All language subtitles for Murder.S04E06.iNTERNAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,290 --> 00:00:18,081 Alexa Crowe. I thought it must be you. 2 00:00:18,121 --> 00:00:20,635 Enzo, you're still working as a courier? 3 00:00:20,675 --> 00:00:22,327 Yeah, I love it. 4 00:00:22,367 --> 00:00:24,329 There's a certain joy in delivering parcels 5 00:00:24,369 --> 00:00:26,055 and letters that people really want. 6 00:00:26,095 --> 00:00:28,264 The moment when the recipient receives it, 7 00:00:28,304 --> 00:00:29,782 the expression on their face... 8 00:00:29,822 --> 00:00:32,647 I mean, it makes all the road rage worth while. 9 00:00:32,687 --> 00:00:34,822 Something wrong? 10 00:00:34,862 --> 00:00:37,514 Wedding invitation looked like to me. 11 00:00:37,554 --> 00:00:41,553 Weddings are such joyous occasions. 12 00:00:41,593 --> 00:00:44,625 Two weeks ago. Bugger. 13 00:00:44,665 --> 00:00:46,903 Well, look, that envelope 14 00:00:46,943 --> 00:00:50,148 was... was... was second on my list was after a parcel 15 00:00:50,188 --> 00:00:51,770 that was destined for the very top of the island, 16 00:00:51,810 --> 00:00:53,772 and I delivered that in record time, 17 00:00:53,812 --> 00:00:56,775 and I was on my way back, and I noticed the lighthouse 18 00:00:56,815 --> 00:00:58,259 wasn't lighting up anything at all. 19 00:00:58,299 --> 00:00:59,812 So, you know, it was a stormy night. 20 00:00:59,852 --> 00:01:01,607 I couldn't have any shipwrecks on my hands, 21 00:01:01,647 --> 00:01:04,438 so I couldn't just drive on and leave the sea unlit. 22 00:01:04,478 --> 00:01:07,820 So I stopped the van and I climbed up the spiral staircase. 23 00:01:07,860 --> 00:01:10,271 It was pitch black. Lit me up the torch from my phone. 24 00:01:10,311 --> 00:01:11,893 I got there and I discovered a seagull 25 00:01:11,933 --> 00:01:13,412 in the... in the lantern room 26 00:01:13,452 --> 00:01:15,449 and it was... was trapped, distressed. 27 00:01:16,869 --> 00:01:19,315 So I freed the bird. I fixed the beacon, 28 00:01:19,355 --> 00:01:21,351 and the local community was so grateful 29 00:01:21,391 --> 00:01:23,146 that they asked me to stay on and advise them 30 00:01:23,186 --> 00:01:24,389 on various other matters. 31 00:01:24,429 --> 00:01:25,459 So, I mean, what could I say? 32 00:01:25,499 --> 00:01:27,116 I say bull. 33 00:01:27,156 --> 00:01:28,876 This was probably stuck on the bottom of your bag 34 00:01:28,916 --> 00:01:30,912 for the last couple of months. 35 00:01:30,952 --> 00:01:32,880 I noticed the wedding's in Queenstown. 36 00:01:32,920 --> 00:01:34,330 Who was getting married anyway? 37 00:01:34,370 --> 00:01:35,814 My mother. 38 00:01:35,854 --> 00:01:38,127 Oh. 39 00:01:38,167 --> 00:01:42,614 Enzo, you're beautiful and I love you. 40 00:01:42,654 --> 00:01:44,133 What? 41 00:01:44,173 --> 00:01:46,514 Oh, uh... Toodle-oo. 42 00:01:46,554 --> 00:01:48,551 Happy to help. 43 00:02:02,950 --> 00:02:04,601 Why are you so chipper? 44 00:02:04,641 --> 00:02:06,189 Ever have one of those days 45 00:02:06,229 --> 00:02:07,673 where you feel like you just dodged a bullet? 46 00:02:07,713 --> 00:02:10,297 Yeah, I think I know what you mean. 47 00:02:10,337 --> 00:02:11,815 Remember that botched robbery 48 00:02:11,855 --> 00:02:14,818 at an organic coconut oil business a few months ago? 49 00:02:14,858 --> 00:02:16,820 Yeah, both the owners were shot, 50 00:02:16,860 --> 00:02:19,168 and one of them didn't make it. 51 00:02:19,208 --> 00:02:21,308 Ropati Tavu'i. 52 00:02:21,348 --> 00:02:23,344 Him and his business partner, Chris Sanders, 53 00:02:23,384 --> 00:02:25,622 they interrupted an intruder at their store, 54 00:02:25,662 --> 00:02:27,348 Tipoula Oil. 55 00:02:27,388 --> 00:02:31,214 Chris suffered a serious flesh wound, but he survived. 56 00:02:31,254 --> 00:02:34,493 We've got no murder weapon. We've got no CCTV footage. 57 00:02:34,533 --> 00:02:35,839 We've got no arrests. 58 00:02:35,879 --> 00:02:37,255 Case is going cold, 59 00:02:37,295 --> 00:02:38,779 and we've got a traumatized family. 60 00:02:40,470 --> 00:02:41,949 Give me the details of the crime. 61 00:02:41,989 --> 00:02:43,537 Apparently, Ropati was in the store room 62 00:02:43,577 --> 00:02:44,814 and Chris was in the shop. 63 00:02:44,854 --> 00:02:46,505 He heard a gunshot, came running in. 64 00:02:46,545 --> 00:02:49,267 The intruder was still there. There was a kerfuffle. 65 00:02:49,307 --> 00:02:51,269 Chris ended up with a bullet in his foot. 66 00:02:51,309 --> 00:02:52,718 Chris can't give you an ID? 67 00:02:52,758 --> 00:02:54,341 He said it was too dark, 68 00:02:54,381 --> 00:02:56,446 it happened too fast, and the shooter got away. 69 00:02:56,486 --> 00:02:58,966 Chris called 111, but Ropati was gone 70 00:02:59,006 --> 00:03:01,520 by the time ambos and police arrived. 71 00:03:01,560 --> 00:03:04,558 What the heck were these guys doing at the store so late? 72 00:03:04,598 --> 00:03:06,870 They were there to do a bit of work and unwind 73 00:03:06,910 --> 00:03:09,459 after a fundraiser for their cultural group. 74 00:03:09,499 --> 00:03:11,979 It's in there. 75 00:03:12,019 --> 00:03:13,705 Ropati had a lot of mana. 76 00:03:13,745 --> 00:03:15,983 He was well loved and respected by his community, 77 00:03:16,023 --> 00:03:18,572 and it seems, by his family. 78 00:03:18,612 --> 00:03:20,712 Seems? 79 00:03:20,752 --> 00:03:23,266 Ropati's cousin, 80 00:03:23,306 --> 00:03:25,613 Setu Tavu'i. 81 00:03:25,653 --> 00:03:28,651 He manages the cultural group, and now he's got another job. 82 00:03:28,691 --> 00:03:31,688 Oh, he inherited Ropati's share of the family business? 83 00:03:31,728 --> 00:03:33,966 You got it. And he doesn't have an alibi. 84 00:03:34,006 --> 00:03:35,830 Didn't join the couple after the fundraiser. 85 00:03:35,870 --> 00:03:38,247 Said he went home and watched TV. 86 00:03:38,287 --> 00:03:40,283 No imagination. 87 00:03:40,323 --> 00:03:43,044 Reckon you can help a family find closure? 88 00:03:43,084 --> 00:03:46,289 Eme Tavu'i. That's Ropati's mum. 89 00:03:46,329 --> 00:03:47,773 She's the kind of woman that everyone calls Auntie. 90 00:03:47,813 --> 00:03:49,706 You know? She's devastated. 91 00:03:49,746 --> 00:03:53,676 She needs answers. 92 00:03:53,716 --> 00:03:54,815 Harry. 93 00:04:04,002 --> 00:04:07,276 Dig a little deeper into the family's financials, would you? 94 00:04:07,316 --> 00:04:09,623 I want to know if anyone gained from Ropati's death. 95 00:04:09,663 --> 00:04:12,419 All right. I'll see if digital forensics missed anything. 96 00:04:12,459 --> 00:04:13,937 Oh, and Setu's streamer account, too. 97 00:04:13,977 --> 00:04:15,663 Well, the team at the station confirmed it was 98 00:04:15,703 --> 00:04:18,321 in use that night, but maybe Setu just left it playing. 99 00:04:18,361 --> 00:04:22,049 It's the Tavu'i Dance Group. - Yeah. 100 00:04:22,089 --> 00:04:25,052 Ah, you're looking into what happened to Ropati Tavu'i. 101 00:04:25,092 --> 00:04:26,640 Did you know him? 102 00:04:26,680 --> 00:04:28,573 Well, my nana's from the same village as his mum. 103 00:04:28,613 --> 00:04:30,540 For Samoans, family is everything. 104 00:04:30,580 --> 00:04:33,819 I'm about to visit a family who've lost one of their own. 105 00:04:33,859 --> 00:04:35,338 Oh. 106 00:04:35,378 --> 00:04:36,512 Just don't go empty handed, okay? 107 00:04:36,552 --> 00:04:38,588 Oh. Thanks for the tip. 108 00:04:40,866 --> 00:04:44,658 Actually, you don't want to go visit family, do you? 109 00:04:47,425 --> 00:04:49,387 Okay, so I know a little bit about the culture, 110 00:04:49,427 --> 00:04:51,492 but have you got any tips for this palagi? 