All language subtitles for Jack Irish (2016) - S02E04 - Episode 4 (1080p BluRay x265 Kappa).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,291 --> 00:00:02,476 An affair is basically just about 2 00:00:02,501 --> 00:00:05,045 that forbidden, illicit moment. 3 00:00:05,170 --> 00:00:08,007 Did you see anyone else put money on Crimson Tide? 4 00:00:08,132 --> 00:00:09,942 A woman and her daughter put on a couple of thousand. 5 00:00:09,967 --> 00:00:12,344 - Ricky bloody Kirsch! - I've got a story for you. 6 00:00:12,469 --> 00:00:14,947 I think it's really big. There's been two deaths and a cover-up. 7 00:00:14,972 --> 00:00:16,849 There's more names. There's a list. 8 00:00:18,809 --> 00:00:21,186 - Don't forget your pen, Jack. - It's not mine. 9 00:00:21,311 --> 00:00:22,688 He ain't gonna need it now, is he? 10 00:00:22,813 --> 00:00:25,190 I found this list inside a pen. 11 00:00:25,315 --> 00:00:27,860 The names on the list. I can't trace them to India. 12 00:00:27,985 --> 00:00:29,486 You'll need someone on the ground. 13 00:00:29,611 --> 00:00:31,447 There's 18 people I need to locate in India. 14 00:00:31,572 --> 00:00:33,340 I need to know if they're alive and, if they're not, 15 00:00:33,365 --> 00:00:35,200 - how they've died. - Yeah, I'll do it. 16 00:01:06,356 --> 00:01:08,358 This is good. 17 00:01:11,862 --> 00:01:13,906 Thanks very much. 18 00:01:25,959 --> 00:01:28,962 Ah, that's what I need. 19 00:01:33,926 --> 00:01:36,595 Hey. Can I get some water? 20 00:01:36,720 --> 00:01:38,931 No ice. 21 00:01:39,056 --> 00:01:40,474 Next shot. 22 00:01:40,599 --> 00:01:42,142 Okay. 23 00:01:42,267 --> 00:01:44,978 - Right. - And what a shot! 24 00:01:45,104 --> 00:01:46,980 Right up the middle. 25 00:01:47,106 --> 00:01:48,357 Thank you. 26 00:01:48,482 --> 00:01:50,818 This match is still anyone's game. 27 00:01:50,943 --> 00:01:53,529 That is a big, big hit. 28 00:01:57,533 --> 00:01:59,368 More runs for India. 29 00:01:59,493 --> 00:02:01,286 Okay. 30 00:02:01,411 --> 00:02:02,955 Jack. 31 00:02:14,341 --> 00:02:16,635 Oh. 32 00:02:19,596 --> 00:02:21,265 - Linda. - What's the population 33 00:02:21,390 --> 00:02:22,808 of the city of Fitzroy now? 34 00:02:22,933 --> 00:02:24,059 Is it 10,0007 35 00:02:24,184 --> 00:02:26,687 Uh, 9507 36 00:02:26,812 --> 00:02:28,856 That's not even a village in India. 37 00:02:28,981 --> 00:02:31,275 Take Shapura, for instance, where I'm sitting. 38 00:02:31,400 --> 00:02:37,823 Population 800,000 and only 1,747 people called Rahul Dev. 39 00:02:37,948 --> 00:02:39,533 - That many? - Yeah, apparently, 40 00:02:39,658 --> 00:02:41,778 it's the most popular name in the entire subcontinent, 41 00:02:41,827 --> 00:02:43,829 so if you have any suggestions... 42 00:02:43,954 --> 00:02:45,164 Well, I don't right now. 43 00:02:45,289 --> 00:02:46,849 Do you mind if I call you back in a bit? 44 00:02:46,915 --> 00:02:48,792 Sorry. Are you with someone? 45 00:02:49,418 --> 00:02:51,003 Well, not on the evidence. 46 00:02:51,128 --> 00:02:53,213 I don't mind. I'm happy for you. 47 00:02:53,338 --> 00:02:54,606 Well, I don't need your blessing. 48 00:02:54,631 --> 00:02:55,941 You're the one who left me, remember? 49 00:02:55,966 --> 00:02:57,801 And thank you for reminding me why. 50 00:02:57,926 --> 00:02:59,386 I'm serious. I don't care. 51 00:02:59,511 --> 00:03:02,222 I'm not trying to make you feel bad or anything. 52 00:03:02,764 --> 00:03:06,518 What you are experiencing is the complex human reactions 53 00:03:06,643 --> 00:03:08,687 to guilt and regret, and mainly regret, 54 00:03:08,812 --> 00:03:10,314 because I'm such a special person 55 00:03:10,439 --> 00:03:12,482 and it's dawning on you that the likelihood of you 56 00:03:12,608 --> 00:03:15,068 finding anyone like me again is remote. 57 00:03:15,194 --> 00:03:16,695 You're missing me. I can tell. 58 00:03:16,820 --> 00:03:18,589 Why am I having a discussion about a dead relationship 59 00:03:18,614 --> 00:03:21,116 at exorbitant international phone rates? 60 00:03:23,452 --> 00:03:25,579 Jesus, it's like I'm right back there again, 61 00:03:25,704 --> 00:03:28,248 except now I'm having a drink with the Shapura Youth Club. 62 00:03:28,373 --> 00:03:32,044 Yeah. It's like I never left Fitzroy. 63 00:03:32,169 --> 00:03:34,171 - Bye, Jack. - Hang on, hang on. Don't go. 64 00:03:34,296 --> 00:03:37,049 Rahul studied bookkeeping at Meritus Institute, 65 00:03:37,174 --> 00:03:39,801 so why don't you see if you can track down any accountants 66 00:03:39,927 --> 00:03:41,637 named Rahul Dev? 67 00:03:41,762 --> 00:03:43,639 I mean, how many can there be? 68 00:03:56,944 --> 00:03:59,905 I hate you, Jack Irish. 69 00:05:04,344 --> 00:05:06,013 Morning. 70 00:05:07,639 --> 00:05:09,032 I thought you said you weren't gonna be 71 00:05:09,057 --> 00:05:10,350 a patient of mine anymore. 72 00:05:10,475 --> 00:05:11,827 Oh, I just came in to finish this article 73 00:05:11,852 --> 00:05:13,228 I started the other day. 74 00:05:13,353 --> 00:05:15,689 Did you know that on the World Happiness Index, 75 00:05:15,814 --> 00:05:17,733 Australia is ninth? 76 00:05:17,858 --> 00:05:19,234 What are you doing here, Jack? 77 00:05:19,359 --> 00:05:20,794 The Norwegians are on the top of the ladder. 78 00:05:20,819 --> 00:05:22,321 What have they got to be happy about? 79 00:05:22,446 --> 00:05:24,406 Pickled herring and 340 days of rain? 80 00:05:24,531 --> 00:05:26,867 - Jack? - Yeah. 81 00:05:26,992 --> 00:05:28,577 I don't want to be a home wrecker. 82 00:05:28,702 --> 00:05:31,413 Too late for that. Phillip already did a bang-up job 83 00:05:31,538 --> 00:05:33,415 with his girlfriend, 84 00:05:33,540 --> 00:05:35,042 and the one before her. 85 00:05:35,167 --> 00:05:37,544 Right, so, he knows you see other people, then? 86 00:05:37,669 --> 00:05:40,797 I haven't. Until now. 87 00:05:41,506 --> 00:05:43,800 - No pressure, then. - You should be flattered. 88 00:05:43,925 --> 00:05:46,320 Generally, as a rule, husbands aren't too keen on their wives 89 00:05:46,345 --> 00:05:47,929 flattering other blokes on the side. 90 00:05:48,055 --> 00:05:49,556 Well... 91 00:05:49,681 --> 00:05:53,226 Phillip and I agreed that when the kids finish school, 92 00:05:53,352 --> 00:05:54,728 we'll get a divorce. 93 00:05:54,853 --> 00:05:56,813 Yeah, on the way home from speech night. 94 00:05:56,938 --> 00:05:58,732 But until then, we'll both be there 95 00:05:58,857 --> 00:06:00,442 in the mornings for the kids. 96 00:06:00,567 --> 00:06:03,695 I guess that's all been theoretical until now. 97 00:06:03,820 --> 00:06:06,448 Well, maybe we're just over thinking it. 98 00:06:06,573 --> 00:06:08,367 Well, occupational hazard. 99 00:06:09,826 --> 00:06:12,829 How is your happiness index, by the way? 100 00:06:12,954 --> 00:06:15,832 Punching well above Norway today. 101 00:06:31,640 --> 00:06:33,475 Madam! 102 00:06:34,017 --> 00:06:36,603 - Welcome! - I'm looking for Rahul. 103 00:06:36,728 --> 00:06:38,605 You have the pleasure of finding him. 104 00:06:38,730 --> 00:06:40,482 Ah. So relieved I found you. 105 00:06:40,607 --> 00:06:43,985 I'm also relieved. 106 00:06:44,111 --> 00:06:46,113 Uh, would you like some tea? 107 00:06:46,238 --> 00:06:47,447 Oh, if you... 108 00:06:50,075 --> 00:06:51,493 Please, come in. 109 00:06:51,618 --> 00:06:54,371 So, Immigration had you all deported together? 110 00:06:54,496 --> 00:06:56,415 Yes. The very same plane. 111 00:06:56,540 --> 00:06:57,874 What did the college do? 112 00:06:57,999 --> 00:07:00,001 Meritus said it was out of their hands. 113 00:07:00,127 --> 00:07:01,420 They couldn't do much. 114 00:07:01,545 --> 00:07:03,380 But then they handed me this degree. 115 00:07:03,505 --> 00:07:07,050 Even though you had two years left of the course. 116 00:07:07,175 --> 00:07:09,469 Very unusual. But, you know, 117 00:07:09,594 --> 00:07:12,222 my father spent everything he had to send me there. 118 00:07:13,014 --> 00:07:15,559 - He's most proud today. - I'm sure he is. 119 00:07:15,684 --> 00:07:17,853 And how did you hear about the college? 120 00:07:17,978 --> 00:07:20,272 Mrs. Khurana, from Meritus. 121 00:07:20,397 --> 00:07:22,983 She belongs to this area originally. 