All language subtitles for Jackie Chan Adventures - S01 E08 - Tough Break (480p - Web-DL)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:05,104
Sold for $200.
2
00:00:05,106 --> 00:00:07,506
The next item up for
auction is a porcelain lamp
3
00:00:07,508 --> 00:00:12,811
featuring, well,
an unusual rat motif.
4
00:00:12,813 --> 00:00:14,513
What am I bid for this piece?
5
00:00:14,515 --> 00:00:16,348
$100.
6
00:00:16,850 --> 00:00:18,417
Do I hear 150?
7
00:00:18,419 --> 00:00:19,618
200.
8
00:00:21,287 --> 00:00:23,222
Smashing. Do I hear...
9
00:00:23,224 --> 00:00:24,390
250!
10
00:00:24,392 --> 00:00:26,125
- 300.
- 350.
11
00:00:26,127 --> 00:00:27,292
- 4!
- 500.
12
00:00:27,294 --> 00:00:28,360
- 6!
- 7!
13
00:00:28,362 --> 00:00:29,428
- 8!
- 9!
14
00:00:29,430 --> 00:00:30,963
1,000.
15
00:00:30,965 --> 00:00:33,732
2,000.
16
00:00:33,734 --> 00:00:35,467
That's all I got, tohru.
17
00:00:35,469 --> 00:00:37,469
Think they take nunchucks?
18
00:00:37,471 --> 00:00:39,571
$2,000.
19
00:00:39,573 --> 00:00:41,573
Going once...
20
00:00:41,575 --> 00:00:43,442
Going twice...
21
00:00:44,377 --> 00:00:47,179
Sold for...
22
00:00:47,181 --> 00:00:48,747
Aah!
23
00:00:53,720 --> 00:00:57,322
I'm sorry.
I'll send you a check, ok?
24
00:01:14,174 --> 00:01:16,308
Huh?!
25
00:01:17,077 --> 00:01:18,243
Unh! Oh!
26
00:01:18,245 --> 00:01:20,779
This building
should be condemned.
27
00:01:31,624 --> 00:01:33,525
Whoa-oh!
28
00:01:33,960 --> 00:01:35,461
Unh!
29
00:01:40,333 --> 00:01:42,134
Hmm...
30
00:01:43,069 --> 00:01:44,336
Hey! My hat!
31
00:01:44,338 --> 00:01:45,804
This area's restricted!
32
00:01:45,806 --> 00:01:48,407
We're blowin' up the... oof!
33
00:01:55,014 --> 00:01:57,749
Whaaaaa!
34
00:03:07,020 --> 00:03:08,787
Yes! Yes!
35
00:03:09,389 --> 00:03:11,390
Noooo!
36
00:03:13,593 --> 00:03:15,894
Another train wreck, Jackie?
37
00:03:15,896 --> 00:03:18,497
Uh, I was going to ask
you the same thing.
38
00:03:18,499 --> 00:03:21,366
Do baboons live here?
39
00:03:21,368 --> 00:03:25,037
Jade, you must learn
to clean up after...
40
00:03:25,039 --> 00:03:26,471
You've got it, Jackie-o.
41
00:03:26,473 --> 00:03:29,041
Tell ya what...
I'll clean the whole place,
42
00:03:29,043 --> 00:03:31,743
and you can reward me
with, oh...
43
00:03:31,745 --> 00:03:32,878
I don't know,
44
00:03:32,880 --> 00:03:34,413
a turbo troll?
45
00:03:34,415 --> 00:03:36,381
You already have one of those.
46
00:03:36,383 --> 00:03:38,083
Uh-uh! I have gnomekop.
47
00:03:38,085 --> 00:03:39,685
Turbo troll is his mortal enemy,
48
00:03:39,687 --> 00:03:41,720
and if I get both of them,
they'll fight each other.
49
00:03:41,722 --> 00:03:43,088
Everyone's collecting
them, Jackie.
50
00:03:43,090 --> 00:03:45,991
Can I please have one, please?
51
00:03:45,993 --> 00:03:49,428
Mmm, we'll talk about it
when you finish cleaning.
52
00:03:49,430 --> 00:03:50,629
[Chuckling to himself]
53
00:03:50,631 --> 00:03:52,798
Gnomekop: Gnome power!
