Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:02,803
This this is the real deal.
2
00:00:02,803 --> 00:00:03,571
Go go.
3
00:00:03,571 --> 00:00:04,738
Rescue high surf.
4
00:00:04,738 --> 00:00:05,606
Bring it on.
5
00:00:05,606 --> 00:00:06,740
Bring it on the floor.
6
00:00:06,740 --> 00:00:08,676
Wow and universal basic guys.
7
00:00:08,676 --> 00:00:10,244
How much did you spend on this?
8
00:00:10,244 --> 00:00:13,114
Can't put a price
tag on saving lives.
9
00:00:13,114 --> 00:00:14,582
Nailed it.
10
00:00:14,582 --> 00:00:15,783
All available now.
11
00:00:36,304 --> 00:00:39,107
Our Jane Doe runs through
here, this way.
12
00:00:42,710 --> 00:00:44,345
The assailant pursues?
13
00:00:49,117 --> 00:00:50,450
She falls here.
14
00:00:54,955 --> 00:00:56,524
That's where he kills her.
15
00:01:03,364 --> 00:01:05,133
Then he drags her over there.
16
00:01:21,382 --> 00:01:22,850
Who are you?
17
00:01:28,656 --> 00:01:29,821
It's amazing.
18
00:01:29,822 --> 00:01:31,557
It's almost as if she's
actually breathing.
19
00:01:31,558 --> 00:01:33,592
Let's get it photographed
and circulated.
20
00:01:33,593 --> 00:01:36,094
Television stations,
newspapers, social media.
21
00:01:36,095 --> 00:01:37,198
On it, Chief.
22
00:01:38,666 --> 00:01:40,000
You okay, Sid?
23
00:01:42,203 --> 00:01:43,036
Yeah.
24
00:01:44,338 --> 00:01:47,275
Some of them just hit you
more than the others, you know.
25
00:01:48,276 --> 00:01:53,381
Life happens, you put it
behind you and you move on.
26
00:01:54,248 --> 00:01:56,282
Yeah. You don't, though.
27
00:01:56,283 --> 00:01:59,251
That's partly what makes
you such a good cop?
28
00:01:59,252 --> 00:02:00,454
Big heart.
29
00:02:01,054 --> 00:02:03,088
Not the steel trap mind.
30
00:02:03,089 --> 00:02:05,191
Well, that's the other part.
31
00:02:05,192 --> 00:02:06,725
Now, let's do the door
to door again,
32
00:02:06,726 --> 00:02:08,427
on that whole stretch
of highway.
33
00:02:08,428 --> 00:02:10,896
Yeah. Somebody had to have
seen something.
34
00:02:10,897 --> 00:02:12,466
I'll be back in an hour.
35
00:02:25,213 --> 00:02:28,449
Thank you for coming.
Excuse me, won't you?
36
00:02:31,151 --> 00:02:33,320
Are you a little young
for a retrospective?
37
00:02:34,322 --> 00:02:36,054
I didn't expect to see
you here.
38
00:02:36,055 --> 00:02:39,625
I wanted to say thank you.
The portrait is spectacular.
39
00:02:39,626 --> 00:02:42,127
Oh, well, just doing my part,
you know.
40
00:02:42,128 --> 00:02:44,265
Of course, you could always
buy a painting.
41
00:02:45,098 --> 00:02:46,467
I might just do that.
42
00:02:49,803 --> 00:02:51,737
You get around,
don't you?
43
00:02:51,738 --> 00:02:53,439
Yeah, I like to travel.
44
00:02:53,440 --> 00:02:55,941
Can't paint what you haven't
seen yourself, right?
45
00:02:55,942 --> 00:02:57,276
I mean, you could.
46
00:02:57,277 --> 00:02:58,679
It wouldn't be very good, though.
47
00:02:59,313 --> 00:03:01,181
Yeah. She's one
of my favorites.
48
00:03:02,683 --> 00:03:04,416
An eye for art
runs in the family.
49
00:03:04,417 --> 00:03:05,584
What's that?
50
00:03:05,585 --> 00:03:07,586
Your mother was Shirley Alberg.
51
00:03:07,587 --> 00:03:09,154
She was very good.
52
00:03:09,155 --> 00:03:10,856
You're familiar with
my mother's work?
53
00:03:10,857 --> 00:03:12,924
Yeah, the gallery
has a couple of hers.
54
00:03:12,925 --> 00:03:14,125
She spent time here
55
00:03:14,126 --> 00:03:15,994
on the Sunshine Coast,
as you know, of course.
56
00:03:15,995 --> 00:03:17,197
I was nine years old.
57
00:03:17,865 --> 00:03:18,999
Trying to picture that.
58
00:03:19,967 --> 00:03:21,602
A nine-year-old you.
59
00:03:23,036 --> 00:03:25,003
"The Twins" by Millais.
60
00:03:25,004 --> 00:03:27,273
Hey, very good.
You know your art history.
61
00:03:27,274 --> 00:03:29,477
Yeah, it's my homage.
62
00:03:30,110 --> 00:03:31,943
Are you a fan of
the pre-Raphaelites?
63
00:03:31,944 --> 00:03:34,780
Not of them, but Millais...
64
00:03:34,781 --> 00:03:36,782
Mr. Cummins, I'm so sorry.
65
00:03:36,783 --> 00:03:38,284
I meant to come early
to help set up.
66
00:03:38,285 --> 00:03:40,220
No worries, Devon.
Thank you for coming.
67
00:03:40,954 --> 00:03:42,454
Hi, Mr. Alberg.
68
00:03:42,455 --> 00:03:43,724
Hi Devon.
69
00:03:44,492 --> 00:03:46,126
- Let me show you something?
- Mmhmm.
70
00:03:52,800 --> 00:03:55,669
Yeah, there's, uh, just
something about him.
71
00:03:56,570 --> 00:03:58,036
A real air of command.
72
00:03:58,037 --> 00:03:59,738
Okay,
can you turn it up?
73
00:03:59,739 --> 00:04:03,744
Poor woman.
It's just awful.
74
00:04:04,712 --> 00:04:06,578
And we're asking
for your help
75
00:04:06,579 --> 00:04:08,179
identifying the victim.
76
00:04:08,180 --> 00:04:11,218
Anyone who's seen this woman,
please contact us immediately.
77
00:04:18,559 --> 00:04:20,326
Hey, tons of calls already.
78
00:04:20,327 --> 00:04:21,159
No ID.
79
00:04:21,160 --> 00:04:22,328
No, not yet.
80
00:04:22,329 --> 00:04:23,429
Someone said they saw her
81
00:04:23,430 --> 00:04:25,263
in Saltery Bay on
Saturday morning.
82
00:04:25,264 --> 00:04:26,432
Let's build a timeline.
83
00:04:26,433 --> 00:04:28,667
But we've also got
sightings in Langdale,
84
00:04:28,668 --> 00:04:32,237
Powell River, Earl's Cove,
most of them simultaneous.
85
00:04:32,238 --> 00:04:33,206
Like Moby Dick.
86
00:04:34,775 --> 00:04:36,408
Moby Dick was ubiquitous.
87
00:04:36,409 --> 00:04:38,043
Moby Dick was a whale.
88
00:04:38,044 --> 00:04:40,512
Chief, got someone
who says he knows her.
89
00:04:40,513 --> 00:04:42,714
His name's Robert Cross,
calling from Los Angeles.
90
00:04:42,715 --> 00:04:44,418
Sounds like he might be legit.
91
00:04:46,454 --> 00:04:47,355
Okay.
92
00:04:48,288 --> 00:04:51,723
She's uh... was a client
of mine, a friend.
93
00:04:51,724 --> 00:04:54,393
And you... you're sure
our Jane Doe is Sally Dublin?
94
00:04:54,394 --> 00:04:57,463
I'm sure. I saw the picture,
social media.
95
00:04:57,464 --> 00:04:59,631
My God,
somebody killed her.