122 00:07:23,108 --> 00:07:25,293 She was in all the high schools, speaking to the parents. 123 00:07:25,318 --> 00:07:27,070 - She came here? - Yes. 124 00:07:27,195 --> 00:07:29,448 She told us how we could get first-class education 125 00:07:29,573 --> 00:07:31,867 and how we could come back and help our families. 126 00:07:31,992 --> 00:07:34,536 Ah, thank you. 127 00:07:38,248 --> 00:07:40,041 Are you a fan of cricket? 128 00:07:40,167 --> 00:07:42,961 - Not a huge fan. Sorry. - Oh. 129 00:07:43,712 --> 00:07:45,922 Mmm. Sorry. Do you mind if I make a quick call? 130 00:07:46,047 --> 00:07:47,507 No, please. 131 00:07:48,842 --> 00:07:51,052 Bookkeeper. 132 00:07:51,178 --> 00:07:54,931 You know, "bookkeeper" is the only word in English dictionary 133 00:07:55,056 --> 00:07:57,100 which has three consecutive double letters. 134 00:07:57,225 --> 00:07:58,226 - Linda. - All right. 135 00:07:58,351 --> 00:07:59,728 - Sorry. - Any lucky? 136 00:07:59,853 --> 00:08:02,355 - Define "lucky." - Day two, and no dysentery? 137 00:08:02,481 --> 00:08:06,276 Oh, I am currently having a selfie with Rahul Dev, 138 00:08:06,401 --> 00:08:08,528 the human abacus. 139 00:08:08,653 --> 00:08:11,072 Who incidentally serves a delicious chai. 140 00:08:11,198 --> 00:08:12,532 Oh, thank you. 141 00:08:12,657 --> 00:08:13,825 And? 142 00:08:13,950 --> 00:08:15,202 Say hello to Jack. 143 00:08:15,785 --> 00:08:18,497 G'day, mate. 144 00:08:18,622 --> 00:08:20,665 Well, he still has his head, so that's good. 145 00:08:20,790 --> 00:08:23,585 Yeah, good for Rahul, bad for your conspiracy theory. 146 00:08:23,710 --> 00:08:25,921 Very good for Linda, who is now going home. 147 00:08:26,046 --> 00:08:27,714 What about the other names? 148 00:08:27,839 --> 00:08:30,120 Listen, I'm not interested in a story about shonky schools 149 00:08:30,217 --> 00:08:32,010 giving away dud diplomas. 150 00:08:32,135 --> 00:08:33,678 Can you just show him the list? 151 00:08:33,803 --> 00:08:35,263 It's a dead end, Jack. 152 00:08:35,388 --> 00:08:37,349 Can you ask him what he knows about the others? 153 00:08:37,474 --> 00:08:41,228 Right, this is the last favor I'm doing you, okay? 154 00:08:44,356 --> 00:08:47,150 Do you know if anything strange happened 155 00:08:47,275 --> 00:08:48,860 to any of the other students? 156 00:08:49,819 --> 00:08:51,947 Oh, yes. Mitul Varma. 157 00:08:52,072 --> 00:08:53,865 He was on the same plane. 158 00:08:53,990 --> 00:08:57,118 But he was very sick when we landed in Mumbai, you know? 159 00:08:57,244 --> 00:08:59,246 How sick was Mitul? 160 00:08:59,371 --> 00:09:01,915 Have to call for an ambulance. That sick. 161 00:09:05,585 --> 00:09:07,546 Thank you. 162 00:09:37,617 --> 00:09:38,910 My name's Linda. 163 00:09:39,035 --> 00:09:40,370 I'm a journalist from Australia. 164 00:09:40,495 --> 00:09:41,788 I'm looking for Mitul. 165 00:09:43,957 --> 00:09:45,584 Mitul. 166 00:09:45,709 --> 00:09:47,794 Can I speak with Mitul, please? 167 00:09:56,219 --> 00:09:58,388 Thank you. 168 00:10:09,858 --> 00:10:11,610 Mitul. 169 00:10:36,343 --> 00:10:38,136 Come on. Out you get. 170 00:10:38,261 --> 00:10:40,972 Has anyone ever died from lavender fumes before? 171 00:10:41,097 --> 00:10:43,516 It's from Stella's pillowcase. 172 00:10:43,642 --> 00:10:45,602 Is the hood absolutely necessary? 173 00:10:45,727 --> 00:10:48,063 Absolutely not, but Harry's got a bee in his bonnet, 174 00:10:48,188 --> 00:10:49,623 so let's just leave it at that, all right? 175 00:10:49,648 --> 00:10:51,316 Yeah, step over. Step up. 176 00:10:51,441 --> 00:10:53,568 Step. That's it, yep. 177 00:10:53,693 --> 00:10:55,737 Straight ahead. 178 00:11:04,579 --> 00:11:06,414 Apologies for the cloak and dagger. 179 00:11:06,539 --> 00:11:07,874 A necessary precaution. 180 00:11:07,999 --> 00:11:10,919 This is the inner sanctum of the racing world. 181 00:11:11,044 --> 00:11:12,712 We have to protect our anonymity. 182 00:11:12,837 --> 00:11:14,381 Yeah, I've met everyone here 183 00:11:14,506 --> 00:11:16,007 thousands of times before, Harry. 184 00:11:16,132 --> 00:11:18,843 Today, we're incognito. 185 00:11:18,968 --> 00:11:22,764 No one in this room has a name. 186 00:11:26,726 --> 00:11:28,353 Harry. 187 00:11:28,478 --> 00:11:29,854 - Jack. - Dougie. 188 00:11:29,979 --> 00:11:31,272 Cam. 189 00:11:31,398 --> 00:11:34,609 Cheryl. Ray. Terry. 190 00:11:34,734 --> 00:11:37,404 - Troubling times. - That's why we're here. 191 00:11:37,529 --> 00:11:39,906 It's hardly a meeting of the five families, though, is it? 192 00:11:41,032 --> 00:11:45,245 There's trouble brewing, and it's my duty to put it right. 193 00:11:45,370 --> 00:11:48,456 That's why the fates have recalled me to the sport. 194 00:11:48,581 --> 00:11:51,668 Gentlemen, Cheryl, 195 00:11:51,793 --> 00:11:54,129 our sport is in crisis. 196 00:11:54,254 --> 00:11:57,006 The integrity of racing is in jeopardy. 197 00:11:57,132 --> 00:11:58,633 Oh, not the integrity. 198 00:12:01,428 --> 00:12:04,514 There's a line you don't cross. 199 00:12:04,639 --> 00:12:07,100 A code of honor that binds us 200 00:12:07,225 --> 00:12:10,937 in a fellowship of men and Cheryl. 201 00:12:11,062 --> 00:12:13,898 But there's one menace who not only flaunts 202 00:12:14,023 --> 00:12:15,608 the regulations of racing, 203 00:12:15,734 --> 00:12:18,820 but breaks even the unspoken rules. 204 00:12:18,945 --> 00:12:21,531 And he needs to be brought into line. 205 00:12:21,656 --> 00:12:25,285 Mr. Ricky Kirsch. 206 00:12:25,410 --> 00:12:27,704 Or more recently, Mrs. 207 00:12:27,829 --> 00:12:30,582 - Sick bastard. - And like a cane toad, 208 00:12:30,707 --> 00:12:33,376 Ricky has snuck across the border 209 00:12:33,501 --> 00:12:36,296 to, once again, poison our industry. 210 00:12:36,421 --> 00:12:38,173 So far, it's just weekday races, 211 00:12:38,298 --> 00:12:40,508 nobbling winners, fiddling weights, 212 00:12:40,633 --> 00:12:43,261 just so he can push his nags up into the winner's circle. 213 00:12:43,386 --> 00:12:45,346 I mean, he's already fitted up Dougie and Colin. 214 00:12:45,472 --> 00:12:47,807 I got done for a drug I can't even say. 215 00:12:47,932 --> 00:12:49,743 Yeah, Cavelli, he's walking around like the Fonz. 216 00:12:49,768 --> 00:12:50,935 Two broken thumbs. 217 00:12:51,060 --> 00:12:52,645 He can't even wipe his own ass. 218 00:12:52,771 --> 00:12:56,232 And meantime, Kirsch has skimmed 20 large in dodgy bets. 219 00:12:56,357 --> 00:12:59,277 So tell Cynthia what you know and let the stewards handle it. 220 00:12:59,402 --> 00:13:00,737 If you want to uphold the law, 221 00:13:00,862 --> 00:13:02,822 sometimes you have to go outside it. 222 00:13:02,947 --> 00:13:04,365 So we'll have him clipped. 223 00:13:04,491 --> 00:13:06,993 No, not that far outside the law, Cheryl. Not yet. 224 00:13:07,118 --> 00:13:09,704 Well, it's not as expensive as you might think. 225 00:13:09,829 --> 00:13:11,456 It's gotta be something he won't forget. 226 00:13:11,581 --> 00:13:13,458 Well, he'd remember that. 227 00:13:14,793 --> 00:13:17,796 What I want to know is where all this is leading. 228 00:13:17,921 --> 00:13:19,321 Well, he's building to a big payday. 229 00:13:19,422 --> 00:13:21,925 Yeah, exactly. And when we find out what it is, 230 00:13:22,050 --> 00:13:24,511 we'll hit him where it hurts... Right in the bank accounts. 231 00:13:24,636 --> 00:13:26,429 - Yeah. - And sooner or later, 232 00:13:26,554 --> 00:13:29,265 the cane toad's ego is gonna get the better of him. 233 00:13:29,390 --> 00:13:32,227 He'll be trying to fix a Group 1 and then just bet the house. 234 00:13:32,352 --> 00:13:34,232 And so how do we know which race he's gonna hit? 235 00:13:34,354 --> 00:13:38,066 Well, we're gonna shadow him, and we're gonna bug his home. 236 00:13:38,191 --> 00:13:40,026 So, everyone in? 237 00:13:40,151 --> 00:13:41,778 - Of course. - Yeah. 238 00:13:41,903 --> 00:13:44,322 Is this the point where perhaps a legal opinion 239 00:13:44,447 --> 00:13:46,032 might come in handy? 240 00:13:46,157 --> 00:13:48,368 No, not really. 241 00:13:48,493 --> 00:13:51,913 In hindsight, probably a mistake getting you here so early on. 242 00:13:52,038 --> 00:13:53,331 Oh, you think? 