111 00:04:51,532 --> 00:04:56,083 Uh, well, don't interrupt any elders when they're talking, 112 00:04:56,123 --> 00:04:58,879 and, um, eat any food that's given to you. 113 00:04:58,919 --> 00:05:00,950 Eat food. Got it. 114 00:05:00,990 --> 00:05:03,401 Ropati always thought of others. 115 00:05:03,441 --> 00:05:07,888 He was clever. He was loyal. He loved his Fa'a Samoa. 116 00:05:07,928 --> 00:05:09,476 Hi, Auntie. 117 00:05:09,516 --> 00:05:12,755 This is my palagison. This is Chris. 118 00:05:12,795 --> 00:05:14,377 Malo.Hi. 119 00:05:14,417 --> 00:05:16,621 Hi, Chris. 120 00:05:16,661 --> 00:05:20,418 You know, I'm so glad police are finally doing more. 121 00:05:20,458 --> 00:05:21,902 Alexa, ask any questions. 122 00:05:21,942 --> 00:05:24,353 Feel free to look around the house. 123 00:05:24,393 --> 00:05:25,768 Make yourself at home. 124 00:05:25,808 --> 00:05:27,528 Thanks very much, Eme. 125 00:05:27,568 --> 00:05:30,531 Chris, I know this is hard to talk about, but I need 126 00:05:30,571 --> 00:05:35,605 to hear your version of events the night that Ropati died. 127 00:05:35,645 --> 00:05:38,608 Um... 128 00:05:38,648 --> 00:05:40,783 Me and Pati were just going back to the store 129 00:05:40,823 --> 00:05:42,163 to return some product, 130 00:05:42,203 --> 00:05:45,097 um, have a drink, unwind, 131 00:05:45,137 --> 00:05:48,411 and, uh, Pati went to the store room, 132 00:05:48,451 --> 00:05:52,864 and I was pouring myself a whiskey. 133 00:05:52,904 --> 00:05:55,591 And then there was a loud bang. 134 00:05:55,631 --> 00:05:57,972 I just thought he might have dropped something. 135 00:05:58,012 --> 00:05:59,836 And then there was another bang. 136 00:05:59,876 --> 00:06:03,046 So I ran and, um, 137 00:06:03,086 --> 00:06:06,740 Pati was on the floor, and there was someone there, 138 00:06:06,780 --> 00:06:09,570 but there was another bang, and then the person left. 139 00:06:09,610 --> 00:06:11,543 Um... 140 00:06:14,201 --> 00:06:18,407 Um, Pati wasn't moving, 141 00:06:18,447 --> 00:06:20,029 and I didn't even know I'd been hit. 142 00:06:20,069 --> 00:06:22,169 I couldn't even feel it until I tried to move. 143 00:06:22,209 --> 00:06:24,107 Um, I was just... 144 00:06:26,075 --> 00:06:27,416 I was just staring at my bro. 145 00:06:27,456 --> 00:06:30,798 I'm sorry. Sorry. 146 00:06:30,838 --> 00:06:34,842 Hey, hey. It's not your fault, my son. 147 00:06:40,503 --> 00:06:44,467 Did Setu expect to inherit Ropati's share of the business? 148 00:06:44,507 --> 00:06:45,951 Setu's thing's the dance group, 149 00:06:45,991 --> 00:06:48,264 but he was always going to be the go-to guy 150 00:06:48,304 --> 00:06:50,162 if anything happened to me or Pati. 151 00:06:50,202 --> 00:06:52,579 It's a family business. 152 00:06:52,619 --> 00:06:55,582 You've been part of this family a long time, huh? 153 00:06:55,622 --> 00:06:58,826 I've been living in the sleep-out since I was 12, 154 00:06:58,866 --> 00:07:01,139 ever since Emma took pity on Pati's scrawny little friend 155 00:07:01,179 --> 00:07:03,175 with the bare feet and hungry tummy. 156 00:07:03,215 --> 00:07:04,832 I'll take that. 157 00:07:04,872 --> 00:07:06,869 Good to see you. Come through any time. 158 00:07:06,909 --> 00:07:08,077 Seriously. No stress. 159 00:07:08,117 --> 00:07:09,078 Thank you. 160 00:07:09,118 --> 00:07:10,637 Cheers. - See ya. 161 00:07:12,224 --> 00:07:14,532 Ooh-la-la. 162 00:07:14,572 --> 00:07:18,225 So Setu inheriting half the business is not a surprise. 163 00:07:18,265 --> 00:07:19,778 But the business isn't his passion. 164 00:07:19,818 --> 00:07:21,539 That's the dance troupe. 165 00:07:21,579 --> 00:07:24,024 Speaking of, I combed through Setu's financials 166 00:07:24,064 --> 00:07:26,026 just after Ropati died. 167 00:07:26,066 --> 00:07:28,822 There was a deposit of $5,000 from the dance group's account 168 00:07:28,862 --> 00:07:30,306 into Setu's personal account, 169 00:07:30,346 --> 00:07:32,791 then he withdraws the lot. 170 00:07:32,831 --> 00:07:34,206 Uniforms? A tour? 171 00:07:34,246 --> 00:07:35,622 Well, five days after, the whole lot's 172 00:07:35,662 --> 00:07:37,278 deposited back into his account, 173 00:07:37,318 --> 00:07:39,729 and then he transfers it back to the dance group. 174 00:07:39,769 --> 00:07:43,181 So he needed cash. Check the Tipoula store accounts. 175 00:07:43,221 --> 00:07:47,806 Hey, we agreed to recycle. Is this a wedding invitation? 176 00:07:47,846 --> 00:07:50,671 Yeah. We also agreed not to be nosy parkers. 177 00:07:50,711 --> 00:07:53,260 "You are cordially invited to the..." 178 00:07:53,300 --> 00:07:56,021 Is this your mum? Your mum's getting married? 179 00:07:56,061 --> 00:07:58,023 Got married. Two weeks ago. 180 00:07:58,063 --> 00:07:59,059 Wait, you didn't go? 181 00:07:59,099 --> 00:08:00,129 Good noticing. 182 00:08:00,169 --> 00:08:01,510 Why not? 183 00:08:01,550 --> 00:08:04,691 I am taking out the recycling. 184 00:08:08,729 --> 00:08:11,002 Amazing. I'll put some aside for you. 185 00:08:11,042 --> 00:08:12,728 Thank you. 186 00:08:12,768 --> 00:08:13,832 Talofa. 187 00:08:13,872 --> 00:08:14,937 Oh. Talofa. 188 00:08:14,977 --> 00:08:17,733 Setu Tavu'i? Alexa Crowe. 189 00:08:17,773 --> 00:08:20,011 I'm very sorry for the loss of your cousin. 190 00:08:20,051 --> 00:08:22,600 I'd like to ask you a few questions, if you don't mind. 191 00:08:22,640 --> 00:08:24,291 I've got a question for you. 192 00:08:24,331 --> 00:08:27,605 Why are the cops bothering my family? 193 00:08:27,645 --> 00:08:29,986 Well, Auntie Eme doesn't see it as bothering. 194 00:08:30,026 --> 00:08:31,574 She sees it as helping. 195 00:08:31,614 --> 00:08:33,127 Another one. 196 00:08:33,167 --> 00:08:34,370 What's the average time it takes for them 197 00:08:34,410 --> 00:08:36,579 to solve crimes for Samoan people? 198 00:08:36,619 --> 00:08:38,616 Is there a variance based on ethnicity? 199 00:08:38,656 --> 00:08:40,618 Listen, I can't comment... 200 00:08:40,658 --> 00:08:42,274 Yeah, you can't comment on it because there's a lack of police 201 00:08:42,314 --> 00:08:44,972 stats necessary to quantify rates of bias in this country. 202 00:08:47,596 --> 00:08:51,663 Listen. I'm not with the police, all right? 203 00:08:51,703 --> 00:08:54,632 I'm a consultant of sorts. A satellite. 204 00:08:54,672 --> 00:08:56,012 So just let me go in there 205 00:08:56,052 --> 00:08:57,773 and look around the premises, all right? 206 00:09:10,929 --> 00:09:11,890 Oh. 207 00:09:18,903 --> 00:09:21,762 So warm in here. 208 00:09:21,802 --> 00:09:23,730 Some people wear glycerin to the coconut oil 209 00:09:23,770 --> 00:09:25,801 to keep it in its liquid state. 210 00:09:25,841 --> 00:09:27,285 Uh-huh. 211 00:09:27,325 --> 00:09:29,839 Pati and Chris keep theirs in a heated room. 212 00:09:29,879 --> 00:09:32,117 Oil stays pure. Sells better. 213 00:09:32,157 --> 00:09:33,918 Yeah. 214 00:09:38,267 --> 00:09:41,402 Yo, am I good or am I good? 215 00:09:41,442 --> 00:09:44,923 We got two buyers back. They like the new direction. 216 00:09:44,963 --> 00:09:46,442 Wish I could see Fia Collins' face 217 00:09:46,482 --> 00:09:47,995 when she finds out about the rebrand. 218 00:09:48,035 --> 00:09:50,037 Bro, I'll take it down myself. 219 00:09:53,765 --> 00:09:56,314 Chris? Hi. 220 00:09:56,354 --> 00:09:57,729 Hello, Alexa. 221 00:09:57,769 --> 00:10:00,629 Hi. Hey, who's Fia Collins? 222 00:10:00,669 --> 00:10:02,665 A fiapoko. What? 223 00:10:02,705 --> 00:10:04,840 Just someone who thinks she's in competition to our business. 224 00:10:04,880 --> 00:10:06,151 Monga monga. 225 00:10:06,191 --> 00:10:08,257 But we got a big old can of fly spray. 226 00:10:08,297 --> 00:10:10,052 Damn right. 227 00:10:10,092 --> 00:10:13,642 Well, Tipoula looks like it's doing really well. 228 00:10:13,682 --> 00:10:16,023 Well, thank you very much for letting me look around. 