:07,166 --> 00:21:08,368 Trust me, kid, 428 00:21:08,935 --> 00:21:11,103 you do not want to make this personal. 429 00:21:11,604 --> 00:21:13,270 I see you. 430 00:21:13,271 --> 00:21:14,905 Maybe you fool your art students, 431 00:21:14,906 --> 00:21:17,076 but I see exactly what you are. 432 00:21:18,210 --> 00:21:19,211 Whoa! 433 00:21:28,220 --> 00:21:29,356 He started it. 434 00:21:30,056 --> 00:21:31,190 You saw that. 435 00:21:32,124 --> 00:21:33,758 Mr. C, are you okay? 436 00:21:33,759 --> 00:21:36,128 I'm fine, girls. Thank you very much. 437 00:22:01,821 --> 00:22:03,421 Any idea who might have? 438 00:22:03,422 --> 00:22:05,456 Almost anyone, I suppose. 439 00:22:05,457 --> 00:22:07,494 Some neighbors think he's the killer. 440 00:22:08,595 --> 00:22:10,094 I'm sorry. 441 00:22:10,095 --> 00:22:12,231 Why, is that your handwriting? 442 00:22:15,067 --> 00:22:17,101 I need to see your husband. 443 00:22:17,102 --> 00:22:17,937 About? 444 00:22:18,938 --> 00:22:21,406 Saturday night, Calum here? 445 00:22:21,407 --> 00:22:24,141 When we first met, he told me about it. 446 00:22:24,142 --> 00:22:27,412 He was 17 years old when it happened, 447 00:22:27,413 --> 00:22:29,346 and his girlfriend was two years younger, 448 00:22:29,347 --> 00:22:31,651 so... statutory rape. 449 00:22:32,685 --> 00:22:36,155 But he said to me, I did my time. 450 00:22:37,189 --> 00:22:40,593 I left that boy behind. I am not that man. 451 00:22:42,962 --> 00:22:45,798 He is not that man, Chief Alberg. 452 00:22:47,867 --> 00:22:49,201 This way. 453 00:22:58,010 --> 00:22:59,777 Calum, we got a report 454 00:22:59,778 --> 00:23:01,512 that a car was seen on the roadside 455 00:23:01,513 --> 00:23:04,982 the night of the murder, a dark green SUV. 456 00:23:04,983 --> 00:23:07,954 Is there any chance that you, that you saw it? 457 00:23:10,523 --> 00:23:12,623 The only nice thing that happened today, 458 00:23:12,624 --> 00:23:14,459 a local artist, 459 00:23:14,460 --> 00:23:16,395 he just showed up half an hour ago. 460 00:23:17,830 --> 00:23:20,399 It's as if Clyde's been brought back to life. 461 00:23:21,868 --> 00:23:23,901 The artist, what's his name? 462 00:23:23,902 --> 00:23:25,838 Cummins, Tommy Cummins. 463 00:23:26,573 --> 00:23:29,039 He didn't know us from Adam and Eve. 464 00:23:29,040 --> 00:23:30,541 Just when you're ready to give up 465 00:23:30,542 --> 00:23:32,211 on a whole damn human race. 466 00:24:08,781 --> 00:24:09,947 Jesse hit him? 467 00:24:09,948 --> 00:24:12,116 Boom. Total sucker punch. 468 00:24:12,117 --> 00:24:14,952 Jesse was being a dick, and then it just blew up. 469 00:24:14,953 --> 00:24:16,220 He's expelled. 470 00:24:16,221 --> 00:24:17,421 And Mr. Cummins? 471 00:24:17,422 --> 00:24:19,289 He's okay, I think. 472 00:24:19,290 --> 00:24:20,791 I mean, he was pretty shaken up. 473 00:24:20,792 --> 00:24:22,760 Dude, you gotta show up before the day's half over. 474 00:24:22,761 --> 00:24:24,797 Where is he, Mr. Cummins? 475 00:24:25,464 --> 00:24:26,764 Not sure. 476 00:24:26,765 --> 00:24:29,033 He left, like, right after it happened. 