96
00:04:59,632 --> 00:05:02,267
The investigation's ongoing,
Mr. Cross.
97
00:05:02,268 --> 00:05:03,902
I'm afraid that's all
I can tell you.
98
00:05:03,903 --> 00:05:05,973
When did you last see Sally?
99
00:05:06,574 --> 00:05:09,074
Six months ago.
We had lunch together.
100
00:05:09,075 --> 00:05:11,142
She's an actress? Was.
101
00:05:11,143 --> 00:05:13,111
I'm a talent agent.
I repped her.
102
00:05:13,112 --> 00:05:15,481
She hadn't worked in a while,
but we stayed in touch.
103
00:05:15,482 --> 00:05:17,585
She was just a good soul,
Chief Alberg.
104
00:05:18,251 --> 00:05:21,753
I mean, I know she had
her trouble with drugs,
105
00:05:21,754 --> 00:05:23,589
but she put that
all behind her.
106
00:05:23,590 --> 00:05:26,392
That's the last time you were
in contact with her?
107
00:05:26,393 --> 00:05:29,495
No, actually, she called me
about a week ago.
108
00:05:29,496 --> 00:05:31,797
She was on the road,
she said.
109
00:05:31,798 --> 00:05:34,232
Sally loved to travel.
She'd just pick up and go.
110
00:05:34,233 --> 00:05:37,903
Mr. Cross, do you know if Sally
was traveling alone?
111
00:05:37,904 --> 00:05:40,472
She said she might
look up a friend,
112
00:05:40,473 --> 00:05:41,673
an old acquaintance
113
00:05:41,674 --> 00:05:43,475
that lives part time
on the Sunshine Coast.
114
00:05:43,476 --> 00:05:45,477
Did she give you a name?
115
00:05:45,478 --> 00:05:48,015
Yeah. Roger Galbraith.
116
00:05:48,916 --> 00:05:50,081
He was a client
of mine too,
117
00:05:50,082 --> 00:05:52,085
until I dropped him a couple
months ago.
118
00:06:12,606 --> 00:06:13,805
Roger, what the hell?
119
00:06:13,806 --> 00:06:15,040
We're at the cafe,
you disappeared.
120
00:06:15,041 --> 00:06:16,307
I need help.
121
00:06:16,308 --> 00:06:19,110
I swear, hadn't seen her
in years, Sally Dublin.
122
00:06:19,111 --> 00:06:20,111
The woman who was killed.
123
00:06:20,112 --> 00:06:21,847
But he's not gonna
believe me.
124
00:06:21,848 --> 00:06:23,515
Roger, where are you?
125
00:06:23,516 --> 00:06:25,484
So if he asks you
where I was,
126
00:06:25,485 --> 00:06:27,719
just tell him
I was with you, okay?
127
00:06:27,720 --> 00:06:28,987
The night she died.
128
00:06:28,988 --> 00:06:29,988
Please.
129
00:06:29,989 --> 00:06:31,389
Rog, where are you?
130
00:06:31,390 --> 00:06:32,524
Help me out, okay?
131
00:06:32,525 --> 00:06:35,295
Come on, Cass,
just be a good friend.
132
00:06:35,863 --> 00:06:37,564
There are people
that depend on me.
133
00:06:38,298 --> 00:06:39,299
Roger.
134
00:06:49,543 --> 00:06:51,176
Not a bad night, huh?
135
00:06:51,177 --> 00:06:52,513
An amazing night.
136
00:06:53,847 --> 00:06:54,915
Uh... whoa.
137
00:06:56,984 --> 00:06:59,887
I'm so sorry. That was
so inappropriate.
138
00:07:01,254 --> 00:07:05,225
Um... Mr. Cummins,
I'm just so proud of you.
139
00:07:05,726 --> 00:07:06,860
Thank you, Devon.
140
00:07:08,061 --> 00:07:11,565
You know, I think this one...
this one might be my favorite.
141
00:07:12,600 --> 00:07:13,734
Who is she?
142
00:07:20,240 --> 00:07:21,742
That's a long story.
143
00:07:31,351 --> 00:07:32,684
What's up? You okay?
144
00:07:32,685 --> 00:07:35,921
I just had a phone call.
Um, Roger.
145
00:07:35,922 --> 00:07:37,122
What about him?
146
00:07:37,123 --> 00:07:38,924
He said that you'd want
to know where he was
147
00:07:38,925 --> 00:07:40,360
two nights ago.
148
00:07:40,961 --> 00:07:42,060
We've been looking for him.
149
00:07:42,061 --> 00:07:43,361
Two nights ago, that was
Saturday night.
150
00:07:43,362 --> 00:07:44,195
That was the night--
151
00:07:44,196 --> 00:07:45,465
Sally Dublin was murdered.
152
00:07:46,567 --> 00:07:48,468
He wants me to lie for him.
153
00:07:50,037 --> 00:07:51,269
Where is he?
154
00:07:51,270 --> 00:07:52,439
He wouldn't say.
155
00:07:53,641 --> 00:07:54,606
Close your eyes.
156
00:07:54,607 --> 00:07:55,541
What?
157
00:07:55,542 --> 00:07:57,477
Just humor me.
Close your eyes.
158
00:07:59,312 --> 00:08:00,714
When he called you,
159
00:08:01,715 --> 00:08:03,715
could you hear anything
in the background?
160
00:08:03,716 --> 00:08:06,319
People, music, cars, anything?
161
00:08:07,588 --> 00:08:09,454
No. No, I'm sorry.
162
00:08:09,455 --> 00:08:10,488
You need to sit down.
163
00:08:10,489 --> 00:08:12,791
Please. Don't worry
about me, Karl.
164
00:08:12,792 --> 00:08:13,925
You've got enough
on your plate.
165
00:08:13,926 --> 00:08:15,460
I worry about you
all the time, okay?
166
00:08:15,461 --> 00:08:17,097
The rest is me doing my job.
167
00:08:18,732 --> 00:08:19,833
Well, I'm fine.
168
00:08:22,736 --> 00:08:23,971
What's he done?
169
00:08:25,305 --> 00:08:26,171
Ready?
170
00:08:26,172 --> 00:08:27,407
Just a sec.
171
00:08:30,978 --> 00:08:32,412
You want to know something?
172
00:08:33,446 --> 00:08:36,414
The best portrait
I ever painted
173
00:08:36,415 --> 00:08:38,318
is not even in this show.
174
00:08:40,087 --> 00:08:41,288
Oh, my God.
175
00:08:42,155 --> 00:08:43,624
They identified her.
176
00:08:45,492 --> 00:08:46,794
That's the one.
177
00:08:47,928 --> 00:08:51,164
You're not serious.
You did this?
178
00:08:51,699 --> 00:08:52,798
Why?
179
00:08:52,799 --> 00:08:54,768
Karl... Chief Alberg
asked me to help.
180
00:08:55,869 --> 00:08:58,105
So you saw the body?
181
00:08:59,306 --> 00:09:03,308
I did.
And that was hard.
182
00:09:03,309 --> 00:09:07,280
I said to myself, Tommy,
you're an artist.
183
00:09:08,682 --> 00:09:10,217
Just paint what you see.
184
00:09:11,652 --> 00:09:14,121
That's... amazing.
185
00:09:16,556 --> 00:09:18,690
Well, it turned out,
didn't it?
186
00:09:18,691 --> 00:09:21,026
I'm really proud of that.
187
00:09:21,027 --> 00:09:23,063
I mean, the poor woman,
of course, but...
188
00:09:24,732 --> 00:09:26,632
the work itself.
189
00:09:26,633 --> 00:09:27,835
Who else knows?
190
00:09:28,535 --> 00:09:29,735
Just you.
191
00:09:29,736 --> 00:09:31,803
And do me a favor,
let's keep it that way.
192
00:09:31,804 --> 00:09:33,907
I just don't want people
whispering--
193
00:09:38,746 --> 00:09:40,180
You're the best.
194
00:09:41,048 --> 00:09:42,247
I'm totally not.