243 00:13:53,456 --> 00:13:55,333 Now forget everything you've heard. 244 00:13:55,458 --> 00:13:57,252 Got that pillow slip there, Cam? 245 00:13:57,377 --> 00:13:58,920 Yep. 246 00:14:11,933 --> 00:14:13,768 Gus? 247 00:14:19,607 --> 00:14:21,651 Gus, you here? 248 00:14:57,854 --> 00:15:00,523 Oh, Gus, where are ya? 249 00:15:18,625 --> 00:15:20,376 Is that you, Gus? 250 00:15:27,050 --> 00:15:28,509 Gus? 251 00:15:28,635 --> 00:15:30,094 Rack off, ya perv! 252 00:15:41,689 --> 00:15:43,399 Here, take this, will you? 253 00:15:58,790 --> 00:16:01,793 I'm not up with all these newfangled gadgets. 254 00:16:01,918 --> 00:16:03,795 There used to be a time when you... 255 00:16:03,920 --> 00:16:06,255 When you just watched it when it was on or you missed it, 256 00:16:06,381 --> 00:16:07,632 - you know. - Yeah. 257 00:16:07,757 --> 00:16:10,301 - Hard cheese. - Made it special. 258 00:16:10,426 --> 00:16:12,804 - It's still special. - Mnh. 259 00:16:12,929 --> 00:16:13,846 Here we are. 260 00:16:13,972 --> 00:16:16,557 Fitzroy's last game at The G. 261 00:16:16,683 --> 00:16:18,226 Who wins? 262 00:16:18,351 --> 00:16:21,604 It's not about who wins, love. 263 00:16:21,729 --> 00:16:24,190 This'll help you camouflage the gristle. 264 00:16:25,108 --> 00:16:27,193 You two must do this a lot. 265 00:16:27,318 --> 00:16:30,697 No. It's the first time I've seen inside his place. 266 00:16:30,822 --> 00:16:33,825 It's not that sort of relationship. 267 00:16:33,950 --> 00:16:35,410 Nah. 268 00:17:11,696 --> 00:17:14,699 - You disappeared. - Yep. 269 00:17:14,824 --> 00:17:17,285 Well, you didn't tell me where you were going. 270 00:17:17,410 --> 00:17:18,578 I looked everywhere. 271 00:17:18,703 --> 00:17:20,163 No need. 272 00:17:20,288 --> 00:17:22,665 Oh, good. We're back to monosyllables. 273 00:17:22,790 --> 00:17:26,252 That was two. 274 00:17:26,377 --> 00:17:28,713 Can we just stop all this bullshit? 275 00:17:28,838 --> 00:17:30,965 She had a wedding ring. 276 00:17:31,090 --> 00:17:32,770 The woman you had sex with the other night. 277 00:17:32,800 --> 00:17:35,803 Uh, yeah, well, I... 278 00:17:35,928 --> 00:17:38,514 - That's sort of complicated. - Sure. 279 00:17:38,639 --> 00:17:40,183 Her marriage is pretty much over. 280 00:17:40,308 --> 00:17:42,977 Yeah, nice excuse. Dad's favorite. 281 00:17:44,479 --> 00:17:46,147 I actually went to your dad's place. 282 00:17:46,272 --> 00:17:48,441 Thought you might have gone there. 283 00:17:48,566 --> 00:17:49,984 Didn't ask you to do that. 284 00:17:50,109 --> 00:17:51,235 Well, I got worried. 285 00:17:51,360 --> 00:17:52,862 Didn't ask you to do that either. 286 00:17:57,617 --> 00:17:59,702 Listen, I'll do you a deal, okay? 287 00:17:59,827 --> 00:18:01,579 You can sleep here whenever you want, 288 00:18:01,704 --> 00:18:04,999 and I can sleep with whoever I want, whenever I want. 289 00:18:05,124 --> 00:18:06,501 But if someone's gonna stay over, 290 00:18:06,626 --> 00:18:08,394 - I'll give you a heads-up. - What's the catch? 291 00:18:08,419 --> 00:18:09,687 The catch is, if you're not gonna come home, 292 00:18:09,712 --> 00:18:12,215 you let me know, okay? 293 00:18:14,634 --> 00:18:16,844 Yeah, I'll think about it. 294 00:18:18,012 --> 00:18:19,931 I've already left a bunch of messages 295 00:18:20,056 --> 00:18:21,808 for your C.E.O., Phillip Quinn. 296 00:18:21,933 --> 00:18:25,603 Listen, the university told me that The Next Horizon Foundation 297 00:18:25,728 --> 00:18:28,564 was funding Martin Reed's research bef... 298 00:18:28,689 --> 00:18:30,650 Yes, I'm aware he's away on a seminar. 299 00:18:30,775 --> 00:18:32,235 Can we just maybe make an appointment 300 00:18:32,360 --> 00:18:34,862 for when he gets back from the seminar? 301 00:18:36,197 --> 00:18:38,032 Great. Thank you. I will be there. 302 00:18:40,368 --> 00:18:42,453 Ah, the walking dead. 303 00:18:42,578 --> 00:18:45,623 Ah, so, about 400 am., 304 00:18:45,748 --> 00:18:47,500 I'm lying there, freezing my moobs off, 305 00:18:47,625 --> 00:18:49,477 and there's a light dew starting to form on my face, 306 00:18:49,502 --> 00:18:51,754 when suddenly it comes to me like a bolt from heaven. 307 00:18:51,879 --> 00:18:53,297 My road to Damascus. 308 00:18:53,422 --> 00:18:55,258 It's not about the hole in the ground, Jack. 309 00:18:55,383 --> 00:18:57,093 It's about the shovel. 310 00:18:57,218 --> 00:19:01,097 Right, so, the secret to life is in a rusty gardening tool. 311 00:19:01,222 --> 00:19:04,016 No, it's a metaphor. Life throws all sorts of shit at you, 312 00:19:04,142 --> 00:19:07,311 but you'll be fine, so long as you've got a big enough shovel. 313 00:19:07,436 --> 00:19:09,522 You know, with my eyes closed, that could be Plato. 314 00:19:09,647 --> 00:19:12,775 Uh, important... Important client meeting, mate. 315 00:19:12,900 --> 00:19:14,986 Just over here this way. 316 00:19:16,320 --> 00:19:18,573 - Hi. - Very shabby chic. 317 00:19:18,698 --> 00:19:21,534 - More shabby than chic. - Yeah, well, I'm, you know, 318 00:19:21,659 --> 00:19:24,328 waiting for the multimillion-dollar fit-out 319 00:19:24,453 --> 00:19:25,913 to be completed. 320 00:19:26,038 --> 00:19:28,124 If you are still interested, 321 00:19:28,249 --> 00:19:31,752 I'm sorry! wake up at 645 five days a week. 322 00:19:31,878 --> 00:19:34,255 I make adequate school lunches, 323 00:19:34,380 --> 00:19:36,632 better breakfasts, drive the kids to school, 324 00:19:36,757 --> 00:19:39,010 and manage to get to work on time most days. 325 00:19:39,135 --> 00:19:41,637 I take the kids to sports three nights a week 326 00:19:41,762 --> 00:19:44,307 and on Saturday mornings. 327 00:19:44,432 --> 00:19:47,894 Are you starting to get a picture of my glamorous life? 328 00:19:48,019 --> 00:19:50,104 I certainly get that you have a family, and I don't. 329 00:19:50,229 --> 00:19:52,940 So, if we are gonna sex again... 330 00:19:53,065 --> 00:19:56,819 And I would very much like that... I have limited time. 331 00:19:56,944 --> 00:19:59,864 I can do Tuesday evenings from 8:00 to 10:30. 332 00:19:59,989 --> 00:20:01,782 Uh, Thursday afternoons are a possibility, 333 00:20:01,908 --> 00:20:04,702 and Friday nights are good, but only after 9:00. 334 00:20:04,827 --> 00:20:06,537 So no sleepovers? 335 00:20:06,662 --> 00:20:08,247 Not how I'd prefer it, no. 336 00:20:08,372 --> 00:20:09,916 But it is what it is. 337 00:20:10,041 --> 00:20:12,418 I don't need an answer straight away. 338 00:20:12,543 --> 00:20:14,086 I've got to get back to work. 339 00:20:14,212 --> 00:20:17,256 - Bye. - Okay, bye. 340 00:20:22,929 --> 00:20:25,431 I've written those times down if you need them. 341 00:20:27,642 --> 00:20:30,353 Hello. My name is Peter. 342 00:20:30,478 --> 00:20:31,520 Ni hao. 343 00:20:33,856 --> 00:20:35,066 Ni hao. 344 00:20:38,653 --> 00:20:40,404 He's learning Mandarine. 345 00:20:40,529 --> 00:20:42,240 It's a language, not a fruit. 346 00:20:42,365 --> 00:20:44,784 - It's all Greek to me. - Yeah. 347 00:20:44,909 --> 00:20:47,036 I am from Australia. 348 00:20:53,918 --> 00:20:55,336 Full steam ahead here, Jack. 349 00:20:55,461 --> 00:20:57,046 Yeah. Yeah, I can see. 350 00:20:57,171 --> 00:20:59,257 Got my flights booked, and I'm learning Mandarin 351 00:20:59,382 --> 00:21:01,384 so I can surprise Cherry in her native tongue. 352 00:21:01,509 --> 00:21:03,886 - Isn't she from Guangdong? - Yeah. Why? 353 00:21:04,011 --> 00:21:05,531 They speak Cantonese there, don't they? 354 00:21:06,555 --> 00:21:08,224 No, no, she speaks Chinese. 355 00:21:08,349 --> 00:21:10,434 Can I have a beer and a mineral water? 356 00:21:10,559 --> 00:21:11,560 Right, will do. 357 00:21:11,686 --> 00:21:14,897 I'll just turn the Internet off. 358 00:21:16,816 --> 00:21:18,818 Beer and a mineral water. 359 00:21:18,943 --> 00:21:20,361 Ni hao. 360 00:21:20,486 --> 00:21:22,822 Oh, what... I forget the second bit. 361 00:21:25,283 --> 00:21:27,034 Well, it's official. 362 00:21:27,660 --> 00:21:29,370 Water's more expensive than beer. 363 00:21:29,495 --> 00:21:32,373 Can't put a price on your health, Jack. 364 00:21:32,498 --> 00:21:35,251 Did you find out any more information on my John Doe? 365 00:21:35,376 --> 00:21:37,336 Yeah. It's all about drugs. 