477 00:24:29,034 --> 00:24:30,603 I need to see him. 478 00:24:36,576 --> 00:24:38,275 What do you figure the odds are that this guy 479 00:24:38,276 --> 00:24:40,446 waits another six years if we don't get him. 480 00:24:41,147 --> 00:24:43,113 I guess it depends on how stable he is. 481 00:24:43,114 --> 00:24:44,414 Stable? 482 00:24:44,415 --> 00:24:46,083 Just in general. 483 00:24:46,084 --> 00:24:48,087 How much does it take to set him off? 484 00:24:48,755 --> 00:24:51,791 Some of these cases gets you more than others, you know. 485 00:24:52,759 --> 00:24:54,260 Like this bastard. 486 00:24:57,597 --> 00:24:59,498 Isabella told me about your sister. 487 00:25:00,733 --> 00:25:02,234 She said you did everything you could. 488 00:25:03,302 --> 00:25:06,839 As much as humanly possible to help her get clean. 489 00:25:08,507 --> 00:25:09,976 And yet she didn't. 490 00:25:10,843 --> 00:25:14,113 Well, completely unsolicited opinion. 491 00:25:15,848 --> 00:25:17,984 You can't look after everybody, Sarg. 492 00:25:20,319 --> 00:25:21,520 But you can try. 493 00:25:34,934 --> 00:25:36,669 Something here you might want to look at. 494 00:25:37,369 --> 00:25:38,869 Security footage. 495 00:25:38,870 --> 00:25:41,505 - Gas station in Madeira Park. - Mmhmm. 496 00:25:41,506 --> 00:25:44,374 Look. Saturday night, Madeira Park. 497 00:25:44,375 --> 00:25:45,275 What, hour away? 498 00:25:45,276 --> 00:25:47,111 Oh, not even. 499 00:25:47,112 --> 00:25:49,279 That looks like Cassandra's car. 500 00:25:49,280 --> 00:25:50,681 Does that look anything to you 501 00:25:50,682 --> 00:25:51,818 like Roger Galbraith. 502 00:25:52,384 --> 00:25:55,886 Oh, my God. So who's the woman? 503 00:25:55,887 --> 00:25:57,788 Middle-aged settler back? 504 00:25:57,789 --> 00:25:58,856 In his office. 505 00:25:58,857 --> 00:26:00,793 Yeah, he isn't though, I just checked. 506 00:26:01,894 --> 00:26:05,064 There's been a theft, huh. Someone swiped your photos. 507 00:26:12,404 --> 00:26:14,304 So talented, isn't he? 508 00:26:14,305 --> 00:26:16,676 He's traveled all over. Family money. 509 00:26:24,383 --> 00:26:26,352 How many portraits has he done? 510 00:26:27,019 --> 00:26:31,357 Um, I have 11 on display. 511 00:26:32,258 --> 00:26:34,160 Devon says there's dozens more. 512 00:26:38,330 --> 00:26:40,831 Devon Travis, she's a friend of my daughter's. 513 00:26:40,832 --> 00:26:42,399 Yeah, she's practically his apprentice. 514 00:26:42,400 --> 00:26:43,936 I think she has a crush. 515 00:26:48,875 --> 00:26:50,708 Hey, kiddo, don't panic. 516 00:26:50,709 --> 00:26:52,344 Call me back as soon as you can, okay? 517 00:26:53,713 --> 00:26:55,512 I'm assuming this is about Roger. 518 00:26:55,513 --> 00:26:57,447 With luck we won't need to keep the car for long. 519 00:26:57,448 --> 00:26:59,183 Forensics just needs to comb through. 520 00:26:59,184 --> 00:27:00,718 Okay. I'll take that as a yes. 521 00:27:00,719 --> 00:27:02,086 Did Karl ask you to do this? 522 00:27:02,087 --> 00:27:04,789 My call. He's off doing something else. 523 00:27:04,790 --> 00:27:09,093 Roger borrowed it last night, which means he has my spare key. 524 00:27:09,094 --> 00:27:11,095 I can't prove it, but fill your boots. 