All language subtitles for Jack Irish (2016) - S02E03 - Episode 3 (1080p BluRay x265 Kappa).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,542 --> 00:00:03,002 I want you to tell me why Eddie Chin 2 00:00:03,127 --> 00:00:04,628 and Lakshmi Agarwal are dead. 3 00:00:04,753 --> 00:00:06,880 They killed them. 4 00:00:07,006 --> 00:00:08,382 We've had an anonymous tip-off 5 00:00:08,507 --> 00:00:10,025 regarding the marital status of Ms. Blossom. 6 00:00:10,050 --> 00:00:12,136 Let my wife go! 7 00:00:12,261 --> 00:00:14,972 I did warn you about going on the stewards panel, Cyn. 8 00:00:15,097 --> 00:00:16,598 They shot at me and my kids, Harry. 9 00:00:16,724 --> 00:00:19,685 I need to find the migration agent at Meritus College. 10 00:00:19,810 --> 00:00:22,146 Denis Bontempelli, Sydney Road, Brunswick. 11 00:00:22,271 --> 00:00:23,689 You could start by telling me 12 00:00:23,814 --> 00:00:26,108 when Javed Nazeem was supposed to be deported. 13 00:00:26,233 --> 00:00:28,027 Day after Lakshmi Agarwal died. 14 00:00:28,152 --> 00:00:29,670 - They all were. - How many are we talking? 15 00:00:29,695 --> 00:00:31,238 Twenty, including the dead girl. 16 00:00:31,363 --> 00:00:34,116 "I have been made to feel so welcome here. 17 00:00:34,241 --> 00:00:35,909 This almost feels like home." 18 00:00:36,035 --> 00:00:38,704 The death certificate is dated before the letter. 19 00:00:38,829 --> 00:00:40,497 How can that be? 20 00:00:40,622 --> 00:00:43,625 I have to bring Lakshmi home to put her ashes in the river. 21 00:00:43,751 --> 00:00:45,210 Happiness is on its way. 22 00:00:45,335 --> 00:00:47,796 I saw it written on a wall just outside your office. 23 00:00:50,382 --> 00:00:51,884 I checked with the coroner's office. 24 00:00:52,009 --> 00:00:53,260 There was no autopsy. 25 00:00:53,385 --> 00:00:55,512 It's against the family's religion. 26 00:00:57,681 --> 00:00:58,682 Really? 27 00:00:59,641 --> 00:01:02,644 No more warnings. Enjoy the walk. 28 00:01:13,072 --> 00:01:14,364 Okay. 29 00:01:14,490 --> 00:01:16,617 Lakshmi, please rate the following 30 00:01:16,742 --> 00:01:17,993 on a scale of one to five, 31 00:01:18,118 --> 00:01:20,120 with one being "strongly disagree" 32 00:01:20,245 --> 00:01:22,081 and five "strongly agree." 33 00:01:22,206 --> 00:01:25,417 "I wake up and get out of bed eager to start a new day." 34 00:01:25,542 --> 00:01:29,129 Mm, four, maybe two on Mondays. 35 00:01:30,714 --> 00:01:33,675 "I refuse to give up, no matter how tough things get." 36 00:01:33,801 --> 00:01:35,344 Five. 37 00:01:36,553 --> 00:01:40,933 "I feel irrationally upset at a close friend's success." 38 00:01:41,058 --> 00:01:42,976 Uh... 39 00:01:43,936 --> 00:01:45,646 ...one. 40 00:01:47,189 --> 00:01:50,317 "Almost everyone lies on their tax returns." 41 00:01:50,442 --> 00:01:52,277 Mm, five. 42 00:01:52,402 --> 00:01:55,405 Although in India, we just have very good accountants. 43 00:01:59,201 --> 00:02:03,080 On a scale of one to ten, are you very happy, 44 00:02:03,205 --> 00:02:06,834 somewhat happy, not happy, with one being... 45 00:02:06,959 --> 00:02:07,876 Eleven. 46 00:03:25,746 --> 00:03:27,289 Irish. 47 00:03:28,332 --> 00:03:31,001 Bernadette. How are you? 48 00:03:31,126 --> 00:03:32,446 No, I haven't quite had the chance 49 00:03:32,502 --> 00:03:34,004 to file with the Supreme Court yet. 50 00:03:34,129 --> 00:03:35,969 I was thinking more your sort of garden-variety 51 00:03:36,089 --> 00:03:38,592 local council boundary surveyor. 52 00:03:40,344 --> 00:03:41,803 What are you planning on growing 53 00:03:41,929 --> 00:03:44,765 in your six centimeters of extra land? 54 00:03:45,390 --> 00:03:47,309 No, I realize it's a much bigger issue. 55 00:03:47,434 --> 00:03:49,228 Border protection. 56 00:03:50,938 --> 00:03:53,190 Julian Burnside? 57 00:03:53,315 --> 00:03:55,067 You could see if he's available. 58 00:03:55,192 --> 00:03:57,861 Possibly a little overqualified for... 59 00:03:57,986 --> 00:04:00,530 Geoffrey Robertson? Well, that's also a thought. 60 00:04:00,656 --> 00:04:02,491 Possibly also a little bit overqualified 61 00:04:02,616 --> 00:04:04,993 for a residential fence dispute. 62 00:04:07,037 --> 00:04:10,332 No, no. I-I take this very seriously. 63 00:04:13,627 --> 00:04:16,255 You're accusing a government department of abduction. 64 00:04:16,380 --> 00:04:17,881 Given the fact that I was abducted 65 00:04:18,006 --> 00:04:19,883 10 minutes after I left their building, 66 00:04:20,008 --> 00:04:21,593 I'd say there's a connection. 67 00:04:21,718 --> 00:04:23,053 Long bow. 68 00:04:23,679 --> 00:04:25,889 Can you at least just run the plates? 69 00:04:26,014 --> 00:04:28,183 The car's in a paddock in Mansfield. 70 00:04:29,309 --> 00:04:31,478 You know, it's a nice place, Mansfield. 71 00:04:31,603 --> 00:04:34,398 I took the missus there once for a caravan holiday. 72 00:04:34,523 --> 00:04:35,857 But I got to tell you, 73 00:04:35,983 --> 00:04:38,986 I don't get why people like caravan holidays. 74 00:04:39,111 --> 00:04:41,088 You get everything and everyone that drives you nuts 75 00:04:41,113 --> 00:04:42,447 in your own house 76 00:04:42,572 --> 00:04:44,783 and you cram it all in one tiny little space. 77 00:04:44,908 --> 00:04:46,702 I take it you're not gonna follow up on this. 78 00:04:46,827 --> 00:04:50,580 Oh, no. I'm putting a 30-man unit on it as we speak, Jack. 79 00:04:50,706 --> 00:04:54,376 This kind of case is exactly how we should spend our resources. 80 00:04:54,501 --> 00:04:56,795 You, uh, ready for the team-alignment meeting? 81 00:04:56,920 --> 00:04:59,631 Yeah. Yeah. Of course. Yeah. 82 00:04:59,756 --> 00:05:03,010 Good opportunity to leverage your core competency, Barry. 83 00:05:03,135 --> 00:05:05,887 Yeah. Great opportunity, Simon. 84 00:05:06,013 --> 00:05:07,639 Can I at least have a glass of water? 85 00:05:07,764 --> 00:05:11,601 Yeah. There's a filter under the sign that says "Homicide Squad." 