All language subtitles for Jackie Chan Adventures - S01 E11 - The Jade Monkey (480p - Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:05,437 I know you're all excited about career day, 2 00:00:05,439 --> 00:00:07,039 but your parents won't be arriving 3 00:00:07,041 --> 00:00:08,807 until last period. 4 00:00:08,809 --> 00:00:10,009 Hey, Jade, 5 00:00:10,011 --> 00:00:12,411 is your uncle Jackie gonna wow the class 6 00:00:12,413 --> 00:00:15,781 about the "secret agent" business? 7 00:00:15,783 --> 00:00:17,016 You bet, drew, 8 00:00:17,018 --> 00:00:18,183 and the truth is gonna 9 00:00:18,185 --> 00:00:20,386 blow... Your... Mind. 10 00:00:20,388 --> 00:00:22,488 Oh, oh, you mean the "truth" 11 00:00:22,490 --> 00:00:25,024 about ninjas, magic talismans, 12 00:00:25,026 --> 00:00:27,893 that 400-pound giant named tofu? 13 00:00:27,895 --> 00:00:28,994 His name is... 14 00:00:28,996 --> 00:00:30,062 (Thundering footsteps) 15 00:00:31,765 --> 00:00:32,898 Tohru. 16 00:00:32,900 --> 00:00:36,035 (Muttering) (Muttering) 17 00:00:36,037 --> 00:00:38,037 Jackie. Uncle. 18 00:00:38,039 --> 00:00:41,206 Jade, hand over the talismans... 19 00:00:41,208 --> 00:00:43,909 Or we chop down your family tree. 20 00:00:43,911 --> 00:00:46,512 You guys are the ones going down. 21 00:00:49,616 --> 00:00:50,682 Hyah! 22 00:00:53,053 --> 00:00:54,553 Hyah! 23 00:00:57,057 --> 00:00:59,324 I'm sorry. I doubted you, Jade. 24 00:00:59,326 --> 00:01:02,261 No homework for the rest of the year! 25 00:01:02,263 --> 00:01:03,929 Yes! Go, Jade. 26 00:01:03,931 --> 00:01:05,764 Yeah, no homework. 27 00:01:05,766 --> 00:01:06,832 Jade... 28 00:01:06,834 --> 00:01:09,101 Jade... 29 00:01:09,103 --> 00:01:11,070 Jade! 30 00:01:12,105 --> 00:01:14,306 If you're done daydreaming, 31 00:01:14,308 --> 00:01:17,409 can you tell us the capital of Italy? 32 00:01:17,411 --> 00:01:19,912 Uh, pizza? 33 00:01:19,914 --> 00:01:21,947 Heh heh. 34 00:02:11,331 --> 00:02:12,965 So, with the kitten under one arm, 35 00:02:12,967 --> 00:02:14,433 and the orphan under the other, 36 00:02:14,435 --> 00:02:16,668 I leapt out of the second-story window. 37 00:02:16,670 --> 00:02:17,970 Yeah, I saved a few lives, 38 00:02:17,972 --> 00:02:19,838 but when you're a firefighter, 39 00:02:19,840 --> 00:02:21,306 that's all in a day's work. 40 00:02:21,308 --> 00:02:22,741 Thanks for listening, kids. 41 00:02:22,743 --> 00:02:23,809 All right! 42 00:02:23,811 --> 00:02:25,544 (Cheering) 43 00:02:25,546 --> 00:02:27,546 All right, dad. 44 00:02:27,548 --> 00:02:29,047 Pretty cool, drew. 45 00:02:29,049 --> 00:02:32,317 But wait till you get a load of Jackie. 46 00:02:32,319 --> 00:02:33,952 To uncover artifacts, 47 00:02:33,954 --> 00:02:35,721 the patient archeologist 48 00:02:35,723 --> 00:02:37,022 digs in the dirt 49 00:02:37,024 --> 00:02:39,625 with little, tiny brushes, 50 00:02:39,627 --> 00:02:41,593 bring very careful 51 00:02:41,595 --> 00:02:43,595 not to damage anything. 