229 00:10:16,063 --> 00:10:17,755 Please. Any time. 230 00:10:18,479 --> 00:10:20,654 A monga monga. 231 00:10:21,966 --> 00:10:23,928 Monga... 232 00:10:30,008 --> 00:10:32,868 Setu's streamer account was active on his home computer 233 00:10:32,908 --> 00:10:34,490 around the time of Ropati's murder. 234 00:10:34,530 --> 00:10:36,216 But that doesn't mean he was actually there, right? 235 00:10:36,256 --> 00:10:38,356 I mean, streaming stops after a while 236 00:10:38,396 --> 00:10:39,771 if you don't touch the controls. 237 00:10:39,811 --> 00:10:41,670 Yeah, 90 minutes or three episodes. 238 00:10:41,710 --> 00:10:43,223 So did it? 239 00:10:43,263 --> 00:10:46,433 No, but he could have turned on the series, gone out, 240 00:10:46,473 --> 00:10:49,022 and then arrived back in time to click on episode four. 241 00:10:49,062 --> 00:10:51,749 Okay, we have to question Setu again. 242 00:10:51,789 --> 00:10:53,958 He's going to love it. Not. 243 00:10:53,998 --> 00:10:55,373 I can go. 244 00:10:55,413 --> 00:10:56,374 I've got a new interview technique 245 00:10:56,414 --> 00:10:57,375 I want to try out. 246 00:10:57,415 --> 00:10:59,032 Done. Right. 247 00:10:59,072 --> 00:11:00,792 Hey, check this out. 248 00:11:00,832 --> 00:11:04,865 There is a successful Fijian cosmetics company called Fia. 249 00:11:04,905 --> 00:11:07,868 The owner, Fia Collins, is in competition with Tipoula, 250 00:11:07,908 --> 00:11:10,043 but operates on a much bigger scale. 251 00:11:10,083 --> 00:11:13,046 I look for potential in startups, 252 00:11:13,086 --> 00:11:15,186 and I use my knowledge and experience 253 00:11:15,226 --> 00:11:17,498 to nurture and secure their success. 254 00:11:17,538 --> 00:11:20,087 Knock, knock! Just thought I'd stop by and see 255 00:11:20,127 --> 00:11:24,782 if there was any of Eme's pani popo left. 256 00:11:26,064 --> 00:11:29,269 As if. 257 00:11:29,309 --> 00:11:31,547 You know, business doesn't have to be cutthroat. 258 00:11:31,587 --> 00:11:33,204 What's Fia Collins got to do with anything? 259 00:11:33,244 --> 00:11:35,482 Do you know everyone? 260 00:11:35,522 --> 00:11:37,726 Successful, intelligent, gorgeous 261 00:11:37,766 --> 00:11:39,486 Fijian-Pacific businesswoman. 262 00:11:39,526 --> 00:11:40,832 How can I not? 263 00:11:40,872 --> 00:11:42,523 Oh, mega-fan. 264 00:11:42,563 --> 00:11:44,525 Well, she hires Pasifika people and treats them pretty well. 265 00:11:44,565 --> 00:11:46,942 Quite inspiring for a businessman like myself. 266 00:11:46,982 --> 00:11:49,082 What's a monga monga? 267 00:11:49,122 --> 00:11:51,325 It's a cockroach. Why? 268 00:11:51,365 --> 00:11:54,018 Well Setu and Chris use that word in connection 269 00:11:54,058 --> 00:11:55,571 with your business hero here. 270 00:11:55,611 --> 00:11:57,297 Well... hush. 271 00:11:57,337 --> 00:11:58,954 They must have a reason. 272 00:11:58,994 --> 00:12:01,439 What if Fia was taking advantage of the tragedy 273 00:12:01,479 --> 00:12:03,993 to acquire Tipoula Oil? Nah. 274 00:12:04,033 --> 00:12:06,996 Fia's all about nurturing small business, right? 275 00:12:07,036 --> 00:12:09,102 But what if a small business doesn't want to be nurtured? 276 00:12:09,142 --> 00:12:13,560 I mean, what happens if you say no to Fia Collins? 277 00:12:15,493 --> 00:12:18,318 That's a gorgeous product. Perfect for you. 278 00:12:18,358 --> 00:12:20,187 These have just come in. 279 00:12:21,223 --> 00:12:23,254 Smell this. 280 00:12:23,294 --> 00:12:25,049 Fia Collins? 281 00:12:25,089 --> 00:12:26,567 Hi, my name's Alexa Crow. 282 00:12:26,607 --> 00:12:29,191 Oh, we don't accept unsolicited sales pitches. 283 00:12:29,231 --> 00:12:32,401 Well, I'm sure glad that's not what I'm here for. 284 00:12:32,441 --> 00:12:34,196 I've been watching you from afar, 285 00:12:34,236 --> 00:12:39,166 and I want to write your profile for our magazine, "Image". 286 00:12:39,206 --> 00:12:40,927 Never heard of it. 287 00:12:40,967 --> 00:12:42,411 Well, it's kind of niche, 288 00:12:42,451 --> 00:12:45,034 but our readership is growing exponentially, 289 00:12:45,074 --> 00:12:48,797 and I think you would be great on our cover. 290 00:12:48,837 --> 00:12:50,217 Can you make a little time? 291 00:12:52,219 --> 00:12:53,974 Right. You need to be committed to doing 292 00:12:54,014 --> 00:12:56,874 what's right as opposed to easy. 293 00:12:56,914 --> 00:12:58,634 You know, if I live my life to the fullest 294 00:12:58,674 --> 00:13:00,601 and, you know, achieve my goals, 295 00:13:00,641 --> 00:13:03,259 then I set an example to those around me. 296 00:13:03,299 --> 00:13:06,884 And when you take over these smaller businesses... Collaborate. 297 00:13:06,924 --> 00:13:12,130 So those small business owners are partners in all of this? 298 00:13:12,170 --> 00:13:15,651 We are all architects of our lives and businesses. 299 00:13:15,691 --> 00:13:17,377 You know, unfortunately, some of them don't have 300 00:13:17,417 --> 00:13:19,103 the staying power that I do. 301 00:13:19,143 --> 00:13:20,345 Right. 302 00:13:20,385 --> 00:13:22,520 What about Tipoula Oils? 303 00:13:22,560 --> 00:13:25,454 Oh. Cute little startup. Nothing to do with me. 304 00:13:25,494 --> 00:13:27,145 Oh, I heard that you were interested 305 00:13:27,185 --> 00:13:29,113 in collaborating with them. 306 00:13:29,153 --> 00:13:31,909 Who'd you hear that from? From the owners. 307 00:13:31,949 --> 00:13:34,359 So did you plan to take over Tipoula Oils 308 00:13:34,399 --> 00:13:37,402 before or after Ropati Tavu'i's murder? 309 00:13:40,923 --> 00:13:43,679 Security, to my office place. Yeah. 310 00:13:43,719 --> 00:13:45,681 You know, my business dealings are confidential. 311 00:13:45,721 --> 00:13:47,165 You can leave now. 312 00:13:47,205 --> 00:13:49,271 Security will help you find your way. 313 00:13:49,311 --> 00:13:51,175 Well, another time. 314 00:14:03,601 --> 00:14:06,259 Yeah. 315 00:14:19,513 --> 00:14:21,372 Let's take five. 316 00:14:21,412 --> 00:14:23,236 Yeah. Malo. 317 00:14:23,276 --> 00:14:26,135 Malo. Oh. Malo. 318 00:14:26,175 --> 00:14:27,516 How can I help? 319 00:14:27,556 --> 00:14:30,657 I'm Madison, a colleague of Alexa Crowe's. 320 00:14:30,697 --> 00:14:32,107 You've got no shame. 321 00:14:32,147 --> 00:14:33,591 You interview me like a criminal at work, 322 00:14:33,631 --> 00:14:35,351 and now in front of my dance group. 323 00:14:35,391 --> 00:14:37,353 Would others are finding out about money shifting 324 00:14:37,393 --> 00:14:38,389 add to any shame? 325 00:14:43,641 --> 00:14:47,260 Look, I never wanted Ropati's share of Tipoula. 326 00:14:47,300 --> 00:14:49,469 I'd rather have him back. 327 00:14:49,509 --> 00:14:51,712 Where were you the night Ropati died? 328 00:14:51,752 --> 00:14:53,059 Home. Watching TV. 329 00:14:53,099 --> 00:14:54,370 And what were you watching? 330 00:14:54,410 --> 00:14:56,062 "Squid Game".Oh, I love "Squid Game". 331 00:14:56,102 --> 00:14:57,339 What's the main character known as? 332 00:14:57,379 --> 00:14:59,065 Uh, Player 456. 333 00:14:59,105 --> 00:15:01,584 And what color are the players' uniforms? Green. 334 00:15:01,624 --> 00:15:03,932 Who died at the end of episode three? 335 00:15:03,972 --> 00:15:06,279 Uh... I don't think you watched that episode. 336 00:15:06,319 --> 00:15:08,764 I think you pressed play, and then you left. 337 00:15:08,804 --> 00:15:10,179 Maybe I fell asleep. 338 00:15:10,219 --> 00:15:12,699 Oh, who falls asleep during "Squid Game"? 339 00:15:12,739 --> 00:15:15,115 Okay, I see you, Olivia Pope. 340 00:15:15,155 --> 00:15:17,290 Gorgeous and smart. 341 00:15:17,330 --> 00:15:19,602 Well, the two were never mutually exclusive. 342 00:15:19,642 --> 00:15:22,128 So what's been happening with the dance group's money? 