525 00:27:11,096 --> 00:27:12,562 Have you seen him since this morning? 526 00:27:12,563 --> 00:27:13,798 Not since yesterday. 527 00:27:13,799 --> 00:27:15,800 Any idea where he might have gone? 528 00:27:15,801 --> 00:27:17,067 His sisters? 529 00:27:17,068 --> 00:27:19,105 We're having a hard time locating her as well. 530 00:27:19,706 --> 00:27:21,538 I have known Roger since 9th grade, 531 00:27:21,539 --> 00:27:23,876 and I'm starting to feel like I don't know him at all. 532 00:27:25,644 --> 00:27:26,879 Is this yours? 533 00:27:27,313 --> 00:27:28,480 Would you own that? 534 00:27:29,648 --> 00:27:31,083 Oh, my God. 535 00:27:59,979 --> 00:28:00,913 Sarge! 536 00:28:07,987 --> 00:28:08,755 Hey. 537 00:28:10,522 --> 00:28:11,588 Mr. Galbraith... 538 00:28:11,589 --> 00:28:12,857 I have a few more questions for you. 539 00:28:12,858 --> 00:28:14,491 According to the cell phone provider, 540 00:28:14,492 --> 00:28:17,694 Sally Dublin called your phone at 4:18 p.m. last Tuesday. 541 00:28:17,695 --> 00:28:18,662 They made a mistake. 542 00:28:18,663 --> 00:28:19,866 Really? 543 00:28:23,169 --> 00:28:24,370 Look, she called. 544 00:28:26,472 --> 00:28:27,872 She was my friend. 545 00:28:27,873 --> 00:28:28,939 Then why did you lie? 546 00:28:28,940 --> 00:28:32,476 Because I've never answered, okay? 547 00:28:32,477 --> 00:28:34,611 'Cause I should have, 'cause I should have answered, 548 00:28:34,612 --> 00:28:37,114 and I should have gone right then to meet her. 549 00:28:37,115 --> 00:28:39,185 And if I'd done that, then she would still be alive. 550 00:28:39,952 --> 00:28:41,151 Saturday night, 551 00:28:41,152 --> 00:28:42,987 you were seen at a gas station in Madeira Park 552 00:28:42,988 --> 00:28:45,191 in Cassandra Lee's vehicle with a female passenger. 553 00:28:46,225 --> 00:28:47,326 Sarge. 554 00:28:50,129 --> 00:28:51,530 What the hell's going on? 555 00:28:53,866 --> 00:28:54,733 For God's sake, 556 00:28:55,868 --> 00:28:59,371 just let's leave my sister out of this... please. 557 00:29:00,873 --> 00:29:02,706 I wasn't even at school today, 558 00:29:02,707 --> 00:29:06,243 and I didn't even say anything to anyone about Sally Dublin. 559 00:29:06,244 --> 00:29:07,546 Swear to God. 560 00:29:08,147 --> 00:29:10,182 It wouldn't matter either way, Devon. 561 00:29:11,550 --> 00:29:13,052 I'd still forgive you. 562 00:29:13,719 --> 00:29:15,654 My God, your poor face. 563 00:29:17,089 --> 00:29:19,158 I'll never forgive Jesse for hitting you. 564 00:29:19,658 --> 00:29:24,230 And I'm so sorry about last night. 565 00:29:26,065 --> 00:29:28,000 Just glad you made it home safely. 566 00:29:32,538 --> 00:29:34,006 Where are we going now? 567 00:29:35,174 --> 00:29:38,675 There's something I've been wanting to show you... 568 00:29:38,676 --> 00:29:39,545 for months. 569 00:29:45,517 --> 00:29:47,351 I didn't think I was that ticked off, 570 00:29:47,352 --> 00:29:48,720 but once I got going... 571 00:29:49,956 --> 00:29:51,190 Ms. Travis. 572 00:29:52,925 --> 00:29:54,724 You've got some nerve! 