All language subtitles for Jackie Chan Adventures - S01 E11 - The Jade Monkey (480p - Web-DL)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:05,437
I know you're all
excited about career day,
2
00:00:05,439 --> 00:00:07,039
but your parents
won't be arriving
3
00:00:07,041 --> 00:00:08,807
until last period.
4
00:00:08,809 --> 00:00:10,009
Hey, Jade,
5
00:00:10,011 --> 00:00:12,411
is your uncle Jackie
gonna wow the class
6
00:00:12,413 --> 00:00:15,781
about the "secret
agent" business?
7
00:00:15,783 --> 00:00:17,016
You bet, drew,
8
00:00:17,018 --> 00:00:18,183
and the truth is gonna
9
00:00:18,185 --> 00:00:20,386
blow... Your... Mind.
10
00:00:20,388 --> 00:00:22,488
Oh, oh, you mean the "truth"
11
00:00:22,490 --> 00:00:25,024
about ninjas, magic talismans,
12
00:00:25,026 --> 00:00:27,893
that 400-pound giant named tofu?
13
00:00:27,895 --> 00:00:28,994
His name is...
14
00:00:28,996 --> 00:00:30,062
(Thundering footsteps)
15
00:00:31,765 --> 00:00:32,898
Tohru.
16
00:00:32,900 --> 00:00:36,035
(Muttering) (Muttering)
17
00:00:36,037 --> 00:00:38,037
Jackie. Uncle.
18
00:00:38,039 --> 00:00:41,206
Jade, hand over the talismans...
19
00:00:41,208 --> 00:00:43,909
Or we chop down
your family tree.
20
00:00:43,911 --> 00:00:46,512
You guys are the
ones going down.
21
00:00:49,616 --> 00:00:50,682
Hyah!
22
00:00:53,053 --> 00:00:54,553
Hyah!
23
00:00:57,057 --> 00:00:59,324
I'm sorry. I doubted you, Jade.
24
00:00:59,326 --> 00:01:02,261
No homework for the
rest of the year!
25
00:01:02,263 --> 00:01:03,929
Yes! Go, Jade.
26
00:01:03,931 --> 00:01:05,764
Yeah, no homework.
27
00:01:05,766 --> 00:01:06,832
Jade...
28
00:01:06,834 --> 00:01:09,101
Jade...
29
00:01:09,103 --> 00:01:11,070
Jade!
30
00:01:12,105 --> 00:01:14,306
If you're done daydreaming,
31
00:01:14,308 --> 00:01:17,409
can you tell us the
capital of Italy?
32
00:01:17,411 --> 00:01:19,912
Uh, pizza?
33
00:01:19,914 --> 00:01:21,947
Heh heh.
34
00:02:11,331 --> 00:02:12,965
So, with the kitten
under one arm,
35
00:02:12,967 --> 00:02:14,433
and the orphan under the other,
36
00:02:14,435 --> 00:02:16,668
I leapt out of the
second-story window.
37
00:02:16,670 --> 00:02:17,970
Yeah, I saved a few lives,
38
00:02:17,972 --> 00:02:19,838
but when you're a firefighter,
39
00:02:19,840 --> 00:02:21,306
that's all in a day's work.
40
00:02:21,308 --> 00:02:22,741
Thanks for listening, kids.
41
00:02:22,743 --> 00:02:23,809
All right!
42
00:02:23,811 --> 00:02:25,544
(Cheering)
43
00:02:25,546 --> 00:02:27,546
All right, dad.
44
00:02:27,548 --> 00:02:29,047
Pretty cool, drew.
45
00:02:29,049 --> 00:02:32,317
But wait till you
get a load of Jackie.
46
00:02:32,319 --> 00:02:33,952
To uncover artifacts,
47
00:02:33,954 --> 00:02:35,721
the patient archeologist
48
00:02:35,723 --> 00:02:37,022
digs in the dirt
49
00:02:37,024 --> 00:02:39,625
with little, tiny brushes,
50
00:02:39,627 --> 00:02:41,593
bring very careful
51
00:02:41,595 --> 00:02:43,595
not to damage anything.
52
00:02:43,597 --> 00:02:45,164
Sometimes it can take
53
00:02:45,166 --> 00:02:47,699
hours or even days.
54
00:02:47,701 --> 00:02:51,436
So much for secret agent man.
55
00:02:51,438 --> 00:02:54,206
Uh... Question?