343 00:15:27,029 --> 00:15:28,577 Hey what's up? 344 00:15:28,617 --> 00:15:31,511 Setu's overwhelmed by Tipoula responsibilities. 345 00:15:31,551 --> 00:15:34,065 The money he moved was apparently for new uniforms, 346 00:15:34,105 --> 00:15:36,205 but the deal fell through, so he put it back. 347 00:15:36,245 --> 00:15:38,000 Do you buy that? 348 00:15:38,040 --> 00:15:39,484 I don't know. Their current uniforms look good to me. 349 00:15:39,524 --> 00:15:41,279 All right. Keep pressing him on 350 00:15:41,319 --> 00:15:42,487 any connection to Fia Collins, all right? 351 00:15:42,527 --> 00:15:44,144 Oh, hey. Gotta go. 352 00:15:44,184 --> 00:15:46,353 Come in. 353 00:15:46,393 --> 00:15:49,978 Guess who is their mother's favorite son? 354 00:15:50,018 --> 00:15:52,325 Their mother's only son. 355 00:15:52,365 --> 00:15:54,603 Uh, favorite child, then. 356 00:15:54,643 --> 00:15:56,777 You went to the wedding. 357 00:15:56,817 --> 00:15:59,159 Of course I went. It's in beautiful Queenstown. 358 00:15:59,199 --> 00:16:01,990 Mountains, scenery everywhere you turn, 359 00:16:02,030 --> 00:16:03,232 free piss. 360 00:16:03,272 --> 00:16:06,201 Anyway, why weren't you there? 361 00:16:06,241 --> 00:16:08,134 Didn't get the invitation in time. 362 00:16:08,174 --> 00:16:10,377 Mom said she tried to call you a few times. 363 00:16:10,417 --> 00:16:12,483 Is that right? Well, I guess I missed those calls. 364 00:16:12,523 --> 00:16:13,725 Oh, come on, what, are you gonna make me guess 365 00:16:13,765 --> 00:16:15,762 what your problem is? 366 00:16:15,802 --> 00:16:18,351 Is it with Mum? 367 00:16:18,391 --> 00:16:21,802 Weddings in general? People in general? 368 00:16:21,842 --> 00:16:23,666 Oh, I know. It's love and happiness 369 00:16:23,706 --> 00:16:24,736 you don't like, isn't it? 370 00:16:24,776 --> 00:16:26,497 All I need to hear from you 371 00:16:26,537 --> 00:16:29,638 is why somebody would knick money from a not for profit, 372 00:16:29,678 --> 00:16:31,295 transfer it, and then transfer it back 373 00:16:31,335 --> 00:16:34,194 into the original account a week later. 374 00:16:34,234 --> 00:16:35,713 Guilty conscience? 375 00:16:35,753 --> 00:16:37,680 It's not something I'm familiar with. 376 00:16:37,720 --> 00:16:39,475 Anything else? 377 00:16:39,515 --> 00:16:41,512 Maybe a financial advisor 378 00:16:41,552 --> 00:16:43,721 might help themselves to a client's money 379 00:16:43,761 --> 00:16:47,587 with the intention of investing it and doubling it. 380 00:16:47,627 --> 00:16:49,485 Then they might put the original amount back 381 00:16:49,525 --> 00:16:51,694 and keep the profits. 382 00:16:51,734 --> 00:16:54,145 Ah. 383 00:16:54,185 --> 00:16:56,078 Could go to jail for that. 384 00:16:56,118 --> 00:16:57,735 Sore point, sis. 385 00:16:57,775 --> 00:16:59,121 Sore point. 386 00:17:15,620 --> 00:17:17,168 One more question. 387 00:17:17,208 --> 00:17:20,447 How lucrative is running a dance group these days? 388 00:17:20,487 --> 00:17:22,173 It's kind of none of your business. 389 00:17:22,213 --> 00:17:24,382 Well, I'm going to take a gamble and ask anyway. 390 00:17:24,422 --> 00:17:26,419 I bet you must have felt like you hit the jackpot 391 00:17:26,459 --> 00:17:28,628 when you won enough to pay Ropati's debt 392 00:17:28,668 --> 00:17:31,153 and to replace the money you borrowed from your tautua. 393 00:17:32,361 --> 00:17:34,536 See where I'm going with this? 394 00:17:38,160 --> 00:17:40,433 He swore it was a one-off. He was desperate. 395 00:17:40,473 --> 00:17:43,194 His mate had this hot tip about a horse race that came in. 396 00:17:43,234 --> 00:17:44,437 Setu cleared his debts. 397 00:17:44,477 --> 00:17:45,438 Personal debts? 398 00:17:45,478 --> 00:17:47,129 That's what he said. 399 00:17:47,169 --> 00:17:48,820 Well, maybe Tipoula Store wasn't doing as well 400 00:17:48,860 --> 00:17:50,270 as they're all saying. 401 00:17:50,310 --> 00:17:51,685 Setu uses the dance group's money 402 00:17:51,725 --> 00:17:53,756 to get Tipoula out of trouble? 403 00:17:53,796 --> 00:17:55,551 Hmm. What are we doing here, by the way? 404 00:17:55,591 --> 00:17:59,354 A little after hours shopping. 405 00:18:00,458 --> 00:18:03,387 And everyone thinks Will is the problem child. 406 00:18:03,427 --> 00:18:06,217 What about you, tech wiz? You knew how to trip an alarm. 407 00:18:06,257 --> 00:18:07,494 Yeah, yeah. 408 00:18:07,534 --> 00:18:08,806 What are we looking for, anyway? 409 00:18:08,846 --> 00:18:11,533 Well, I noticed a safe and Fia's office. 410 00:18:11,573 --> 00:18:14,329 We're safe crackers now? No, no. 411 00:18:14,369 --> 00:18:17,642 No crack. Just open. 412 00:18:17,682 --> 00:18:20,168 Oh, my life. 413 00:18:22,722 --> 00:18:25,616 Just take one if it's going to help you focus. 414 00:18:25,656 --> 00:18:27,106 They're free samples. 415 00:18:30,350 --> 00:18:32,347 A neodymium magnet would be handy. 416 00:18:32,387 --> 00:18:33,762 Not that you want one laying around the house. 417 00:18:33,802 --> 00:18:35,453 They interfere with devices and appliances. 418 00:18:35,493 --> 00:18:37,248 Mm-hmm. And pacemakers. 419 00:18:37,288 --> 00:18:38,974 But if you want to crack into a safe 420 00:18:39,014 --> 00:18:41,459 without a combination or rare earth magnets, a foolproof hack. 421 00:18:41,499 --> 00:18:43,530 What are you doing? 422 00:18:43,570 --> 00:18:46,326 Alexa. 423 00:18:48,679 --> 00:18:50,365 Rare earth magnet, indeed. 424 00:18:50,405 --> 00:18:51,883 Definitely the problem child. 425 00:18:51,923 --> 00:18:53,925 I'll get us a copy of what's on her laptop. 426 00:18:57,619 --> 00:18:59,270 Uh-huh, uh-huh. 427 00:18:59,310 --> 00:19:00,927 Looks like it's a business plan of some sort. 428 00:19:00,967 --> 00:19:03,452 Come on. Who still keeps paper copies? 429 00:19:05,420 --> 00:19:08,003 Wait, these product labels look almost identical 430 00:19:08,043 --> 00:19:10,528 to Chris and Ropati's Eme label. 431 00:19:12,806 --> 00:19:15,252 How would Fia end up with these plans? 432 00:19:15,292 --> 00:19:17,633 A copy-acquire-kill. Eh? 433 00:19:17,673 --> 00:19:19,532 Larger companies acquire smaller ones 434 00:19:19,572 --> 00:19:21,534 to gain exclusive access to a product, 435 00:19:21,574 --> 00:19:23,605 and then after acquisition, they kill the product, 436 00:19:23,645 --> 00:19:27,229 thereby suppressing potential rivals and free market dynamics. 437 00:19:27,269 --> 00:19:29,024 It's economics 101, baby. 438 00:19:29,064 --> 00:19:32,269 If you are a competitor who doesn't like competition... 439 00:19:32,309 --> 00:19:33,477 You really think that Fia Collins 440 00:19:33,517 --> 00:19:35,548 went to Tipoula with a gun? 441 00:19:35,588 --> 00:19:38,689 Maybe she took this copy-kill thing a little too seriously. 442 00:19:45,391 --> 00:19:48,008 When does this woman sleep? 443 00:19:48,048 --> 00:19:50,632 Fia Collins, she's speaking at this conference, 444 00:19:50,672 --> 00:19:53,393 at that workshop. There's so many e-mails. 445 00:19:53,433 --> 00:19:54,808 Wait, do you think Auntie Eme 446 00:19:54,848 --> 00:19:57,328 uses coconut oil or butter? 447 00:19:57,368 --> 00:19:58,950 In her pani popo. Ah. 448 00:19:58,990 --> 00:20:01,056 Ooh! Hold the bus. 449 00:20:01,096 --> 00:20:03,541 There's an e-mail from Ropati Tavu'i. 450 00:20:03,581 --> 00:20:04,680 Actually, there's several. 451 00:20:04,720 --> 00:20:06,613 When? Four months ago. 452 00:20:06,653 --> 00:20:08,684 Fia's all happy, happy, chatty, chatty 453 00:20:08,724 --> 00:20:10,479 about their wonderful products, 454 00:20:10,519 --> 00:20:14,380 and Ropati is stoked to hear it and keen to talk numbers. 455 00:20:14,420 --> 00:20:16,244 Did she offer a buyout? 