366 00:21:38,254 --> 00:21:41,048 Based on 10 minutes of exhaustive investigation, 367 00:21:41,173 --> 00:21:43,050 you've determined it's all about drugs? 368 00:21:43,175 --> 00:21:45,428 No. Based on it's always about drugs. 369 00:21:45,553 --> 00:21:48,556 Well, I may be able to shed some more light on things. 370 00:21:48,681 --> 00:21:51,642 - Go on. - He's a research scientist. 371 00:21:51,767 --> 00:21:53,060 Well, fuckin' bingo. 372 00:21:53,185 --> 00:21:54,895 What did I tell ya? Scientist. 373 00:21:55,021 --> 00:21:56,998 Who do you think puts all the chemical shit on the streets? 374 00:21:57,023 --> 00:21:59,608 Well, he was a leading biochemist called Martin Reed. 375 00:21:59,734 --> 00:22:01,694 Really? 376 00:22:01,819 --> 00:22:04,405 Leading biochemist, eh? Bugger me. 377 00:22:04,530 --> 00:22:07,366 - Do you know all this? - Yeah, 'course I know all this. 378 00:22:07,491 --> 00:22:08,784 And I would have known quicker 379 00:22:08,909 --> 00:22:10,344 if you hadn't have withheld information 380 00:22:10,369 --> 00:22:12,538 that was vital to my investigation. 381 00:22:12,663 --> 00:22:14,432 I've just gotta wonder what else you're holding on to. 382 00:22:14,457 --> 00:22:15,750 Nothing. That's it. 383 00:22:15,875 --> 00:22:18,044 Can I give you some advice? 384 00:22:18,169 --> 00:22:20,171 - Oh. - Don't bullshit a bullshitter. 385 00:22:20,296 --> 00:22:23,174 Look, for someone to get whacked in broad daylight, 386 00:22:23,299 --> 00:22:24,942 they've got to be into some pretty serious shit. 387 00:22:24,967 --> 00:22:29,305 Which has you one degree of separation from said shit. 388 00:22:29,430 --> 00:22:31,640 These guys don't play by pub rules, Jack. 389 00:22:32,433 --> 00:22:34,977 - Is this his stuff? - Yeah. 390 00:22:36,354 --> 00:22:39,231 It's all he had on him, which is a mystery key 391 00:22:39,357 --> 00:22:40,983 and 10 bucks. 392 00:22:41,108 --> 00:22:43,319 Don't know what the keys are for. 393 00:22:43,444 --> 00:22:45,404 It's gotta be from an old car, doesn't it? 394 00:22:46,614 --> 00:22:49,867 Doesn't matter if it's from the fuckin' Spaceship Challenger. 395 00:22:49,992 --> 00:22:52,244 It's still all about drugs. 396 00:22:53,704 --> 00:22:55,373 Martin Reed's shout. 397 00:25:09,298 --> 00:25:10,591 - Hi. - Hello, ma'am. 398 00:25:10,716 --> 00:25:12,359 - How may I help you? - Hi. I'm Australian, 399 00:25:12,384 --> 00:25:14,470 - and I was hoping... - Ricky Ponting, right? 400 00:25:14,595 --> 00:25:17,431 - Yes. Cricket. - Yes. 401 00:25:17,556 --> 00:25:19,391 - Steve Smith? - Yes. 402 00:25:19,517 --> 00:25:21,060 Steve. Um... 403 00:25:21,185 --> 00:25:23,229 Actually, I'm looking for a friend of mine 404 00:25:23,354 --> 00:25:25,147 that I believe may have been treated here. 405 00:25:25,272 --> 00:25:27,566 Uh, Mitchell Starc, is it? 406 00:25:27,691 --> 00:25:28,734 No. 407 00:25:28,859 --> 00:25:30,653 Anjali Doshi. 408 00:25:30,778 --> 00:25:32,112 She is a patient here? 409 00:25:32,238 --> 00:25:33,697 Yes, I believe she was. 410 00:25:33,822 --> 00:25:37,117 This was three years ago now, so if you could... 411 00:25:37,243 --> 00:25:38,786 Thank you. 412 00:25:44,917 --> 00:25:47,086 Oh, sorry. 413 00:25:47,211 --> 00:25:50,047 Oh, I'm very sorry, 414 00:25:50,172 --> 00:25:53,342 but your friend is no longer with us. 415 00:25:53,467 --> 00:25:55,844 Uh, not for several years now. 416 00:25:55,970 --> 00:25:57,721 Do you know where she might have gone? 417 00:25:57,846 --> 00:26:01,350 Oh. No, ma'am. She has passed away. 418 00:26:01,475 --> 00:26:03,352 Disease. 419 00:26:03,477 --> 00:26:04,562 Very sorry. 420 00:26:04,687 --> 00:26:06,689 How did she die? 421 00:26:06,814 --> 00:26:08,482 Um, I'm afraid patient records 422 00:26:08,607 --> 00:26:10,150 are completely confidential, ma'am. 423 00:26:10,276 --> 00:26:12,361 Unless you're family. 424 00:26:13,320 --> 00:26:16,282 I have some other friends that I believe may have been here 425 00:26:16,407 --> 00:26:18,492 around the same time. 426 00:26:19,118 --> 00:26:21,662 Are you a colleague of Mr. Martin? 427 00:26:21,787 --> 00:26:23,372 Who's Mr. Martin? 428 00:26:23,497 --> 00:26:25,708 Well, a man who was here last year. 429 00:26:25,833 --> 00:26:27,193 He showed me a list just like this. 430 00:26:34,258 --> 00:26:36,093 Sorry. 431 00:26:37,094 --> 00:26:39,013 He showed me a list just like this, too. 432 00:26:39,138 --> 00:26:40,931 Oh, what was he doing here? 433 00:26:41,056 --> 00:26:42,808 Well, he was an Australian, 434 00:26:42,933 --> 00:26:44,184 - just like you. - Oh. 435 00:26:44,310 --> 00:26:46,395 He was here for some special research. 436 00:26:46,520 --> 00:26:48,981 Right, the others on this list. You know anything about them? 437 00:26:49,106 --> 00:26:51,567 I mean, maybe they were patients here, too. 438 00:26:51,692 --> 00:26:53,235 I think... 439 00:26:58,157 --> 00:27:00,951 Sorry, sorry. 440 00:27:01,076 --> 00:27:04,705 I'm sorry. I'm afraid most of your friends have passed away. 441 00:27:04,830 --> 00:27:07,082 Passed? What from? 442 00:27:07,207 --> 00:27:09,376 I'm not supposed to tell you any more. 443 00:27:09,501 --> 00:27:11,795 I know, and you've been so helpful. 444 00:27:11,920 --> 00:27:15,090 I... Um, do you know, 445 00:27:15,215 --> 00:27:17,718 I might actually be able to get an autograph, 446 00:27:17,843 --> 00:27:22,473 because my cousin went out with Shane Warne, 447 00:27:22,598 --> 00:27:24,975 SO, you know... 448 00:27:25,100 --> 00:27:28,437 - Um... - Okay, thanks. 449 00:27:29,355 --> 00:27:33,192 They seem to have died with dengue fever. 450 00:27:33,734 --> 00:27:36,445 It was really bad those days in Mumbai, 451 00:27:36,570 --> 00:27:38,405 especially with the early rains. 452 00:27:38,530 --> 00:27:40,699 How many on the list are dead? 453 00:27:45,954 --> 00:27:49,249 This one. Mahendra Kapoor. 454 00:27:54,046 --> 00:27:57,049 Uh, this one. Neerja Singh. 455 00:28:01,178 --> 00:28:04,139 This one. Sanchit Kumar. 456 00:28:09,395 --> 00:28:10,688 - Hey, fellas. - Jack. 457 00:28:10,813 --> 00:28:14,233 Stan won't pour Norm a beer anymore. 458 00:28:14,358 --> 00:28:16,318 No, it's like he never existed. 459 00:28:16,443 --> 00:28:18,946 Yeah, careful, or I'll cut you two off, as well. 460 00:28:19,071 --> 00:28:21,782 What, after 43 years of loyal patronage? 461 00:28:21,907 --> 00:28:23,342 Just pour the man a beer, will you, Stan? 462 00:28:23,367 --> 00:28:25,869 No. I'm not serving those two any more beers 463 00:28:25,994 --> 00:28:28,080 until they sort out what's happening with the stool. 464 00:28:28,205 --> 00:28:29,665 I'm bleeding beer here, Jack. 465 00:28:29,790 --> 00:28:32,501 - Come on. It's my shout. - Ahh. 466 00:28:35,587 --> 00:28:37,881 You know, he's gonna try and kick us all out. 467 00:28:38,006 --> 00:28:39,675 - What? - They've got the shits because, 468 00:28:39,800 --> 00:28:41,719 for the first time in my life, 469 00:28:41,844 --> 00:28:43,846 I'm thinking about my own happiness. 470 00:28:43,971 --> 00:28:45,431 Following my heart, Jack. 471 00:28:45,556 --> 00:28:47,266 Moving to China to be with my Cherry. 472 00:28:47,391 --> 00:28:49,768 I thought you were just going over there to surprise her. 473 00:28:49,893 --> 00:28:51,520 Yeah, yeah, by moving there. 474 00:28:51,645 --> 00:28:54,022 There's a real-estate bloke coming this week. 475 00:28:54,148 --> 00:28:56,191 Putting this pub on the market. 476 00:28:56,316 --> 00:28:57,901 And you don't think that's a bit rash? 477 00:28:58,026 --> 00:28:59,695 That's just the thing, Jack. 478 00:28:59,820 --> 00:29:02,781 I've never done anything rash, not in 40 years. 479 00:29:02,906 --> 00:29:06,785 Whereas, before, it was all a grimy fog, and... 480 00:29:06,910 --> 00:29:10,122 And now all I see is just blue skies 481 00:29:10,247 --> 00:29:12,833 - and possibility. - Yeah. 482 00:29:12,958 --> 00:29:15,461 You may want to check the smog warning before you go to China. 483 00:29:15,586 --> 00:29:18,172 - Ha! - He'll never listen to reason. 484 00:29:18,297 --> 00:29:20,424 - Selfish bastard. - Shut up. 485 00:29:20,549 --> 00:29:22,176 Jack. 486 00:29:22,301 --> 00:29:24,261 So, yeah, I just wanted to pick your brain. 