56
00:02:54,208 --> 00:02:55,908
Jackie, tell us about the time
57
00:02:55,910 --> 00:02:57,409
you whomped a
bunch of shadowkahn
58
00:02:57,411 --> 00:02:59,244
on the roller coaster
at melvinworld.
59
00:02:59,246 --> 00:03:03,815
Heh.
That's a bit off topic, Jade.
60
00:03:03,817 --> 00:03:07,252
Now, once an artifact
is unearthed...
61
00:03:07,254 --> 00:03:08,987
Really!
He tanned their ninja hides.
62
00:03:08,989 --> 00:03:12,090
He's got amazing reflexes.
Watch.
63
00:03:12,092 --> 00:03:14,026
Ow! Jade...
64
00:03:14,028 --> 00:03:15,994
Jade has quite an imagination,
65
00:03:15,996 --> 00:03:18,297
doesn't she, Mr. chan?
66
00:03:18,299 --> 00:03:21,033
Heh. Yes, she does.
67
00:03:21,035 --> 00:03:23,869
And a good throwing arm, too.
68
00:03:23,871 --> 00:03:25,404
(All talking at once)
69
00:03:25,406 --> 00:03:27,439
Thanks, Jackie.
70
00:03:27,441 --> 00:03:29,541
You made me look like a
big, fat liar.
71
00:03:29,543 --> 00:03:32,244
Jade, my work with section 13
72
00:03:32,246 --> 00:03:34,112
is a secret, remember?
73
00:03:34,114 --> 00:03:36,048
Besides, this is career day,
74
00:03:36,050 --> 00:03:38,317
and my career is archeology.
75
00:03:38,319 --> 00:03:40,018
Next time you go on a mission,
76
00:03:40,020 --> 00:03:41,887
I'm bringing back proof.
77
00:03:41,889 --> 00:03:43,188
What next time?
78
00:03:43,190 --> 00:03:46,124
You're not supposed to go
on assignment with me, Jade.
79
00:03:46,126 --> 00:03:47,726
And don't forget, children...
80
00:03:47,728 --> 00:03:49,161
Next week, it's your turn
81
00:03:49,163 --> 00:03:51,029
to report on your parents' job,
82
00:03:51,031 --> 00:03:53,799
after you accompany
them to work.
83
00:03:58,438 --> 00:03:59,671
Jackie: Captain black
84
00:03:59,673 --> 00:04:01,106
has pinpointed the location
85
00:04:01,108 --> 00:04:02,274
of another talisman
86
00:04:02,276 --> 00:04:04,176
in Micronesia.
87
00:04:18,324 --> 00:04:20,058
Whoa.
88
00:04:20,060 --> 00:04:21,660
You think archeology
89
00:04:21,662 --> 00:04:23,061
is a snore?
90
00:04:26,499 --> 00:04:27,599
We'll start here.
91
00:04:27,601 --> 00:04:28,767
Remember, Jade...
92
00:04:28,769 --> 00:04:31,203
Archeology requires Patience.
93
00:04:43,483 --> 00:04:45,684
Ooh...
94
00:04:47,720 --> 00:04:50,022
Oh, Jackie...
95
00:04:51,691 --> 00:04:53,625
You gotta be kidding me.
96
00:04:55,928 --> 00:04:57,496
It's the monkey talisman.
97
00:04:57,498 --> 00:04:59,231
Must be a sea monkey.
98
00:05:00,733 --> 00:05:02,000
The dark hand.
99
00:05:02,002 --> 00:05:03,502
Go, go, go!
100
00:05:17,450 --> 00:05:19,284
Get back up to the boat.
101
00:05:27,060 --> 00:05:28,427
Aaahhh!
102
00:05:46,379 --> 00:05:48,814
Unh. Unh. Aaahh!
103
00:05:54,854 --> 00:05:57,122
(Panting)
104
00:05:58,057 --> 00:05:59,191
(Gasps)
105
00:05:59,193 --> 00:06:01,760
The talisman.
106
00:06:01,762 --> 00:06:02,894
Ah...
107
00:06:04,430 --> 00:06:07,032
Hand over the rock, flipper.
108
00:06:09,202 --> 00:06:11,236
Hey.
109
00:06:11,238 --> 00:06:13,538
(Grunting)
110
00:06:18,978 --> 00:06:21,980
Uh, you guys are going down.
111
00:06:29,255 --> 00:06:30,856
Stop.