52 00:02:43,597 --> 00:02:45,164 Sometimes it can take 53 00:02:45,166 --> 00:02:47,699 hours or even days. 54 00:02:47,701 --> 00:02:51,436 So much for secret agent man. 55 00:02:51,438 --> 00:02:54,206 Uh... Question? 56 00:02:54,208 --> 00:02:55,908 Jackie, tell us about the time 57 00:02:55,910 --> 00:02:57,409 you whomped a bunch of shadowkahn 58 00:02:57,411 --> 00:02:59,244 on the roller coaster at melvinworld. 59 00:02:59,246 --> 00:03:03,815 Heh. That's a bit off topic, Jade. 60 00:03:03,817 --> 00:03:07,252 Now, once an artifact is unearthed... 61 00:03:07,254 --> 00:03:08,987 Really! He tanned their ninja hides. 62 00:03:08,989 --> 00:03:12,090 He's got amazing reflexes. Watch. 63 00:03:12,092 --> 00:03:14,026 Ow! Jade... 64 00:03:14,028 --> 00:03:15,994 Jade has quite an imagination, 65 00:03:15,996 --> 00:03:18,297 doesn't she, Mr. chan? 66 00:03:18,299 --> 00:03:21,033 Heh. Yes, she does. 67 00:03:21,035 --> 00:03:23,869 And a good throwing arm, too. 68 00:03:23,871 --> 00:03:25,404 (All talking at once) 69 00:03:25,406 --> 00:03:27,439 Thanks, Jackie. 70 00:03:27,441 --> 00:03:29,541 You made me look like a big, fat liar. 71 00:03:29,543 --> 00:03:32,244 Jade, my work with section 13 72 00:03:32,246 --> 00:03:34,112 is a secret, remember? 73 00:03:34,114 --> 00:03:36,048 Besides, this is career day, 74 00:03:36,050 --> 00:03:38,317 and my career is archeology. 75 00:03:38,319 --> 00:03:40,018 Next time you go on a mission, 76 00:03:40,020 --> 00:03:41,887 I'm bringing back proof. 77 00:03:41,889 --> 00:03:43,188 What next time? 78 00:03:43,190 --> 00:03:46,124 You're not supposed to go on assignment with me, Jade. 79 00:03:46,126 --> 00:03:47,726 And don't forget, children... 80 00:03:47,728 --> 00:03:49,161 Next week, it's your turn 81 00:03:49,163 --> 00:03:51,029 to report on your parents' job, 82 00:03:51,031 --> 00:03:53,799 after you accompany them to work. 83 00:03:58,438 --> 00:03:59,671 Jackie: Captain black 84 00:03:59,673 --> 00:04:01,106 has pinpointed the location 85 00:04:01,108 --> 00:04:02,274 of another talisman 86 00:04:02,276 --> 00:04:04,176 in Micronesia. 87 00:04:18,324 --> 00:04:20,058 Whoa. 88 00:04:20,060 --> 00:04:21,660 You think archeology 89 00:04:21,662 --> 00:04:23,061 is a snore? 90 00:04:26,499 --> 00:04:27,599 We'll start here. 91 00:04:27,601 --> 00:04:28,767 Remember, Jade... 92 00:04:28,769 --> 00:04:31,203 Archeology requires Patience. 93 00:04:43,483 --> 00:04:45,684 Ooh... 94 00:04:47,720 --> 00:04:50,022 Oh, Jackie... 95 00:04:51,691 --> 00:04:53,625 You gotta be kidding me. 96 00:04:55,928 --> 00:04:57,496 It's the monkey talisman. 97 00:04:57,498 --> 00:04:59,231 Must be a sea monkey. 98 00:05:00,733 --> 00:05:02,000 The dark hand. 99 00:05:02,002 --> 00:05:03,502 Go, go, go! 100 00:05:17,450 --> 00:05:19,284 Get back up to the boat. 101 00:05:27,060 --> 00:05:28,427 Aaahhh! 102 00:05:46,379 --> 00:05:48,814 Unh. Unh. Aaahh! 103 00:05:54,854 --> 00:05:57,122 (Panting) 104 00:05:58,057 --> 00:05:59,191 (Gasps) 105 00:05:59,193 --> 00:06:01,760 The talisman. 106 00:06:01,762 --> 00:06:02,894 Ah... 107 00:06:04,430 --> 00:06:07,032 Hand over the rock, flipper. 