54
00:03:52,800 --> 00:03:53,899
Jackie: Oof!
55
00:03:53,901 --> 00:03:55,234
[Gasps] Gnomekop!
56
00:03:55,236 --> 00:03:57,069
Must find turbo troll.
57
00:03:57,071 --> 00:03:58,704
Must find turbo troll.
58
00:03:58,706 --> 00:04:01,540
[Sighs in relief] It's
ok, Jackie.
59
00:04:01,542 --> 00:04:03,375
Nothing's broken.
60
00:04:03,377 --> 00:04:05,711
Oh-ohhhh...
61
00:04:05,713 --> 00:04:06,912
Jackie?
62
00:04:06,914 --> 00:04:08,847
Ooh! Ah!
63
00:04:08,849 --> 00:04:10,015
Ow! Ooh!
64
00:04:10,017 --> 00:04:13,719
Run down the side of an
exploding building...
65
00:04:13,721 --> 00:04:14,987
No problem!
66
00:04:14,989 --> 00:04:17,022
But step on a child's toy,
67
00:04:17,024 --> 00:04:18,257
break your bones.
68
00:04:18,259 --> 00:04:20,058
Wah ha ha ha!
69
00:04:20,060 --> 00:04:22,594
Sounds like a Chinese proverb...
70
00:04:22,596 --> 00:04:24,763
Oh! It's all my fault.
71
00:04:24,765 --> 00:04:27,266
Huh! Jackie is young and strong.
72
00:04:27,268 --> 00:04:29,768
He will heal quickly.
73
00:04:30,436 --> 00:04:32,170
Accidents happen, Jade.
74
00:04:32,172 --> 00:04:35,007
But do you now see the
importance of tidiness?
75
00:04:35,009 --> 00:04:36,675
I'll make it up to you, Jackie.
76
00:04:36,677 --> 00:04:38,577
I promise.
77
00:04:42,649 --> 00:04:44,216
How's my patient?
78
00:04:44,218 --> 00:04:46,451
Ha! According to uncle,
79
00:04:46,453 --> 00:04:48,353
strong enough to
do his research.
80
00:04:48,355 --> 00:04:50,522
Hey, who knows? Maybe this rat
81
00:04:50,524 --> 00:04:53,725
is the heal-a-broken-leg talisman.
Hmm.
82
00:04:53,727 --> 00:04:56,361
All tidy. Not a toy in sight.
83
00:04:56,363 --> 00:04:58,430
Gnomekop: Must find turbo troll!
84
00:04:58,432 --> 00:05:00,999
Must find turbo tr...
85
00:05:01,001 --> 00:05:02,534
[nervous laugh]
86
00:05:03,202 --> 00:05:04,469
The power of the rat
87
00:05:04,471 --> 00:05:07,606
brings motion to the motionless.
88
00:05:07,608 --> 00:05:08,707
Hmm...
89
00:05:08,709 --> 00:05:09,775
Need anything?
90
00:05:09,777 --> 00:05:10,909
Uh, no. Thank you.
91
00:05:10,911 --> 00:05:12,210
Warm up your tea?
92
00:05:12,212 --> 00:05:17,015
I just need quiet so
I can concentrate.
93
00:05:17,017 --> 00:05:18,417
I'll just fluff your pillow.
94
00:05:18,419 --> 00:05:19,484
Ooh!
95
00:05:19,486 --> 00:05:20,686
Nice and fluffy.
96
00:05:20,688 --> 00:05:21,853
Uh, Jade,
97
00:05:21,855 --> 00:05:23,522
I can take care of myself.
98
00:05:23,524 --> 00:05:27,693
Remember, within every
weakness lies strength.
99
00:05:27,695 --> 00:05:29,394
Whatever you say, Jackie.
100
00:05:29,396 --> 00:05:32,564
Here. Let's just move you a
little closer to the desk.
101
00:05:32,566 --> 00:05:33,632
Oww! Sorry!
102
00:05:33,634 --> 00:05:35,500
Waa-aah! Aah!
103
00:05:35,502 --> 00:05:38,036
Jade: Sorry!
104
00:05:39,172 --> 00:05:40,706
Turbo troll!
105
00:05:40,708 --> 00:05:42,574
Towels! Towels!