112
00:06:31,858 --> 00:06:35,360
Why are we listening to him?
113
00:06:41,267 --> 00:06:42,701
Yaaahhh!
114
00:06:42,703 --> 00:06:44,903
(Grunts)
115
00:06:45,938 --> 00:06:47,272
Whoa.
116
00:06:47,274 --> 00:06:49,174
Get off of me, ratso.
117
00:06:55,114 --> 00:06:56,715
Rrrrr...
118
00:07:03,322 --> 00:07:04,723
Jackie!
119
00:07:04,725 --> 00:07:07,225
Monkey magic better be good.
120
00:07:09,362 --> 00:07:11,329
Come on, activate already.
121
00:07:12,965 --> 00:07:15,300
Uhh... Before this boat ride
122
00:07:15,302 --> 00:07:17,169
makes me yack.
123
00:07:24,043 --> 00:07:25,744
Whoa. Not what I meant.
124
00:07:25,746 --> 00:07:26,878
What just happened here?
125
00:07:26,880 --> 00:07:28,079
Chan's a horse.
126
00:07:28,081 --> 00:07:29,681
No, chan's a yak.
127
00:07:29,683 --> 00:07:31,082
The talisman.
128
00:07:31,084 --> 00:07:34,119
Uh, yakkie, er, Jackie?
129
00:07:35,154 --> 00:07:37,989
Uh, change him back.
130
00:07:39,992 --> 00:07:43,128
This must be the "turn stuff
into other stuff" talisman.
131
00:07:43,130 --> 00:07:44,796
I noticed.
132
00:07:44,798 --> 00:07:46,865
So how about I
turn tohru into...
133
00:07:48,100 --> 00:07:50,068
(all scream)
134
00:08:00,980 --> 00:08:02,047
(Jade groans)
135
00:08:02,049 --> 00:08:03,148
Ohh...
136
00:08:03,150 --> 00:08:04,716
(Screeches)
137
00:08:05,151 --> 00:08:06,651
Ewww!
138
00:08:06,653 --> 00:08:09,454
Hello. Mouthwash?
139
00:08:09,456 --> 00:08:11,089
Who are you?
140
00:08:11,091 --> 00:08:13,358
Where am I?
141
00:08:13,360 --> 00:08:17,095
Ah... I'm shipwrecked.
142
00:08:17,097 --> 00:08:20,298
My report is gonna rock.
143
00:08:21,367 --> 00:08:22,634
Say "cheese."
144
00:08:22,636 --> 00:08:24,236
(Screeches)
145
00:08:24,238 --> 00:08:25,403
Hey, monkey boy,
146
00:08:25,405 --> 00:08:27,305
that's not for you,
147
00:08:27,307 --> 00:08:29,975
even if it does have
your picture on it.
148
00:08:29,977 --> 00:08:33,211
Oh, no. Jackie.
149
00:08:33,213 --> 00:08:35,280
(All groan)
150
00:08:36,516 --> 00:08:37,849
Ahh...
151
00:08:37,851 --> 00:08:39,985
Tohru, hiya.
152
00:08:39,987 --> 00:08:42,254
Yeah, hiya. Hiya.
153
00:08:44,490 --> 00:08:46,391
We must find the talisman.
154
00:08:46,393 --> 00:08:49,461
How do we know chan and the
girl aren't still at sea?
155
00:08:49,463 --> 00:08:50,996
Jade: Jackie!
156
00:08:50,998 --> 00:08:52,931
Oh, Jackie!
157
00:08:52,933 --> 00:08:56,067
Jackie!
158
00:08:57,069 --> 00:08:58,136
There she is.
159
00:08:58,138 --> 00:08:59,571
(Gasps)
160
00:08:59,573 --> 00:09:00,639
Jackie.
161
00:09:00,641 --> 00:09:02,507
Jackie!
162
00:09:04,710 --> 00:09:07,012
Ohh...
163
00:09:07,014 --> 00:09:08,813
Jackie...
164
00:09:08,815 --> 00:09:11,650
Jackie...
165
00:09:11,652 --> 00:09:15,420
Jackie, you are shipwrecked.
166
00:09:15,422 --> 00:09:18,456
Yes, uncle, shipwrecked.
167
00:09:18,458 --> 00:09:19,858
One more thing...
168
00:09:19,860 --> 00:09:22,894
Jade has the monkey talisman.
169
00:09:22,896 --> 00:09:25,196
Jade's a good girl.