108 00:06:09,202 --> 00:06:11,236 Hey. 109 00:06:11,238 --> 00:06:13,538 (Grunting) 110 00:06:18,978 --> 00:06:21,980 Uh, you guys are going down. 111 00:06:29,255 --> 00:06:30,856 Stop. 112 00:06:31,858 --> 00:06:35,360 Why are we listening to him? 113 00:06:41,267 --> 00:06:42,701 Yaaahhh! 114 00:06:42,703 --> 00:06:44,903 (Grunts) 115 00:06:45,938 --> 00:06:47,272 Whoa. 116 00:06:47,274 --> 00:06:49,174 Get off of me, ratso. 117 00:06:55,114 --> 00:06:56,715 Rrrrr... 118 00:07:03,322 --> 00:07:04,723 Jackie! 119 00:07:04,725 --> 00:07:07,225 Monkey magic better be good. 120 00:07:09,362 --> 00:07:11,329 Come on, activate already. 121 00:07:12,965 --> 00:07:15,300 Uhh... Before this boat ride 122 00:07:15,302 --> 00:07:17,169 makes me yack. 123 00:07:24,043 --> 00:07:25,744 Whoa. Not what I meant. 124 00:07:25,746 --> 00:07:26,878 What just happened here? 125 00:07:26,880 --> 00:07:28,079 Chan's a horse. 126 00:07:28,081 --> 00:07:29,681 No, chan's a yak. 127 00:07:29,683 --> 00:07:31,082 The talisman. 128 00:07:31,084 --> 00:07:34,119 Uh, yakkie, er, Jackie? 129 00:07:35,154 --> 00:07:37,989 Uh, change him back. 130 00:07:39,992 --> 00:07:43,128 This must be the "turn stuff into other stuff" talisman. 131 00:07:43,130 --> 00:07:44,796 I noticed. 132 00:07:44,798 --> 00:07:46,865 So how about I turn tohru into... 133 00:07:48,100 --> 00:07:50,068 (all scream) 134 00:08:00,980 --> 00:08:02,047 (Jade groans) 135 00:08:02,049 --> 00:08:03,148 Ohh... 136 00:08:03,150 --> 00:08:04,716 (Screeches) 137 00:08:05,151 --> 00:08:06,651 Ewww! 138 00:08:06,653 --> 00:08:09,454 Hello. Mouthwash? 139 00:08:09,456 --> 00:08:11,089 Who are you? 140 00:08:11,091 --> 00:08:13,358 Where am I? 141 00:08:13,360 --> 00:08:17,095 Ah... I'm shipwrecked. 142 00:08:17,097 --> 00:08:20,298 My report is gonna rock. 143 00:08:21,367 --> 00:08:22,634 Say "cheese." 144 00:08:22,636 --> 00:08:24,236 (Screeches) 145 00:08:24,238 --> 00:08:25,403 Hey, monkey boy, 146 00:08:25,405 --> 00:08:27,305 that's not for you, 147 00:08:27,307 --> 00:08:29,975 even if it does have your picture on it. 148 00:08:29,977 --> 00:08:33,211 Oh, no. Jackie. 149 00:08:33,213 --> 00:08:35,280 (All groan) 150 00:08:36,516 --> 00:08:37,849 Ahh... 151 00:08:37,851 --> 00:08:39,985 Tohru, hiya. 152 00:08:39,987 --> 00:08:42,254 Yeah, hiya. Hiya. 153 00:08:44,490 --> 00:08:46,391 We must find the talisman. 154 00:08:46,393 --> 00:08:49,461 How do we know chan and the girl aren't still at sea? 155 00:08:49,463 --> 00:08:50,996 Jade: Jackie! 156 00:08:50,998 --> 00:08:52,931 Oh, Jackie! 157 00:08:52,933 --> 00:08:56,067 Jackie! 158 00:08:57,069 --> 00:08:58,136 There she is. 159 00:08:58,138 --> 00:08:59,571 (Gasps) 160 00:08:59,573 --> 00:09:00,639 Jackie. 161 00:09:00,641 --> 00:09:02,507 Jackie! 162 00:09:04,710 --> 00:09:07,012 Ohh... 163 00:09:07,014 --> 00:09:08,813 Jackie... 164 00:09:08,815 --> 00:09:11,650 Jackie... 165 00:09:11,652 --> 00:09:15,420 Jackie, you are shipwrecked. 166 00:09:15,422 --> 00:09:18,456 Yes, uncle, shipwrecked. 167 00:09:18,458 --> 00:09:19,858 One more thing... 