106
00:05:49,749 --> 00:05:52,718
Belt blaster!
107
00:05:55,922 --> 00:05:57,723
Jade: You sure you're ok?
108
00:05:57,725 --> 00:06:01,393
I'm fine.
Ah, where's the talisman?
109
00:06:01,395 --> 00:06:03,462
[Gasps]
110
00:06:03,464 --> 00:06:06,531
Man on p.A.: Full alert!
Intruder in the compound!
111
00:06:06,533 --> 00:06:07,599
Full alert!
112
00:06:07,601 --> 00:06:09,234
And when we came back,
113
00:06:09,236 --> 00:06:10,435
the lock was melted,
114
00:06:10,437 --> 00:06:12,204
and the talisman was gone.
115
00:06:12,206 --> 00:06:14,606
The dark hand...
They've located us.
116
00:06:14,608 --> 00:06:17,242
Black to vault, report!
117
00:06:19,545 --> 00:06:21,380
Condition blue, sir.
118
00:06:21,382 --> 00:06:26,051
The other talismans are secure...
So far.
119
00:06:26,053 --> 00:06:27,953
This is all my fault, too.
120
00:06:27,955 --> 00:06:30,722
If I hadn't spilled
that stupid tea...
121
00:06:30,724 --> 00:06:32,190
I'm gonna find...
122
00:06:32,192 --> 00:06:33,692
Gnomekop?!
123
00:06:33,694 --> 00:06:35,660
Must find turbo troll!
124
00:06:35,662 --> 00:06:36,828
Whoa.
125
00:06:36,830 --> 00:06:38,063
Who goes there?
126
00:06:38,065 --> 00:06:40,298
You've never said that before.
127
00:06:40,300 --> 00:06:43,135
Come here, you. Hey!
128
00:06:44,170 --> 00:06:45,370
Jade!
129
00:06:45,372 --> 00:06:46,772
- Aah!
- Whoa!
130
00:06:46,774 --> 00:06:48,039
Leg, leg...
131
00:06:49,542 --> 00:06:52,077
Jackie, something's wrong
with gnomekop. He's...
132
00:06:52,079 --> 00:06:55,981
Please, Jade. I've had all the
gnomekop I want for one day.
133
00:06:55,983 --> 00:06:58,049
- Jackie!
- Gnome power!
134
00:06:58,051 --> 00:06:59,885
Ohh!
135
00:07:01,020 --> 00:07:02,554
Aah! Whoa!
136
00:07:03,623 --> 00:07:07,292
I know where you live!
137
00:07:07,294 --> 00:07:09,761
That toy should be
taken off the market.
138
00:07:09,763 --> 00:07:11,563
I tried to tell you.
139
00:07:11,565 --> 00:07:12,964
He's not just a toy anymore.
140
00:07:12,966 --> 00:07:15,033
He's alive! Alive!
141
00:07:15,035 --> 00:07:17,536
Oh, what do you mean, he's...
142
00:07:17,538 --> 00:07:20,539
[gasps] Motion to
the motionless.
143
00:07:20,541 --> 00:07:22,808
Weird talisman power, huh?
144
00:07:22,810 --> 00:07:26,845
We found nothing in the
debris, master.
145
00:07:26,847 --> 00:07:28,280
The rat talisman
146
00:07:28,282 --> 00:07:31,616
is the key to my
freedom, valmont.
147
00:07:31,618 --> 00:07:35,854
It will reanimate me
into flesh and blood.
148
00:07:35,856 --> 00:07:37,722
Ooh. You mean you'd get back
149
00:07:37,724 --> 00:07:39,558
all your dragon
powers and stuff.
150
00:07:39,560 --> 00:07:43,395
No. Shendu will still
require the other talismans
151
00:07:43,397 --> 00:07:47,499
and our continued
assistance for that.
152
00:07:47,501 --> 00:07:49,701
Judging my experience,
153
00:07:49,703 --> 00:07:53,572
I will remain in this
petrified state forever,
154
00:07:53,574 --> 00:07:55,707
and you will never lay your eyes
155
00:07:55,709 --> 00:08:00,245
on the lost treasure
of ching shian.
156
00:08:00,247 --> 00:08:01,513
2 words...