170
00:09:25,198 --> 00:09:26,898
One more thing...
171
00:09:26,900 --> 00:09:29,234
Bad men are chasing her.
172
00:09:29,236 --> 00:09:32,270
She needs your help.
173
00:09:32,272 --> 00:09:33,905
Now! Ow.
174
00:09:33,907 --> 00:09:35,507
Jackie!
175
00:09:35,509 --> 00:09:37,042
Jade.
176
00:09:37,044 --> 00:09:39,077
(Panting)
177
00:09:42,114 --> 00:09:46,051
Duh, the "turn things into
other things" talisman.
178
00:09:47,653 --> 00:09:50,922
Turn this log into a death ray.
179
00:09:50,924 --> 00:09:53,425
Waah! That's a manta ray.
180
00:09:53,427 --> 00:09:56,494
Change it back! Change it back!
181
00:09:56,496 --> 00:09:59,297
(Pants) Guess it
only does animals.
182
00:10:00,800 --> 00:10:02,067
In that case,
183
00:10:02,069 --> 00:10:04,936
how about I get these
rats off my tail?
184
00:10:08,507 --> 00:10:09,774
Ratso?
185
00:10:10,710 --> 00:10:12,010
(Squeaks)
186
00:10:12,012 --> 00:10:13,278
Whoa.
187
00:10:16,882 --> 00:10:18,850
The talisman. Huh? Right?
188
00:10:18,852 --> 00:10:22,020
(Panting) Aardvark.
Hippo. Giraffe.
189
00:10:26,325 --> 00:10:27,792
(Thud)
190
00:10:27,794 --> 00:10:29,661
(Panting)
191
00:10:30,663 --> 00:10:32,864
Gotta hide. Gotta hide.
192
00:10:32,866 --> 00:10:35,233
Double duh.
193
00:10:35,235 --> 00:10:37,302
Make a monkey out of me.
194
00:10:39,972 --> 00:10:41,773
(Screeches)
195
00:10:42,875 --> 00:10:44,042
Where'd she go?
196
00:10:44,044 --> 00:10:45,744
This way, I think.
197
00:10:46,712 --> 00:10:48,346
Whew, close call.
198
00:10:48,348 --> 00:10:51,583
Ok, change me back.
199
00:10:51,585 --> 00:10:53,985
(Screeches)
200
00:10:53,987 --> 00:10:55,053
Not good.
201
00:10:55,055 --> 00:10:57,122
(Animal growls)
202
00:10:58,391 --> 00:11:00,525
Way not good.
203
00:11:00,527 --> 00:11:02,894
Aaaaaahhhhhh!
204
00:11:02,896 --> 00:11:03,995
(Snorts)
205
00:11:03,997 --> 00:11:05,864
Hello, Jade.
206
00:11:05,866 --> 00:11:06,998
You're a monkey.
207
00:11:08,934 --> 00:11:10,468
Nyah-nyah.
208
00:11:11,404 --> 00:11:12,470
Aah!
209
00:11:12,472 --> 00:11:14,105
(Hisses)
210
00:11:14,107 --> 00:11:16,141
Hey, I don't get it.
211
00:11:16,143 --> 00:11:18,109
She just disappeared.
212
00:11:18,111 --> 00:11:20,945
(Screeches)
213
00:11:24,016 --> 00:11:26,418
Yo, talisman at 9:00.
214
00:11:26,420 --> 00:11:28,086
A monkey's got it.
215
00:11:28,088 --> 00:11:29,387
Grab the chimp.
216
00:11:29,389 --> 00:11:31,389
Hey, Mr. muggs.
217
00:11:31,391 --> 00:11:33,958
I've gotta get
that talisman back,
218
00:11:33,960 --> 00:11:35,760
wherever it is.
219
00:11:35,762 --> 00:11:36,928
Jackie: Jade!
220
00:11:36,930 --> 00:11:38,396
Jackie.
221
00:11:38,398 --> 00:11:40,231
Jade.
222
00:11:41,167 --> 00:11:42,901
Jade!
223
00:11:42,903 --> 00:11:44,202
Jade!
224
00:11:44,204 --> 00:11:45,837
A giraffe?
225
00:11:47,106 --> 00:11:49,541
We drifted all
the way to Africa?
226
00:11:49,543 --> 00:11:51,242
(Gasps)
227
00:11:53,345 --> 00:11:54,679
Jade.