456 00:20:16,284 --> 00:20:19,764 Ah. Ropati wanted a deposit. 30K. 457 00:20:19,804 --> 00:20:21,525 For that, she wanted business plans 458 00:20:21,565 --> 00:20:23,734 and the designs for their new Eme range. 459 00:20:23,774 --> 00:20:25,908 Which she still has. 460 00:20:25,948 --> 00:20:28,428 Did you see $30,000 go into Tipoula's accounts 461 00:20:28,468 --> 00:20:30,085 or Ropati's? 462 00:20:30,125 --> 00:20:32,329 And guess what happened after Ropati sent the designs? 463 00:20:32,369 --> 00:20:35,055 She ghosted him. He sent e-mail after e-mail. 464 00:20:35,095 --> 00:20:37,851 No reply. And no money. 465 00:20:37,891 --> 00:20:40,854 So much for ethical business practice, Fia. 466 00:20:40,894 --> 00:20:43,892 But if Fia had the Eme product plans, 467 00:20:43,932 --> 00:20:46,101 she didn't need to break into Tipoula. 468 00:20:46,141 --> 00:20:47,930 Maybe Ropati threatened to go public 469 00:20:47,970 --> 00:20:49,863 with her dirty tactics. 470 00:20:49,903 --> 00:20:52,901 Well, the last e-mail does say she'll regret betraying him. 471 00:20:52,941 --> 00:20:55,766 That sounds like a threat to me. 472 00:20:55,806 --> 00:20:58,843 What lengths would Fia go to to silence Ropati? 473 00:21:01,674 --> 00:21:03,089 Oh, Fia. 474 00:21:04,677 --> 00:21:07,812 Excuse me. 475 00:21:07,852 --> 00:21:09,538 Our copy-acquire-kill tactics 476 00:21:09,578 --> 00:21:12,334 part of your ethical business approach? 477 00:21:12,374 --> 00:21:14,578 Is trespassing and thieving part of yours? 478 00:21:14,618 --> 00:21:17,719 You missed one of my security cameras. Nice lipstick. 479 00:21:17,759 --> 00:21:19,583 Now, you wanted in on Tipoula 480 00:21:19,623 --> 00:21:21,826 because they were succeeding in the organic coconut market. 481 00:21:21,866 --> 00:21:23,587 So you started discussions to purchase, 482 00:21:23,627 --> 00:21:25,071 but, Ropati was too trusting. 483 00:21:25,111 --> 00:21:27,591 He sent you the plans for his entire range. 484 00:21:27,631 --> 00:21:29,351 What did you do? 485 00:21:29,391 --> 00:21:31,733 You never transferred the deposit that you promised. 486 00:21:31,773 --> 00:21:34,701 You stole his ideas and you developed your own product. 487 00:21:34,741 --> 00:21:36,151 Show me the contract. 488 00:21:36,191 --> 00:21:38,084 Oh, you can't, because there isn't one. 489 00:21:38,124 --> 00:21:39,637 Did Ropati threaten to expose you? 490 00:21:39,677 --> 00:21:41,743 Was that it? I'm a businesswoman. 491 00:21:41,783 --> 00:21:43,538 I kill the competition, not people. 492 00:21:43,578 --> 00:21:45,022 And if you two don't leave right now, 493 00:21:45,062 --> 00:21:46,851 I'll show the police last night's footage. 494 00:21:46,891 --> 00:21:49,060 Your reputation is far too important to you to report us. 495 00:21:49,100 --> 00:21:50,752 Otherwise, you would have done it already. 496 00:21:50,792 --> 00:21:52,857 Oh, definitely this one.Yeah. That's good. 497 00:21:52,897 --> 00:21:54,652 Harry? Sorry about this. 498 00:21:54,692 --> 00:21:56,620 Not a good time, I'm afraid. 499 00:21:56,660 --> 00:22:00,175 Oh. No, no, be right there. 500 00:22:00,215 --> 00:22:01,694 I'll be back for this one. 501 00:22:01,734 --> 00:22:05,111 Oh, Mads, this case is getting hotter. 502 00:22:05,151 --> 00:22:06,975 Whoa! Yeah. 503 00:22:07,015 --> 00:22:08,701 Setu and Chris went for lunch. 504 00:22:08,741 --> 00:22:11,600 Came back 20 minutes later. Car was up in flames. 505 00:22:11,640 --> 00:22:12,946 Well, it's got to be related, right? 506 00:22:12,986 --> 00:22:14,914 Well, someone. Got away with murder. 507 00:22:14,954 --> 00:22:16,156 Do you really think they're going to come back to the scene 508 00:22:16,196 --> 00:22:17,882 of the crime and light a fire? 509 00:22:17,922 --> 00:22:20,195 Right. So forensics have done their thing already? 510 00:22:20,235 --> 00:22:22,059 Yeah, I think it's a random act, 511 00:22:22,099 --> 00:22:24,475 but you're welcome to see if we've missed anything. 512 00:22:24,515 --> 00:22:26,793 Ha-ha. 513 00:22:28,036 --> 00:22:30,378 Eme. Hello, Alexa. 514 00:22:30,418 --> 00:22:31,931 You made a police report? 515 00:22:31,971 --> 00:22:33,691 Yes, I have, 516 00:22:33,731 --> 00:22:38,109 but Chris has something more to tell them. 517 00:22:38,149 --> 00:22:39,870 Um, I dropped a cigarette in the car. 518 00:22:39,910 --> 00:22:41,837 So, this is all my fault. 519 00:22:43,258 --> 00:22:45,427 Setu, I'll cover the rehearsal 520 00:22:45,467 --> 00:22:48,465 and you stay here and sort out this mess. 521 00:22:50,886 --> 00:22:53,987 Alexa, could you come with me, please? 522 00:23:12,287 --> 00:23:15,250 Chris has a sister. Vanessa. Calls herself Vinnie. 523 00:23:15,290 --> 00:23:19,185 Their family lived on our street when they were all little kids. 524 00:23:19,225 --> 00:23:22,499 Those poor kids. They were left to their own devices 525 00:23:22,539 --> 00:23:25,191 all the time. Never any food. 526 00:23:25,231 --> 00:23:27,158 So Chris came to live with you? 527 00:23:27,198 --> 00:23:31,577 We tried with Vinnie, but she wanted to stay with her mother. 528 00:23:31,617 --> 00:23:34,994 Yeah. Now she's like a human tornado. 529 00:23:35,034 --> 00:23:37,065 Trail of destruction and debts. 530 00:23:37,105 --> 00:23:39,447 So you're saying that 531 00:23:39,487 --> 00:23:41,725 this Vinnie is responsible for the arson? 532 00:23:41,765 --> 00:23:44,900 All I can say is Chris doesn't smoke. 533 00:23:44,940 --> 00:23:46,873 Never has for 10 years. 534 00:23:50,014 --> 00:23:52,632 Wow. Vinnie Sanders never went to a business 535 00:23:52,672 --> 00:23:54,703 she didn't want to leave a bad review about. 536 00:23:54,743 --> 00:23:56,498 What's her issue? 537 00:23:56,538 --> 00:23:58,017 Well, she seems to be getting ripped off, treated rudely, 538 00:23:58,057 --> 00:24:00,985 or discriminated against everywhere she goes. 539 00:24:01,025 --> 00:24:03,505 Okay, I'm here at the Pine View Organic Groceries, 540 00:24:03,545 --> 00:24:05,783 where I have just been verbally abused by the owner. 541 00:24:05,823 --> 00:24:07,716 Please leave. - Yeah, I'm gonna leave. 542 00:24:07,756 --> 00:24:08,752 I'm gonna leave because I'm not going to spend 543 00:24:08,792 --> 00:24:10,512 my money in this dump. 544 00:24:10,552 --> 00:24:11,927 You don't spend money. You just eat 545 00:24:11,967 --> 00:24:13,895 all the free fruit for the kids. 546 00:24:13,935 --> 00:24:15,793 Yeah. Why shouldn't I eat the free fruit? 547 00:24:15,833 --> 00:24:16,725 It's for the kids. - Yeah, well, I call bullsh... 548 00:24:16,765 --> 00:24:18,624 Mm. She seems lovely. 549 00:24:18,664 --> 00:24:21,592 Could she turn that explosiveness on Ropati? 550 00:24:21,632 --> 00:24:22,973 I'm guessing I'm going to find out. 551 00:24:23,013 --> 00:24:24,043 Yes, you are. 552 00:24:24,083 --> 00:24:25,147 Oh, what? Why me? 553 00:24:25,187 --> 00:24:26,908 'Cause you're so good at it. 554 00:24:26,948 --> 00:24:29,289 I did do pretty brilliantly with Setu, didn't I? 555 00:24:29,329 --> 00:24:30,601 All right. 556 00:24:30,641 --> 00:24:32,845 "Hey, Vinnie, I'm Madison. 557 00:24:32,885 --> 00:24:36,262 I outsource service reviews for various publications, 558 00:24:36,302 --> 00:24:39,161 and your reviews are exactly what we're looking for. 559 00:24:39,201 --> 00:24:41,301 Do you want to meet up for a coffee?" 560 00:24:41,341 --> 00:24:43,580 That's what I'm talking about. 561 00:24:43,620 --> 00:24:44,788 What do you do for a living? 562 00:24:44,828 --> 00:24:46,686 Mm. I'm a promo girl. 563 00:24:46,726 --> 00:24:48,999 I mostly, like, just look nice and hand out these fliers 564 00:24:49,039 --> 00:24:51,795 at the waterfront for this new bar. 565 00:24:51,835 --> 00:24:53,244 I was gonna move to Surfer's Paradise to be, 566 00:24:53,284 --> 00:24:55,039 like, one of those, like, bikini meter maids, 567 00:24:55,079 --> 00:24:57,248 but turns out I couldn't leave the country. 