86 00:05:11,727 --> 00:05:13,437 Give us a call when they murder you, Jack. 87 00:05:13,562 --> 00:05:16,315 Maybe then I can help you out. 88 00:05:35,125 --> 00:05:37,544 Ah. Lovely. 89 00:05:41,173 --> 00:05:42,716 - Thank you. - Mm. 90 00:05:48,638 --> 00:05:50,432 I spoke to the Australian Embassy. 91 00:05:50,557 --> 00:05:51,475 - Oh, yeah? - Yeah. 92 00:05:51,600 --> 00:05:52,784 Adoption's gonna take forever. 93 00:05:52,809 --> 00:05:55,270 It's a minefield of bureaucracy. 94 00:05:56,104 --> 00:05:57,856 Maybe this loose arrangement is okay. 95 00:05:57,981 --> 00:05:59,608 I can see Fatma whenever I want. 96 00:05:59,733 --> 00:06:02,986 But, darling, the adoption is all you could talk about 97 00:06:03,111 --> 00:06:04,363 - for a year. - I know. 98 00:06:04,488 --> 00:06:05,989 But it means going back to Melbourne, 99 00:06:06,114 --> 00:06:08,700 weathering millions of forms and countless interviews. 100 00:06:08,825 --> 00:06:12,204 And even then, there's no guarantee, so... 101 00:06:19,169 --> 00:06:20,670 Who would have believed this? 102 00:06:20,796 --> 00:06:23,632 Someone in Manila has found my old glasses 103 00:06:23,757 --> 00:06:27,094 and incorporated them into this vegetable noodle dish. 104 00:06:27,219 --> 00:06:29,763 And you thought those hideous things were lost. 105 00:06:29,888 --> 00:06:31,640 Yes. Yes, I did. 106 00:06:31,765 --> 00:06:35,352 And then I said they might have fallen behind the bookcase. 107 00:06:35,477 --> 00:06:37,938 And you explained you'd already looked there. 108 00:06:38,063 --> 00:06:39,439 Thoroughly! 109 00:06:39,564 --> 00:06:41,817 And now they found their way into this dish. 110 00:06:41,942 --> 00:06:44,027 Hm! Glass noodles. 111 00:06:59,376 --> 00:07:05,173 Your celebrant had uncompleted units 112 00:07:05,298 --> 00:07:09,386 in stagecraft and pastoral care. 113 00:07:09,511 --> 00:07:15,308 Well, she had a, uh, a maypole and a ring box. 114 00:07:15,434 --> 00:07:16,685 She was the real deal. 115 00:07:16,810 --> 00:07:18,645 Except she wasn't registered. 116 00:07:19,229 --> 00:07:23,108 But... But Cherry is my wife, in name and in heart. 117 00:07:23,233 --> 00:07:25,026 But not in law. 118 00:07:25,152 --> 00:07:27,779 So what's... That's it, is it? 119 00:07:27,904 --> 00:07:31,241 You put a man's life to an end and you just say it's the law. 120 00:07:31,366 --> 00:07:33,869 Well, who are you to judge me... 121 00:07:34,953 --> 00:07:35,871 ...lan Knight? 122 00:07:35,996 --> 00:07:37,539 Who are you to cast doubt 123 00:07:37,664 --> 00:07:40,459 - on my marriage, on my love... - Like I said, 124 00:07:40,584 --> 00:07:44,546 not a marriage if the celebrant has an incomplete Cert IV. 125 00:07:44,671 --> 00:07:48,758 Ian... lan, do you walk through your door 126 00:07:48,884 --> 00:07:51,720 a-and feel a warmth rising from your ankles? 127 00:07:52,304 --> 00:07:56,600 Rising up until your entire body is glowing? 128 00:07:56,725 --> 00:08:00,020 Do you have someone to hold you at night 129 00:08:00,145 --> 00:08:03,440 when the world around you is just spinning out of control? 130 00:08:03,565 --> 00:08:06,610 Who yells at you, lan, when you mix the whites with the colors? 131 00:08:06,735 --> 00:08:08,487 Because that's what I had. 132 00:08:08,612 --> 00:08:09,821 Everything all right here? 133 00:08:09,946 --> 00:08:12,741 You have to give my wife back her visa. 134 00:08:12,866 --> 00:08:14,367 She's done nothing wrong. 135 00:08:14,493 --> 00:08:16,620 Ms. Blossom's place of residence was a pub 136 00:08:16,745 --> 00:08:18,413 with multiple bedrooms, 137 00:08:18,538 --> 00:08:21,583 where she was working seven days a week without a work permit. 138 00:08:21,708 --> 00:08:23,710 Someone reported her, Mr. Collins, 139 00:08:23,835 --> 00:08:25,879 and unfortunately their suspicions are confirmed. 140 00:08:26,004 --> 00:08:28,381 S-Someone who? 141 00:08:28,507 --> 00:08:29,674 I'm afraid that's classified. 142 00:09:04,000 --> 00:09:05,252 Hello? 143 00:09:05,377 --> 00:09:07,337 - Hi. My name's Jack Irish. I... - Who? 144 00:09:07,462 --> 00:09:08,838 Who the hell are you 145 00:09:08,964 --> 00:09:10,815 and what are you doing with my daughter's phone? 146 00:09:10,840 --> 00:09:13,320 I'm a friend of your father's. I actually spoke at his funeral. 147 00:09:13,385 --> 00:09:15,929 I think I might have inherited something that belongs to you. 148 00:09:16,054 --> 00:09:18,682 Inherited? What the hell are you talking about? 149 00:09:20,809 --> 00:09:22,352 What happened to you? 150 00:09:22,477 --> 00:09:24,371 Oh, I got assaulted and thrown in the boot of a car. 151 00:09:24,396 --> 00:09:26,106 And you tell me not to bullshit. 152 00:09:26,231 --> 00:09:29,985 So you thought you'd just Airbnb at my place, did you? 153 00:09:30,110 --> 00:09:31,820 No. You pay for Airbnb. 154 00:09:31,945 --> 00:09:34,030 - I'm couch surfing. - Right. 155 00:09:34,155 --> 00:09:37,200 So those dishes are just gonna surf their way into the sink. 156 00:09:37,325 --> 00:09:38,702 Eventually, when they're ready. 157 00:09:38,827 --> 00:09:40,912 Gulls migrate. Salmon swim upstream. 158 00:09:41,037 --> 00:09:42,414 Runaways return to their parents. 159 00:09:43,373 --> 00:09:44,958 I just spoke to your mum on the phone. 160 00:09:45,083 --> 00:09:46,501 Yeah. Awesome. 161 00:09:46,626 --> 00:09:48,270 Apparently you're supposed to be spending two weeks 162 00:09:48,295 --> 00:09:49,671 with your dad. 163 00:09:51,965 --> 00:09:54,426 Listen, if there's some kind of issue there 164 00:09:54,551 --> 00:09:56,094 or you want to talk about something... 165 00:09:56,219 --> 00:09:59,681 Jesus. Seriously, please don't. 166 00:10:00,640 --> 00:10:02,350 Ooh. 167 00:10:04,477 --> 00:10:06,855 Mate, have you got a, um, a shovel I could borrow? 