157
00:08:01,515 --> 00:08:02,881
Mouse hunt.
158
00:08:02,883 --> 00:08:05,217
And the talisman
must've dropped inside
159
00:08:05,219 --> 00:08:09,154
and transformed the toy into a
living, breathing thing.
160
00:08:09,156 --> 00:08:11,156
Jackie, when you fell,
161
00:08:11,158 --> 00:08:12,591
did you hit your head?
162
00:08:12,593 --> 00:08:15,093
Captain black, look!
163
00:08:15,895 --> 00:08:17,796
Yeah, he was right behind you.
164
00:08:17,798 --> 00:08:21,299
Of course he was, Jackie.
165
00:08:21,301 --> 00:08:22,367
Jade, no!
166
00:08:22,369 --> 00:08:25,737
Gotcha! Unh!
167
00:08:25,739 --> 00:08:28,974
[Embarrassed laugh]
Loose thread.
168
00:08:29,342 --> 00:08:30,475
All gone.
169
00:08:30,477 --> 00:08:33,278
Thank you, Jade.
170
00:08:37,683 --> 00:08:40,852
Gnomekop: Must find turbo troll!
171
00:08:44,690 --> 00:08:47,526
Turbo troll...
172
00:08:47,528 --> 00:08:50,295
[Jackie and Jade grunting]
173
00:08:53,866 --> 00:08:57,536
That phone booth is not
wheelchair accessible.
174
00:08:57,538 --> 00:08:59,371
Oh, you! Don't move!
175
00:08:59,373 --> 00:09:00,505
Unngghh!
176
00:09:00,507 --> 00:09:01,640
Stay back, Jade.
177
00:09:01,642 --> 00:09:04,242
No, Jackie.
You have a broken leg.
178
00:09:04,244 --> 00:09:07,979
And gnomekop is
my responsibility.
179
00:09:17,023 --> 00:09:20,625
Eee-yeow!
180
00:09:30,536 --> 00:09:31,636
Got you!
181
00:09:31,638 --> 00:09:33,705
Belt blaster! Whoa!
182
00:09:33,707 --> 00:09:34,806
Aah!
183
00:09:34,808 --> 00:09:36,708
Sorry.
184
00:09:36,710 --> 00:09:37,943
Stop.
185
00:09:37,945 --> 00:09:39,844
Gnome power! Unh!
186
00:09:39,846 --> 00:09:41,112
[Gasps]
187
00:09:41,114 --> 00:09:42,380
Jackie!
188
00:09:42,382 --> 00:09:45,216
Whoa-oh-oh!
189
00:09:48,421 --> 00:09:50,355
Jackie!
190
00:09:53,059 --> 00:09:55,827
Brakes. Brakes, brakes, brakes!
191
00:09:55,829 --> 00:09:58,530
- Whoa!
- Whoa!
192
00:09:59,298 --> 00:10:01,032
Whaaah!
193
00:10:01,034 --> 00:10:02,200
Oof!
194
00:10:02,202 --> 00:10:03,835
Oh. [Panting]
195
00:10:03,837 --> 00:10:05,937
Whew.
196
00:10:05,939 --> 00:10:07,005
Gnomekop?
197
00:10:07,007 --> 00:10:09,107
I can't escape you.
198
00:10:09,109 --> 00:10:10,175
[Gasps]
199
00:10:10,177 --> 00:10:12,043
Hang on, Jackie!
200
00:10:12,045 --> 00:10:14,512
Sorry. I'll bring it back.
Thank you.
201
00:10:14,514 --> 00:10:16,314
Jackie!
202
00:10:17,783 --> 00:10:19,250
Unh!
203
00:10:19,952 --> 00:10:23,321
How's the leg?
204
00:10:25,591 --> 00:10:31,696
Where is turbo troll,
scourge of the elfin realm?
205
00:10:31,698 --> 00:10:34,866
Uhh! Enemy mine!
206
00:10:40,272 --> 00:10:41,973
There he is, Jackie!
207
00:10:41,975 --> 00:10:44,042
Jackie?!
208
00:10:45,111 --> 00:10:48,580
Unh! Unh! Coming!
209
00:11:01,360 --> 00:11:04,462
Turbo troll?!