573 00:29:54,725 --> 00:29:56,260 I need to speak to Devon? 574 00:29:56,261 --> 00:29:57,794 She slept at your house last night. 575 00:29:57,795 --> 00:30:00,097 You didn't have the decency to tell me. 576 00:30:00,098 --> 00:30:01,465 I wasn't aware. 577 00:30:01,466 --> 00:30:04,068 Where is she? I need to speak to her, it's urgent. 578 00:30:04,069 --> 00:30:05,569 She called a few minutes ago. 579 00:30:05,570 --> 00:30:07,371 She's with her teacher, Mr. Cummins. 580 00:30:07,372 --> 00:30:08,240 Where? 581 00:30:08,975 --> 00:30:12,877 Yes, we drove to Madera Park. I needed to score. 582 00:30:12,878 --> 00:30:14,211 For yourself? 583 00:30:14,212 --> 00:30:15,948 For both of us. 584 00:30:17,249 --> 00:30:20,250 Look, I can't work. My mom's a houseplant. 585 00:30:20,251 --> 00:30:22,619 Hey, take him over there. 586 00:30:22,620 --> 00:30:23,956 Go with her. 587 00:30:24,556 --> 00:30:25,823 Go. 588 00:30:38,637 --> 00:30:41,640 It's a really hard thing to have on your back, I know. 589 00:30:42,975 --> 00:30:45,277 My little sister, Annie... 590 00:30:47,413 --> 00:30:49,448 she didn't make it. 591 00:31:00,359 --> 00:31:02,826 This is how you get ahold of me. 592 00:31:02,827 --> 00:31:04,594 Twelve-step counseling, whatever you need. 593 00:31:04,595 --> 00:31:05,996 I can recommend people. 594 00:31:05,997 --> 00:31:11,303 But you have to try. You and your brother, okay? 595 00:31:16,708 --> 00:31:17,607 Damn it. 596 00:31:17,608 --> 00:31:19,278 Sorry. Stay there. 597 00:31:19,979 --> 00:31:22,046 Hey, boss. I'm just in the middle of something. 598 00:31:22,047 --> 00:31:23,613 It's the art teacher, Cummins. 599 00:31:23,614 --> 00:31:25,315 I'm on my way to his house now. 600 00:31:25,316 --> 00:31:26,818 Yen! Gotta go! 601 00:31:39,031 --> 00:31:40,699 This is my sanctum. 602 00:31:52,178 --> 00:31:54,013 The tools of my trade. 603 00:31:54,580 --> 00:31:57,383 You know, we could share this. 604 00:31:58,550 --> 00:32:00,085 The two of us. 605 00:32:05,357 --> 00:32:07,191 This is Alberg. I'm en route to the Cummins house. 606 00:32:07,192 --> 00:32:08,725 7719 Maskell Road. 607 00:32:08,726 --> 00:32:10,660 All units, repeat, I need backup. 608 00:32:10,661 --> 00:32:13,431 7719 Maskell Road. 609 00:32:35,087 --> 00:32:38,190 Help! Help!!! 610 00:32:41,127 --> 00:32:42,628 Help!!! 611 00:32:44,730 --> 00:32:47,399 Help!!! 612 00:32:48,700 --> 00:32:50,302 Help! Help!! 613 00:32:55,141 --> 00:32:56,241 Don't! 614 00:32:58,044 --> 00:32:59,376 Let her go. 615 00:32:59,377 --> 00:33:00,944 Put the gun down, Chief. 616 00:33:00,945 --> 00:33:02,646 It's over, Cummins. 617 00:33:02,647 --> 00:33:03,615 Put! 618 00:33:04,150 --> 00:33:06,118 The gun... down. 619 00:33:08,320 --> 00:33:09,819 Let the girl go. 620 00:33:09,820 --> 00:33:13,423 Or what? Are you gonna put me down like a rabid dog, huh? 621 00:33:13,424 --> 00:33:14,793 Let her go!!! 622 00:33:15,927 --> 00:33:18,495 You're wondering where your daughter is? 623 00:33:18,496 --> 00:33:22,668 Put the gun down and maybe I will give you a little hint. 624 00:33:23,635 --> 00:33:25,071 Put it down! 625 00:33:31,009 --> 00:33:32,477 We could have had everything. 