168 00:09:19,860 --> 00:09:22,894 Jade has the monkey talisman. 169 00:09:22,896 --> 00:09:25,196 Jade's a good girl. 170 00:09:25,198 --> 00:09:26,898 One more thing... 171 00:09:26,900 --> 00:09:29,234 Bad men are chasing her. 172 00:09:29,236 --> 00:09:32,270 She needs your help. 173 00:09:32,272 --> 00:09:33,905 Now! Ow. 174 00:09:33,907 --> 00:09:35,507 Jackie! 175 00:09:35,509 --> 00:09:37,042 Jade. 176 00:09:37,044 --> 00:09:39,077 (Panting) 177 00:09:42,114 --> 00:09:46,051 Duh, the "turn things into other things" talisman. 178 00:09:47,653 --> 00:09:50,922 Turn this log into a death ray. 179 00:09:50,924 --> 00:09:53,425 Waah! That's a manta ray. 180 00:09:53,427 --> 00:09:56,494 Change it back! Change it back! 181 00:09:56,496 --> 00:09:59,297 (Pants) Guess it only does animals. 182 00:10:00,800 --> 00:10:02,067 In that case, 183 00:10:02,069 --> 00:10:04,936 how about I get these rats off my tail? 184 00:10:08,507 --> 00:10:09,774 Ratso? 185 00:10:10,710 --> 00:10:12,010 (Squeaks) 186 00:10:12,012 --> 00:10:13,278 Whoa. 187 00:10:16,882 --> 00:10:18,850 The talisman. Huh? Right? 188 00:10:18,852 --> 00:10:22,020 (Panting) Aardvark. Hippo. Giraffe. 189 00:10:26,325 --> 00:10:27,792 (Thud) 190 00:10:27,794 --> 00:10:29,661 (Panting) 191 00:10:30,663 --> 00:10:32,864 Gotta hide. Gotta hide. 192 00:10:32,866 --> 00:10:35,233 Double duh. 193 00:10:35,235 --> 00:10:37,302 Make a monkey out of me. 194 00:10:39,972 --> 00:10:41,773 (Screeches) 195 00:10:42,875 --> 00:10:44,042 Where'd she go? 196 00:10:44,044 --> 00:10:45,744 This way, I think. 197 00:10:46,712 --> 00:10:48,346 Whew, close call. 198 00:10:48,348 --> 00:10:51,583 Ok, change me back. 199 00:10:51,585 --> 00:10:53,985 (Screeches) 200 00:10:53,987 --> 00:10:55,053 Not good. 201 00:10:55,055 --> 00:10:57,122 (Animal growls) 202 00:10:58,391 --> 00:11:00,525 Way not good. 203 00:11:00,527 --> 00:11:02,894 Aaaaaahhhhhh! 204 00:11:02,896 --> 00:11:03,995 (Snorts) 205 00:11:03,997 --> 00:11:05,864 Hello, Jade. 206 00:11:05,866 --> 00:11:06,998 You're a monkey. 207 00:11:08,934 --> 00:11:10,468 Nyah-nyah. 208 00:11:11,404 --> 00:11:12,470 Aah! 209 00:11:12,472 --> 00:11:14,105 (Hisses) 210 00:11:14,107 --> 00:11:16,141 Hey, I don't get it. 211 00:11:16,143 --> 00:11:18,109 She just disappeared. 212 00:11:18,111 --> 00:11:20,945 (Screeches) 213 00:11:24,016 --> 00:11:26,418 Yo, talisman at 9:00. 214 00:11:26,420 --> 00:11:28,086 A monkey's got it. 215 00:11:28,088 --> 00:11:29,387 Grab the chimp. 216 00:11:29,389 --> 00:11:31,389 Hey, Mr. muggs. 217 00:11:31,391 --> 00:11:33,958 I've gotta get that talisman back, 218 00:11:33,960 --> 00:11:35,760 wherever it is. 219 00:11:35,762 --> 00:11:36,928 Jackie: Jade! 220 00:11:36,930 --> 00:11:38,396 Jackie. 221 00:11:38,398 --> 00:11:40,231 Jade. 222 00:11:41,167 --> 00:11:42,901 Jade! 223 00:11:42,903 --> 00:11:44,202 Jade! 224 00:11:44,204 --> 00:11:45,837 A giraffe? 225 00:11:47,106 --> 00:11:49,541 We drifted all the way to Africa? 226 00:11:49,543 --> 00:11:51,242 (Gasps) 227 00:11:53,345 --> 00:11:54,679 Jade. 228 00:11:57,550 --> 00:11:58,616 Tohru. 