210
00:11:05,264 --> 00:11:07,032
[Gasps]
211
00:11:07,034 --> 00:11:08,700
A battalion!
212
00:11:08,702 --> 00:11:10,368
Why would he come to the mall?
213
00:11:10,370 --> 00:11:13,004
Maybe he's a mall rat?
214
00:11:14,607 --> 00:11:16,841
Gnomekop: Must
destroy turbo troll!
215
00:11:16,843 --> 00:11:20,145
[All shouting at once]
216
00:11:21,313 --> 00:11:24,949
Grrr! Rrr!
217
00:11:24,951 --> 00:11:27,018
Gnome power!
218
00:11:29,922 --> 00:11:32,524
Ohh! Come on!
219
00:11:34,126 --> 00:11:37,529
Conceal me, brothers.
220
00:11:39,999 --> 00:11:42,934
Oh, my gosh! Turbo troll
captured the gnome Princess!
221
00:11:42,936 --> 00:11:45,637
That cad will pay!
222
00:11:49,542 --> 00:11:51,676
Gnome power!
223
00:11:54,447 --> 00:11:56,881
He's crazy.
He could hurt someone.
224
00:11:56,883 --> 00:11:59,217
Yeah! Like you!
225
00:12:00,886 --> 00:12:04,089
[Yelling]
226
00:12:09,228 --> 00:12:10,495
Aah! Oof!
227
00:12:10,497 --> 00:12:12,063
Jackie!
228
00:12:16,268 --> 00:12:18,069
Huh?
229
00:12:18,071 --> 00:12:21,005
[Struggling]
230
00:12:21,007 --> 00:12:22,807
Troll armies are amassing.
231
00:12:22,809 --> 00:12:24,843
Gnomekop must be liberated!
232
00:12:24,845 --> 00:12:27,112
What is it going on about?
233
00:12:27,114 --> 00:12:28,713
Turbo troll is
gnomekop's archenemy.
234
00:12:28,715 --> 00:12:31,483
See, the emperor of
troll castle hates gnomes
235
00:12:31,485 --> 00:12:33,818
'cause gnomes possess magic
from the great crystal,
236
00:12:33,820 --> 00:12:37,489
so gnomekop uses
his power belt to...
237
00:12:38,124 --> 00:12:39,357
[Nervous chuckle]
238
00:12:39,359 --> 00:12:40,658
I, uh, collect 'em.
239
00:12:40,660 --> 00:12:43,695
Shendu: Enough of
sprites and fairies.
240
00:12:43,697 --> 00:12:45,597
The talisman, valmont.
241
00:12:45,599 --> 00:12:47,398
Yaaugh!
242
00:12:47,400 --> 00:12:51,169
Gnomekop escaped the
bald-headed giant's fortress.
243
00:12:51,171 --> 00:12:54,205
He will escape you as well.
244
00:12:54,207 --> 00:12:56,007
Baldheaded giant?
245
00:12:56,009 --> 00:12:58,409
Could he mean captain black?
246
00:12:58,411 --> 00:13:00,044
Does it matter?!
247
00:13:00,046 --> 00:13:02,280
Give me the talisman!
248
00:13:02,282 --> 00:13:07,485
Shendu, if this gnome
escaped from section 13,
249
00:13:07,487 --> 00:13:10,655
then perhaps it
can lead us there.
250
00:13:10,657 --> 00:13:12,657
[Hissing sigh]
251
00:13:12,659 --> 00:13:15,393
The other talismans.
252
00:13:15,395 --> 00:13:19,531
Mighty warrior,
we just received word that turbo troll
253
00:13:19,533 --> 00:13:22,500
has claimed the baldheaded
giant's fortress
254
00:13:22,502 --> 00:13:24,102
as his stronghold.
255
00:13:24,104 --> 00:13:25,436
Aarrrhh!
256
00:13:25,438 --> 00:13:28,072
I will have his head!
257
00:13:32,378 --> 00:13:33,511
No sign of him.
258
00:13:33,513 --> 00:13:36,414
Sure does a lot of
damage for a runt.
259
00:13:36,416 --> 00:13:38,683
Jackie!
260
00:13:40,352 --> 00:13:41,519
[Sniffing]
261
00:13:41,521 --> 00:13:42,620
He's going down...