487 00:29:24,386 --> 00:29:26,472 Get a professional opinion on something. 488 00:29:26,597 --> 00:29:29,224 - All care and no responsibility. - Yeah. 489 00:29:29,349 --> 00:29:30,601 I'm looking into this scientist 490 00:29:30,726 --> 00:29:32,244 who was shot in front of me in Carlton. 491 00:29:32,269 --> 00:29:34,688 Oh, that's Bilotti's for ya. Dinner and a show. 492 00:29:34,813 --> 00:29:37,524 Uh, well, Barry Tregear has him pegged as a drug cook, 493 00:29:37,649 --> 00:29:39,985 - but I'm not buying it. - Why not? 494 00:29:40,110 --> 00:29:41,420 Well, he's been living out of his van 495 00:29:41,445 --> 00:29:42,838 for the past two years, for a start. 496 00:29:42,863 --> 00:29:44,173 Well, he could have pissed someone off. 497 00:29:44,198 --> 00:29:47,242 - Someone up the food chain. - Maybe. 498 00:29:47,367 --> 00:29:50,078 He's connected to this dodgy college in the city somehow, 499 00:29:50,204 --> 00:29:52,748 and these Indian students who keep having psychotic episodes 500 00:29:52,873 --> 00:29:55,209 - and topping themselves. - It's never just straightforward 501 00:29:55,334 --> 00:29:56,710 with you, is it, Jack? 502 00:29:56,835 --> 00:29:58,670 You know, never a meat-and-three-veg murder. 503 00:29:58,796 --> 00:30:01,298 And it started with a courier company. 504 00:30:01,423 --> 00:30:03,801 And you want my professional opinion? 505 00:30:03,926 --> 00:30:06,261 That's what I'm not paying you for. 506 00:30:06,386 --> 00:30:08,555 Barry's right. It's drugs. 507 00:30:08,680 --> 00:30:10,057 I mean, you look at it. 508 00:30:10,182 --> 00:30:13,143 You got a chemist, you got a mob café, India. 509 00:30:13,268 --> 00:30:15,062 You got uni students tripping out. 510 00:30:15,187 --> 00:30:16,939 That all says drugs to me. 511 00:30:17,064 --> 00:30:18,857 And was it a bike courier? 512 00:30:18,982 --> 00:30:21,235 Yeah. So? 513 00:30:21,360 --> 00:30:22,736 Oh, come on, Jack. 514 00:30:22,861 --> 00:30:24,213 You've never got a special delivery 515 00:30:24,238 --> 00:30:25,906 from a bike courier before? 516 00:30:26,031 --> 00:30:27,866 No. Is that a thing? 517 00:30:27,991 --> 00:30:29,076 It's a classic. 518 00:30:32,120 --> 00:30:33,747 Go Couriers. 519 00:30:33,872 --> 00:30:37,167 - Yeah, I need a delivery. - Pickup address? 520 00:30:37,292 --> 00:30:38,919 No, I need to order a delivery. 521 00:30:39,044 --> 00:30:40,963 A special delivery. 522 00:30:41,088 --> 00:30:43,257 Friend of mine said to call you. 523 00:30:43,382 --> 00:30:45,634 Uh, hold on. 524 00:30:47,803 --> 00:30:49,596 Who's this? 525 00:30:49,721 --> 00:30:52,015 Uh, hi. My name's John. 526 00:30:52,140 --> 00:30:53,725 A friend of mine, Martin Reed, 527 00:30:53,851 --> 00:30:55,686 said that you do special deliveries. 528 00:30:55,811 --> 00:30:58,230 I used to order directly with him, but... 529 00:30:58,355 --> 00:30:59,898 I see. 530 00:31:00,482 --> 00:31:02,234 Okay, well, we can sort you out. 531 00:31:02,359 --> 00:31:04,194 Yeah. 532 00:31:04,319 --> 00:31:06,530 But we don't deliver to houses or flats. 533 00:31:06,655 --> 00:31:08,198 Not till we get to know ya. 534 00:31:08,323 --> 00:31:11,493 Okay. So, where, then? 535 00:32:03,462 --> 00:32:04,796 You're sure it's working? 536 00:32:04,922 --> 00:32:06,173 I'm sure. 537 00:32:06,298 --> 00:32:07,716 Batteries aren't flat or anything? 538 00:32:07,841 --> 00:32:09,343 No, Harry. 539 00:32:09,468 --> 00:32:11,470 For someone who likes the sound of his own voice, 540 00:32:11,595 --> 00:32:13,430 Rick's not talking much. 541 00:32:13,555 --> 00:32:14,848 Here. 542 00:32:14,973 --> 00:32:17,017 Instant? 543 00:32:17,142 --> 00:32:18,352 We're not heathens. 544 00:32:18,477 --> 00:32:20,437 Come on, Selena. Quick, love! 545 00:32:20,562 --> 00:32:22,689 I think the tablet's kicking in. 546 00:32:22,814 --> 00:32:23,982 Oh, yeah. 547 00:32:24,107 --> 00:32:25,692 - We got lift-off! - What's going on? 548 00:32:25,817 --> 00:32:26,902 Finally. 549 00:32:27,027 --> 00:32:28,528 Maybe we'll get some pillow talk. 550 00:32:28,654 --> 00:32:30,489 Oh, no. What goes on between a man 551 00:32:30,614 --> 00:32:32,157 and a woman is private business. 552 00:32:32,282 --> 00:32:34,482 Have you got no respect for the sanctity of the boudoir? 553 00:32:34,534 --> 00:32:36,134 The bedroom's where everything comes out. 554 00:32:36,203 --> 00:32:37,621 Geez, he got out 555 00:32:37,746 --> 00:32:38,956 of the gates quickly. 556 00:32:39,081 --> 00:32:41,375 Some things you don't need to hear. 557 00:32:41,500 --> 00:32:43,752 People having relations is on top of the list. 558 00:32:43,877 --> 00:32:46,588 Turn it off. 559 00:32:50,342 --> 00:32:52,094 I don't think I can take any more. 560 00:32:52,219 --> 00:32:53,595 The man's a sex addict. 561 00:32:53,720 --> 00:32:55,722 On the kitchen table, for God's sake! 562 00:32:55,847 --> 00:32:57,349 Someone's got to eat off that. 563 00:32:58,976 --> 00:33:00,352 Cynthia! 564 00:33:01,228 --> 00:33:02,688 What a lovely surprise. 565 00:33:02,813 --> 00:33:05,607 Hello, Harry. Everyone. 566 00:33:06,191 --> 00:33:08,151 Looks like a Jaguar convention out the front. 567 00:33:08,276 --> 00:33:09,820 Oh, you know, love. 568 00:33:09,945 --> 00:33:12,990 Just a few old punters chewing the oats. 569 00:33:13,115 --> 00:33:16,368 Mm. Need butcher's paper for that, do ya? 570 00:33:20,414 --> 00:33:22,874 I hear Ricky Kirsch is back in town. 571 00:33:23,750 --> 00:33:25,585 That so? 572 00:33:25,711 --> 00:33:28,255 Well, I hadn't heard. You, Cam? 573 00:33:28,380 --> 00:33:30,298 No. All quiet on the Western Front. 574 00:33:30,424 --> 00:33:31,864 Also heard that you might be planning 575 00:33:31,967 --> 00:33:34,386 something special for him. 576 00:33:34,511 --> 00:33:36,346 Now, where would you hear something like that? 577 00:33:36,471 --> 00:33:38,974 - Little mouse. - Or a little rat, more like. 578 00:33:39,099 --> 00:33:40,517 Come on, Harry. 579 00:33:40,642 --> 00:33:43,437 I'm not some mug punter. 580 00:33:43,562 --> 00:33:45,272 He's a menace to the game. 581 00:33:45,397 --> 00:33:49,693 Someone needs to step into the breach for the sake of racing. 582 00:33:49,818 --> 00:33:53,363 Cometh the hour, cometh the man. 583 00:33:53,488 --> 00:33:55,866 And then cometh the lifetime racing ban. 584 00:33:55,991 --> 00:33:57,617 You have a race named after you, Harry. 585 00:33:57,743 --> 00:33:59,119 Don't put that at risk. 586 00:33:59,244 --> 00:34:01,124 Then let's work together, like horse and jockey. 587 00:34:01,246 --> 00:34:04,374 Oh, and who'd be riding who? I'm a steward now. 588 00:34:04,499 --> 00:34:06,710 I took an oath to protect the integrity 589 00:34:06,835 --> 00:34:09,755 and good name of racing in this state, not join a lynch mob. 590 00:34:11,006 --> 00:34:13,717 Well, a lynch mob was never our Plan A. 591 00:34:13,842 --> 00:34:16,136 No, not Plan A. 592 00:34:16,261 --> 00:34:17,529 You have to leave Kirsch to us, Harry. 593 00:34:17,554 --> 00:34:19,097 We've been watching him for weeks, 594 00:34:19,222 --> 00:34:22,059 and I don't want you lot compromising our investigation. 595 00:34:22,184 --> 00:34:24,644 If Ricky smells a rat, you know what he's capable of. 596 00:34:25,687 --> 00:34:28,065 Now, all of you, get in your Jags and go home. 597 00:34:28,190 --> 00:34:29,316 Meeting adjourned. 598 00:34:29,441 --> 00:34:31,151 Correct weight, Cyn, 599 00:34:31,276 --> 00:34:34,321 but only because of the deep respect I have for your office. 600 00:34:37,991 --> 00:34:40,494 Right, back to it, Cam. 601 00:34:40,619 --> 00:34:43,038 Can't keep your mouth shut, can you, Dougie? 602 00:34:43,163 --> 00:34:46,249 You're as solid as a pound of butter in the sun. 603 00:34:52,589 --> 00:34:54,091 You're not joining me? 604 00:34:54,216 --> 00:34:56,802 No. I've already done my exercise for the morning. 605 00:34:58,261 --> 00:35:00,847 Did a couple of laps of the missus. 606 00:35:00,972 --> 00:35:02,724 There you go. 607 00:35:02,849 --> 00:35:04,101 Cheers. 