229 00:12:03,022 --> 00:12:04,155 (Screeches) 230 00:12:04,157 --> 00:12:05,323 Aah! Aah! 231 00:12:06,358 --> 00:12:08,259 Jackie, those dark hand guys were after me, 232 00:12:08,261 --> 00:12:10,061 so I turned myself into a monkey, 233 00:12:10,063 --> 00:12:11,730 and then this other monkey took the talisman. 234 00:12:11,732 --> 00:12:13,998 (Screeches) 235 00:12:14,000 --> 00:12:17,335 Shoo. Go away. 236 00:12:17,337 --> 00:12:20,605 Duh. Monkeys don't speak English. 237 00:12:22,408 --> 00:12:24,375 Ok, first word... 238 00:12:24,377 --> 00:12:25,710 Sounds like... 239 00:12:29,181 --> 00:12:30,648 Maid. 240 00:12:34,253 --> 00:12:36,554 Uh, you seem like 241 00:12:36,556 --> 00:12:38,490 a very nice monkey, 242 00:12:38,492 --> 00:12:41,493 but I have to find my niece. 243 00:12:41,495 --> 00:12:43,161 Wait. Don't go. 244 00:12:43,163 --> 00:12:45,163 (Screeches) 245 00:12:50,636 --> 00:12:52,537 I'm not going to take your picture. 246 00:12:53,472 --> 00:12:55,240 Yes. 247 00:12:55,242 --> 00:12:58,843 (Screeches) Me! 248 00:13:00,045 --> 00:13:01,846 Jade? You... 249 00:13:01,848 --> 00:13:03,648 You know where Jade is? 250 00:13:09,221 --> 00:13:12,123 Oh, an arrow. 251 00:13:12,125 --> 00:13:14,292 Oh, thank you, 252 00:13:14,294 --> 00:13:15,693 little monkey. 253 00:13:16,829 --> 00:13:18,129 No. 254 00:13:18,131 --> 00:13:19,397 (Screeches angrily) 255 00:13:21,100 --> 00:13:23,835 Hey! Put me down. 256 00:13:23,837 --> 00:13:24,903 Jackie! 257 00:13:24,905 --> 00:13:26,538 (Screeches) 258 00:13:26,540 --> 00:13:28,373 Jackie! 259 00:13:33,579 --> 00:13:35,880 (Screeching) 260 00:13:35,882 --> 00:13:38,850 Let me go. Let me go. 261 00:13:38,852 --> 00:13:42,253 Hey, whoa. What are you doing? Eww! 262 00:13:42,255 --> 00:13:45,356 Eww! Check, please. 263 00:13:46,859 --> 00:13:48,459 (Screams) 264 00:13:50,262 --> 00:13:53,064 Guess that means "bye-bye" in monkey. 265 00:13:55,334 --> 00:13:58,369 Heh. Guess not. 266 00:14:00,239 --> 00:14:02,740 Oh... This is the last time 267 00:14:02,742 --> 00:14:04,909 I follow directions from a monkey. 268 00:14:04,911 --> 00:14:06,010 Don't move. 269 00:14:06,012 --> 00:14:08,847 Stay right there. 270 00:14:08,849 --> 00:14:10,515 That's it, bonzo. 271 00:14:10,517 --> 00:14:11,883 Nobody's gonna hurt you. 272 00:14:11,885 --> 00:14:13,785 (Screeches) 273 00:14:14,720 --> 00:14:16,921 Hyah! Stop. 274 00:14:18,157 --> 00:14:19,424 The monkey. 275 00:14:20,659 --> 00:14:22,227 Gaah. Where is Jade? 276 00:14:27,299 --> 00:14:29,634 (Squeaks) 277 00:14:29,636 --> 00:14:30,768 Ratso. 278 00:14:30,770 --> 00:14:32,503 That's ratso? 279 00:14:32,505 --> 00:14:35,707 (Squeaks) 280 00:14:35,709 --> 00:14:37,508 Tell me what you've done with Jade, 281 00:14:37,510 --> 00:14:38,743 or ratso gets it. 282 00:14:38,745 --> 00:14:40,678 Ohh, calm down, dude. 283 00:14:40,680 --> 00:14:42,780 We were chasing her, that's all. 284 00:14:42,782 --> 00:14:43,915 The kid zapped ratso, 285 00:14:43,917 --> 00:14:45,283 and the next thing we know, 286 00:14:45,285 --> 00:14:46,985 that monkey had the talisman. 