262
00:13:42,622 --> 00:13:43,888
Whoa! Shh!
263
00:13:43,890 --> 00:13:45,423
Look.
264
00:13:46,692 --> 00:13:48,760
He's retracing his steps.
265
00:13:48,762 --> 00:13:51,196
But they'll follow him
back to section 13.
266
00:13:51,198 --> 00:13:52,463
I'll warn captain black.
267
00:13:52,465 --> 00:13:53,865
You do that.
268
00:13:53,867 --> 00:13:55,633
He'll love the part
about the dark hand
269
00:13:55,635 --> 00:13:57,435
teaming up with a magic gnome.
270
00:13:57,437 --> 00:14:00,071
Well, do you have a better idea?
271
00:14:00,073 --> 00:14:05,109
Remember that turbo
troll I've been wanting?
272
00:14:05,111 --> 00:14:06,177
Jade: Psst!
273
00:14:06,179 --> 00:14:07,312
Yaah!
274
00:14:07,314 --> 00:14:10,014
Turbo troll rules!
275
00:14:11,016 --> 00:14:14,485
Must destroy turbo troll!
276
00:14:16,789 --> 00:14:19,224
You sure Chucky ain't lost?
277
00:14:28,834 --> 00:14:30,935
Jade: Yaa-aa-aaugh!
278
00:14:31,370 --> 00:14:34,439
Aaarrr!
279
00:14:36,442 --> 00:14:38,843
Here he comes.
280
00:14:39,545 --> 00:14:43,548
[Grunting and groaning]
281
00:14:50,055 --> 00:14:51,556
[Nervous laugh]
282
00:14:51,558 --> 00:14:53,191
Oh, no!
283
00:14:55,694 --> 00:14:58,763
Turbo troll is near.
284
00:14:58,765 --> 00:15:01,266
You wanna sign my cast?
285
00:15:02,067 --> 00:15:03,234
Leave him alone!
286
00:15:03,236 --> 00:15:05,570
He's disabled!
287
00:15:12,111 --> 00:15:13,344
Waaah!
288
00:15:13,346 --> 00:15:15,713
Ohh! Jade: Jackie!
289
00:15:15,715 --> 00:15:17,248
[Gasp]
290
00:15:25,257 --> 00:15:27,392
Have a nice swim, chan.
291
00:15:27,394 --> 00:15:29,394
Hope you haven't
eaten for an hour.
292
00:15:29,396 --> 00:15:31,029
Jackie!
293
00:15:33,899 --> 00:15:35,867
You, fan boy...
294
00:15:35,869 --> 00:15:37,869
The doll.
295
00:15:37,871 --> 00:15:39,470
[Sniffing]
296
00:15:39,472 --> 00:15:42,407
Turbo troll is near.
297
00:15:44,443 --> 00:15:46,177
Argh! Unh!
298
00:15:46,179 --> 00:15:47,779
Hey!
299
00:15:50,149 --> 00:15:53,284
Gnome power!
300
00:15:56,889 --> 00:15:58,923
Here he is...
301
00:15:58,925 --> 00:16:00,525
And there he goes.
302
00:16:00,527 --> 00:16:02,360
Huh?
303
00:16:03,062 --> 00:16:04,362
Whoa... Wha?
304
00:16:04,364 --> 00:16:07,598
Ow! Ow! Grrr! Grrr!
305
00:16:12,638 --> 00:16:14,939
Hang on, Jackie!
306
00:16:16,475 --> 00:16:19,811
[Panting]
307
00:16:19,813 --> 00:16:21,512
Jade!
308
00:16:21,514 --> 00:16:23,114
Jade?
309
00:16:26,752 --> 00:16:28,486
Aah!
310
00:16:34,493 --> 00:16:36,861
Oh! Ow! Grrr! Grrr!
311
00:16:36,863 --> 00:16:38,663
Whoa.
312
00:16:41,300 --> 00:16:43,167
Whaaah!
313
00:16:49,241 --> 00:16:50,908
[Whistling]
314
00:16:50,910 --> 00:16:52,143
Here, boy.
315
00:16:52,145 --> 00:16:55,179
Gnomes can't swim.
316
00:17:06,325 --> 00:17:09,827
Jackie: Jade,
remove the talisman.