168 00:10:07,772 --> 00:10:09,274 For all that manual tabor that you do? 169 00:10:09,399 --> 00:10:11,192 I realized yesterday that I do not own 170 00:10:11,318 --> 00:10:13,236 one single piece of equipment that real men own. 171 00:10:13,361 --> 00:10:14,696 Real men have tools, Jack, 172 00:10:14,821 --> 00:10:16,339 and I all have is a smash-and-blend juicer, 173 00:10:16,364 --> 00:10:17,699 a coffee machine, 174 00:10:17,824 --> 00:10:20,452 and a battery-operated nasal-hair trimmer. 175 00:10:20,577 --> 00:10:22,287 You do realize it's a federal offense 176 00:10:22,412 --> 00:10:23,997 to open somebody else's mail. 177 00:10:24,122 --> 00:10:26,266 Yeah. It's a force of habit. It's not like I read them. 178 00:10:26,291 --> 00:10:29,336 Hey, mate, I had absolutely no idea you were seeing a shrink. 179 00:10:29,461 --> 00:10:30,587 Where are you going? 180 00:10:30,712 --> 00:10:32,130 For a swim upstream. 181 00:10:32,255 --> 00:10:33,882 All right. So back to your dad's? 182 00:10:37,010 --> 00:10:38,386 What's the shovel for? 183 00:10:38,511 --> 00:10:39,721 Men's retreat. 184 00:10:39,846 --> 00:10:41,156 You dig your own grave and lie in it. 185 00:10:41,181 --> 00:10:42,641 And you're paying for this? 186 00:10:42,766 --> 00:10:44,242 They say it's only when you look death in the eye 187 00:10:44,267 --> 00:10:46,019 that you can move forward with your life. 188 00:10:46,144 --> 00:10:47,604 You should come along. 189 00:10:47,729 --> 00:10:50,899 It's not cheap, but it's a bargain compared to that. 190 00:11:00,784 --> 00:11:02,535 Oh, you're kidding me. 191 00:11:11,252 --> 00:11:12,921 I had a conference call at 6:00. 192 00:11:13,046 --> 00:11:17,425 The timetable isn't an exact science, Phillip. 193 00:11:18,677 --> 00:11:20,053 What are they doing on there? 194 00:11:20,178 --> 00:11:22,430 My time, my rules. 195 00:11:26,351 --> 00:11:28,978 If you boys are not off there in three seconds, 196 00:11:29,104 --> 00:11:30,522 the controllers go in the bin. 197 00:11:30,647 --> 00:11:32,941 One. Two. 198 00:11:33,066 --> 00:11:34,609 Rory Finch. 199 00:11:34,734 --> 00:11:36,820 - Rory, it's Jack. - Oh, hi. 200 00:11:36,945 --> 00:11:39,322 - Uh, I need to see you. - Of course. 201 00:11:39,447 --> 00:11:41,491 How about that place near your office at 7007? 202 00:11:41,616 --> 00:11:44,160 Uh, yeah, we should be able to do that. 203 00:11:44,285 --> 00:11:46,371 - Great. - I'll see you soon. 204 00:11:47,455 --> 00:11:48,665 Who was that? 205 00:11:48,790 --> 00:11:50,208 I've got to get to the school. 206 00:11:50,333 --> 00:11:52,377 I forgot it's Spencer's parent-teacher night. 207 00:11:52,502 --> 00:11:54,045 No. 208 00:11:54,170 --> 00:11:56,923 Dad, Phillip's gonna be making you dinner tonight, okay? 209 00:11:57,048 --> 00:11:58,800 No, I won't. 210 00:11:58,925 --> 00:12:01,177 Changeover was at 6:00. You're on. I'm off. 211 00:12:01,302 --> 00:12:04,681 Fine. Then neither of us will go to parent-teacher. 212 00:12:04,806 --> 00:12:06,850 I hope he hasn't put any onion in this. 213 00:12:06,975 --> 00:12:08,601 No. No, he hasn't. 214 00:12:08,727 --> 00:12:10,478 Fine. I'll go to parent-teacher. 215 00:12:10,603 --> 00:12:12,897 Fine. You go. 216 00:12:13,398 --> 00:12:14,941 What's his teacher's name? 217 00:12:17,694 --> 00:12:19,237 I can't have onion! 218 00:12:19,362 --> 00:12:21,156 I'm making cazuela man so. 219 00:12:21,281 --> 00:12:23,074 It has onion in it. 220 00:12:23,199 --> 00:12:24,659 Can you just pick it out for him? 221 00:12:24,784 --> 00:12:26,786 No, I can't take it out. It's finely chopped. 222 00:12:26,911 --> 00:12:28,955 Oh, for God's sake, Phillip. 223 00:12:29,080 --> 00:12:32,584 The man is dying. Can you just humor him? 224 00:12:32,709 --> 00:12:34,894 Like I haven't been doing that my entire fucking adult life. 225 00:12:34,919 --> 00:12:35,920 See you soon, kids! 226 00:12:36,045 --> 00:12:38,715 - Bye. - Bye. 227 00:12:42,218 --> 00:12:44,471 I take it you don't have Internet banking 228 00:12:44,596 --> 00:12:47,307 or private health insurance. 229 00:12:56,065 --> 00:12:57,984 So... 230 00:12:58,109 --> 00:13:00,820 I'm assuming we're not here to discuss your mental health. 231 00:13:00,945 --> 00:13:03,615 Look, 19 students who attended Meritus College 232 00:13:03,740 --> 00:13:05,533 with Eddie and Lakshmi were all deported 233 00:13:05,658 --> 00:13:06,993 the day after Lakshmi died. 234 00:13:07,118 --> 00:13:08,787 One of them got away, 235 00:13:08,912 --> 00:13:11,193 and then he turns up at some random Doncaster office block 236 00:13:11,289 --> 00:13:12,415 waving a knife around. 237 00:13:12,540 --> 00:13:13,666 Javed Nazeem. 238 00:13:13,792 --> 00:13:15,043 Did you know him? 239 00:13:15,168 --> 00:13:17,212 He was all over the news. 240 00:13:17,337 --> 00:13:19,672 He wasn't a patient of yours, was he? 241 00:13:23,092 --> 00:13:24,010 Is that a no? 242 00:13:24,135 --> 00:13:25,553 You really struggle 243 00:13:25,678 --> 00:13:27,113 with this whole confidentiality thing, don't you? 244 00:13:27,138 --> 00:13:28,738 Javed had something he wanted to tell me, 245 00:13:28,807 --> 00:13:31,351 and our meeting got cut short, so I need to talk to him. 246 00:13:31,476 --> 00:13:32,811 So how do you plan on doing that? 247 00:13:32,936 --> 00:13:34,270 Well, he's an illegal. 248 00:13:34,395 --> 00:13:35,872 They'll be holding him in some detention center 249 00:13:35,897 --> 00:13:37,357 before he's deported, I imagine. 250 00:13:37,482 --> 00:13:39,025 No one gets access to those places. 251 00:13:39,150 --> 00:13:41,694 Oh, come on. There's got to be a way, doesn't there? 252 00:13:43,279 --> 00:13:45,365 Why don't you just go to the police, Jack? 253 00:13:45,490 --> 00:13:46,574 Tried that. 254 00:13:46,699 --> 00:13:48,034 Then go to the media. 255 00:13:48,159 --> 00:13:49,677 Tell them a private school and immigration 256 00:13:49,702 --> 00:13:50,995 are doing dodgy deals. 257 00:13:51,120 --> 00:13:52,497 Expose the bastards. 