195
00:09:42,248 --> 00:09:43,383
You are.
196
00:09:43,984 --> 00:09:46,484
Devon, don't sell
yourself short.
197
00:09:46,485 --> 00:09:49,156
You have real talent.
198
00:09:49,757 --> 00:09:54,327
Mr. Cummins, if I had a chance
to be half the artist you are,
199
00:09:55,829 --> 00:09:57,497
I'd... I'd die happy.
200
00:09:59,733 --> 00:10:02,870
Come on, I'll give you
a ride home.
201
00:10:07,274 --> 00:10:08,339
This is all, Edwina.
202
00:10:08,340 --> 00:10:10,008
The photo reminded me
of something.
203
00:10:10,009 --> 00:10:11,176
I couldn't figure
it out until--
204
00:10:11,177 --> 00:10:13,111
She just got off
the phone with Seattle PD.
205
00:10:13,112 --> 00:10:15,714
A murder, six years ago, unsolved.
206
00:10:15,715 --> 00:10:18,185
Baton Rouge.
Years before that.
207
00:10:19,019 --> 00:10:22,856
Sally Dublin.
Saturday night. Same guy.
208
00:10:24,424 --> 00:10:26,093
Now, he's here.
209
00:10:49,482 --> 00:10:50,718
I'm on the way.
210
00:10:51,484 --> 00:10:53,251
Yes, yes,
I've got it.
211
00:10:53,252 --> 00:10:56,123
I will be there, okay?
Just get off my back.
212
00:10:56,623 --> 00:10:57,490
Oh!
213
00:11:30,423 --> 00:11:34,659
Okay. No, you don't understand.
I can't find my daughter.
214
00:11:34,660 --> 00:11:36,327
I don't think Devon
came home last night.
215
00:11:36,328 --> 00:11:37,965
Her bed wasn't slept in.
216
00:11:39,132 --> 00:11:40,465
If you hear from her,
217
00:11:40,466 --> 00:11:43,270
please, just tell her
to call me.
218
00:11:52,479 --> 00:11:53,646
Morning.
219
00:11:54,381 --> 00:11:56,982
Took a flyer and made it
a double-double.
220
00:11:56,983 --> 00:11:58,516
Thanks.
221
00:11:58,517 --> 00:12:01,454
Tell Karl to post guards
on houses that need it.
222
00:12:05,458 --> 00:12:06,794
Everything okay?
223
00:12:08,361 --> 00:12:10,829
My car, how long has it
been like that?
224
00:12:10,830 --> 00:12:13,333
Since I got here,
like 2:00 a.m.
225
00:12:17,004 --> 00:12:18,503
I didn't park it like that
226
00:12:18,504 --> 00:12:20,507
and I sure as hell
didn't do this!
227
00:12:25,345 --> 00:12:26,513
Roger.
228
00:12:30,350 --> 00:12:32,385
Calum, I really feel sick
about this.
229
00:12:32,920 --> 00:12:35,322
It must have been a truck
that hit him or something.
230
00:12:56,043 --> 00:12:57,410
2012.
231
00:12:58,211 --> 00:12:59,279
Six years.
232
00:13:00,580 --> 00:13:01,847
Six years.
233
00:13:01,848 --> 00:13:04,382
Classic pattern.
These guys go in cycles.
234
00:13:04,383 --> 00:13:07,752
Pressure builds, something
triggers, boom he kills.
235
00:13:07,753 --> 00:13:08,854
Then what?
236
00:13:08,855 --> 00:13:09,888
He's probably calm.
237
00:13:09,889 --> 00:13:11,722
You could almost think
he's human.
238
00:13:11,723 --> 00:13:13,726
Who says he only killed
three people?
239
00:13:14,294 --> 00:13:15,927
Could be any number.
240
00:13:15,928 --> 00:13:17,728
You think that's likely, Chief?
241
00:13:17,729 --> 00:13:19,899
We don't know what we don't
know until we do.
242
00:13:21,935 --> 00:13:23,734
We need to track Sally
Dublin's movements.
243
00:13:23,735 --> 00:13:25,536
I got her phone number
from the agent.
244
00:13:25,537 --> 00:13:26,371
Okay.
245
00:13:26,372 --> 00:13:27,405
Yen.
246
00:13:27,406 --> 00:13:28,573
Where are we with
Roger Galbraith?
247
00:13:28,574 --> 00:13:29,740
Still looking.
248
00:13:29,741 --> 00:13:31,109
His sister hasn't seen him
since yesterday.
249
00:13:31,110 --> 00:13:33,979
Chief, got someone reporting
a suspicious vehicle.
250
00:13:33,980 --> 00:13:35,947
SUV, older model,
dark green.
251
00:13:35,948 --> 00:13:37,648
It was parked on the side
of the road
252
00:13:37,649 --> 00:13:39,084
past Wilson Creek,
Saturday night,
253
00:13:39,085 --> 00:13:40,785
right near where Sally Dublin
was murdered.
254
00:13:40,786 --> 00:13:42,387
We have a license plate number?
255
00:13:42,388 --> 00:13:43,390
I'll get on it.
256
00:13:44,091 --> 00:13:45,225
Okay.
257
00:13:50,063 --> 00:13:52,933
Hey, sleeping beauty.
Way past time.
258
00:14:02,109 --> 00:14:03,443
I hate mornings.
259
00:14:04,244 --> 00:14:06,244
It's ah, probably
not a great idea
260
00:14:06,245 --> 00:14:08,679
if you're still around
when my dad gets back
261
00:14:08,680 --> 00:14:10,515
considering he doesn't
know you slept here.
262
00:14:10,516 --> 00:14:11,751
Yeah.
263
00:14:12,819 --> 00:14:15,088
I mean, unless you're gonna
file a complaint or something.
264
00:14:17,690 --> 00:14:20,527
So are you gonna file
a complaint?
265
00:14:21,861 --> 00:14:24,795
About what?
Nothing happened.
266
00:14:24,796 --> 00:14:26,464
You showed up at 2:00
in the morning.
267
00:14:26,465 --> 00:14:28,299
I mean, you walked
half the night.
268
00:14:28,300 --> 00:14:30,168
Can we not do this right now.
269
00:14:30,169 --> 00:14:32,437
Devon? What did he do?
270
00:14:32,438 --> 00:14:33,604
He drove me home.
271
00:14:33,605 --> 00:14:34,474
And...
272
00:14:35,608 --> 00:14:39,277
And I made a fool of myself, okay?
273
00:14:39,278 --> 00:14:40,778
I was gushing over him,
274
00:14:40,779 --> 00:14:43,348
telling him how much
I admire him,
275
00:14:43,349 --> 00:14:46,384
blithering over how bad
I want to be an artist.
276
00:14:46,385 --> 00:14:50,357
And suddenly that's when
it got weird.
277
00:14:51,524 --> 00:14:52,792
He came on to you?
278
00:14:53,460 --> 00:14:55,828
No. I came onto him.
279
00:14:56,563 --> 00:14:59,030
He freaked out,
and I panicked
280
00:14:59,031 --> 00:15:00,131
so I bailed out of the car,
281
00:15:00,132 --> 00:15:02,567
told him I needed
to clear my head,
282
00:15:02,568 --> 00:15:04,804
and I just started walking.
283
00:15:05,238 --> 00:15:08,241
Dev, that is not nothing.
284
00:15:11,744 --> 00:15:13,644
It's gonna be your mom...
again.
285
00:15:13,645 --> 00:15:15,713
Can I have some orange juice?
286
00:15:15,714 --> 00:15:16,847
She's probably freaking out.
287
00:15:16,848 --> 00:15:18,985
Yeah, and that's why
I'm not answering.
288
00:15:20,753 --> 00:15:21,588
Don't!
289
00:15:22,555 --> 00:15:23,554
Holly...
290
00:15:23,555 --> 00:15:24,424
Hello?
291
00:15:25,358 --> 00:15:27,027
Yeah, she's right here.