317
00:17:10,295 --> 00:17:11,562
Argh!
318
00:17:11,564 --> 00:17:14,632
Unhand me, giant!
319
00:17:18,504 --> 00:17:20,705
Oh-aaah!
320
00:17:20,707 --> 00:17:21,939
Jackie!
321
00:17:23,042 --> 00:17:25,410
Whoa!
322
00:17:34,319 --> 00:17:36,921
Gnome power!
323
00:17:44,930 --> 00:17:46,330
Waa-aa-aa-aa-
324
00:17:46,332 --> 00:17:48,466
aa-aa-oh!
325
00:18:01,046 --> 00:18:02,613
Aah! Aah!
326
00:18:02,615 --> 00:18:03,915
Aah!
327
00:18:03,917 --> 00:18:06,017
Aah! Aah!
328
00:18:08,220 --> 00:18:10,922
Oh. Unh... Unh...
329
00:18:14,126 --> 00:18:16,561
Not again.
330
00:18:24,470 --> 00:18:27,905
Your majesty, king of gnomes...
331
00:18:27,907 --> 00:18:30,808
- Come here!
- No!
332
00:18:43,956 --> 00:18:46,457
I'm sorry. I'll bring these back.
Thank you-ooo!
333
00:18:49,695 --> 00:18:52,029
Gotcha! Ooh!
334
00:19:11,583 --> 00:19:12,850
Gnome power!
335
00:19:12,852 --> 00:19:14,485
Aah!
336
00:19:20,559 --> 00:19:23,761
No way.
337
00:19:23,763 --> 00:19:27,465
Where is turbo troll?
338
00:19:28,167 --> 00:19:30,635
In his pants.
339
00:19:32,037 --> 00:19:35,139
Must destroy turbo troll!
340
00:19:35,141 --> 00:19:36,674
No! No!
341
00:19:36,676 --> 00:19:38,042
No-o-o-o-o!
342
00:19:38,044 --> 00:19:40,645
Run away!
343
00:19:41,446 --> 00:19:44,815
We must retrieve the talisman.
344
00:19:44,817 --> 00:19:48,085
You're kidding, right?
345
00:19:50,389 --> 00:19:53,758
Jade: So while Jackie
distracted giant gnomekop,
346
00:19:53,760 --> 00:19:55,826
I climbed up top,
crawled inside his mouth,
347
00:19:55,828 --> 00:19:57,862
and got the talisman.
348
00:19:57,864 --> 00:20:00,364
You did very well, Jade.
349
00:20:00,366 --> 00:20:03,367
Yeah, except for the part
where I slipped and fell off
350
00:20:03,369 --> 00:20:04,635
and landed on Jackie.
351
00:20:05,070 --> 00:20:06,170
Oh...
352
00:20:06,172 --> 00:20:07,371
Agreed.
353
00:20:07,373 --> 00:20:08,539
Oh!
354
00:20:08,541 --> 00:20:09,607
Puuh!
355
00:20:09,609 --> 00:20:11,876
Jackie is young and strong.
356
00:20:11,878 --> 00:20:12,977
He will heal quickly.
357
00:20:19,318 --> 00:20:23,721
Hey, Jackie, have you been seriously
hurt doing your own stunts?
358
00:20:23,723 --> 00:20:28,459
Yes. So many times.
My eyes, my face,
359
00:20:28,461 --> 00:20:29,560
shoulder...
360
00:20:29,562 --> 00:20:30,695
Nose 3 times...
361
00:20:30,697 --> 00:20:31,996
Elbow, elbow...
362
00:20:31,998 --> 00:20:33,264
Cannot remember.
363
00:20:33,266 --> 00:20:34,999
My jaws, knees, knees.
364
00:20:35,001 --> 00:20:36,801
Cut. Ankle, ankle.
365
00:20:36,803 --> 00:20:38,169
All of my teeth gone.
366
00:20:38,171 --> 00:20:41,305
I hurt. Cannot remember.
Cannot remember.
367
00:20:41,307 --> 00:20:43,608
But most important,
you remember.
368
00:20:43,610 --> 00:20:46,010
Don't do any dangerous
stunt at home.
369
00:20:46,012 --> 00:20:48,012
Only in the movies.
22347