608 00:35:06,269 --> 00:35:08,063 I just thought I'd keep you in the loop 609 00:35:08,188 --> 00:35:10,107 with that guy you met but had never heard of. 610 00:35:10,232 --> 00:35:11,441 Oh, yeah? 611 00:35:11,566 --> 00:35:13,985 Yeah, we found his van. 612 00:35:14,111 --> 00:35:16,571 It was parked around the corner from Bilotti's. 613 00:35:16,696 --> 00:35:18,490 Someone broke into it. 614 00:35:18,615 --> 00:35:21,785 Ah. Any idea who? 615 00:35:21,910 --> 00:35:23,120 Yeah. 616 00:35:23,245 --> 00:35:25,330 No, the culprit's known to police. 617 00:35:25,455 --> 00:35:27,582 Well, to this cop in particular. 618 00:35:28,667 --> 00:35:34,381 This criminal mastermind left a print on the door 619 00:35:34,506 --> 00:35:37,926 when he, or she, popped the lock. 620 00:35:39,010 --> 00:35:41,596 That was very careless of her. 621 00:35:41,721 --> 00:35:42,931 Yeah. Yeah, it was. 622 00:35:43,056 --> 00:35:45,142 Yeah, I hope he or she 623 00:35:45,267 --> 00:35:47,727 didn't lift anything from the scene, 624 00:35:47,853 --> 00:35:49,855 'cause that would be a criminal offense. 625 00:35:49,980 --> 00:35:52,482 I'm sure she didn't do that. 626 00:35:52,607 --> 00:35:54,276 Yeah, I hope she didn't. 627 00:35:54,401 --> 00:35:58,238 'Cause that'd piss me off more than almond milk lattes. 628 00:36:00,824 --> 00:36:03,285 Yeah, understandably. 629 00:36:04,744 --> 00:36:06,997 You wouldn't know anything about this Sheila 630 00:36:07,122 --> 00:36:10,208 Martin was playing hide the test tube with, would you? 631 00:36:10,333 --> 00:36:12,127 No. 632 00:36:12,252 --> 00:36:15,881 No, of course not. Well, I tell you what. 633 00:36:16,006 --> 00:36:18,717 If you see this woman that broke into Reed's car, 634 00:36:18,842 --> 00:36:23,221 just let her know she's walking a very thin line, yeah? 635 00:36:23,346 --> 00:36:26,933 I'm talking like cigarette paper thin. 636 00:36:27,058 --> 00:36:29,311 Yeah, okay. 637 00:36:32,731 --> 00:36:34,316 Good. 638 00:36:35,859 --> 00:36:37,068 Irish. 639 00:36:42,032 --> 00:36:44,826 So, you still on schedule? 640 00:36:44,951 --> 00:36:47,704 - Ahead, even. - Oh, sorry about that. 641 00:36:47,829 --> 00:36:49,873 I've actually got time for lunch now. 642 00:36:49,998 --> 00:36:52,584 - I'm happy to be of service. - Mm. 643 00:36:52,709 --> 00:36:55,212 I thought the no-commitment thing might appeal to you. 644 00:36:55,337 --> 00:36:57,380 You lone-wolf types, you love a secret rendezvous. 645 00:36:57,505 --> 00:36:58,840 Oh, yeah, yep. 646 00:36:58,965 --> 00:37:01,218 Well, there's nothing wrong with that. 647 00:37:01,343 --> 00:37:03,345 We've all got secrets. 648 00:37:03,470 --> 00:37:05,722 We're all flawed. 649 00:37:05,847 --> 00:37:08,391 Some people, they know it, and they admit it. 650 00:37:08,516 --> 00:37:11,686 And others, they spend their whole lives in denial. 651 00:37:11,811 --> 00:37:14,314 Right. And which are you? 652 00:37:14,439 --> 00:37:16,566 No, I'm talking about you, Jack. 653 00:37:16,691 --> 00:37:18,193 - I'm perfect. - Oh. 654 00:37:18,318 --> 00:37:21,071 Is that just the professional opinion? 655 00:37:21,655 --> 00:37:24,991 My mum died when I was young. 656 00:37:26,117 --> 00:37:29,704 Um, my dad and I, we're very close. 657 00:37:29,829 --> 00:37:31,349 It was just him and me for a long time. 658 00:37:31,456 --> 00:37:34,709 - I was running the house at 15. - Mm. 659 00:37:34,834 --> 00:37:39,297 And that is the end of today's session, Mr. Irish. 660 00:37:39,422 --> 00:37:41,049 Listen, I can commit, you know. 661 00:37:41,174 --> 00:37:44,302 - Well, that's good to know. - Mm. 662 00:37:47,472 --> 00:37:49,516 Mm. 663 00:37:51,351 --> 00:37:53,370 You can get dressed, and I'm gonna make you a sanger. 664 00:37:53,395 --> 00:37:55,563 - A sanger? - Mm-hmm. 665 00:37:55,689 --> 00:37:57,357 Well. 666 00:38:00,110 --> 00:38:02,654 Phillip's away on business for a few days. 667 00:38:02,779 --> 00:38:05,323 We could do another lunch tomorrow. 668 00:38:05,448 --> 00:38:08,243 Two days in a row. 669 00:38:08,368 --> 00:38:09,744 Dad, is that you? 670 00:38:09,869 --> 00:38:12,956 No, it's Quasimodo. 671 00:38:13,498 --> 00:38:14,791 Who's here? 672 00:38:14,916 --> 00:38:16,543 I thought you were at the office. 673 00:38:16,668 --> 00:38:17,794 Well, I'm back. 674 00:38:17,919 --> 00:38:19,421 This is Jack. Jack... 675 00:38:19,546 --> 00:38:21,965 Yeah, well, I can still speak. 676 00:38:22,590 --> 00:38:24,926 - Jack Irish. - Thornton Finch. 677 00:38:26,011 --> 00:38:28,430 So, are you two in love or just fucking? 678 00:38:28,555 --> 00:38:30,598 Charming, Dad. 679 00:38:30,724 --> 00:38:36,646 Well, I can see I am superfluous to need. 680 00:38:40,108 --> 00:38:43,486 Fix your makeup before you go out. 681 00:38:49,284 --> 00:38:50,952 Hm. 682 00:38:52,162 --> 00:38:53,482 What do you want on your sandwich? 683 00:38:53,538 --> 00:38:55,790 Just the same as you. 684 00:38:58,460 --> 00:38:59,753 So, now what? 685 00:38:59,878 --> 00:39:02,213 Now we wait for our courier. 686 00:39:03,757 --> 00:39:05,884 How long have you had this place, then? 687 00:39:06,009 --> 00:39:08,720 - Oh, I suppose 10 years. - Unbelievable. 688 00:39:08,845 --> 00:39:10,013 What, for a black fella? 689 00:39:10,138 --> 00:39:12,557 No, for an Art Deco apartment. 690 00:39:29,741 --> 00:39:31,284 Jack. 691 00:39:31,409 --> 00:39:33,078 I don't think I can hit this one. 692 00:39:36,373 --> 00:39:40,043 - Shakti. - What... What's going on? 693 00:39:40,168 --> 00:39:41,753 Let me ask you something. 694 00:39:41,878 --> 00:39:43,713 Your boss, Ryan Neubecker, 695 00:39:43,838 --> 00:39:46,841 he's dealing drugs out of that courier company, isn't he? 696 00:39:47,717 --> 00:39:49,260 We can protect you. 697 00:39:49,386 --> 00:39:51,586 If he had anything to do with Eddie or Lakshmi's deaths, 698 00:39:51,638 --> 00:39:54,641 - you want him to pay, yeah? - What good will that do them? 699 00:39:54,766 --> 00:39:57,310 Well, it might prevent it happening to other students. 700 00:40:00,188 --> 00:40:03,233 Ryan looks after all the deals personally. 701 00:40:07,153 --> 00:40:08,488 GBH mainly. 702 00:40:08,613 --> 00:40:09,781 How do we order? 703 00:40:09,906 --> 00:40:11,866 You need a code word. 704 00:40:16,871 --> 00:40:17,914 White lady? 705 00:40:19,499 --> 00:40:23,253 - Aah! Aah! What the fuck?! - Shut up. 706 00:40:26,881 --> 00:40:27,966 What's the pass code? 707 00:40:28,091 --> 00:40:29,134 How's "fuck off" sound? 708 00:40:29,259 --> 00:40:32,178 - What's the pass code?! - 9999. 709 00:40:35,390 --> 00:40:37,934 - Ah. Here we go. - Right. 710 00:40:38,059 --> 00:40:40,145 So, this one I can hurt, hey? 711 00:40:40,270 --> 00:40:42,355 Aah! Fuck! Ohh! 712 00:40:42,480 --> 00:40:43,857 Now, that evens things up. 713 00:40:43,982 --> 00:40:45,817 Now start answering the man's questions. 714 00:40:45,942 --> 00:40:48,445 Was Martin Reed cooking GBH for Ryan Neubecker? 715 00:40:48,570 --> 00:40:50,530 Who? Aaahh! 716 00:40:50,655 --> 00:40:52,198 I don't know any Martin. 717 00:40:52,323 --> 00:40:53,741 Really. 718 00:40:53,867 --> 00:40:55,785 - Where was Ryan's lab? - I can't tell you that. 719 00:40:55,910 --> 00:40:57,579 You don't know what he'd do to me. 720 00:40:57,704 --> 00:40:59,597 Yeah, I'd concentrate on the present moment if I were you. 721 00:40:59,622 --> 00:41:01,057 Yeah, we were being very nice before. 722 00:41:01,082 --> 00:41:03,251 - So, now where is his lab? - Fuck off. 723 00:41:15,096 --> 00:41:17,932 - A hearse. - Novel form of transport. 724 00:41:18,057 --> 00:41:20,018 You know, that drug courier, 725 00:41:20,143 --> 00:41:22,312 he was either loyal as a dog or shit-scared, 726 00:41:22,437 --> 00:41:24,772 because nobody lasts three fingers. 727 00:41:39,621 --> 00:41:41,247 Meet me at the factory. 728 00:41:41,372 --> 00:41:42,749 Now! 729 00:42:09,442 --> 00:42:11,903 - Should I close it? - Yeah, close it. 730 00:42:43,226 --> 00:42:46,396 Oh, it's a step up from your average kitchen, isn't it? 731 00:42:47,564 --> 00:42:48,606 We shouldn't overstay. 732 00:42:51,484 --> 00:42:52,777 What? 733 00:42:52,902 --> 00:42:55,572 Well, that explains the hearse. 734 00:43:00,660 --> 00:43:02,870 You don't think... 735 00:43:04,247 --> 00:43:06,249 - Should we open it? - "We'? 736 00:43:06,374 --> 00:43:07,917 You do it. 737 00:43:08,042 --> 00:43:10,003 It's taboo for me. 738 00:43:12,255 --> 00:43:13,506 Just do it quickly. 