228
00:11:57,550 --> 00:11:58,616
Tohru.
229
00:12:03,022 --> 00:12:04,155
(Screeches)
230
00:12:04,157 --> 00:12:05,323
Aah! Aah!
231
00:12:06,358 --> 00:12:08,259
Jackie, those dark hand
guys were after me,
232
00:12:08,261 --> 00:12:10,061
so I turned myself
into a monkey,
233
00:12:10,063 --> 00:12:11,730
and then this other
monkey took the talisman.
234
00:12:11,732 --> 00:12:13,998
(Screeches)
235
00:12:14,000 --> 00:12:17,335
Shoo. Go away.
236
00:12:17,337 --> 00:12:20,605
Duh.
Monkeys don't speak English.
237
00:12:22,408 --> 00:12:24,375
Ok, first word...
238
00:12:24,377 --> 00:12:25,710
Sounds like...
239
00:12:29,181 --> 00:12:30,648
Maid.
240
00:12:34,253 --> 00:12:36,554
Uh, you seem like
241
00:12:36,556 --> 00:12:38,490
a very nice monkey,
242
00:12:38,492 --> 00:12:41,493
but I have to find my niece.
243
00:12:41,495 --> 00:12:43,161
Wait. Don't go.
244
00:12:43,163 --> 00:12:45,163
(Screeches)
245
00:12:50,636 --> 00:12:52,537
I'm not going to
take your picture.
246
00:12:53,472 --> 00:12:55,240
Yes.
247
00:12:55,242 --> 00:12:58,843
(Screeches) Me!
248
00:13:00,045 --> 00:13:01,846
Jade? You...
249
00:13:01,848 --> 00:13:03,648
You know where Jade is?
250
00:13:09,221 --> 00:13:12,123
Oh, an arrow.
251
00:13:12,125 --> 00:13:14,292
Oh, thank you,
252
00:13:14,294 --> 00:13:15,693
little monkey.
253
00:13:16,829 --> 00:13:18,129
No.
254
00:13:18,131 --> 00:13:19,397
(Screeches angrily)
255
00:13:21,100 --> 00:13:23,835
Hey! Put me down.
256
00:13:23,837 --> 00:13:24,903
Jackie!
257
00:13:24,905 --> 00:13:26,538
(Screeches)
258
00:13:26,540 --> 00:13:28,373
Jackie!
259
00:13:33,579 --> 00:13:35,880
(Screeching)
260
00:13:35,882 --> 00:13:38,850
Let me go. Let me go.
261
00:13:38,852 --> 00:13:42,253
Hey, whoa.
What are you doing? Eww!
262
00:13:42,255 --> 00:13:45,356
Eww! Check, please.
263
00:13:46,859 --> 00:13:48,459
(Screams)
264
00:13:50,262 --> 00:13:53,064
Guess that means
"bye-bye" in monkey.
265
00:13:55,334 --> 00:13:58,369
Heh. Guess not.
266
00:14:00,239 --> 00:14:02,740
Oh... This is the last time
267
00:14:02,742 --> 00:14:04,909
I follow directions
from a monkey.
268
00:14:04,911 --> 00:14:06,010
Don't move.
269
00:14:06,012 --> 00:14:08,847
Stay right there.
270
00:14:08,849 --> 00:14:10,515
That's it, bonzo.
271
00:14:10,517 --> 00:14:11,883
Nobody's gonna hurt you.
272
00:14:11,885 --> 00:14:13,785
(Screeches)
273
00:14:14,720 --> 00:14:16,921
Hyah! Stop.
274
00:14:18,157 --> 00:14:19,424
The monkey.
275
00:14:20,659 --> 00:14:22,227
Gaah. Where is Jade?
276
00:14:27,299 --> 00:14:29,634
(Squeaks)
277
00:14:29,636 --> 00:14:30,768
Ratso.
278
00:14:30,770 --> 00:14:32,503
That's ratso?
279
00:14:32,505 --> 00:14:35,707
(Squeaks)
280
00:14:35,709 --> 00:14:37,508
Tell me what you've
done with Jade,
281
00:14:37,510 --> 00:14:38,743
or ratso gets it.
282
00:14:38,745 --> 00:14:40,678
Ohh, calm down, dude.
283
00:14:40,680 --> 00:14:42,780
We were chasing her, that's all.
284
00:14:42,782 --> 00:14:43,915
The kid zapped ratso,
285
00:14:43,917 --> 00:14:45,283
and the next thing we know,
286
00:14:45,285 --> 00:14:46,985
that monkey had the talisman.