626 00:33:44,290 --> 00:33:45,924 Where's my daughter?! 627 00:33:47,126 --> 00:33:49,194 What did you do to Holly?!!! 628 00:33:55,867 --> 00:33:58,535 Dad, I don't have my phone on all the time. 629 00:33:58,536 --> 00:33:59,838 I'm with Cassandra. 630 00:34:00,772 --> 00:34:02,474 You should talk to her, you know. 631 00:34:03,175 --> 00:34:05,675 It's not my business, except it is. 632 00:34:05,676 --> 00:34:07,377 Because I care about you guys. 633 00:34:07,378 --> 00:34:09,780 Oh, honey, so good to hear your voice. 634 00:34:29,735 --> 00:34:31,337 Bring it in. 635 00:34:32,704 --> 00:34:34,673 So nice to have you back at work. 636 00:34:35,641 --> 00:34:36,708 Thanks Chief. 637 00:34:43,048 --> 00:34:44,350 Ms. Travis... 638 00:34:46,252 --> 00:34:48,318 We're gonna need Devon to stop by the station 639 00:34:48,319 --> 00:34:50,256 next day or so and make a formal statement. 640 00:34:51,056 --> 00:34:52,491 Whenever she's ready. 641 00:34:53,359 --> 00:34:54,560 Thank you. 642 00:34:55,060 --> 00:34:57,563 Of course. You guys take care. 643 00:34:58,230 --> 00:34:59,231 Chief Alberg... 644 00:35:02,568 --> 00:35:04,002 Thank you. 645 00:35:10,209 --> 00:35:12,108 As far as toxic male settlers go, Chief, 646 00:35:12,109 --> 00:35:14,012 you sure do rise to an occasion. 647 00:35:43,074 --> 00:35:44,743 These three we know about. 648 00:35:46,878 --> 00:35:48,280 How many others? 649 00:35:52,984 --> 00:35:55,120 They all had loved ones. 650 00:35:56,288 --> 00:35:57,589 Friends. 651 00:36:08,567 --> 00:36:09,935 These too? 652 00:36:11,603 --> 00:36:13,171 How many are out there? 653 00:36:14,573 --> 00:36:15,441 Ten? 654 00:36:16,575 --> 00:36:17,609 Thirty? 655 00:36:18,744 --> 00:36:19,778 More? 656 00:36:21,947 --> 00:36:23,649 Can I get a cup of coffee? 657 00:36:26,017 --> 00:36:28,454 This won't make any difference for your sentence. 658 00:36:29,355 --> 00:36:31,490 I'm asking you as a human being. 659 00:36:33,659 --> 00:36:34,826 Tell me. 660 00:36:36,495 --> 00:36:38,364 You wanna know something crazy? 661 00:36:40,666 --> 00:36:43,933 Clyde... was still alive when I found him. 662 00:36:43,934 --> 00:36:48,274 That means somebody hit him and just kept driving. 663 00:36:49,174 --> 00:36:50,709 Can you believe that? 664 00:36:52,778 --> 00:36:57,148 So I sat with him... for a while. 665 00:36:58,684 --> 00:36:59,985 His head in my lap. 666 00:37:02,654 --> 00:37:03,955 I love dogs. 667 00:37:07,659 --> 00:37:14,032 There is nothing... more intimate, Karl. 668 00:37:14,833 --> 00:37:16,535 More personal... 669 00:37:19,037 --> 00:37:24,810 than comforting some poor soul as the light leaves their eyes. 670 00:37:29,481 --> 00:37:30,849 It's magic. 671 00:38:09,621 --> 00:38:10,689 I... 672 00:38:13,024 --> 00:38:14,693 I would say I'm sorry, but... 673 00:38:16,562 --> 00:38:18,462 I don't suppose there's much point. 674 00:38:18,463 --> 00:38:19,295 The police. 675 00:38:19,296 --> 00:38:21,032 Yeah, I talked to them. 676 00:38:22,033 --> 00:38:23,469 You're spare key. 677 00:38:24,736 --> 00:38:27,404 Roger, take care of yourself. Gail, too. 678 00:38:27,405 --> 00:38:29,575 Yeah, she'll be fine. 679 00:38:30,075 --> 00:38:34,212 Both of us... back to rehab. 