292
00:15:27,927 --> 00:15:29,229
Do you wanna talk to her?
293
00:15:29,829 --> 00:15:30,998
Okay, one sec.
294
00:15:32,099 --> 00:15:34,334
Way to be junior police.
295
00:15:35,268 --> 00:15:37,002
Hey, Mom. I was just
gonna call you.
296
00:15:37,003 --> 00:15:38,669
It got late.
Holly's was closer.
297
00:15:38,670 --> 00:15:41,039
I have been halfway
out of my mind.
298
00:15:41,040 --> 00:15:42,607
I thought you trusted me.
299
00:15:42,608 --> 00:15:46,613
Honey, there is someone killing
women and you just disappear.
300
00:15:48,248 --> 00:15:51,116
No, I haven't seen him.
I have no idea where he is.
301
00:15:51,117 --> 00:15:52,683
Except he helped himself
to my car
302
00:15:52,684 --> 00:15:54,552
when I was in bed... asleep.
303
00:15:54,553 --> 00:15:55,720
What?
304
00:15:55,721 --> 00:15:57,288
Yeah, last night.
It had to have been him.
305
00:15:57,289 --> 00:15:59,757
He brought it back,
but he dinged something.
306
00:15:59,758 --> 00:16:01,459
This is getting seriously
creepy.
307
00:16:01,460 --> 00:16:02,693
I'll keep someone posted.
308
00:16:02,694 --> 00:16:04,363
No, that's not what I'm asking.
309
00:16:05,398 --> 00:16:06,564
Boss, visitor for you.
310
00:16:06,565 --> 00:16:08,099
Not now, Isabella.
311
00:16:08,100 --> 00:16:09,702
Roger Galbraith.
312
00:16:11,271 --> 00:16:12,739
I have to call you back.
313
00:16:18,478 --> 00:16:20,713
I understand you wanted
to see me.
314
00:16:29,722 --> 00:16:31,091
This is murder.
315
00:16:37,797 --> 00:16:39,599
You were friends with
Sally Dublin?
316
00:16:40,267 --> 00:16:42,067
Sally was a beautiful soul.
317
00:16:42,068 --> 00:16:43,103
Mmhmm.
318
00:16:43,503 --> 00:16:44,969
Did you know she was
coming here?
319
00:16:44,970 --> 00:16:45,903
No.
320
00:16:45,904 --> 00:16:47,405
She didn't try to contact you?
321
00:16:47,406 --> 00:16:48,806
I wish she had.
322
00:16:48,807 --> 00:16:50,608
I hadn't seen Sally in years.
323
00:16:50,609 --> 00:16:52,979
Uh... I hadn't been in touch.
324
00:16:53,813 --> 00:16:55,680
I was as shocked as anyone.
325
00:16:55,681 --> 00:16:57,284
Did she know you were here?
326
00:16:57,984 --> 00:16:59,319
I have no idea.
327
00:17:01,921 --> 00:17:03,821
This is the part where you
flex the biceps
328
00:17:03,822 --> 00:17:06,257
so I can feel
the collar tighten.
329
00:17:06,258 --> 00:17:08,126
You see that in the movies?
330
00:17:08,127 --> 00:17:09,796
I've done that in the movies.
331
00:17:10,697 --> 00:17:11,696
She didn't call.
332
00:17:11,697 --> 00:17:12,532
Mmhmm.
333
00:17:12,999 --> 00:17:15,935
Mr. Galbraith,
where were you May 2012?
334
00:17:17,270 --> 00:17:21,040
May of 2012?
Oh, let me see, uh...
335
00:17:22,209 --> 00:17:23,341
That was a dozen years ago,
336
00:17:23,342 --> 00:17:26,444
so I don't actually know
if I can remember
337
00:17:26,445 --> 00:17:28,715
where the hell I was
in May of 2--
338
00:17:29,482 --> 00:17:31,451
Oh, Sioux Falls.
339
00:17:32,285 --> 00:17:36,020
I was in Sioux Falls,
South Dakota, shooting the pilot
340
00:17:36,021 --> 00:17:39,056
for a little show called
Braddock's Crossing,
341
00:17:39,057 --> 00:17:41,126
which maybe you've heard of.
342
00:17:41,127 --> 00:17:42,895
Where were you Saturday night?
343
00:17:43,863 --> 00:17:47,198
I was at my sister's, Gail.
You can call her.
344
00:17:47,199 --> 00:17:50,737
So why do you ask Cassandra
to lie for you?
345
00:17:52,905 --> 00:17:56,243
You really want to go there?
346
00:17:57,310 --> 00:18:00,245
Well, my sister
is, you know, my sister.
347
00:18:00,246 --> 00:18:02,513
And Cassandra is
your girlfriend?
348
00:18:02,514 --> 00:18:03,648
Well was.
349
00:18:03,649 --> 00:18:04,915
She and I are pretty close.
350
00:18:04,916 --> 00:18:06,851
I don't think you really
like that.
351
00:18:06,852 --> 00:18:09,754
To put it mildly,
I think you would...
352
00:18:09,755 --> 00:18:11,758
you would love to hang
this on me.
353
00:18:12,892 --> 00:18:15,695
Tell me about Sally Dublin's
drug addiction.
354
00:18:16,529 --> 00:18:17,895
She put it behind her
years ago.
355
00:18:17,896 --> 00:18:19,366
What about yours?
356
00:18:20,233 --> 00:18:22,569
Six weeks in rehab. 2016.
357
00:18:23,903 --> 00:18:24,935
Been clicking on TMZ,
haven't you?
358
00:18:24,936 --> 00:18:26,606
Another month, 2020.
359
00:18:27,240 --> 00:18:28,273
Your agent told me.
360
00:18:28,274 --> 00:18:29,907
Well, I fired that agent.
361
00:18:29,908 --> 00:18:31,609
He says it's the other
way around.
362
00:18:31,610 --> 00:18:33,244
He's an agent so he's a liar.
363
00:18:33,245 --> 00:18:35,213
Why'd you steal
Cassandra's car?
364
00:18:35,214 --> 00:18:37,014
I don't--
What are you talking about?
365
00:18:37,015 --> 00:18:38,183
I didn't steal it.
366
00:18:38,184 --> 00:18:39,617
Somebody took it without
her knowledge.
367
00:18:39,618 --> 00:18:41,018
Hit something.
368
00:18:41,019 --> 00:18:41,854
Hm.
369
00:18:43,523 --> 00:18:44,889
Look at me, Roger.
370
00:18:44,890 --> 00:18:46,259
- Yeah.
- Yeah.
371
00:18:46,893 --> 00:18:49,296
'Cause I can always tell
if somebody's lying to me.
372
00:19:01,908 --> 00:19:02,940
Huh.
373
00:19:02,941 --> 00:19:05,645
You had her check my story...
good.
374
00:19:06,246 --> 00:19:07,111
Yeah.
375
00:19:07,112 --> 00:19:08,446
I came in here
in good faith.
376
00:19:08,447 --> 00:19:10,815
So this is, you know,
this is police harassment
377
00:19:10,816 --> 00:19:12,717
unless you actually
have something--
378
00:19:12,718 --> 00:19:15,722
Galbraith, pretend you're in
a silent movie.
379
00:19:17,089 --> 00:19:18,223
You thought what?
380
00:19:18,224 --> 00:19:20,293
You come here and act
your way through.
381
00:19:21,961 --> 00:19:23,763
Over to you, Sergeant.
382
00:19:24,264 --> 00:19:25,463
See if you can wade
through the crap
383
00:19:25,464 --> 00:19:27,334
'cause I don't have time
for this.
384
00:19:35,074 --> 00:19:37,408
First off, I want
to thank the community
385
00:19:37,409 --> 00:19:38,976
for their continued assistance.
386
00:19:38,977 --> 00:19:40,278
The tips have been numerous
387
00:19:40,279 --> 00:19:42,179
and we're following up
on all of them.