568 00:24:57,288 --> 00:24:58,802 Unpaid parking fines or something. 569 00:24:58,842 --> 00:25:00,597 And what about your job before this one? 570 00:25:00,637 --> 00:25:02,909 Oh, I worked for my brother, um, at Tipoula Store. 571 00:25:02,949 --> 00:25:04,773 They sell coconut oil. 572 00:25:04,813 --> 00:25:07,189 Hey, didn't somebody die at Tipoula Store a while ago? 573 00:25:07,229 --> 00:25:09,295 There was a robbery or something. 574 00:25:09,335 --> 00:25:11,055 Hey, do you reckon these fries are smaller than normal? 575 00:25:11,095 --> 00:25:12,816 I'm gonna complain, I reckon. 576 00:25:12,856 --> 00:25:14,680 So you don't want to talk about how Ropati died? 577 00:25:14,720 --> 00:25:16,336 Or we could talk about how much cash 578 00:25:16,376 --> 00:25:18,718 you're going to pay me for my reviews. 579 00:25:18,758 --> 00:25:20,962 Sure. Bullcrap. 580 00:25:21,002 --> 00:25:23,930 I know a liar when I meet one. 581 00:25:23,970 --> 00:25:26,968 Where were you when the robbery went down? 582 00:25:27,008 --> 00:25:29,280 No way. You're a cop. 583 00:25:29,320 --> 00:25:31,041 I'm a consultant. 584 00:25:31,081 --> 00:25:32,594 Well, I was shopping. 585 00:25:32,634 --> 00:25:33,733 I've got the designer heels to prove it. 586 00:25:33,773 --> 00:25:34,734 You got a receipt? 587 00:25:34,774 --> 00:25:35,839 Who keeps receipts? 588 00:25:35,879 --> 00:25:37,357 But that transaction, 589 00:25:37,397 --> 00:25:38,980 It'll be in your bank statements, right? 590 00:25:39,020 --> 00:25:40,913 Look, I didn't shoot them, okay? You crazy. 591 00:25:40,953 --> 00:25:44,054 I didn't. But did you set their company car on fire? 592 00:25:44,094 --> 00:25:45,296 How dare you. 593 00:25:45,336 --> 00:25:46,884 There's CCTV footage, Vinnie. 594 00:25:46,924 --> 00:25:48,852 Yeah, but I'm wearing a hat. Sorry? 595 00:25:48,892 --> 00:25:50,647 She's wearing a hat. The person who did it. 596 00:25:50,687 --> 00:25:52,407 So there's no actual proof. You know what? 597 00:25:52,447 --> 00:25:55,583 I don't actually like being treated like I'm a criminal. 598 00:25:55,623 --> 00:25:57,274 I'm going to the bathroom to calm down. 599 00:26:04,010 --> 00:26:05,765 Your friend forgot to pay the bill. 600 00:26:10,810 --> 00:26:12,807 Chris, you knew that Fia Collins 601 00:26:12,847 --> 00:26:16,327 was planning a takeover, right? 602 00:26:16,367 --> 00:26:18,398 Are you joking? 603 00:26:18,438 --> 00:26:21,298 That is... That's our design. That is our brand. 604 00:26:21,338 --> 00:26:25,992 "Nau" is the Fijian word of affection for mother. 605 00:26:26,032 --> 00:26:28,029 And your brand was named after Eme, 606 00:26:28,069 --> 00:26:30,997 so that's some pretty blatant copycatting, isn't it? 607 00:26:31,037 --> 00:26:35,415 We use authentic cold pressed coconut oil, 608 00:26:35,455 --> 00:26:39,765 whereas Fia Collins, she adds glycerin to hers 609 00:26:39,805 --> 00:26:41,732 just so that it stays liquid. 610 00:26:41,772 --> 00:26:45,805 Spread that to the coconut vine. 611 00:26:45,845 --> 00:26:48,325 Chris, are you sure that you and Setu had no idea? 612 00:26:48,365 --> 00:26:50,051 Because I heard you talking about Fia Collins 613 00:26:50,091 --> 00:26:51,777 the other day. Yeah. 614 00:26:51,817 --> 00:26:53,468 Because she's always been jealous of our success. 615 00:26:53,508 --> 00:26:54,814 Clearly. 616 00:27:18,153 --> 00:27:19,805 Hmm. 617 00:27:19,845 --> 00:27:21,945 Then she did a runner and left me with the bill. 618 00:27:21,985 --> 00:27:24,913 Vinnie Sanders is a nightmare. 619 00:27:24,953 --> 00:27:26,777 Is she a "kill someone" type of nightmare? 620 00:27:26,817 --> 00:27:28,123 Well, she tells lies, plays the victim, 621 00:27:28,163 --> 00:27:29,780 and doesn't have an alibi. 622 00:27:29,820 --> 00:27:31,817 All right, if she wasn't shopping, where was she? 623 00:27:31,857 --> 00:27:33,404 Oh, surely it's your turn. 624 00:27:33,444 --> 00:27:35,717 Double down, Madison. You got this. 625 00:27:35,757 --> 00:27:39,721 Okay, I will channel my inner Alexa. 626 00:27:39,761 --> 00:27:41,378 At least I know where to find her. 627 00:27:41,418 --> 00:27:43,282 Atta girl. 628 00:27:47,355 --> 00:27:50,974 Some pani popo for my brilliant bilingual mate. 629 00:27:51,014 --> 00:27:54,080 Trilingual. I speak Tongan as well. 630 00:27:54,120 --> 00:27:58,257 Well, I just wanted to ask my brilliant trilingual friend 631 00:27:58,297 --> 00:28:01,225 if you could translate a phrase for me. 632 00:28:01,265 --> 00:28:02,917 Not bad at all. 633 00:28:02,957 --> 00:28:04,332 I mean, it's nothing compared to my mum's. 634 00:28:04,372 --> 00:28:06,029 Yeah, well, I wouldn't think so. 635 00:28:11,034 --> 00:28:12,512 What? 636 00:28:12,552 --> 00:28:14,998 This should be "o le ala i le pulea le tautua". 637 00:28:15,038 --> 00:28:16,516 "The path to leadership is through service." 638 00:28:16,556 --> 00:28:18,208 That's like a well-known proverb. 639 00:28:18,248 --> 00:28:19,554 Right. Well, that's the inspiration 640 00:28:19,594 --> 00:28:22,074 behind Tipoula's Eme product range. 641 00:28:22,114 --> 00:28:23,834 Oh, no, no, no, that's not good. 642 00:28:23,874 --> 00:28:24,835 That's rude. 643 00:28:24,875 --> 00:28:26,285 No. Mm-hmm. 644 00:28:26,325 --> 00:28:30,185 This is "o le ala i le puo le tautua". 645 00:28:30,225 --> 00:28:31,951 Translated... 646 00:28:33,366 --> 00:28:34,362 No. 647 00:28:43,583 --> 00:28:45,269 I want proof for your alibi 648 00:28:45,309 --> 00:28:47,444 or consider yourself a murder suspect. 649 00:28:47,484 --> 00:28:48,997 Prove to me that you were shopping. 650 00:28:49,037 --> 00:28:51,897 O-M-G. You're brutal. 651 00:28:51,937 --> 00:28:54,042 Thanks. I'm working on it. 652 00:28:55,595 --> 00:28:58,006 Malo. Just one question. 653 00:28:58,046 --> 00:28:59,214 I'm done with this harassment. 654 00:28:59,254 --> 00:29:00,595 Oh, you'll get harassment 655 00:29:00,635 --> 00:29:04,495 when people hear what you did to Tipoula. 656 00:29:04,535 --> 00:29:07,878 We have had this conversation. 657 00:29:07,918 --> 00:29:11,226 It is not economic espionage when someone willingly sends you 658 00:29:11,266 --> 00:29:13,021 their company's confidential information 659 00:29:13,061 --> 00:29:14,574 without having legal protection in place. 660 00:29:14,614 --> 00:29:17,577 I mean, that is stupid business. 661 00:29:17,617 --> 00:29:21,858 And as a woman, I have to be 10 times better than any idiot man. 662 00:29:21,898 --> 00:29:24,792 Word. Woman in the police force. 663 00:29:24,832 --> 00:29:27,173 Try adding "brown" to the list. 664 00:29:27,213 --> 00:29:29,348 Got it. 665 00:29:29,388 --> 00:29:32,627 So were your business dealings only with Ropati? 666 00:29:32,667 --> 00:29:35,423 Yes, and I assumed he spoke for all. 667 00:29:35,463 --> 00:29:36,838 Never met him in person? 668 00:29:36,878 --> 00:29:39,323 No. Only ever by e-mail. 669 00:29:39,363 --> 00:29:40,946 I mean, it's easy to stab someone in the back 670 00:29:40,986 --> 00:29:42,533 when you don't have to look them in the eye. 671 00:29:42,573 --> 00:29:47,021 And to clarify... metaphor. 672 00:29:47,061 --> 00:29:48,579 And that was two questions. 673 00:29:56,656 --> 00:29:59,516 Ooh. Mummy's home. 674 00:29:59,556 --> 00:30:02,346 Who let you in? Don't need a key. 675 00:30:02,386 --> 00:30:04,003 So I figured it out. 676 00:30:04,043 --> 00:30:07,558 You skipped Mum's wedding 677 00:30:07,598 --> 00:30:10,458 because you never got over the big family split. 678 00:30:10,498 --> 00:30:11,666 Good one. 679 00:30:11,706 --> 00:30:14,634 You, sis, have daddy issues. 