287 00:14:46,987 --> 00:14:49,187 Jade turned ratso into a rat 288 00:14:49,189 --> 00:14:51,389 and herself into a monkey? 289 00:14:51,391 --> 00:14:53,324 I'm a monkey's uncle. 290 00:14:53,326 --> 00:14:55,493 Jade! 291 00:14:55,495 --> 00:14:58,630 The girl's the monkey with the talisman? Whoa. 292 00:15:01,533 --> 00:15:03,701 (Squeaks) 293 00:15:03,703 --> 00:15:06,037 (Screeches) 294 00:15:08,274 --> 00:15:10,808 Aah! Gaah! Unh. 295 00:15:10,810 --> 00:15:13,144 (Screeches) 296 00:15:14,213 --> 00:15:15,647 Hmm. (Grunting) 297 00:15:17,116 --> 00:15:18,683 Jade! 298 00:15:23,322 --> 00:15:25,156 Oh, Jade. 299 00:15:25,158 --> 00:15:26,324 Here, Jade. 300 00:15:26,326 --> 00:15:28,559 It's me. Jackie. 301 00:15:31,230 --> 00:15:33,197 Ach, Jade. 302 00:15:37,703 --> 00:15:39,437 Yo, Tarzan. 303 00:15:40,773 --> 00:15:42,173 Unh. J... 304 00:15:42,175 --> 00:15:44,876 Jade, quit fooling around. 305 00:15:46,645 --> 00:15:48,579 Stop it. 306 00:15:49,515 --> 00:15:52,250 I don't need a bath. 307 00:15:55,955 --> 00:15:57,722 (Screeches) 308 00:15:57,724 --> 00:15:59,691 Later, mom. 309 00:16:00,626 --> 00:16:02,827 Jade. 310 00:16:04,330 --> 00:16:05,396 (Screeches) 311 00:16:05,398 --> 00:16:06,564 Sorry, Jade. 312 00:16:06,566 --> 00:16:08,433 This is for your own good. 313 00:16:08,435 --> 00:16:11,436 Change her back. 314 00:16:13,439 --> 00:16:15,740 Jade, did you break the talisman? 315 00:16:15,742 --> 00:16:17,742 Hand over the rock. 316 00:16:22,982 --> 00:16:24,682 Here goes nothing. 317 00:16:24,684 --> 00:16:25,850 Ooh. 318 00:16:27,753 --> 00:16:29,620 Hey there. 319 00:16:29,622 --> 00:16:32,824 Talisman works just fine. 320 00:16:35,094 --> 00:16:38,162 Ratso: I say we turn him into a dog. I like dogs. 321 00:16:38,164 --> 00:16:40,631 Why would you wanna turn him into something you like? 322 00:16:40,633 --> 00:16:41,799 A cat, then. 323 00:16:41,801 --> 00:16:43,568 Ah, cats are too snooty. 324 00:16:43,570 --> 00:16:44,936 How about a cockroach? 325 00:16:44,938 --> 00:16:46,270 We can stomp him. 326 00:16:46,272 --> 00:16:47,338 An emu. 327 00:16:47,340 --> 00:16:49,374 Yeah. What's an emu? 328 00:16:49,376 --> 00:16:51,809 Don't know. Sounds good. 329 00:16:51,811 --> 00:16:53,911 Perhaps an animal we can eat. 330 00:16:53,913 --> 00:16:57,081 Hmm... Chicken a la chan. 331 00:16:57,083 --> 00:17:00,585 No! That would make you cannibals. 332 00:17:00,587 --> 00:17:04,222 (Angry screeching) 333 00:17:05,924 --> 00:17:07,625 Change me back. 334 00:17:09,028 --> 00:17:10,428 Hi, Jackie. 335 00:17:11,530 --> 00:17:13,931 Jade. Then who are you? 336 00:17:13,933 --> 00:17:15,433 (Belches) 337 00:17:21,240 --> 00:17:22,573 The talisman. 338 00:17:22,575 --> 00:17:24,642 Elephant. 339 00:17:27,713 --> 00:17:30,948 Aah, Jade! Bad move, bad move, bad move. 340 00:17:30,950 --> 00:17:32,450 Uh, got it covered. 341 00:17:32,452 --> 00:17:33,785 Once a rat... 342 00:17:35,587 --> 00:17:37,588 (Squeaks) 343 00:17:39,792 --> 00:17:41,726 Jackie. Change him back. 344 00:17:46,398 --> 00:17:49,033 Hey, gimme, gimme, gimme. 