388
00:19:42,180 --> 00:19:43,614
Chief, do you know why
389
00:19:43,615 --> 00:19:45,350
Sally Dublin was here
in Gibsons?
390
00:19:45,351 --> 00:19:46,183
Somebody does.
391
00:19:46,184 --> 00:19:47,352
And whoever you are,
392
00:19:47,353 --> 00:19:49,019
we're asking you to please
come forward.
393
00:19:49,020 --> 00:19:52,156
But what reassurance can
you offer to women in this--
394
00:19:52,157 --> 00:19:53,524
We're working around the clock
on this, we're doing--
395
00:19:53,525 --> 00:19:56,093
Women are being stalked
and killed.
396
00:19:56,094 --> 00:19:58,028
And that's why I'm here,
pleading for your assistance--
397
00:19:58,029 --> 00:20:00,698
Chief Alberg,
tell us something.
398
00:20:00,699 --> 00:20:02,800
How many violent offenders,
paroled or otherwise,
399
00:20:02,801 --> 00:20:05,270
are currently living
on the Sunshine Coast?
400
00:20:05,271 --> 00:20:06,504
We're doing everything
that we can
401
00:20:06,505 --> 00:20:08,105
to assure the safety of people--
402
00:20:08,106 --> 00:20:10,808
Why the hell should
we trust you? Seriously.
403
00:20:10,809 --> 00:20:12,610
What special credibility
do you assert
404
00:20:12,611 --> 00:20:14,612
as a middle-aged white male cop
405
00:20:14,613 --> 00:20:17,784
standing on generations
of toxic settler orthodoxy?
406
00:20:19,886 --> 00:20:21,051
That went well.
407
00:20:21,052 --> 00:20:22,787
Toxic settler orthodoxy
was a good one.
408
00:20:22,788 --> 00:20:24,221
Middle age
was a cheap shot.
409
00:20:24,222 --> 00:20:25,890
Thanks, Isabella.
410
00:20:25,891 --> 00:20:27,525
Hey, Galbraith wants
his lawyer.
411
00:20:27,526 --> 00:20:29,059
That's fine.
He's not our guy.
412
00:20:29,060 --> 00:20:32,330
He's a jackass and a poser,
but he didn't murder anyone.
413
00:20:32,331 --> 00:20:34,164
Where are we with
the dark green SUV?
414
00:20:34,165 --> 00:20:36,002
Still trying to confirm,
Chief.
415
00:20:36,803 --> 00:20:38,237
I'll be on my phone.
416
00:20:40,573 --> 00:20:41,739
Oh!
417
00:20:41,740 --> 00:20:42,909
She was hot.
418
00:20:45,712 --> 00:20:46,846
Mr. C.
419
00:20:47,980 --> 00:20:50,247
Mr. C. Your fans
want to know,
420
00:20:50,248 --> 00:20:52,216
how did you feel when
you saw Sally Dublin
421
00:20:52,217 --> 00:20:54,186
lying on the mortuary slab?
422
00:20:55,221 --> 00:20:56,654
Where'd you hear that?
423
00:20:56,655 --> 00:20:58,425
Was Sally Dublin naked?
424
00:20:59,559 --> 00:21:02,327
Jesse, try not to be
so disgusting, okay?
425
00:21:02,328 --> 00:21:03,361
I'm disgusting?
426
00:21:03,362 --> 00:21:05,365
Get your hand off of me.
427
00:21:07,166 --> 00:21:08,368
Trust me, kid,
428
00:21:08,935 --> 00:21:11,103
you do not want to make
this personal.
429
00:21:11,604 --> 00:21:13,270
I see you.
430
00:21:13,271 --> 00:21:14,905
Maybe you fool
your art students,
431
00:21:14,906 --> 00:21:17,076
but I see exactly what you are.
432
00:21:18,210 --> 00:21:19,211
Whoa!
433
00:21:28,220 --> 00:21:29,356
He started it.
434
00:21:30,056 --> 00:21:31,190
You saw that.
435
00:21:32,124 --> 00:21:33,758
Mr. C, are you okay?
436
00:21:33,759 --> 00:21:36,128
I'm fine, girls.
Thank you very much.
437
00:22:01,821 --> 00:22:03,421
Any idea who might have?
438
00:22:03,422 --> 00:22:05,456
Almost anyone, I suppose.
439
00:22:05,457 --> 00:22:07,494
Some neighbors think
he's the killer.
440
00:22:08,595 --> 00:22:10,094
I'm sorry.
441
00:22:10,095 --> 00:22:12,231
Why, is that your handwriting?
442
00:22:15,067 --> 00:22:17,101
I need to see your husband.
443
00:22:17,102 --> 00:22:17,937
About?
444
00:22:18,938 --> 00:22:21,406
Saturday night, Calum here?
445
00:22:21,407 --> 00:22:24,141
When we first met,
he told me about it.
446
00:22:24,142 --> 00:22:27,412
He was 17 years old
when it happened,
447
00:22:27,413 --> 00:22:29,346
and his girlfriend was
two years younger,
448
00:22:29,347 --> 00:22:31,651
so... statutory rape.
449
00:22:32,685 --> 00:22:36,155
But he said to me,
I did my time.
450
00:22:37,189 --> 00:22:40,593
I left that boy behind.
I am not that man.
451
00:22:42,962 --> 00:22:45,798
He is not that man,
Chief Alberg.
452
00:22:47,867 --> 00:22:49,201
This way.
453
00:22:58,010 --> 00:22:59,777
Calum, we got a report
454
00:22:59,778 --> 00:23:01,512
that a car was seen
on the roadside
455
00:23:01,513 --> 00:23:04,982
the night of the murder,
a dark green SUV.
456
00:23:04,983 --> 00:23:07,954
Is there any chance that
you, that you saw it?
457
00:23:10,523 --> 00:23:12,623
The only nice thing
that happened today,
458
00:23:12,624 --> 00:23:14,459
a local artist,
459
00:23:14,460 --> 00:23:16,395
he just showed up
half an hour ago.
460
00:23:17,830 --> 00:23:20,399
It's as if Clyde's
been brought back to life.
461
00:23:21,868 --> 00:23:23,901
The artist, what's his name?
462
00:23:23,902 --> 00:23:25,838
Cummins, Tommy Cummins.
463
00:23:26,573 --> 00:23:29,039
He didn't know us
from Adam and Eve.
464
00:23:29,040 --> 00:23:30,541
Just when you're ready
to give up
465
00:23:30,542 --> 00:23:32,211
on a whole damn human race.
466
00:24:08,781 --> 00:24:09,947
Jesse hit him?
467
00:24:09,948 --> 00:24:12,116
Boom.
Total sucker punch.
468
00:24:12,117 --> 00:24:14,952
Jesse was being a dick,
and then it just blew up.
469
00:24:14,953 --> 00:24:16,220
He's expelled.
470
00:24:16,221 --> 00:24:17,421
And Mr. Cummins?
471
00:24:17,422 --> 00:24:19,289
He's okay, I think.
472
00:24:19,290 --> 00:24:20,791
I mean, he was pretty
shaken up.
473
00:24:20,792 --> 00:24:22,760
Dude, you gotta show up
before the day's half over.
474
00:24:22,761 --> 00:24:24,797
Where is he, Mr. Cummins?
475
00:24:25,464 --> 00:24:26,764
Not sure.
476
00:24:26,765 --> 00:24:29,033
He left, like,
right after it happened.
477
00:24:29,034 --> 00:24:30,603
I need to see him.
478
00:24:36,576 --> 00:24:38,275
What do you figure the odds
are that this guy
479
00:24:38,276 --> 00:24:40,446
waits another six years
if we don't get him.
480
00:24:41,147 --> 00:24:43,113
I guess it depends
on how stable he is.
481
00:24:43,114 --> 00:24:44,414
Stable?
482
00:24:44,415 --> 00:24:46,083
Just in general.
483
00:24:46,084 --> 00:24:48,087
How much does it take
to set him off?