258 00:13:52,622 --> 00:13:54,541 Dodgy deal doesn't really explain why Eddie Chin 259 00:13:54,666 --> 00:13:57,794 got murdered halfway through his delivery round, though, does it? 260 00:13:58,545 --> 00:14:00,880 How well did you know Eddie Chin? 261 00:14:01,005 --> 00:14:02,465 He was my courier. 262 00:14:02,590 --> 00:14:04,551 So you're close with your garbage collector 263 00:14:04,676 --> 00:14:07,136 - and your gas meter reader too? - Yes. 264 00:14:07,262 --> 00:14:10,557 They've promised to name their first-born children after me. 265 00:14:17,605 --> 00:14:19,691 - So I wanted to... - So you're not doing... 266 00:14:26,114 --> 00:14:29,284 Just so you know... 267 00:14:29,409 --> 00:14:32,745 My husband and I'm sorry!, we're.. bird-nesting. 268 00:14:32,871 --> 00:14:34,706 - Bird-nesting? - Mm-hmm. 269 00:14:34,831 --> 00:14:36,833 Keeping the family home intact 270 00:14:36,958 --> 00:14:39,961 while the parents are not together. 271 00:14:40,086 --> 00:14:41,588 We fly in and out, 272 00:14:41,713 --> 00:14:45,925 and we ensure the kids have continuity and stability. 273 00:14:46,843 --> 00:14:48,636 Like an oil rig for relationships. 274 00:14:48,761 --> 00:14:51,681 Something like that. 275 00:14:51,806 --> 00:14:54,350 With the occasional explosion. 276 00:14:56,561 --> 00:14:58,479 Okay. 277 00:14:59,272 --> 00:15:01,566 I just wanted to be clear about my relationship status 278 00:15:01,691 --> 00:15:03,735 so you don't think that I was... 279 00:15:03,860 --> 00:15:05,987 - Flirting with me? - No. 280 00:15:06,779 --> 00:15:07,989 That would be unethical. 281 00:15:08,114 --> 00:15:09,824 Well, I think we can safely assume 282 00:15:09,949 --> 00:15:13,077 that at 300 bucks an hour, I am no longer your patient. 283 00:15:20,501 --> 00:15:22,545 Dougie here has got something to say. 284 00:15:22,670 --> 00:15:24,672 Haven't you, Dougie? 285 00:15:25,506 --> 00:15:28,051 Sorry about shooting up your place, Cyn. 286 00:15:28,176 --> 00:15:29,844 There. He said it. 287 00:15:29,969 --> 00:15:32,138 It was a-a moment of passion. 288 00:15:32,263 --> 00:15:34,223 Fire in the belly, blood boiling, 289 00:15:34,349 --> 00:15:37,560 a-a man driven to the edge by injustice. 290 00:15:37,685 --> 00:15:39,729 There's over $1,000 worth of damage. 291 00:15:39,854 --> 00:15:43,191 On... On the positive side, Dougie used to be a plasterer. 292 00:15:43,316 --> 00:15:44,609 I don't want him near my kids. 293 00:15:44,734 --> 00:15:47,111 The man's a mouse, Cyn. Look at him. 294 00:15:47,236 --> 00:15:50,490 Does that look like a man that would have drugged horses? 295 00:15:50,615 --> 00:15:52,634 If... If he was, he wouldn't have shot at the ceiling. 296 00:15:52,659 --> 00:15:54,744 He would have massacred the lot of you in your beds. 297 00:15:54,869 --> 00:15:56,579 Oh, yeah. No. You're right, Harry. 298 00:15:56,704 --> 00:15:58,581 Such admirable restraint. 299 00:15:58,706 --> 00:16:01,084 Come on, Cyn. Let the man repair your cornice. 300 00:16:12,804 --> 00:16:15,890 Now he's apologized, it's your turn. 301 00:16:41,165 --> 00:16:43,084 Jack. 302 00:16:43,209 --> 00:16:45,878 How are you? 303 00:16:46,004 --> 00:16:48,172 I'm good. How are you? 304 00:16:48,297 --> 00:16:49,757 Yeah, great. 305 00:16:49,882 --> 00:16:51,217 Long time. 306 00:16:51,342 --> 00:16:52,552 Yeah. 307 00:16:53,803 --> 00:16:55,722 Given the word count of this conversation, 308 00:16:55,847 --> 00:16:57,557 maybe next time we should just text. 309 00:16:57,682 --> 00:16:59,726 Listen. I've got a story for you. 310 00:16:59,851 --> 00:17:01,352 - Have you? - Yeah. 311 00:17:01,477 --> 00:17:03,104 - I think it's really big. - Really? 312 00:17:03,229 --> 00:17:04,772 It's about a private college 313 00:17:04,897 --> 00:17:06,708 that's promising to educate international students. 314 00:17:06,733 --> 00:17:09,318 - It's just taking their money. - Jack, one, I'm in Manila. 315 00:17:09,444 --> 00:17:10,962 There's been two deaths and a cover-up. 316 00:17:10,987 --> 00:17:13,281 Two, all editors want is click ability, 317 00:17:13,406 --> 00:17:16,159 so, uh, you'll lose them on international students, 318 00:17:16,284 --> 00:17:18,911 dead or alive, unless one of them's a Kardashian. 319 00:17:19,037 --> 00:17:20,872 Three, even if you expose corruption, 320 00:17:20,997 --> 00:17:22,457 someone will call it fake news. 321 00:17:22,582 --> 00:17:23,958 Do you know how I 322 00:17:24,083 --> 00:17:27,253 and 90% of all other journalists make money now? 323 00:17:27,378 --> 00:17:28,796 It's puff pieces. 324 00:17:28,921 --> 00:17:32,175 Real investigative news died with the Internet. 325 00:17:32,300 --> 00:17:34,844 Or are you not up to date with that invention yet? 326 00:17:34,969 --> 00:17:36,763 So that's a no, is it? 327 00:17:36,888 --> 00:17:38,931 - Yes. - But that was a yes. 328 00:17:39,057 --> 00:17:40,433 Yes, that was a no, Jack. 329 00:17:40,558 --> 00:17:42,310 Linda, I... 330 00:17:43,644 --> 00:17:46,355 - What's he got? - Oh, I don't know. I don't care. 331 00:17:46,481 --> 00:17:47,440 Really? 332 00:17:49,025 --> 00:17:51,152 You didn't get the details? 333 00:17:53,613 --> 00:17:55,131 What ever happened to this beautiful woman 334 00:17:55,156 --> 00:17:57,700 who wandered onto my rooftop three years ago, 335 00:17:57,825 --> 00:18:02,371 insisting she was a serious, award-winning journalist? 336 00:18:02,497 --> 00:18:06,709 She met a lazy, ill-dressed man, and it kind of ruined her life. 337 00:18:06,834 --> 00:18:09,462 Mm. Well, that's a shame. 338 00:18:09,587 --> 00:18:14,175 She would have walked over hot coals for a real story. 339 00:18:16,094 --> 00:18:18,971 If you could get off my case. Literally. 340 00:18:19,097 --> 00:18:21,682 I've got a flight to catch and a much more important story 341 00:18:21,808 --> 00:18:24,519 to tell about Devi Gupta's new musical. 342 00:18:24,644 --> 00:18:26,437 Wait. Wait. I've got something. 