345 00:17:49,035 --> 00:17:50,268 Gaah! 346 00:17:50,270 --> 00:17:51,702 You're a flamingo. 347 00:17:56,608 --> 00:17:58,076 Kangaroo. 348 00:18:01,246 --> 00:18:02,513 Huh? 349 00:18:13,258 --> 00:18:14,459 Good choice. 350 00:18:14,461 --> 00:18:16,627 Change me back. 351 00:18:16,629 --> 00:18:18,262 Jack... rabbit. 352 00:18:21,700 --> 00:18:23,167 Unh. 353 00:18:26,205 --> 00:18:28,873 (All grumble) 354 00:18:37,883 --> 00:18:40,952 (Screeches) 355 00:18:47,192 --> 00:18:49,260 Change me back. 356 00:18:50,929 --> 00:18:53,131 Hope this means what I think it means. 357 00:18:53,133 --> 00:18:55,967 Aaaahhhh! 358 00:18:56,902 --> 00:18:59,937 Aaaahhhh! 359 00:19:04,276 --> 00:19:06,344 (Angry screeching) 360 00:19:07,146 --> 00:19:10,348 Hey, cut that out. 361 00:19:18,223 --> 00:19:20,791 (Screeching) 362 00:19:22,728 --> 00:19:24,162 (Sniffing) 363 00:19:24,164 --> 00:19:25,830 Ooh-ooh. 364 00:19:25,832 --> 00:19:27,331 Hi, mom. 365 00:19:27,333 --> 00:19:28,566 Mom? 366 00:19:29,501 --> 00:19:32,336 Welcome to the family. 367 00:19:38,544 --> 00:19:40,411 Ms. hardman: Now it's Jade's turn 368 00:19:40,413 --> 00:19:41,746 to give her report. 369 00:19:41,748 --> 00:19:44,215 Ahem. On my day at work, 370 00:19:44,217 --> 00:19:47,518 uncle Jackie and I went scuba diving for artifacts, 371 00:19:47,520 --> 00:19:49,887 but a big storm kicked up, 372 00:19:49,889 --> 00:19:51,489 and we wound up shipwrecked. 373 00:19:52,424 --> 00:19:54,425 Yeah, right. 374 00:19:54,427 --> 00:19:59,263 And there were these monkeys and... 375 00:20:00,532 --> 00:20:02,099 Ahem. 376 00:20:02,101 --> 00:20:04,035 To uncover artifacts, 377 00:20:04,037 --> 00:20:05,503 the archeologist 378 00:20:05,505 --> 00:20:06,938 digs in the dirt 379 00:20:06,940 --> 00:20:09,540 with little, tiny brushes, 380 00:20:09,542 --> 00:20:10,908 being very careful 381 00:20:10,910 --> 00:20:12,977 not to damage anything. 382 00:20:15,581 --> 00:20:16,814 Jade: Hey, Jackie, 383 00:20:16,816 --> 00:20:18,182 do you have any pets? 384 00:20:18,184 --> 00:20:19,450 I love pets. 385 00:20:19,452 --> 00:20:21,652 Very, very good for the human. 386 00:20:21,654 --> 00:20:23,854 If your partner is your friends... 387 00:20:23,856 --> 00:20:27,425 If you have a pet, you have him with you every day. 388 00:20:27,427 --> 00:20:29,026 I remember long time ago, 389 00:20:29,028 --> 00:20:31,996 I have 3 Saint bernards. Big dog. 390 00:20:31,998 --> 00:20:33,164 I love big one. 391 00:20:33,166 --> 00:20:35,566 The problem is, all those years, 392 00:20:35,568 --> 00:20:37,268 I been traveling around making movies. 393 00:20:37,270 --> 00:20:39,370 6 months later, when I coming back, 394 00:20:39,372 --> 00:20:40,605 I said, "nuh nuh nuh," 395 00:20:40,607 --> 00:20:42,673 he bite me. He don't listen me anymore. 396 00:20:42,675 --> 00:20:44,675 So it's no good. 397 00:20:44,677 --> 00:20:46,177 But later on, 398 00:20:46,179 --> 00:20:49,046 when I retire, settle down, yes. 23469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.