287
00:14:46,987 --> 00:14:49,187
Jade turned ratso into a rat
288
00:14:49,189 --> 00:14:51,389
and herself into a monkey?
289
00:14:51,391 --> 00:14:53,324
I'm a monkey's uncle.
290
00:14:53,326 --> 00:14:55,493
Jade!
291
00:14:55,495 --> 00:14:58,630
The girl's the monkey
with the talisman? Whoa.
292
00:15:01,533 --> 00:15:03,701
(Squeaks)
293
00:15:03,703 --> 00:15:06,037
(Screeches)
294
00:15:08,274 --> 00:15:10,808
Aah! Gaah! Unh.
295
00:15:10,810 --> 00:15:13,144
(Screeches)
296
00:15:14,213 --> 00:15:15,647
Hmm. (Grunting)
297
00:15:17,116 --> 00:15:18,683
Jade!
298
00:15:23,322 --> 00:15:25,156
Oh, Jade.
299
00:15:25,158 --> 00:15:26,324
Here, Jade.
300
00:15:26,326 --> 00:15:28,559
It's me. Jackie.
301
00:15:31,230 --> 00:15:33,197
Ach, Jade.
302
00:15:37,703 --> 00:15:39,437
Yo, Tarzan.
303
00:15:40,773 --> 00:15:42,173
Unh. J...
304
00:15:42,175 --> 00:15:44,876
Jade, quit fooling around.
305
00:15:46,645 --> 00:15:48,579
Stop it.
306
00:15:49,515 --> 00:15:52,250
I don't need a bath.
307
00:15:55,955 --> 00:15:57,722
(Screeches)
308
00:15:57,724 --> 00:15:59,691
Later, mom.
309
00:16:00,626 --> 00:16:02,827
Jade.
310
00:16:04,330 --> 00:16:05,396
(Screeches)
311
00:16:05,398 --> 00:16:06,564
Sorry, Jade.
312
00:16:06,566 --> 00:16:08,433
This is for your own good.
313
00:16:08,435 --> 00:16:11,436
Change her back.
314
00:16:13,439 --> 00:16:15,740
Jade,
did you break the talisman?
315
00:16:15,742 --> 00:16:17,742
Hand over the rock.
316
00:16:22,982 --> 00:16:24,682
Here goes nothing.
317
00:16:24,684 --> 00:16:25,850
Ooh.
318
00:16:27,753 --> 00:16:29,620
Hey there.
319
00:16:29,622 --> 00:16:32,824
Talisman works just fine.
320
00:16:35,094 --> 00:16:38,162
Ratso: I say we turn him into a dog.
I like dogs.
321
00:16:38,164 --> 00:16:40,631
Why would you wanna turn
him into something you like?
322
00:16:40,633 --> 00:16:41,799
A cat, then.
323
00:16:41,801 --> 00:16:43,568
Ah, cats are too snooty.
324
00:16:43,570 --> 00:16:44,936
How about a cockroach?
325
00:16:44,938 --> 00:16:46,270
We can stomp him.
326
00:16:46,272 --> 00:16:47,338
An emu.
327
00:16:47,340 --> 00:16:49,374
Yeah. What's an emu?
328
00:16:49,376 --> 00:16:51,809
Don't know. Sounds good.
329
00:16:51,811 --> 00:16:53,911
Perhaps an animal we can eat.
330
00:16:53,913 --> 00:16:57,081
Hmm... Chicken a la chan.
331
00:16:57,083 --> 00:17:00,585
No! That would
make you cannibals.
332
00:17:00,587 --> 00:17:04,222
(Angry screeching)
333
00:17:05,924 --> 00:17:07,625
Change me back.
334
00:17:09,028 --> 00:17:10,428
Hi, Jackie.
335
00:17:11,530 --> 00:17:13,931
Jade. Then who are you?
336
00:17:13,933 --> 00:17:15,433
(Belches)
337
00:17:21,240 --> 00:17:22,573
The talisman.
338
00:17:22,575 --> 00:17:24,642
Elephant.
339
00:17:27,713 --> 00:17:30,948
Aah, Jade!
Bad move, bad move, bad move.
340
00:17:30,950 --> 00:17:32,450
Uh, got it covered.
341
00:17:32,452 --> 00:17:33,785
Once a rat...