484
00:24:48,755 --> 00:24:51,791
Some of these cases gets you
more than others, you know.
485
00:24:52,759 --> 00:24:54,260
Like this bastard.
486
00:24:57,597 --> 00:24:59,498
Isabella told me
about your sister.
487
00:25:00,733 --> 00:25:02,234
She said you did everything
you could.
488
00:25:03,302 --> 00:25:06,839
As much as humanly possible
to help her get clean.
489
00:25:08,507 --> 00:25:09,976
And yet she didn't.
490
00:25:10,843 --> 00:25:14,113
Well, completely
unsolicited opinion.
491
00:25:15,848 --> 00:25:17,984
You can't look after everybody,
Sarg.
492
00:25:20,319 --> 00:25:21,520
But you can try.
493
00:25:34,934 --> 00:25:36,669
Something here you might
want to look at.
494
00:25:37,369 --> 00:25:38,869
Security footage.
495
00:25:38,870 --> 00:25:41,505
- Gas station in Madeira Park.
- Mmhmm.
496
00:25:41,506 --> 00:25:44,374
Look. Saturday night,
Madeira Park.
497
00:25:44,375 --> 00:25:45,275
What, hour away?
498
00:25:45,276 --> 00:25:47,111
Oh, not even.
499
00:25:47,112 --> 00:25:49,279
That looks like Cassandra's car.
500
00:25:49,280 --> 00:25:50,681
Does that look anything
to you
501
00:25:50,682 --> 00:25:51,818
like Roger Galbraith.
502
00:25:52,384 --> 00:25:55,886
Oh, my God.
So who's the woman?
503
00:25:55,887 --> 00:25:57,788
Middle-aged settler back?
504
00:25:57,789 --> 00:25:58,856
In his office.
505
00:25:58,857 --> 00:26:00,793
Yeah, he isn't though,
I just checked.
506
00:26:01,894 --> 00:26:05,064
There's been a theft, huh.
Someone swiped your photos.
507
00:26:12,404 --> 00:26:14,304
So talented, isn't he?
508
00:26:14,305 --> 00:26:16,676
He's traveled all over.
Family money.
509
00:26:24,383 --> 00:26:26,352
How many portraits
has he done?
510
00:26:27,019 --> 00:26:31,357
Um, I have 11 on display.
511
00:26:32,258 --> 00:26:34,160
Devon says there's dozens more.
512
00:26:38,330 --> 00:26:40,831
Devon Travis, she's a friend
of my daughter's.
513
00:26:40,832 --> 00:26:42,399
Yeah, she's practically
his apprentice.
514
00:26:42,400 --> 00:26:43,936
I think she has a crush.
515
00:26:48,875 --> 00:26:50,708
Hey, kiddo, don't panic.
516
00:26:50,709 --> 00:26:52,344
Call me back as soon
as you can, okay?
517
00:26:53,713 --> 00:26:55,512
I'm assuming this
is about Roger.
518
00:26:55,513 --> 00:26:57,447
With luck we won't need
to keep the car for long.
519
00:26:57,448 --> 00:26:59,183
Forensics just needs
to comb through.
520
00:26:59,184 --> 00:27:00,718
Okay. I'll take that
as a yes.
521
00:27:00,719 --> 00:27:02,086
Did Karl ask you to do this?
522
00:27:02,087 --> 00:27:04,789
My call.
He's off doing something else.
523
00:27:04,790 --> 00:27:09,093
Roger borrowed it last night,
which means he has my spare key.
524
00:27:09,094 --> 00:27:11,095
I can't prove it,
but fill your boots.
525
00:27:11,096 --> 00:27:12,562
Have you seen him
since this morning?
526
00:27:12,563 --> 00:27:13,798
Not since yesterday.
527
00:27:13,799 --> 00:27:15,800
Any idea where he
might have gone?
528
00:27:15,801 --> 00:27:17,067
His sisters?
529
00:27:17,068 --> 00:27:19,105
We're having a hard time
locating her as well.
530
00:27:19,706 --> 00:27:21,538
I have known Roger
since 9th grade,
531
00:27:21,539 --> 00:27:23,876
and I'm starting to feel like
I don't know him at all.
532
00:27:25,644 --> 00:27:26,879
Is this yours?
533
00:27:27,313 --> 00:27:28,480
Would you own that?
534
00:27:29,648 --> 00:27:31,083
Oh, my God.
535
00:27:59,979 --> 00:28:00,913
Sarge!
536
00:28:07,987 --> 00:28:08,755
Hey.
537
00:28:10,522 --> 00:28:11,588
Mr. Galbraith...
538
00:28:11,589 --> 00:28:12,857
I have a few more questions
for you.
539
00:28:12,858 --> 00:28:14,491
According to the cell
phone provider,
540
00:28:14,492 --> 00:28:17,694
Sally Dublin called your phone
at 4:18 p.m. last Tuesday.
541
00:28:17,695 --> 00:28:18,662
They made a mistake.
542
00:28:18,663 --> 00:28:19,866
Really?
543
00:28:23,169 --> 00:28:24,370
Look, she called.
544
00:28:26,472 --> 00:28:27,872
She was my friend.
545
00:28:27,873 --> 00:28:28,939
Then why did you lie?
546
00:28:28,940 --> 00:28:32,476
Because I've never answered, okay?
547
00:28:32,477 --> 00:28:34,611
'Cause I should have,
'cause I should have answered,
548
00:28:34,612 --> 00:28:37,114
and I should have gone
right then to meet her.
549
00:28:37,115 --> 00:28:39,185
And if I'd done that,
then she would still be alive.
550
00:28:39,952 --> 00:28:41,151
Saturday night,
551
00:28:41,152 --> 00:28:42,987
you were seen at a gas station
in Madeira Park
552
00:28:42,988 --> 00:28:45,191
in Cassandra Lee's vehicle
with a female passenger.
553
00:28:46,225 --> 00:28:47,326
Sarge.
554
00:28:50,129 --> 00:28:51,530
What the hell's going on?
555
00:28:53,866 --> 00:28:54,733
For God's sake,
556
00:28:55,868 --> 00:28:59,371
just let's leave my sister
out of this... please.
557
00:29:00,873 --> 00:29:02,706
I wasn't even at school today,
558
00:29:02,707 --> 00:29:06,243
and I didn't even say anything
to anyone about Sally Dublin.
559
00:29:06,244 --> 00:29:07,546
Swear to God.
560
00:29:08,147 --> 00:29:10,182
It wouldn't matter either way,
Devon.
561
00:29:11,550 --> 00:29:13,052
I'd still forgive you.
562
00:29:13,719 --> 00:29:15,654
My God, your poor face.
563
00:29:17,089 --> 00:29:19,158
I'll never forgive Jesse
for hitting you.
564
00:29:19,658 --> 00:29:24,230
And I'm so sorry
about last night.
565
00:29:26,065 --> 00:29:28,000
Just glad you made it
home safely.
566
00:29:32,538 --> 00:29:34,006
Where are we going now?
567
00:29:35,174 --> 00:29:38,675
There's something I've been
wanting to show you...
568
00:29:38,676 --> 00:29:39,545
for months.
569
00:29:45,517 --> 00:29:47,351
I didn't think I was
that ticked off,
570
00:29:47,352 --> 00:29:48,720
but once I got going...
571
00:29:49,956 --> 00:29:51,190
Ms. Travis.
572
00:29:52,925 --> 00:29:54,724
You've got some nerve!
573
00:29:54,725 --> 00:29:56,260
I need to speak to Devon?
574
00:29:56,261 --> 00:29:57,794
She slept at your house
last night.
575
00:29:57,795 --> 00:30:00,097
You didn't have the decency
to tell me.
576
00:30:00,098 --> 00:30:01,465
I wasn't aware.
577
00:30:01,466 --> 00:30:04,068
Where is she? I need to speak
to her, it's urgent.
578
00:30:04,069 --> 00:30:05,569
She called a few minutes ago.