680 00:38:34,913 --> 00:38:37,649 Rebuild a career. One more mountain. 681 00:38:40,952 --> 00:38:44,921 You're in love with him aren't you, Chief Doright? 682 00:38:44,922 --> 00:38:45,791 Excuse me? 683 00:38:47,225 --> 00:38:48,492 Head over heels. 684 00:38:48,493 --> 00:38:50,326 No, I am not, not that it's any of your business. 685 00:38:50,327 --> 00:38:51,229 Liar. 686 00:38:52,498 --> 00:38:55,064 This is 12th grade all over again. 687 00:38:55,065 --> 00:38:57,736 You and Conrad Milbers. 688 00:38:58,437 --> 00:39:00,837 Except you didn't really love ol' Conrad. 689 00:39:00,838 --> 00:39:02,472 You just thought you did. 690 00:39:02,473 --> 00:39:04,242 You'd be the expert, would you? 691 00:39:05,343 --> 00:39:06,512 It's rare. 692 00:39:07,813 --> 00:39:12,584 And precious, Cass, to genuinely love someone. 693 00:39:14,152 --> 00:39:15,821 I wouldn't screw it up. 694 00:39:16,655 --> 00:39:19,525 I mean, I would screw it up being me, 695 00:39:20,426 --> 00:39:21,660 but you shouldn't. 696 00:39:25,163 --> 00:39:27,198 Last words from an old friend. 697 00:39:45,216 --> 00:39:46,783 Need anything more from me? 698 00:39:46,784 --> 00:39:47,951 No, I'm all good. 699 00:39:47,952 --> 00:39:48,985 I'll catch up with you at the restaurant. 700 00:39:48,986 --> 00:39:49,855 Okay. 701 00:39:50,355 --> 00:39:51,457 Isabella. 702 00:39:54,359 --> 00:39:56,860 Lawyer goes swimming in shark infested waters. 703 00:39:56,861 --> 00:39:58,995 First shark turns to his buddy and says, hey-- 704 00:39:58,996 --> 00:40:00,031 'Night, Sarge. 705 00:40:04,069 --> 00:40:05,403 How about you, Sarge? 706 00:40:06,538 --> 00:40:07,839 Any big dreams? 707 00:40:09,307 --> 00:40:11,340 Paying down my mortgage. 708 00:40:11,341 --> 00:40:12,578 No, really? 709 00:40:13,645 --> 00:40:16,412 Head of security for a medical marijuana operation. 710 00:40:16,413 --> 00:40:17,647 There's one just up the road. 711 00:40:17,648 --> 00:40:20,318 They're looking for security and they pay. 712 00:40:21,019 --> 00:40:23,054 That, plus my full pension. 713 00:40:23,722 --> 00:40:25,822 Of course, not till I retire. 714 00:40:25,823 --> 00:40:28,494 Which is not happening anytime soon, I hope. 715 00:40:31,329 --> 00:40:32,764 Hey, Corporal. 716 00:40:34,165 --> 00:40:35,567 This was all you. 717 00:40:36,067 --> 00:40:37,166 The boss nailed the guy. 718 00:40:37,167 --> 00:40:39,202 But you made that Seattle connection. 719 00:40:39,203 --> 00:40:43,274 This is all you. I hope you know that. 720 00:40:43,942 --> 00:40:45,076 Yeah. 721 00:40:46,612 --> 00:40:48,713 I'm pretty damn good at this job. 722 00:40:59,257 --> 00:41:01,092 People tell me you're a hero. 723 00:41:02,293 --> 00:41:04,093 Just trying to stand 10 feet tall, 724 00:41:04,094 --> 00:41:06,031 like us police chiefs do. 725 00:41:06,932 --> 00:41:08,800 You ever gonna get yourself that boat? 726 00:41:09,400 --> 00:41:11,267 I'm working my way up to it. 727 00:41:11,268 --> 00:41:13,772 Right now I'm reading Moby Dick. 728 00:41:18,276 --> 00:41:20,712 I've always loved this town. That's why I moved back. 729 00:41:21,379 --> 00:41:23,747 Yeah, it has a way, doesn't it? 730 00:41:23,748 --> 00:41:26,151 My home too now. 731 00:41:28,086 --> 00:41:29,919 I love living here. 732 00:41:29,920 --> 00:41:34,157 And I want to live without having to watch 733 00:41:34,158 --> 00:41:38,096 and remember and worry constantly. 