343 00:18:28,898 --> 00:18:30,650 Here. 344 00:18:30,775 --> 00:18:33,694 I found it in a cereal box. Nearly choked on it. 345 00:18:35,196 --> 00:18:37,281 I thought you might find a good use for it. 346 00:18:39,700 --> 00:18:41,911 I spoke to the embassy. 347 00:18:42,036 --> 00:18:45,790 Why didn't you tell me they... They wanted us to be married? 348 00:18:46,332 --> 00:18:48,084 You'd do that for her? 349 00:18:48,209 --> 00:18:50,294 I'd do it for you. 350 00:18:53,631 --> 00:18:56,175 Well, come on. Don't make me wait. 351 00:18:56,300 --> 00:18:58,928 My knees might not survive. 352 00:19:00,012 --> 00:19:02,723 And I can get money back on the ring 353 00:19:02,849 --> 00:19:05,268 if I return it in 24 hours. 354 00:19:09,105 --> 00:19:11,566 In some other news, the minister for homeland security 355 00:19:11,691 --> 00:19:13,943 has announced that Doncaster terrorist 356 00:19:14,068 --> 00:19:16,445 and illegal immigrant Javed Nazeem 357 00:19:16,571 --> 00:19:20,074 will be deported to India within the next 48 hours. 358 00:19:20,199 --> 00:19:21,784 Well, this is another example 359 00:19:21,909 --> 00:19:24,453 of why this government has increased vital safeguards. 360 00:19:24,579 --> 00:19:27,999 Thorough screening is of utmost importance to national security. 361 00:19:28,124 --> 00:19:30,501 Without such security measures in place, 362 00:19:30,626 --> 00:19:33,004 we open our doors to the threat of terrorism. 363 00:19:33,129 --> 00:19:34,964 This government is committed to ensuring 364 00:19:35,089 --> 00:19:37,049 events of this nature never take place. 365 00:20:01,282 --> 00:20:02,617 Psst! 366 00:20:02,742 --> 00:20:04,827 Drew, is that you? 367 00:20:04,952 --> 00:20:06,829 He's in number three. 368 00:20:06,954 --> 00:20:08,998 Oh, okay. Thanks, mate. 369 00:20:21,969 --> 00:20:23,471 Drew! 370 00:20:23,596 --> 00:20:25,514 - Fuck! - It's Jack. 371 00:20:25,640 --> 00:20:26,974 Jack?! 372 00:20:27,099 --> 00:20:28,935 Y-You can't go calling out a bloke's name 373 00:20:29,060 --> 00:20:30,561 when he's lying in a grave. 374 00:20:30,686 --> 00:20:31,854 I thought you were God! 375 00:20:31,979 --> 00:20:33,481 You nearly gave me a heart attack! 376 00:20:33,606 --> 00:20:35,082 - At least you're prepared. - You're too late, mate. 377 00:20:35,107 --> 00:20:36,827 We spent all afternoon digging these things. 378 00:20:36,901 --> 00:20:38,903 - It's not like there's a spare. - It's okay. 379 00:20:39,028 --> 00:20:41,530 Listen, how do I get into a detention center? 380 00:20:41,656 --> 00:20:43,908 You drove all the way out here to ask me that? 381 00:20:44,033 --> 00:20:45,159 You're a lawyer. 382 00:20:45,284 --> 00:20:46,744 Yeah. I do conveyancing. 383 00:20:46,869 --> 00:20:48,913 You've had more experience with these kind of cases. 384 00:20:49,038 --> 00:20:50,748 There's a guy on terrorism charges, 385 00:20:50,873 --> 00:20:53,251 so the usual drill is they question him for days, 386 00:20:53,376 --> 00:20:55,461 they get a list of his contacts, he goes to trial, 387 00:20:55,586 --> 00:20:57,672 - and they ship him back, right? - Yes. 388 00:20:57,797 --> 00:20:59,215 Well, they're not doing any of that. 389 00:20:59,340 --> 00:21:01,801 Shh! I'm trying to die here! 390 00:21:02,385 --> 00:21:04,679 - How do I get to talk to him? - Well, you can't. 391 00:21:04,804 --> 00:21:06,847 The detainee has to ask for your services directly, 392 00:21:06,973 --> 00:21:09,267 on an official form, in writing, in triplicate. 393 00:21:09,392 --> 00:21:10,912 And how does he do that from detention? 394 00:21:10,977 --> 00:21:12,395 Precisely. 395 00:21:12,520 --> 00:21:14,163 They make it impossible for the poor bastards 396 00:21:14,188 --> 00:21:15,398 to get representation. 397 00:21:16,482 --> 00:21:17,692 Right. 398 00:21:17,817 --> 00:21:19,335 How long are you planning on being dead? 399 00:21:19,360 --> 00:21:20,569 Got another 12 hours. 400 00:21:20,695 --> 00:21:22,255 Then apparently you reach breaking point 401 00:21:22,280 --> 00:21:24,048 and discover what's really of value in your life. 402 00:21:24,073 --> 00:21:26,117 Right. A comfortable bed, I'd imagine. 403 00:21:26,242 --> 00:21:27,702 Yeah. 404 00:21:27,827 --> 00:21:29,971 You don't happen to have a throat lozenge on you, do you? 405 00:21:29,996 --> 00:21:32,665 Shin! We're supposed to be dead! 406 00:21:32,790 --> 00:21:34,600 That guy's been a pain in the arse since we got here. 407 00:21:34,625 --> 00:21:37,545 Relax, mate! You're gonna ruin the experience! 408 00:21:39,297 --> 00:21:41,090 All right. Rest in peace. 409 00:21:41,215 --> 00:21:42,508 Yeah. 410 00:21:47,054 --> 00:21:49,390 You sure one's enough, Jack? I can get more. 411 00:21:49,515 --> 00:21:51,767 There's a whole hand where this came from. 412 00:21:56,063 --> 00:21:57,648 Hi, Denis. 413 00:22:00,026 --> 00:22:01,902 I thought we were quid pro quo last time. 414 00:22:02,028 --> 00:22:03,487 Yeah. Just a couple more questions. 415 00:22:03,612 --> 00:22:06,324 - I'm calling the police. - Sure. 416 00:22:09,952 --> 00:22:11,829 Dialing finger. 417 00:22:15,374 --> 00:22:17,501 I told you everything I know last time. 418 00:22:17,626 --> 00:22:19,270 I reckon you probably know more than you think. 419 00:22:19,295 --> 00:22:21,088 You might surprise yourself, Denis. 420 00:22:21,213 --> 00:22:23,107 It's amazing the amount of knowledge people pick up 421 00:22:23,132 --> 00:22:24,300 over a lifetime. 422 00:22:24,425 --> 00:22:26,927 I often know the answers on quiz shows. 423 00:22:27,053 --> 00:22:29,055 Now, when the students arrive in the country, 424 00:22:29,180 --> 00:22:30,681 you hold their passports here. 425 00:22:30,806 --> 00:22:32,975 - Is that right? - The height of Mount Kosciuszko. 426 00:22:33,100 --> 00:22:35,728 They asked that once. I knew it. 427 00:22:35,853 --> 00:22:38,189 2,228 meters. 