579
00:30:05,570 --> 00:30:07,371
She's with her teacher,
Mr. Cummins.
580
00:30:07,372 --> 00:30:08,240
Where?
581
00:30:08,975 --> 00:30:12,877
Yes, we drove to Madera Park.
I needed to score.
582
00:30:12,878 --> 00:30:14,211
For yourself?
583
00:30:14,212 --> 00:30:15,948
For both of us.
584
00:30:17,249 --> 00:30:20,250
Look, I can't work.
My mom's a houseplant.
585
00:30:20,251 --> 00:30:22,619
Hey, take him over there.
586
00:30:22,620 --> 00:30:23,956
Go with her.
587
00:30:24,556 --> 00:30:25,823
Go.
588
00:30:38,637 --> 00:30:41,640
It's a really hard thing to have
on your back, I know.
589
00:30:42,975 --> 00:30:45,277
My little sister, Annie...
590
00:30:47,413 --> 00:30:49,448
she didn't make it.
591
00:31:00,359 --> 00:31:02,826
This is how you get
ahold of me.
592
00:31:02,827 --> 00:31:04,594
Twelve-step counseling,
whatever you need.
593
00:31:04,595 --> 00:31:05,996
I can recommend people.
594
00:31:05,997 --> 00:31:11,303
But you have to try.
You and your brother, okay?
595
00:31:16,708 --> 00:31:17,607
Damn it.
596
00:31:17,608 --> 00:31:19,278
Sorry. Stay there.
597
00:31:19,979 --> 00:31:22,046
Hey, boss. I'm just in
the middle of something.
598
00:31:22,047 --> 00:31:23,613
It's the art teacher,
Cummins.
599
00:31:23,614 --> 00:31:25,315
I'm on my way to his house now.
600
00:31:25,316 --> 00:31:26,818
Yen! Gotta go!
601
00:31:39,031 --> 00:31:40,699
This is my sanctum.
602
00:31:52,178 --> 00:31:54,013
The tools of my trade.
603
00:31:54,580 --> 00:31:57,383
You know,
we could share this.
604
00:31:58,550 --> 00:32:00,085
The two of us.
605
00:32:05,357 --> 00:32:07,191
This is Alberg. I'm en route
to the Cummins house.
606
00:32:07,192 --> 00:32:08,725
7719 Maskell Road.
607
00:32:08,726 --> 00:32:10,660
All units, repeat,
I need backup.
608
00:32:10,661 --> 00:32:13,431
7719 Maskell Road.
609
00:32:35,087 --> 00:32:38,190
Help! Help!!!
610
00:32:41,127 --> 00:32:42,628
Help!!!
611
00:32:44,730 --> 00:32:47,399
Help!!!
612
00:32:48,700 --> 00:32:50,302
Help! Help!!
613
00:32:55,141 --> 00:32:56,241
Don't!
614
00:32:58,044 --> 00:32:59,376
Let her go.
615
00:32:59,377 --> 00:33:00,944
Put the gun down, Chief.
616
00:33:00,945 --> 00:33:02,646
It's over, Cummins.
617
00:33:02,647 --> 00:33:03,615
Put!
618
00:33:04,150 --> 00:33:06,118
The gun... down.
619
00:33:08,320 --> 00:33:09,819
Let the girl go.
620
00:33:09,820 --> 00:33:13,423
Or what? Are you gonna put me
down like a rabid dog, huh?
621
00:33:13,424 --> 00:33:14,793
Let her go!!!
622
00:33:15,927 --> 00:33:18,495
You're wondering
where your daughter is?
623
00:33:18,496 --> 00:33:22,668
Put the gun down and maybe
I will give you a little hint.
624
00:33:23,635 --> 00:33:25,071
Put it down!
625
00:33:31,009 --> 00:33:32,477
We could have had everything.
626
00:33:44,290 --> 00:33:45,924
Where's my daughter?!
627
00:33:47,126 --> 00:33:49,194
What did you do to Holly?!!!
628
00:33:55,867 --> 00:33:58,535
Dad, I don't have my phone on
all the time.
629
00:33:58,536 --> 00:33:59,838
I'm with Cassandra.
630
00:34:00,772 --> 00:34:02,474
You should talk to her,
you know.
631
00:34:03,175 --> 00:34:05,675
It's not my business,
except it is.
632
00:34:05,676 --> 00:34:07,377
Because I care about
you guys.
633
00:34:07,378 --> 00:34:09,780
Oh, honey, so good to hear
your voice.
634
00:34:29,735 --> 00:34:31,337
Bring it in.
635
00:34:32,704 --> 00:34:34,673
So nice to have you
back at work.
636
00:34:35,641 --> 00:34:36,708
Thanks Chief.
637
00:34:43,048 --> 00:34:44,350
Ms. Travis...
638
00:34:46,252 --> 00:34:48,318
We're gonna need Devon
to stop by the station
639
00:34:48,319 --> 00:34:50,256
next day or so and make
a formal statement.
640
00:34:51,056 --> 00:34:52,491
Whenever she's ready.
641
00:34:53,359 --> 00:34:54,560
Thank you.
642
00:34:55,060 --> 00:34:57,563
Of course.
You guys take care.
643
00:34:58,230 --> 00:34:59,231
Chief Alberg...
644
00:35:02,568 --> 00:35:04,002
Thank you.
645
00:35:10,209 --> 00:35:12,108
As far as toxic male
settlers go, Chief,
646
00:35:12,109 --> 00:35:14,012
you sure do rise
to an occasion.
647
00:35:43,074 --> 00:35:44,743
These three we know about.
648
00:35:46,878 --> 00:35:48,280
How many others?
649
00:35:52,984 --> 00:35:55,120
They all had loved ones.
650
00:35:56,288 --> 00:35:57,589
Friends.
651
00:36:08,567 --> 00:36:09,935
These too?
652
00:36:11,603 --> 00:36:13,171
How many are out there?
653
00:36:14,573 --> 00:36:15,441
Ten?
654
00:36:16,575 --> 00:36:17,609
Thirty?
655
00:36:18,744 --> 00:36:19,778
More?
656
00:36:21,947 --> 00:36:23,649
Can I get a cup of coffee?
657
00:36:26,017 --> 00:36:28,454
This won't make any difference
for your sentence.
658
00:36:29,355 --> 00:36:31,490
I'm asking you as
a human being.
659
00:36:33,659 --> 00:36:34,826
Tell me.
660
00:36:36,495 --> 00:36:38,364
You wanna know something crazy?
661
00:36:40,666 --> 00:36:43,933
Clyde... was still alive
when I found him.
662
00:36:43,934 --> 00:36:48,274
That means somebody hit him
and just kept driving.
663
00:36:49,174 --> 00:36:50,709
Can you believe that?
664
00:36:52,778 --> 00:36:57,148
So I sat with him...
for a while.
665
00:36:58,684 --> 00:36:59,985
His head in my lap.
666
00:37:02,654 --> 00:37:03,955
I love dogs.
667
00:37:07,659 --> 00:37:14,032
There is nothing...
more intimate, Karl.
668
00:37:14,833 --> 00:37:16,535
More personal...
669
00:37:19,037 --> 00:37:24,810
than comforting some poor soul
as the light leaves their eyes.
670
00:37:29,481 --> 00:37:30,849
It's magic.
671
00:38:09,621 --> 00:38:10,689
I...
672
00:38:13,024 --> 00:38:14,693
I would say I'm sorry, but...
673
00:38:16,562 --> 00:38:18,462
I don't suppose
there's much point.
674
00:38:18,463 --> 00:38:19,295
The police.
675
00:38:19,296 --> 00:38:21,032
Yeah, I talked to them.
676
00:38:22,033 --> 00:38:23,469
You're spare key.
677
00:38:24,736 --> 00:38:27,404
Roger, take care of yourself.
Gail, too.
678
00:38:27,405 --> 00:38:29,575
Yeah, she'll be fine.
679
00:38:30,075 --> 00:38:34,212
Both of us... back to rehab.