739 00:43:13,631 --> 00:43:15,508 Like a Band-Aid. 740 00:43:16,843 --> 00:43:20,013 Oh. Interesting hidey-hole. 741 00:43:34,235 --> 00:43:35,820 Toe tag. 742 00:43:41,200 --> 00:43:43,369 Find what you're looking for? 743 00:43:43,494 --> 00:43:44,996 Hands where we can see 'em. 744 00:43:46,247 --> 00:43:48,416 Now, you, you're gonna tell me 745 00:43:48,541 --> 00:43:50,341 who you're working for and what the fuck it is 746 00:43:50,418 --> 00:43:52,503 you're doing trespassing on my property. 747 00:43:52,629 --> 00:43:55,006 - Lakshmi Agarwal. - What? 748 00:43:55,131 --> 00:43:57,011 I'm working for the girl who was in this coffin. 749 00:43:57,091 --> 00:43:58,509 What's it doing here? 750 00:43:58,635 --> 00:44:00,435 You ever tried getting rid of an empty coffin? 751 00:44:00,511 --> 00:44:02,180 It raises a few eyebrows. 752 00:44:02,305 --> 00:44:05,099 Turns out they're perfect for transporting chemicals. 753 00:44:05,224 --> 00:44:08,019 What cop's gonna pull over a hearse, right? 754 00:44:08,144 --> 00:44:10,730 So, it was you who picked up her body from the funeral parlor? 755 00:44:10,855 --> 00:44:12,065 I don't know. Was it? 756 00:44:12,190 --> 00:44:13,650 Well, she clearly wasn't cremated. 757 00:44:13,775 --> 00:44:16,194 - Where's her body? - You're a fuckin' nosy prick. 758 00:44:16,319 --> 00:44:17,320 You know that? 759 00:44:17,445 --> 00:44:20,448 Oh! 760 00:44:22,825 --> 00:44:24,994 - Put 'em up, lads. - Brendan. 761 00:44:26,663 --> 00:44:29,040 - What are you doing here? - Man of my word, Jack. 762 00:44:29,165 --> 00:44:30,917 Still feel bad about Bilotti's. 763 00:44:31,042 --> 00:44:32,543 You been following me since then? 764 00:44:32,669 --> 00:44:34,187 Yeah, when I could fit it in around work. 765 00:44:34,212 --> 00:44:35,938 Just as well this didn't happen on a Thursday 766 00:44:35,963 --> 00:44:37,048 between 11:00 and 3.00. 767 00:44:37,173 --> 00:44:38,508 Mondays are tricky, too. 768 00:44:38,633 --> 00:44:40,551 The rash is not really clearing up, is it? 769 00:44:40,677 --> 00:44:42,929 Oh, not too bad as side effects go. 770 00:44:43,054 --> 00:44:45,431 Last test I did, my glands were up for about three weeks. 771 00:44:45,556 --> 00:44:48,059 You can probably put your hands down now, Jack. 772 00:44:48,184 --> 00:44:51,020 - Can we make ourselves scarce? - Hang on one sec. 773 00:44:51,145 --> 00:44:54,607 Listen, after you picked up her body from the coroner, 774 00:44:54,732 --> 00:44:56,401 - where did you take her? - Piss off. 775 00:44:56,526 --> 00:44:59,153 Hey! I'm not getting paid for this. 776 00:44:59,278 --> 00:45:01,531 I'm doing it for pleasure. 777 00:45:01,656 --> 00:45:02,824 Where's her body? 778 00:45:02,949 --> 00:45:04,659 You're gonna have to shoot me. 779 00:45:12,959 --> 00:45:15,211 Oops. 780 00:45:15,336 --> 00:45:18,631 Uh, yeah, okay. Let's... Let's just go, eh? 781 00:45:20,091 --> 00:45:21,843 Take the rest of the day off, boys. 782 00:45:31,144 --> 00:45:33,020 - Hi, babe. - Hi. 783 00:45:33,146 --> 00:45:35,898 Why don't you tell Linda about the picture you drew? 784 00:45:36,023 --> 00:45:38,735 Fatma drew a picture today, didn't you? 785 00:45:38,860 --> 00:45:42,613 This is you, Linda, and this is me, happy. 786 00:45:42,739 --> 00:45:46,617 Well, you've certainly captured the essence of your subjects 787 00:45:46,743 --> 00:45:48,786 and their underlying reality. 788 00:45:48,911 --> 00:45:50,788 But this person? Who's that? 789 00:45:50,913 --> 00:45:53,583 He's very, very handsome. Who is this? 790 00:45:53,708 --> 00:45:56,961 - That's you! - Of course it is! 791 00:45:57,086 --> 00:46:00,381 - You're silly. - Yes, I am. 792 00:46:00,506 --> 00:46:02,300 You know, before we go, 793 00:46:02,425 --> 00:46:06,596 I think we should tell Linda how much we miss her. 794 00:46:06,721 --> 00:46:09,557 - We miss you. - 1 miss you, too. 795 00:46:11,601 --> 00:46:14,187 - Bye, Linda. - Bye! 796 00:46:14,312 --> 00:46:17,106 - We love you. - Bye. 797 00:46:25,448 --> 00:46:27,784 Yeah, I've got the cord thingy. Where does it go in? 798 00:46:27,909 --> 00:46:30,620 On the left-hand side. The long thin holes. 799 00:46:30,745 --> 00:46:32,538 I've tried that. It won't go. 800 00:46:32,663 --> 00:46:34,415 You know, chimpanzees can do this. 801 00:46:34,540 --> 00:46:36,417 - Something's blocking it. - No, no, no. 802 00:46:36,542 --> 00:46:38,961 Really, they can. They don't even need training. 803 00:46:39,086 --> 00:46:41,214 They think it's from generations of chimps 804 00:46:41,339 --> 00:46:43,800 watching scientists study them with cameras and computers. 805 00:46:43,925 --> 00:46:45,165 Yeah, well, that's fascinating. 806 00:46:45,218 --> 00:46:46,552 Next time, I'll call Jane Goodall. 807 00:46:46,677 --> 00:46:48,429 - Why won't it go in?! - Turn the plug over. 808 00:46:48,554 --> 00:46:49,847 I've turned the plug over. 809 00:46:49,972 --> 00:46:51,808 It's just... 810 00:46:51,933 --> 00:46:54,894 It's working. 811 00:46:55,019 --> 00:46:56,646 How many photos of your feet, Jack? 812 00:46:56,771 --> 00:46:58,314 Bye. 813 00:47:28,970 --> 00:47:31,138 - Namaste. - I'm glad you called. 814 00:47:31,264 --> 00:47:32,807 I've been to the hospital in Mumbai. 815 00:47:32,932 --> 00:47:34,684 What did you find out? 816 00:47:34,809 --> 00:47:36,561 - You see? That's what I mean. - What? 817 00:47:36,686 --> 00:47:39,730 I say I've been to the hospital, and your first reaction is not, 818 00:47:39,856 --> 00:47:42,066 - "Are you all right?" - Well, are you all right? 819 00:47:42,191 --> 00:47:43,776 It's too late, Jack. 820 00:47:43,901 --> 00:47:46,696 - It's always too late. - What should I ask now? 821 00:47:46,821 --> 00:47:49,448 It's possible I may have been wrong about this story. 822 00:47:49,574 --> 00:47:51,701 How so? 823 00:47:51,826 --> 00:47:54,328 The hospital confirmed that four more of the kids are dead. 824 00:47:54,453 --> 00:47:57,331 And last year, there was an Australian Martin someone 825 00:47:57,456 --> 00:47:59,096 who was at the hospital asking after them. 826 00:47:59,208 --> 00:48:00,309 Oh, that's gotta be Martin Reed. 827 00:48:00,334 --> 00:48:01,654 I met him just before his funeral. 828 00:48:01,711 --> 00:48:03,921 - Natural causes”? - Not particularly. 829 00:48:04,046 --> 00:48:05,673 He gave me this list of students. 830 00:48:09,135 --> 00:48:12,388 Hey, all the A's on the list... They're all dead, right? 831 00:48:13,389 --> 00:48:14,849 As. 832 00:48:15,808 --> 00:48:17,560 Yeah, I see that. 833 00:48:17,685 --> 00:48:19,270 Yeah, well, Lakshmi was an A. 834 00:48:19,395 --> 00:48:21,814 Rahul, the accidental accountant, is a P, 835 00:48:21,939 --> 00:48:23,107 and he's alive. 836 00:48:23,232 --> 00:48:24,901 So, what do A's and P's stand for? 837 00:48:25,026 --> 00:48:27,111 I have no idea. I just know which one I'd rather be. 838 00:48:27,236 --> 00:48:29,614 The hospital said they all died of dengue fever. 839 00:48:29,739 --> 00:48:31,507 Doesn't that make your brain swell up and bleed? 840 00:48:31,532 --> 00:48:32,992 In severe cases. 841 00:48:33,117 --> 00:48:35,052 Maybe there'll be something more in their autopsies. 842 00:48:35,077 --> 00:48:36,596 Do you reckon you can get hold of them? 843 00:48:36,621 --> 00:48:39,165 I'm seeing the coroner tomorrow. 844 00:48:39,290 --> 00:48:41,083 It's so sad, Jack. 845 00:48:41,208 --> 00:48:44,128 These bright young kids, their whole lives ahead of them. 846 00:48:44,253 --> 00:48:46,464 Yeah. 847 00:48:53,429 --> 00:48:55,598 Hello?! 848 00:48:55,723 --> 00:48:58,017 Is anyone there?! 849 00:49:06,651 --> 00:49:09,737 Who are you? 850 00:49:09,862 --> 00:49:12,031 Get out. I'm calling security. 851 00:49:12,156 --> 00:49:15,201 Ms. Hillier, if I meant to harm you, 852 00:49:15,326 --> 00:49:17,203 it would already be done. 853 00:49:22,833 --> 00:49:24,293 What do you want? 854 00:49:24,418 --> 00:49:27,088 I hope you don't mind, but I took the liberty 855 00:49:27,213 --> 00:49:29,632 of preparing myself a drink from your bar fridge. 856 00:49:29,757 --> 00:49:32,510 I have to say that the prices seem very inflated. 857 00:49:33,427 --> 00:49:35,805 Even for a hotel. 