428 00:22:38,314 --> 00:22:40,358 Bloke didn't know. 429 00:22:41,692 --> 00:22:43,194 But when they leave the country, 430 00:22:43,319 --> 00:22:45,529 they obviously take their passports with them, yeah? 431 00:22:46,697 --> 00:22:50,618 If they don't leave the country and they go on the run, perhaps, 432 00:22:50,743 --> 00:22:53,954 like Javed Nazeem, for example, 433 00:22:54,080 --> 00:22:58,667 his passport still remains here with you, I imagine. 434 00:23:20,648 --> 00:23:23,192 How do you feel about writing a little letter for me 435 00:23:23,317 --> 00:23:25,986 to the admissions officer? 436 00:23:26,112 --> 00:23:28,447 Use 'em or fucking lose 'em, Denis. 437 00:23:33,160 --> 00:23:36,997 "To the admissions officer. 438 00:23:37,123 --> 00:23:42,878 I, Javed Nazeem, appoint the services of Jack Irish, LLB..." 439 00:23:43,003 --> 00:23:44,630 "...to represent me in a matter 440 00:23:44,755 --> 00:23:47,633 pertaining to my current status of detention, 441 00:23:47,758 --> 00:23:51,095 I declare that I as a resident of India, visited Australia..." 442 00:23:54,306 --> 00:23:57,560 UNC3462 has already got a court-appointed attorney. 443 00:23:57,685 --> 00:23:59,770 Unlawful Non-Citizen. 444 00:23:59,895 --> 00:24:00,980 - Next. - Hang on. 445 00:24:01,105 --> 00:24:02,523 Javed Nazeem contacted me. 446 00:24:02,648 --> 00:24:04,108 He's not happy with that appointment, 447 00:24:04,233 --> 00:24:07,027 so he's exercising his right to a private option. 448 00:24:07,153 --> 00:24:09,697 Why would I have his passport if I wasn't representing him? 449 00:24:11,365 --> 00:24:13,868 You're gonna have to wait a lifetime to get that approved. 450 00:24:13,993 --> 00:24:15,661 I'm not in a hurry, mate. 451 00:24:24,462 --> 00:24:25,796 You sure? 452 00:24:27,673 --> 00:24:28,966 Really? 453 00:24:30,092 --> 00:24:31,635 Okay. 454 00:24:35,306 --> 00:24:37,725 Jack Irish. 455 00:24:42,396 --> 00:24:43,564 Sign in. 456 00:24:43,689 --> 00:24:45,608 Place your phone and keys in the tub. 457 00:24:54,825 --> 00:24:57,161 Uh, can I use your pen? 458 00:25:10,132 --> 00:25:12,384 Javed, I'm not... I'm not sure if you remember me. 459 00:25:12,510 --> 00:25:15,513 I'm... I'm Jack Irish. We were supposed to meet. 460 00:25:15,638 --> 00:25:17,723 Shakti said you had something to tell me. 461 00:25:17,848 --> 00:25:19,600 Do... Do you remember what that was? 462 00:25:26,190 --> 00:25:27,483 Javed. 463 00:25:27,608 --> 00:25:29,902 Javed, can you speak English, mate? 464 00:25:30,027 --> 00:25:32,738 You might be the last person around who can help me. 465 00:25:36,951 --> 00:25:38,452 I don't know what you're saying, mate. 466 00:25:42,414 --> 00:25:43,832 Hey. 467 00:25:43,958 --> 00:25:45,376 It's okay. 468 00:25:46,752 --> 00:25:48,420 What is that? 469 00:25:50,130 --> 00:25:51,799 Javed. 470 00:26:28,711 --> 00:26:31,046 Jack. 471 00:26:31,171 --> 00:26:32,631 We need to talk. 472 00:26:32,756 --> 00:26:36,051 I'm required by law to sign a privacy document. 473 00:26:36,176 --> 00:26:37,636 The government needs an independent 474 00:26:37,761 --> 00:26:40,973 mental-health assessment of detainees before deportation. 475 00:26:41,098 --> 00:26:42,818 I've been called in on numerous occasions... 476 00:26:42,933 --> 00:26:44,351 I specifically asked you... 477 00:26:44,476 --> 00:26:47,688 I specifically told you that I couldn't tell you. 478 00:26:47,813 --> 00:26:50,733 So you were brought in to assess the students being deported. 479 00:26:50,858 --> 00:26:52,985 Who exactly is on trial here? 480 00:26:53,110 --> 00:26:55,237 I don't know. You tell me. 481 00:26:55,821 --> 00:26:58,032 I protect the privacy of vulnerable people 482 00:26:58,157 --> 00:26:59,341 because I care about them, Jack. 483 00:26:59,366 --> 00:27:01,160 That's my job. 484 00:27:01,285 --> 00:27:02,845 Forgive me for putting them ahead of you 485 00:27:02,870 --> 00:27:04,830 and your completely unofficial investigation. 486 00:27:04,955 --> 00:27:06,624 Well, then you should be concerned to know 487 00:27:06,749 --> 00:27:10,210 that Javed Nazeem is seemingly in some permanent psychosis. 488 00:27:10,336 --> 00:27:12,588 - They let you see him? - Yeah. 489 00:27:13,672 --> 00:27:15,466 How did you get into a detention center? 490 00:27:15,591 --> 00:27:18,177 - What did you prescribe him? - Nothing. 491 00:27:20,095 --> 00:27:22,222 He was like that when I found him. 492 00:27:22,348 --> 00:27:23,891 I asked to see his medical chart. 493 00:27:24,016 --> 00:27:26,352 He'd been prescribed an extremely high dose of clozapine 494 00:27:26,477 --> 00:27:27,519 on admission. 495 00:27:27,645 --> 00:27:29,647 It's... It's an anti psychotic. 496 00:27:29,772 --> 00:27:30,939 And who gave him that? 497 00:27:31,065 --> 00:27:33,359 I don't know. The chart wasn't signed. 498 00:27:33,484 --> 00:27:36,445 The chart wasn't signed? Don't you think that's weird? 499 00:27:37,780 --> 00:27:39,980 Whoever it was clearly didn't want Javed telling anybody 500 00:27:40,074 --> 00:27:41,784 what he knows. 501 00:27:41,909 --> 00:27:46,664 Jack... I know it's hard when you see injustice to walk away, 502 00:27:46,789 --> 00:27:48,290 especially given your past... 503 00:27:48,415 --> 00:27:49,833 Oh, don't psychoanalyze me, please. 504 00:27:49,958 --> 00:27:51,543 I don't want another bill. 505 00:27:51,669 --> 00:27:54,963 All I'm saying is the challenge for you moving forward 506 00:27:55,089 --> 00:27:57,216 is to know when to let things go. 507 00:27:57,341 --> 00:28:01,220 Well, that's the best advice you've given me, so thank you. 508 00:28:13,857 --> 00:28:16,276 I'm gonna back Dandelion Dreamer. 509 00:28:16,402 --> 00:28:18,320 Eight to one. She's got good form coming in. 510 00:28:18,445 --> 00:28:22,157 Jack, if I ever want racing tips from you, check me into a home. 511 00:28:22,282 --> 00:28:25,285 Put your money on Crimson Tide for a place. 512 00:28:25,411 --> 00:28:26,495 It's long bloody odds. 513 00:28:26,620 --> 00:28:29,206 Jack, trust the experts. 