680
00:38:34,913 --> 00:38:37,649
Rebuild a career.
One more mountain.
681
00:38:40,952 --> 00:38:44,921
You're in love with him
aren't you, Chief Doright?
682
00:38:44,922 --> 00:38:45,791
Excuse me?
683
00:38:47,225 --> 00:38:48,492
Head over heels.
684
00:38:48,493 --> 00:38:50,326
No, I am not, not that
it's any of your business.
685
00:38:50,327 --> 00:38:51,229
Liar.
686
00:38:52,498 --> 00:38:55,064
This is 12th grade
all over again.
687
00:38:55,065 --> 00:38:57,736
You and Conrad Milbers.
688
00:38:58,437 --> 00:39:00,837
Except you didn't really
love ol' Conrad.
689
00:39:00,838 --> 00:39:02,472
You just thought you did.
690
00:39:02,473 --> 00:39:04,242
You'd be the expert,
would you?
691
00:39:05,343 --> 00:39:06,512
It's rare.
692
00:39:07,813 --> 00:39:12,584
And precious, Cass, to
genuinely love someone.
693
00:39:14,152 --> 00:39:15,821
I wouldn't screw it up.
694
00:39:16,655 --> 00:39:19,525
I mean, I would screw it up
being me,
695
00:39:20,426 --> 00:39:21,660
but you shouldn't.
696
00:39:25,163 --> 00:39:27,198
Last words from an old friend.
697
00:39:45,216 --> 00:39:46,783
Need anything more
from me?
698
00:39:46,784 --> 00:39:47,951
No, I'm all good.
699
00:39:47,952 --> 00:39:48,985
I'll catch up with you
at the restaurant.
700
00:39:48,986 --> 00:39:49,855
Okay.
701
00:39:50,355 --> 00:39:51,457
Isabella.
702
00:39:54,359 --> 00:39:56,860
Lawyer goes swimming
in shark infested waters.
703
00:39:56,861 --> 00:39:58,995
First shark turns to
his buddy and says, hey--
704
00:39:58,996 --> 00:40:00,031
'Night, Sarge.
705
00:40:04,069 --> 00:40:05,403
How about you, Sarge?
706
00:40:06,538 --> 00:40:07,839
Any big dreams?
707
00:40:09,307 --> 00:40:11,340
Paying down my mortgage.
708
00:40:11,341 --> 00:40:12,578
No, really?
709
00:40:13,645 --> 00:40:16,412
Head of security for a medical
marijuana operation.
710
00:40:16,413 --> 00:40:17,647
There's one just up the road.
711
00:40:17,648 --> 00:40:20,318
They're looking for security
and they pay.
712
00:40:21,019 --> 00:40:23,054
That, plus my full pension.
713
00:40:23,722 --> 00:40:25,822
Of course,
not till I retire.
714
00:40:25,823 --> 00:40:28,494
Which is not happening
anytime soon, I hope.
715
00:40:31,329 --> 00:40:32,764
Hey, Corporal.
716
00:40:34,165 --> 00:40:35,567
This was all you.
717
00:40:36,067 --> 00:40:37,166
The boss nailed the guy.
718
00:40:37,167 --> 00:40:39,202
But you made that
Seattle connection.
719
00:40:39,203 --> 00:40:43,274
This is all you.
I hope you know that.
720
00:40:43,942 --> 00:40:45,076
Yeah.
721
00:40:46,612 --> 00:40:48,713
I'm pretty damn good
at this job.
722
00:40:59,257 --> 00:41:01,092
People tell me you're a hero.
723
00:41:02,293 --> 00:41:04,093
Just trying to stand
10 feet tall,
724
00:41:04,094 --> 00:41:06,031
like us police chiefs do.
725
00:41:06,932 --> 00:41:08,800
You ever gonna get yourself
that boat?
726
00:41:09,400 --> 00:41:11,267
I'm working my way up to it.
727
00:41:11,268 --> 00:41:13,772
Right now I'm reading
Moby Dick.
728
00:41:18,276 --> 00:41:20,712
I've always loved this town.
That's why I moved back.
729
00:41:21,379 --> 00:41:23,747
Yeah, it has a way,
doesn't it?
730
00:41:23,748 --> 00:41:26,151
My home too now.
731
00:41:28,086 --> 00:41:29,919
I love living here.
732
00:41:29,920 --> 00:41:34,157
And I want to live
without having to watch
733
00:41:34,158 --> 00:41:38,096
and remember and worry
constantly.
734
00:41:39,631 --> 00:41:41,266
I just want to live my life.
735
00:41:44,770 --> 00:41:46,936
I tell you Steph's coming
to town?
736
00:41:46,937 --> 00:41:48,071
Both daughters.
737
00:41:48,072 --> 00:41:48,972
Full house.
738
00:41:48,973 --> 00:41:50,275
I can't wait.
739
00:41:50,942 --> 00:41:52,844
I'm going to run
for town council.
740
00:41:53,478 --> 00:41:54,978
Seriously?
741
00:41:54,979 --> 00:41:57,246
Council member Lee.
I like the sound of that.
742
00:41:57,247 --> 00:41:59,182
Well, then you better
vote, Alberg.
743
00:41:59,183 --> 00:42:00,416
Arts and culture committee.
744
00:42:00,417 --> 00:42:02,153
Yeah, that or police oversight.
745
00:42:03,188 --> 00:42:04,823
It's a joke, right?
746
00:42:05,591 --> 00:42:06,758
Probably.
747
00:42:07,358 --> 00:42:08,793
You never know.
748
00:42:12,764 --> 00:42:16,301
You can be an exasperating
person, you know that.
749
00:42:18,003 --> 00:42:20,105
That's what my daughters
keep telling me.
750
00:42:21,272 --> 00:42:22,708
And I'm a cop.
751
00:42:23,508 --> 00:42:24,340
Yeah.
752
00:42:24,341 --> 00:42:25,541
Last "type" you ever wanted.
753
00:42:25,542 --> 00:42:26,776
It's not just about you.
754
00:42:26,777 --> 00:42:27,979
No, I get it, I do.
755
00:42:29,014 --> 00:42:31,214
Wherever I go,
whatever I do,
756
00:42:31,215 --> 00:42:33,449
police chief, I bring him
with me.
757
00:42:33,450 --> 00:42:35,619
♪ An angel on my windowsill
758
00:42:35,620 --> 00:42:38,554
One day you'll have to tell me
what happened in Sacramento.
759
00:42:38,555 --> 00:42:41,827
But something clearly did.
It's not my business, but...
760
00:42:44,462 --> 00:42:46,732
I'm really sorry
this didn't work out.
761
00:42:47,532 --> 00:42:49,400
Don't be such a snowflake.
762
00:42:49,868 --> 00:42:50,900
Excuse me?
763
00:42:50,901 --> 00:42:53,903
Look, I'm...
I'm sorry, too.
764
00:42:53,904 --> 00:42:56,174
So what do you want
to do about it?
765
00:42:58,209 --> 00:43:01,377
Well, I'd like to talk
more sometimes.
766
00:43:01,378 --> 00:43:02,812
No. I've been thinking.
767
00:43:02,813 --> 00:43:04,147
♪ I'm fallin' in love
768
00:43:04,148 --> 00:43:05,481
I think that might
be part of the problem.
769
00:43:05,482 --> 00:43:07,483
We both think too much.
770
00:43:07,484 --> 00:43:09,418
- What do you want?
- ♪ Maybe for the first time
771
00:43:09,419 --> 00:43:11,254
♪ ... Baby, it's my mind
772
00:43:11,255 --> 00:43:12,588
You.
773
00:43:12,589 --> 00:43:15,591
♪ I know I'm not alone
774
00:43:15,592 --> 00:43:16,926
What do you want?
775
00:43:16,927 --> 00:43:29,374
♪ Ah, la, la, la,
la, lo, lee, lo ♪
776
00:43:30,241 --> 00:43:31,508
♪ Oh
53235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.