680 00:30:14,674 --> 00:30:16,498 Nah. 681 00:30:16,538 --> 00:30:17,914 Okay, well, what, then? 682 00:30:17,954 --> 00:30:19,225 Well, it's the fourth wedding. 683 00:30:19,265 --> 00:30:20,848 We'll go to the next one. 684 00:30:20,888 --> 00:30:22,297 Well, maybe it'll be fourth time lucky. 685 00:30:22,337 --> 00:30:24,852 Nah, she got lucky the second time. 686 00:30:24,892 --> 00:30:26,405 Hey? 687 00:30:26,445 --> 00:30:29,132 Yeah, that first step-dad... he was a good one. 688 00:30:29,172 --> 00:30:30,685 I mean, he was even good at handling me. 689 00:30:30,725 --> 00:30:33,032 And let's face it, I wasn't the easiest kid, 690 00:30:33,072 --> 00:30:36,001 but then he was gone. Ooh. 691 00:30:36,041 --> 00:30:38,175 You got step-daddy issues. That's even worse. 692 00:30:41,287 --> 00:30:42,628 Let's face it, they're not obliged 693 00:30:42,668 --> 00:30:44,635 to stay in touch, are they? 694 00:30:47,328 --> 00:30:49,946 Mm. 695 00:30:49,986 --> 00:30:51,637 Alexa, is this... 696 00:30:51,677 --> 00:30:54,605 Uh, are we having a vulnerable moment? 697 00:30:54,645 --> 00:30:57,091 Get your hand off it, Will. 698 00:30:57,131 --> 00:30:58,540 Rusty's a good guy. 699 00:30:58,580 --> 00:31:00,094 He's originally from the South Island. 700 00:31:00,134 --> 00:31:01,958 What kind of name is Rusty? 701 00:31:01,998 --> 00:31:04,029 It's a nickname on account of the bullet fragment in his butt. 702 00:31:04,069 --> 00:31:06,514 Hey? Yeah. True story. 703 00:31:06,554 --> 00:31:09,655 In the '70s, him and a colleague were on a sheep station 704 00:31:09,695 --> 00:31:11,519 or something down in Glenorchy, 705 00:31:11,559 --> 00:31:13,141 borrowing some sheep, among other things... 706 00:31:13,181 --> 00:31:16,041 Wait. Our mother is married to a sheep rustler. 707 00:31:16,081 --> 00:31:17,042 Of course she is. 708 00:31:17,082 --> 00:31:18,353 Anyway, they were being 709 00:31:18,393 --> 00:31:19,976 chased by the property owner with his gun, 710 00:31:20,016 --> 00:31:22,081 and poor old Rusty took a bullet to the bum. 711 00:31:22,121 --> 00:31:23,496 Well, she's really outdone herself this time, 712 00:31:23,536 --> 00:31:25,395 or maybe just reverting to type. 713 00:31:25,435 --> 00:31:26,741 Anyway, they couldn't get to a hospital in time 714 00:31:26,781 --> 00:31:28,329 because they had to hide out for 12 hours, 715 00:31:28,369 --> 00:31:31,263 so his mate pried the bullet from his bum 716 00:31:31,303 --> 00:31:32,540 with a pair of pliers. 717 00:31:32,580 --> 00:31:33,713 Can you imagine? 718 00:31:33,753 --> 00:31:34,680 Was this in the wedding speech? 719 00:31:34,720 --> 00:31:36,337 Maybe I should have come. 720 00:31:36,377 --> 00:31:38,235 No, no. It was. We all had to raise a glass of rum 721 00:31:38,275 --> 00:31:40,237 because that's what got him through... his flask of rum 722 00:31:40,277 --> 00:31:43,240 to numb the bum. 723 00:31:43,280 --> 00:31:45,484 You'd love him. 724 00:31:45,524 --> 00:31:47,417 How much liquor do you think that would take? 725 00:31:47,457 --> 00:31:51,421 To sit through all the wedding speeches? 726 00:31:51,461 --> 00:31:53,566 No. 727 00:31:57,639 --> 00:32:02,432 Want to know how much these used flip-flops cost me? 728 00:32:02,472 --> 00:32:03,912 $500. 729 00:32:03,953 --> 00:32:05,780 I hate to tell you, but you're overcharged. 730 00:32:05,820 --> 00:32:08,231 They're Vinnie's. She left them in the shoe store 731 00:32:08,271 --> 00:32:10,958 when she ran away in the designer heels she stole. 732 00:32:10,998 --> 00:32:12,551 What? Yeah. 733 00:32:15,278 --> 00:32:16,964 On the night of the shooting. 734 00:32:17,004 --> 00:32:20,208 Designer heels that I then had to pay for. 735 00:32:20,248 --> 00:32:22,141 Maybe I'm not as good at this as I think. 736 00:32:22,181 --> 00:32:23,694 Of course you are. 737 00:32:23,734 --> 00:32:25,110 Now we know that Vinnie Sanders didn't do it, 738 00:32:25,150 --> 00:32:27,146 so thank you for that. 739 00:32:27,186 --> 00:32:28,423 Hey, you looked into Chris and Ropati's 740 00:32:28,463 --> 00:32:30,529 personal business accounts, right? 741 00:32:30,569 --> 00:32:32,048 Any debt? Nothing. 742 00:32:32,088 --> 00:32:34,050 They're both nerdy with money. 743 00:32:34,090 --> 00:32:36,052 Then why would one of them need to embezzle money 744 00:32:36,092 --> 00:32:38,157 from his own company? 745 00:32:44,238 --> 00:32:47,028 Hi, Vinnie. My name is Alexa Crowe. 746 00:32:47,068 --> 00:32:50,480 I'm investigating Ropati Tavu'i's murder. 747 00:32:50,520 --> 00:32:52,413 I was out shopping that night. 748 00:32:52,453 --> 00:32:56,008 Yes. Yes, that's what Madison told me. 749 00:32:57,285 --> 00:33:00,007 Mm. 750 00:33:00,047 --> 00:33:04,390 So why did you set fire to the company car two days ago? 751 00:33:04,430 --> 00:33:07,083 I didn't. I just... I didn't think it was going to catch. 752 00:33:07,123 --> 00:33:09,809 I just thought I'd put a hole in the seat, you know? 753 00:33:09,849 --> 00:33:11,363 Why would you want to do a thing like that? 754 00:33:11,403 --> 00:33:14,435 To remind my brother that I exist. 755 00:33:14,475 --> 00:33:16,368 You're not close to him. 756 00:33:16,408 --> 00:33:18,370 Well, I'm a pain in his butt. He's embarrassed of me. 757 00:33:18,410 --> 00:33:21,097 But he gave you a job at Tipoula. 758 00:33:21,137 --> 00:33:23,720 No, that was a Ropati. Really? 759 00:33:23,760 --> 00:33:26,102 Chris was all, like, "No way." But Ropati was a nice guy. 760 00:33:26,142 --> 00:33:27,689 He gave me a chance. 761 00:33:27,729 --> 00:33:29,588 And I screwed it up, so, yeah. 762 00:33:29,628 --> 00:33:33,074 If you want to arrest me for some stupid car, then go ahead. 763 00:33:33,114 --> 00:33:34,386 Who cares? 764 00:33:34,426 --> 00:33:36,698 I don't arrest people, Vinnie. 765 00:33:36,738 --> 00:33:38,528 Now, I've got a brother too. 766 00:33:38,568 --> 00:33:41,427 He just got back from my mother's wedding in Queenstown. 767 00:33:41,467 --> 00:33:45,397 Had a wonderful time. Didn't wonder where I was. 768 00:33:45,437 --> 00:33:46,846 Weren't you invited? 769 00:33:46,886 --> 00:33:50,850 Oh, I got the invitation a bit late, you know? 770 00:33:50,890 --> 00:33:55,234 Oh, they didn't want you to go. Been there. 771 00:33:55,274 --> 00:33:56,580 My parents were just out for themselves. 772 00:33:56,620 --> 00:33:59,273 It was just me and Chris, you know? 773 00:33:59,313 --> 00:34:04,140 But then Eme Tavu'i came along and, boom, replacement family. 774 00:34:04,180 --> 00:34:06,837 And you didn't want to stay with the Tavu'is yourself? 775 00:34:09,323 --> 00:34:11,049 Little bit much for most people, you know? 776 00:34:13,603 --> 00:34:16,600 I don't blame them, but... 777 00:34:16,640 --> 00:34:18,464 I do think Chris was lucky. 778 00:34:26,581 --> 00:34:28,302 Eme? 779 00:34:34,486 --> 00:34:36,172 Hey, Mads. 780 00:34:36,212 --> 00:34:39,727 Hey, uh, did you run a credit check on Vinnie Sanders? 781 00:34:39,767 --> 00:34:41,901 Yes, despite the fact I would have bet 100 bucks 782 00:34:41,941 --> 00:34:44,283 that her credit was bad. But guess what? 783 00:34:44,323 --> 00:34:45,526 Five star rating? 784 00:34:45,566 --> 00:34:47,528 Exactly. No credit card debt, 785 00:34:47,568 --> 00:34:49,357 no missed higher purchase payments. 786 00:34:49,397 --> 00:34:51,187 What about parking fines? Speeding tickets? 787 00:34:51,227 --> 00:34:53,154 There's nothing. Even her unpaid fines 788 00:34:53,194 --> 00:34:55,605 that stopped her leaving the country eight months ago. 789 00:34:55,645 --> 00:34:56,847 Well, it seems like Vinnie Sanders 790 00:34:56,887 --> 00:34:58,470 might have a guardian angel. 791 00:34:58,510 --> 00:35:00,851 And it sounds like you expected that result. 792 00:35:00,891 --> 00:35:01,852 Thanks, Madison. 