514 00:28:30,958 --> 00:28:32,292 Yeah. All right. 515 00:28:33,585 --> 00:28:36,046 Dandelion Dreamer's hanging on from Serendipity, 516 00:28:36,171 --> 00:28:39,091 and Dandelion Dreamer's just going to win from Serendipity. 517 00:28:39,216 --> 00:28:40,843 Midnight Boss has got a third, 518 00:28:40,968 --> 00:28:42,803 with Crimson Tide wide out, finishing fourth. 519 00:28:42,928 --> 00:28:45,723 Looks like you owe me 300 bucks, Harry. 520 00:28:48,267 --> 00:28:50,269 I really could have used that money. 521 00:28:52,020 --> 00:28:53,772 We have a call for jockey B. Cavelli, 522 00:28:53,897 --> 00:28:55,357 the rider of Dandelion Dreamer, 523 00:28:55,482 --> 00:28:57,484 to attend the steward's room as soon as possible. 524 00:28:57,609 --> 00:28:59,653 Cavelli weighed in light. 525 00:28:59,778 --> 00:29:01,905 Dandelion's disqualified, 526 00:29:02,030 --> 00:29:05,492 which bumps Crimson Tide up to third. 527 00:29:08,996 --> 00:29:11,498 Give the man 1,500. 528 00:29:11,623 --> 00:29:13,167 Well played, Jack. 529 00:29:15,502 --> 00:29:17,379 Spend it wisely. 530 00:29:17,504 --> 00:29:19,965 - Two trainers banned. - One, plus Dougie. 531 00:29:20,090 --> 00:29:22,217 Now B. Cavelli out for 20 meets. 532 00:29:22,342 --> 00:29:24,094 It's got to be building up to something big. 533 00:29:24,219 --> 00:29:27,431 This stinks, even for racing. 534 00:29:27,556 --> 00:29:30,476 Yeah, but he's a, you know, thorough operator. 535 00:29:30,601 --> 00:29:32,728 I mean, doping and fiddling with weights. 536 00:29:32,853 --> 00:29:34,730 What's gonna be his next scam? 537 00:29:34,855 --> 00:29:37,566 Did you see anyone else put money on Crimson Tide? 538 00:29:37,691 --> 00:29:39,151 There was a woman and her daughter 539 00:29:39,276 --> 00:29:40,444 put on a couple of thousand. 540 00:29:48,410 --> 00:29:50,871 Someone must have paid you well to weigh in light, Bruce. 541 00:29:50,996 --> 00:29:52,915 It's got nothing to do with me, Cam. 542 00:29:53,040 --> 00:29:54,880 Someone must have fiddled with me saddle cloth. 543 00:29:56,210 --> 00:29:57,961 Got somewhere to be, do you? 544 00:29:58,086 --> 00:30:00,839 Just going home to the missus. 545 00:30:01,590 --> 00:30:04,635 Ibiza? Spain? Nice this time of year. 546 00:30:04,760 --> 00:30:07,763 Yeah. Me weather app reckons 28 every day. 547 00:30:07,888 --> 00:30:09,681 So you choose the middle of the racing season 548 00:30:09,807 --> 00:30:11,725 to piss off overseas and have a holiday? 549 00:30:11,850 --> 00:30:13,227 Someone must have paid you well. 550 00:30:13,352 --> 00:30:15,854 I'm telling you the truth. 551 00:30:15,979 --> 00:30:17,564 She didn't pay me anything. 552 00:30:17,689 --> 00:30:21,151 Harry, three o'clock. 553 00:30:24,530 --> 00:30:27,324 I'd recognize those pins anywhere. 554 00:30:39,461 --> 00:30:41,588 It's not a good idea to start bullshitting me, 555 00:30:41,713 --> 00:30:43,590 you little ferret. 556 00:30:48,220 --> 00:30:53,809 Mr. Agarwal, please accept my sincerest apologies. 557 00:30:53,934 --> 00:30:55,477 The coroner told us the delay 558 00:30:55,602 --> 00:30:58,480 was due to a bureaucratic bungle with customs, 559 00:30:58,605 --> 00:31:00,023 and they've... 560 00:31:01,108 --> 00:31:04,069 She has been sitting on a shelf without an address. 561 00:31:05,904 --> 00:31:07,239 I see. 562 00:31:07,364 --> 00:31:09,658 Lakshmi was a beautiful girl, Mr. Agarwal. 563 00:31:10,492 --> 00:31:14,329 She can now find the peace she deserves. 564 00:31:40,063 --> 00:31:41,356 Who gave you that? 565 00:31:41,481 --> 00:31:43,483 The college. 566 00:31:43,609 --> 00:31:45,402 Why the hell would they have them? 567 00:31:45,527 --> 00:31:46,904 Mrs. Khurana. 568 00:31:47,029 --> 00:31:49,197 She told me there were issues with customs. 569 00:31:49,865 --> 00:31:54,328 I know I'm just a poor man, but I'm not a fool. 570 00:31:54,870 --> 00:31:57,456 Lakshmi's letter... a lie. 571 00:31:57,581 --> 00:32:02,127 College, accommodation... All, everything lies. 572 00:32:02,252 --> 00:32:04,671 How can I believe anything they tell me now? 573 00:32:04,796 --> 00:32:06,548 Jack... 574 00:32:07,841 --> 00:32:10,552 ...you are the only one who I can trust. 575 00:32:11,178 --> 00:32:13,388 Please, take this. 576 00:32:13,972 --> 00:32:17,559 And you find out the truth for me, hmm? 577 00:32:17,684 --> 00:32:19,144 How long are you here for, Ajeet? 578 00:32:19,269 --> 00:32:21,647 My flight is tomorrow... 3:00. 579 00:32:21,772 --> 00:32:22,940 Oh, right. 580 00:32:23,065 --> 00:32:24,650 Um, listen. 581 00:32:24,775 --> 00:32:26,485 Why don't I pick you up at 12:00, eh? 582 00:32:26,610 --> 00:32:28,528 But I will not leave without Lakshmi. 583 00:32:29,112 --> 00:32:30,113 Irish. 584 00:32:44,378 --> 00:32:45,963 What now? 585 00:32:46,088 --> 00:32:48,674 Well, apparently she spent the night in a clothing bin. 586 00:32:48,799 --> 00:32:50,717 You said you were going to your dad's. 587 00:32:50,842 --> 00:32:52,386 You said you were locked in a car boot. 588 00:32:57,516 --> 00:32:58,600 Thanks. 589 00:33:07,067 --> 00:33:08,986 Who's that? 590 00:33:09,111 --> 00:33:10,904 It may or may not be an Indian girl 591 00:33:11,029 --> 00:33:12,906 who's walked in front of a bus. 592 00:33:13,532 --> 00:33:15,826 I don't know why I bother asking. 593 00:33:20,330 --> 00:33:22,457 This your dad's place? 594 00:33:24,167 --> 00:33:25,085 Gus. 595 00:33:40,642 --> 00:33:42,644 You don't have to come in. 596 00:33:42,769 --> 00:33:44,855 Oh, actually I think I might. 597 00:33:58,326 --> 00:34:00,037 Nice house. 598 00:34:09,171 --> 00:34:10,756 You really think it's okay 599 00:34:10,881 --> 00:34:13,675 to keep breaking into people's homes that aren't yours? 