734 00:41:39,631 --> 00:41:41,266 I just want to live my life. 735 00:41:44,770 --> 00:41:46,936 I tell you Steph's coming to town? 736 00:41:46,937 --> 00:41:48,071 Both daughters. 737 00:41:48,072 --> 00:41:48,972 Full house. 738 00:41:48,973 --> 00:41:50,275 I can't wait. 739 00:41:50,942 --> 00:41:52,844 I'm going to run for town council. 740 00:41:53,478 --> 00:41:54,978 Seriously? 741 00:41:54,979 --> 00:41:57,246 Council member Lee. I like the sound of that. 742 00:41:57,247 --> 00:41:59,182 Well, then you better vote, Alberg. 743 00:41:59,183 --> 00:42:00,416 Arts and culture committee. 744 00:42:00,417 --> 00:42:02,153 Yeah, that or police oversight. 745 00:42:03,188 --> 00:42:04,823 It's a joke, right? 746 00:42:05,591 --> 00:42:06,758 Probably. 747 00:42:07,358 --> 00:42:08,793 You never know. 748 00:42:12,764 --> 00:42:16,301 You can be an exasperating person, you know that. 749 00:42:18,003 --> 00:42:20,105 That's what my daughters keep telling me. 750 00:42:21,272 --> 00:42:22,708 And I'm a cop. 751 00:42:23,508 --> 00:42:24,340 Yeah. 752 00:42:24,341 --> 00:42:25,541 Last "type" you ever wanted. 753 00:42:25,542 --> 00:42:26,776 It's not just about you. 754 00:42:26,777 --> 00:42:27,979 No, I get it, I do. 755 00:42:29,014 --> 00:42:31,214 Wherever I go, whatever I do, 756 00:42:31,215 --> 00:42:33,449 police chief, I bring him with me. 757 00:42:33,450 --> 00:42:35,619 ♪ An angel on my windowsill 758 00:42:35,620 --> 00:42:38,554 One day you'll have to tell me what happened in Sacramento. 759 00:42:38,555 --> 00:42:41,827 But something clearly did. It's not my business, but... 760 00:42:44,462 --> 00:42:46,732 I'm really sorry this didn't work out. 761 00:42:47,532 --> 00:42:49,400 Don't be such a snowflake. 762 00:42:49,868 --> 00:42:50,900 Excuse me? 763 00:42:50,901 --> 00:42:53,903 Look, I'm... I'm sorry, too. 764 00:42:53,904 --> 00:42:56,174 So what do you want to do about it? 765 00:42:58,209 --> 00:43:01,377 Well, I'd like to talk more sometimes. 766 00:43:01,378 --> 00:43:02,812 No. I've been thinking. 767 00:43:02,813 --> 00:43:04,147 ♪ I'm fallin' in love 768 00:43:04,148 --> 00:43:05,481 I think that might be part of the problem. 769 00:43:05,482 --> 00:43:07,483 We both think too much. 770 00:43:07,484 --> 00:43:09,418 - What do you want? - ♪ Maybe for the first time 771 00:43:09,419 --> 00:43:11,254 ♪ ... Baby, it's my mind 772 00:43:11,255 --> 00:43:12,588 You. 773 00:43:12,589 --> 00:43:15,591 ♪ I know I'm not alone 774 00:43:15,592 --> 00:43:16,926 What do you want? 775 00:43:16,927 --> 00:43:29,374 ♪ Ah, la, la, la, la, lo, lee, lo ♪ 776 00:43:30,241 --> 00:43:31,508 ♪ Oh 53235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.