793 00:35:21,533 --> 00:35:23,874 All right. What's so urgent? 794 00:35:23,914 --> 00:35:28,707 Okay, now, this has been in there less than an hour, 795 00:35:28,747 --> 00:35:31,227 and it's already hard. 796 00:35:31,267 --> 00:35:34,230 Can you run that by forensics, see what happens? 797 00:35:34,270 --> 00:35:35,817 Sure. Any reason? 798 00:35:35,857 --> 00:35:37,647 I'm pretty sure that little lump 799 00:35:37,687 --> 00:35:39,407 is going to tell us who the killer is. 800 00:35:45,695 --> 00:35:47,415 Yo. 801 00:35:47,455 --> 00:35:51,488 Uh... what are you doing here? 802 00:35:51,528 --> 00:35:53,490 You missed one. 803 00:35:53,530 --> 00:35:55,389 Oh. 804 00:35:55,429 --> 00:35:57,943 I'm sorry, do you mind not, you know, handling the product? 805 00:35:57,983 --> 00:36:00,842 It's worthless if it's contaminated. 806 00:36:00,882 --> 00:36:02,672 Bit late for that. 807 00:36:02,712 --> 00:36:05,991 This particular oil is contaminated up the wozz. 808 00:36:07,958 --> 00:36:13,510 There was no botched robbery. In fact, no intruder at all. 809 00:36:13,550 --> 00:36:14,994 Well, tell that to the doctor 810 00:36:15,034 --> 00:36:17,859 who sewed up the bullet wound in my foot. 811 00:36:17,899 --> 00:36:20,724 In fact, it wasn't even about money. 812 00:36:20,764 --> 00:36:24,314 It was about family. Two families, actually. 813 00:36:24,354 --> 00:36:27,800 The family that took you in, that loved and accepted you, 814 00:36:27,840 --> 00:36:30,527 and your sister, who derailed your life 815 00:36:30,567 --> 00:36:33,668 with her chaotic criminal behavior. 816 00:36:33,708 --> 00:36:35,498 You've been talking to Vinnie. 817 00:36:35,538 --> 00:36:37,465 Just FYI, you can't really 818 00:36:37,505 --> 00:36:39,847 believe anything that comes out of her mouth. 819 00:36:39,887 --> 00:36:42,056 Must have been really hard for you cleaning up her messes 820 00:36:42,096 --> 00:36:43,885 all those years. 821 00:36:43,925 --> 00:36:46,405 Yeah, but, you know, families, right? 822 00:36:46,445 --> 00:36:48,338 It's what they do. 823 00:36:48,378 --> 00:36:52,411 The debts, the arrests, 824 00:36:52,451 --> 00:36:55,380 even when Ropati tried to help by getting her a job here. 825 00:36:55,420 --> 00:36:57,899 That went about as well as you'd expect. 826 00:36:57,939 --> 00:37:02,041 Vinnie doesn't have a great work ethic or people skills. 827 00:37:02,081 --> 00:37:04,527 You know, Alexa, this is great, 828 00:37:04,567 --> 00:37:06,563 but I-I really need to get to work, 829 00:37:06,603 --> 00:37:07,771 and I don't really need to spend time 830 00:37:07,811 --> 00:37:10,015 talking about my sister. 831 00:37:10,055 --> 00:37:12,742 Fair. 832 00:37:12,782 --> 00:37:16,055 Because she's the "why", isn't she? 833 00:37:16,095 --> 00:37:18,886 Why you stole from your own business. 834 00:37:18,926 --> 00:37:23,339 She drained you emotionally, financially. 835 00:37:23,379 --> 00:37:27,998 You just wanted to get her gone, anywhere, to Australia, 836 00:37:28,038 --> 00:37:29,793 out of your life. 837 00:37:29,833 --> 00:37:31,105 So to pay off her fines, 838 00:37:31,145 --> 00:37:33,314 you dipped into the business account, 839 00:37:33,354 --> 00:37:35,558 trying to make it all stop. 840 00:37:35,598 --> 00:37:38,975 You cleared all of Vinnie's debts 841 00:37:39,015 --> 00:37:41,460 just to get her on that plane. 842 00:37:41,500 --> 00:37:44,877 But now, you've got a problem with the business. 843 00:37:44,917 --> 00:37:48,018 So that's when you decided to approach Fia Collins. 844 00:37:48,058 --> 00:37:51,505 Ropati dealt with Fia Collins. 845 00:37:51,545 --> 00:37:55,612 I would never talk to that cockroach. 846 00:37:55,652 --> 00:37:59,685 Don't give me that. 847 00:37:59,725 --> 00:38:03,108 You kill a man and then you talk shit about him? 848 00:38:05,386 --> 00:38:07,106 What? 849 00:38:07,146 --> 00:38:10,351 Ropati would never have gone to Fia Collins, 850 00:38:10,391 --> 00:38:13,389 and Ropati would never have gotten that Samoan proverb wrong 851 00:38:13,429 --> 00:38:15,598 at the end of his e-mails. 852 00:38:15,638 --> 00:38:19,774 Your plan was to rip Fia off, to take the deposit and run. 853 00:38:19,814 --> 00:38:22,881 But it all backfired. 854 00:38:22,921 --> 00:38:24,641 And when Ropati found out what you'd done, 855 00:38:24,681 --> 00:38:26,436 he couldn't believe it. 856 00:38:26,476 --> 00:38:29,543 He was going to tell Emmy and the rest of the family. 857 00:38:29,583 --> 00:38:32,442 No, Ropati! Please! 858 00:38:32,482 --> 00:38:36,066 You thought they'd never forgive you. 859 00:38:36,106 --> 00:38:38,345 You thought you'd be kicked out of the family. 860 00:38:38,385 --> 00:38:40,070 You couldn't let that happen. 861 00:38:40,110 --> 00:38:43,597 You had to stop Ropati from telling them what you'd done. 862 00:38:45,495 --> 00:38:48,009 So you think I shot him and then myself? 863 00:38:48,049 --> 00:38:51,150 Oh, I don't think. I know. 864 00:38:51,190 --> 00:38:55,016 You and Ropati came back here to sort it all out. 865 00:38:55,056 --> 00:38:56,742 He had no idea what you meant by that. 866 00:38:56,782 --> 00:39:00,643 Of course he didn't. You were his best friend. 867 00:39:00,683 --> 00:39:02,817 His brother. 868 00:39:07,793 --> 00:39:10,377 You've really got guts, Chris. 869 00:39:10,417 --> 00:39:14,104 Giving yourself a gunshot wound is not easy. 870 00:39:24,983 --> 00:39:26,427 This is a good story. 871 00:39:26,467 --> 00:39:29,016 Um, so I shoot myself, and then what? 872 00:39:29,056 --> 00:39:30,742 You know, I couldn't walk. 873 00:39:30,782 --> 00:39:33,227 I can barely at the moment. So what happens next? 874 00:39:33,267 --> 00:39:34,815 Where did I hide the gun? 875 00:39:34,855 --> 00:39:37,404 I'm glad you asked. 876 00:39:37,444 --> 00:39:42,823 Because you hid the murder weapon here, in plain sight. 877 00:39:42,863 --> 00:39:45,757 Dumped it into one of the buckets of oil, 878 00:39:45,797 --> 00:39:49,007 and let the oil solidify over the top of it. 879 00:39:50,836 --> 00:39:56,561 See some time before the story opened, you got rid of the gun, 880 00:39:56,601 --> 00:39:59,011 but you shouldn't have kept the oil 881 00:39:59,051 --> 00:40:02,532 because we found the gunshot residue in it. 882 00:40:08,923 --> 00:40:11,610 It wasn't my fault. 883 00:40:11,650 --> 00:40:13,750 It was Vinnie, and then Fia, she... 884 00:40:13,790 --> 00:40:14,958 Oh, Vinnie walked all over you 885 00:40:14,998 --> 00:40:19,653 and Fia played you like a banjo. 886 00:40:19,693 --> 00:40:22,863 But you chose this, Chris. You chose this. 887 00:40:22,903 --> 00:40:27,039 My family and Auntie Eme are everything to me. 888 00:40:27,079 --> 00:40:28,834 Everything. 889 00:40:28,874 --> 00:40:33,839 And Ropati said I didn't deserve to be here, 890 00:40:33,879 --> 00:40:36,255 that I never belonged. 891 00:40:36,295 --> 00:40:40,087 Whatever Ropati said, he said it in anger, 892 00:40:40,127 --> 00:40:44,471 and he probably didn't mean it. 893 00:40:44,511 --> 00:40:51,581 You know the Tavu'i family love you and Eme loves you. 894 00:40:51,621 --> 00:40:56,103 They would have forgiven you the mistake with the business. 895 00:41:02,356 --> 00:41:04,180 They would have forgiven you. 896 00:41:22,203 --> 00:41:24,959 I'm really sorry, Eme. 897 00:41:24,999 --> 00:41:28,584 If Chris had only talked to me... 898 00:41:28,624 --> 00:41:32,070 I'm glad we have an answer, but... 899 00:41:32,110 --> 00:41:34,699 It's not the one you wanted. 900 00:41:38,392 --> 00:41:44,013 Well, on the bright side, I gained another daughter. 901 00:41:44,053 --> 00:41:46,602 You can bet I'll be over for a coffee and cake. 902 00:41:46,642 --> 00:41:49,570 Good. I look forward to it. 67363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.