342
00:17:35,587 --> 00:17:37,588
(Squeaks)
343
00:17:39,792 --> 00:17:41,726
Jackie. Change him back.
344
00:17:46,398 --> 00:17:49,033
Hey, gimme, gimme, gimme.
345
00:17:49,035 --> 00:17:50,268
Gaah!
346
00:17:50,270 --> 00:17:51,702
You're a flamingo.
347
00:17:56,608 --> 00:17:58,076
Kangaroo.
348
00:18:01,246 --> 00:18:02,513
Huh?
349
00:18:13,258 --> 00:18:14,459
Good choice.
350
00:18:14,461 --> 00:18:16,627
Change me back.
351
00:18:16,629 --> 00:18:18,262
Jack... rabbit.
352
00:18:21,700 --> 00:18:23,167
Unh.
353
00:18:26,205 --> 00:18:28,873
(All grumble)
354
00:18:37,883 --> 00:18:40,952
(Screeches)
355
00:18:47,192 --> 00:18:49,260
Change me back.
356
00:18:50,929 --> 00:18:53,131
Hope this means what
I think it means.
357
00:18:53,133 --> 00:18:55,967
Aaaahhhh!
358
00:18:56,902 --> 00:18:59,937
Aaaahhhh!
359
00:19:04,276 --> 00:19:06,344
(Angry screeching)
360
00:19:07,146 --> 00:19:10,348
Hey, cut that out.
361
00:19:18,223 --> 00:19:20,791
(Screeching)
362
00:19:22,728 --> 00:19:24,162
(Sniffing)
363
00:19:24,164 --> 00:19:25,830
Ooh-ooh.
364
00:19:25,832 --> 00:19:27,331
Hi, mom.
365
00:19:27,333 --> 00:19:28,566
Mom?
366
00:19:29,501 --> 00:19:32,336
Welcome to the family.
367
00:19:38,544 --> 00:19:40,411
Ms.
hardman: Now it's Jade's turn
368
00:19:40,413 --> 00:19:41,746
to give her report.
369
00:19:41,748 --> 00:19:44,215
Ahem. On my day at work,
370
00:19:44,217 --> 00:19:47,518
uncle Jackie and I went
scuba diving for artifacts,
371
00:19:47,520 --> 00:19:49,887
but a big storm kicked up,
372
00:19:49,889 --> 00:19:51,489
and we wound up shipwrecked.
373
00:19:52,424 --> 00:19:54,425
Yeah, right.
374
00:19:54,427 --> 00:19:59,263
And there were
these monkeys and...
375
00:20:00,532 --> 00:20:02,099
Ahem.
376
00:20:02,101 --> 00:20:04,035
To uncover artifacts,
377
00:20:04,037 --> 00:20:05,503
the archeologist
378
00:20:05,505 --> 00:20:06,938
digs in the dirt
379
00:20:06,940 --> 00:20:09,540
with little, tiny brushes,
380
00:20:09,542 --> 00:20:10,908
being very careful
381
00:20:10,910 --> 00:20:12,977
not to damage anything.
382
00:20:15,581 --> 00:20:16,814
Jade: Hey, Jackie,
383
00:20:16,816 --> 00:20:18,182
do you have any pets?
384
00:20:18,184 --> 00:20:19,450
I love pets.
385
00:20:19,452 --> 00:20:21,652
Very, very good for the human.
386
00:20:21,654 --> 00:20:23,854
If your partner
is your friends...
387
00:20:23,856 --> 00:20:27,425
If you have a pet,
you have him with you every day.
388
00:20:27,427 --> 00:20:29,026
I remember long time ago,
389
00:20:29,028 --> 00:20:31,996
I have 3 Saint bernards.
Big dog.
390
00:20:31,998 --> 00:20:33,164
I love big one.
391
00:20:33,166 --> 00:20:35,566
The problem is, all those years,
392
00:20:35,568 --> 00:20:37,268
I been traveling
around making movies.
393
00:20:37,270 --> 00:20:39,370
6 months later,
when I coming back,
394
00:20:39,372 --> 00:20:40,605
I said, "nuh nuh nuh,"
395
00:20:40,607 --> 00:20:42,673
he bite me.
He don't listen me anymore.
396
00:20:42,675 --> 00:20:44,675
So it's no good.
397
00:20:44,677 --> 00:20:46,177
But later on,
398
00:20:46,179 --> 00:20:49,046
when I retire, settle down, yes.
23469