858 00:49:35,930 --> 00:49:37,306 Can I offer you some? 859 00:49:37,431 --> 00:49:39,725 I don't want a drink. I want you to get out. 860 00:49:41,602 --> 00:49:43,980 You're right to be anxious. 861 00:49:44,105 --> 00:49:46,607 I was paid by a third party to kill you. 862 00:49:47,525 --> 00:49:49,527 But not enough. 863 00:49:50,903 --> 00:49:53,364 Everyone wants a bargain here. 864 00:49:53,489 --> 00:49:56,367 "Is that the best price?" 865 00:49:56,909 --> 00:49:59,203 "How much for two?" 866 00:49:59,954 --> 00:50:04,500 There is no appreciation for craftsmanship or experience. 867 00:50:05,042 --> 00:50:06,602 Coming from a dying industry like yourself, 868 00:50:06,627 --> 00:50:08,546 you would understand. 869 00:50:11,215 --> 00:50:14,176 So their budget only buys them a stern warning. 870 00:50:15,094 --> 00:50:18,055 There's a flight to Manila tomorrow morning, 871 00:50:18,180 --> 00:50:20,224 via Hong Kong. 872 00:50:20,850 --> 00:50:23,310 I checked, and they have seats. 873 00:50:23,436 --> 00:50:28,149 Leave the hotel and go directly to the airport. 874 00:50:28,274 --> 00:50:31,402 And you're not to go back to the hospital, 875 00:50:31,527 --> 00:50:33,320 or to the coroner. 876 00:50:34,071 --> 00:50:35,740 Or what? 877 00:50:53,883 --> 00:50:55,634 For my drink. 878 00:51:06,896 --> 00:51:08,939 Go home, Ms. Hillier. 879 00:51:11,358 --> 00:51:13,986 Go home to Fatma and Orton. 880 00:51:17,990 --> 00:51:19,658 I'm not changing my mind, Jack. 881 00:51:19,784 --> 00:51:21,494 I'm in a taxi on the way to the airport. 882 00:51:21,619 --> 00:51:23,345 No, I wouldn't want you to. Are you all right? 883 00:51:23,370 --> 00:51:25,539 Clearly he meant to frighten me, and it worked. 884 00:51:25,664 --> 00:51:27,291 Oh, Jesus. I'd never forgive myself 885 00:51:27,416 --> 00:51:28,536 if anything happened to you. 886 00:51:28,626 --> 00:51:30,336 I'm... I'm okay. 887 00:51:30,461 --> 00:51:33,005 I'm just a bit shaken up. 888 00:51:33,130 --> 00:51:35,466 There was something. 889 00:51:35,591 --> 00:51:37,551 He warned me not to go to the coroner. 890 00:51:37,676 --> 00:51:39,220 He was very specific about that. 891 00:51:39,345 --> 00:51:41,013 You were the only person I told 892 00:51:41,138 --> 00:51:42,431 I was planning to go there, so... 893 00:51:42,556 --> 00:51:43,766 Not just a coincidence? 894 00:51:43,891 --> 00:51:45,684 Maybe they were tapping our phones. 895 00:51:46,352 --> 00:51:48,354 Well, I don't know how. 896 00:51:48,479 --> 00:51:51,941 The only time mine's not with me is when I'm in the shower or... 897 00:51:52,566 --> 00:51:54,126 ...or if I'm locked in the boot of a car 898 00:51:54,235 --> 00:51:55,235 in the middle of nowhere. 899 00:51:55,277 --> 00:51:56,821 What are you going on about? 900 00:51:56,946 --> 00:51:59,740 Uh... oh, nothing. 901 00:51:59,865 --> 00:52:01,033 I'd better go. 902 00:52:01,158 --> 00:52:03,619 I think you might be right. 903 00:52:08,457 --> 00:52:10,209 Bye-bye. 904 00:52:25,683 --> 00:52:28,686 Who the hell are you, K? 905 00:52:35,609 --> 00:52:36,694 Wait! 906 00:52:41,407 --> 00:52:43,284 Ollie, turn the TV down. 907 00:52:59,925 --> 00:53:01,427 Ricky. 908 00:53:19,278 --> 00:53:21,572 - Cyn. - Harry, count me in. 909 00:53:21,697 --> 00:53:23,908 Call the Jag convention. Blinkers are off. 910 00:53:28,829 --> 00:53:30,581 - Jack, isn't it? - Yeah. 911 00:53:30,706 --> 00:53:32,208 Phillip. 912 00:53:32,333 --> 00:53:33,834 Can I get you a coffee or a water? 913 00:53:33,959 --> 00:53:36,420 - No, I'm fine, thanks. - Good. 914 00:53:36,545 --> 00:53:37,825 You're a hard man to track down. 915 00:53:38,464 --> 00:53:40,466 Not-for-profit conference. 916 00:53:40,591 --> 00:53:42,551 Earnest affairs where charities get together 917 00:53:42,676 --> 00:53:44,220 for a week in a five-star hotel, 918 00:53:44,345 --> 00:53:46,222 talking about how cash-strapped they all are. 919 00:53:46,347 --> 00:53:47,973 Sounds like money well spent. 920 00:53:48,098 --> 00:53:50,684 So, you mentioned to Sophie something about Martin Reed. 921 00:53:50,809 --> 00:53:53,187 Yeah. Are you aware that he died recently? 922 00:53:53,312 --> 00:53:54,939 Yeah. Saw it on the news. 923 00:53:55,064 --> 00:53:57,566 I didn't recognize him at first, but then the police came by. 924 00:53:57,691 --> 00:53:59,401 - But you're not with the police. - No. 925 00:53:59,526 --> 00:54:01,170 I was sitting opposite him when he got shot, 926 00:54:01,195 --> 00:54:03,030 and I'm just trying to make sense of it all. 927 00:54:03,155 --> 00:54:05,366 - I know he worked for you. - Not exactly. 928 00:54:05,491 --> 00:54:07,952 We provided him with a grant to do his research. 929 00:54:08,077 --> 00:54:09,828 Have you got any contacts for him? 930 00:54:09,954 --> 00:54:11,956 You know... next of kin, that sort of thing? 931 00:54:12,081 --> 00:54:14,375 Somebody beginning with K, by any chance? 932 00:54:14,500 --> 00:54:18,170 Sadly, no, K or otherwise. 933 00:54:18,295 --> 00:54:20,005 I pulled his file for the police, 934 00:54:20,130 --> 00:54:23,008 and they seemed to think it was something to do with drugs. 935 00:54:23,133 --> 00:54:25,052 You know, like ice and GBH. 936 00:54:25,177 --> 00:54:26,845 All that new chemical stuff. 937 00:54:26,971 --> 00:54:28,847 Oh, so, he was making crystal meth for you? 938 00:54:28,973 --> 00:54:30,641 That would certainly solve 939 00:54:30,766 --> 00:54:33,978 our cash flow issues, but, no, he was conducting research. 940 00:54:34,103 --> 00:54:35,437 Into what? 941 00:54:35,562 --> 00:54:37,606 Oh, I couldn't tell you. It was before my time. 942 00:54:37,731 --> 00:54:39,275 It'll be something to do with mice. 943 00:54:39,400 --> 00:54:41,168 You don't want to know how many millions we've tipped 944 00:54:41,193 --> 00:54:42,528 into improving the life expectancy 945 00:54:42,653 --> 00:54:44,446 - of mice over the years. - Don't researchers 946 00:54:44,571 --> 00:54:46,407 have to publish their results, though? 947 00:54:46,532 --> 00:54:47,866 Ordinarily, yes. 948 00:54:47,992 --> 00:54:51,370 Um, it's a bit embarrassing. 949 00:54:51,495 --> 00:54:53,038 Martin made off with our grant money. 950 00:54:53,163 --> 00:54:57,084 Disappeared off the face of the earth, until now. 951 00:54:57,209 --> 00:54:58,836 Right, and you didn't try to recover it? 952 00:54:58,961 --> 00:55:01,755 Oh, it's not that simple, Jack. 953 00:55:01,880 --> 00:55:04,341 95% of what we fund goes nowhere. 954 00:55:04,466 --> 00:55:07,469 It's like swinging at a pifata with a blindfold on. 955 00:55:07,594 --> 00:55:09,388 You can spend five years researching 956 00:55:09,513 --> 00:55:11,640 a new miracle drug for lowering cholesterol, 957 00:55:11,765 --> 00:55:14,518 and turns out it also gives you diabetes. 958 00:55:14,643 --> 00:55:17,104 The truth is, it wasn't worth chasing Martin. 959 00:55:17,229 --> 00:55:18,981 It represented such a small percentage 960 00:55:19,106 --> 00:55:21,859 of what we give away every year all over the world. 961 00:55:21,984 --> 00:55:23,344 And if Martin was before your time, 962 00:55:23,402 --> 00:55:24,737 then who was in charge then? 963 00:55:24,862 --> 00:55:27,948 My father-in-law, Thornton Finch. 964 00:55:29,867 --> 00:55:31,218 There's no point talking to him, though. 965 00:55:31,243 --> 00:55:34,538 He's... He's not long for this world. 966 00:55:34,663 --> 00:55:36,373 The big C. 967 00:55:36,957 --> 00:55:39,376 Oh, right. 968 00:55:39,501 --> 00:55:40,711 Sorry to hear that. 969 00:55:42,588 --> 00:55:45,299 That was taken at our holiday house in Portsea. 970 00:55:45,424 --> 00:55:46,692 Place is falling about our ears, 971 00:55:46,717 --> 00:55:48,302 but that's exactly why we like it. 972 00:55:48,427 --> 00:55:50,387 Yeah. Looks like fun. 973 00:55:50,512 --> 00:55:52,681 We just had the best summer of our lives down there. 974 00:55:52,806 --> 00:55:54,183 Wish it was always like that. 975 00:55:54,308 --> 00:55:56,810 Uh, well, I've taken up enough of your time. 976 00:55:56,935 --> 00:55:58,228 I'll let myself out. 977 00:57:24,898 --> 00:57:27,651 This is Day 17. 978 00:57:44,918 --> 00:57:46,962 It is beginning. 71336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.