600 00:34:13,800 --> 00:34:15,343 I didn't. 601 00:34:15,469 --> 00:34:17,679 So who are they, then? That's not your family, is it? 602 00:34:20,348 --> 00:34:23,226 Gus, give me your dad's number. I'm gonna call him. 603 00:34:25,812 --> 00:34:27,355 Gus. 604 00:34:32,319 --> 00:34:33,862 Gus. 605 00:34:44,122 --> 00:34:45,707 Is this your dad? 606 00:34:47,793 --> 00:34:49,377 Where is he? 607 00:34:49,503 --> 00:34:51,630 Bali. 608 00:34:51,755 --> 00:34:54,424 With his wife and their kids. 609 00:34:58,553 --> 00:35:00,514 Why didn't you go with them? 610 00:35:01,098 --> 00:35:02,808 Didn't want to go. 611 00:35:05,018 --> 00:35:06,645 Why don't you stay here all the time? 612 00:35:06,770 --> 00:35:08,605 Big house to yourself. 613 00:35:08,730 --> 00:35:11,733 Every teenager's dream, isn't it? 614 00:35:11,858 --> 00:35:15,987 Like you said, it's not my home. 615 00:35:24,871 --> 00:35:27,541 Kensington Street Medical Centre. 616 00:35:28,500 --> 00:35:30,335 One moment, please. 617 00:35:36,508 --> 00:35:38,268 Well, I pride myself on restoring my patients 618 00:35:38,385 --> 00:35:39,886 back to full health, Jack, 619 00:35:40,011 --> 00:35:42,264 but, uh, this might be beyond me. 620 00:35:42,389 --> 00:35:45,433 I need someone to find out if they're human for me. 621 00:35:45,559 --> 00:35:48,145 I take it this is not a property-dispute case. 622 00:35:48,270 --> 00:35:49,688 No. 623 00:35:49,813 --> 00:35:51,164 Listen. My neck's still giving me a bit of grief. 624 00:35:51,189 --> 00:35:52,232 I'm sure it is. 625 00:35:53,441 --> 00:35:55,527 Well, give me something, will you? 626 00:35:56,153 --> 00:35:57,696 There are a thousand doctors who would. 627 00:35:57,821 --> 00:36:00,073 You have to ask yourself why you keep coming back to me. 628 00:36:00,198 --> 00:36:02,409 Yeah, I do ask myself that... Hourly. 629 00:36:02,534 --> 00:36:04,286 I spoke to your psychiatrist, Jack. 630 00:36:04,411 --> 00:36:06,538 A lovely woman and a highly regarded doctor 631 00:36:06,663 --> 00:36:10,125 who is very interested in your well-being. 632 00:36:10,250 --> 00:36:12,210 We both decided that prescription medicine 633 00:36:12,335 --> 00:36:14,963 was not the solution to your woes. 634 00:36:15,589 --> 00:36:19,217 Let's just hope she can sort you out before you turn into these. 635 00:36:22,470 --> 00:36:23,597 Yeah? 636 00:36:23,722 --> 00:36:25,348 Yes. Okay. 637 00:36:46,119 --> 00:36:48,413 What about some of this? Whatever this is. 638 00:36:48,538 --> 00:36:50,123 Just because I take their merchandise 639 00:36:50,248 --> 00:36:52,626 doesn't mean I prescribe their drugs. 640 00:36:53,543 --> 00:36:56,755 Take it. Might prevent skin cancer. 641 00:36:56,880 --> 00:36:58,173 Great. 642 00:37:07,057 --> 00:37:08,767 What are you doing? 643 00:37:27,118 --> 00:37:28,870 Hello, Daddy. 644 00:37:28,995 --> 00:37:31,790 Hello. Is Cherry Blossom there? 645 00:37:31,915 --> 00:37:37,379 No, but I could be Cherry Blossom if you want me to be. 646 00:37:37,504 --> 00:37:38,129 Oh. 647 00:37:38,255 --> 00:37:40,966 Oh, don't be shy. 648 00:37:41,091 --> 00:37:43,343 What's your name, big boy? 649 00:37:46,596 --> 00:37:49,849 Hey, you got to feel for the poor bugger. 650 00:37:50,558 --> 00:37:52,602 He'll get over it. 651 00:37:52,727 --> 00:37:54,104 Yeah, but it's not easy 652 00:37:54,229 --> 00:37:56,356 having your wife scuttle off like that. 653 00:37:56,481 --> 00:37:57,148 Yeah. 654 00:37:57,899 --> 00:38:00,902 But at the same time, pies are back. 655 00:38:01,027 --> 00:38:02,028 Yeah. 656 00:38:03,446 --> 00:38:05,490 Uh, everyone, this is Gus. 657 00:38:06,283 --> 00:38:07,867 Gus is Charlie's granddaughter. 658 00:38:07,993 --> 00:38:09,077 Ah! 659 00:38:09,202 --> 00:38:12,038 Gus, meet Eric, Wilbur, and Stan. 660 00:38:12,163 --> 00:38:13,331 Hi, Gus. 661 00:38:13,456 --> 00:38:14,766 At least if you set fire to this place, 662 00:38:14,791 --> 00:38:16,101 Stan will get the insurance for it. 663 00:38:16,126 --> 00:38:17,502 What? 664 00:38:17,627 --> 00:38:19,921 Can I have my usual and a lemonade? Thanks. 665 00:38:20,046 --> 00:38:21,673 Uh, yeah. 666 00:38:24,426 --> 00:38:26,386 So, you want to tell me why you tried to burn down 667 00:38:26,511 --> 00:38:28,013 a perfectly good doctor's surgery? 668 00:38:28,680 --> 00:38:30,181 "Gus is depressed."โ€ 669 00:38:30,307 --> 00:38:32,227 "Gus has an eating disorder." "Gus isn't coping." 670 00:38:32,559 --> 00:38:34,202 They never think they're the ones with the problem, 671 00:38:34,227 --> 00:38:36,271 and I'm the one who has to deal with it. 672 00:38:36,396 --> 00:38:37,981 Well, maybe you should tell them that. 673 00:38:38,106 --> 00:38:39,691 You talked to Mum? 674 00:38:40,275 --> 00:38:42,485 - What about your dad? - No. He's a dick. 675 00:38:42,610 --> 00:38:43,890 Well, maybe I could talk to him. 676 00:38:43,987 --> 00:38:45,905 He's not interested, okay? 677 00:38:46,031 --> 00:38:48,241 He's got a new family. 678 00:38:49,034 --> 00:38:52,078 Mum thinks he looks after me, but I never stay with him. 679 00:38:52,203 --> 00:38:54,164 Whenever I came over for the school holidays, 680 00:38:54,289 --> 00:38:55,874 I always stayed with Opa. 681 00:38:55,999 --> 00:38:57,709 At least he didn't talk. 682 00:38:57,834 --> 00:39:00,128 Unless you count personal criticism, 683 00:39:00,253 --> 00:39:01,963 and half of it being in German. 684 00:39:02,088 --> 00:39:04,466 Yeah. He only did that to people he liked. 685 00:39:04,591 --> 00:39:06,551 Well, I'm sure he did it to you, then, too. 686 00:39:06,676 --> 00:39:08,436 He was pretty harsh about my dovetail joints. 687 00:39:08,470 --> 00:39:10,263 He was harsh about every one of my joints. 688 00:39:10,388 --> 00:39:11,931 "You call this a finger joint? 689 00:39:12,057 --> 00:39:13,391 Is it wearing mittens? 690 00:39:17,062 --> 00:39:18,563 Oh, hello, Daddy. 691 00:39:18,688 --> 00:39:20,231 No. No. Go away. 692 00:39:20,357 --> 00:39:22,567 It's good to see you again. 693 00:39:26,946 --> 00:39:28,490 Wrong number. 694 00:39:33,036 --> 00:39:35,955 How about you try an underscore between Cherry and Blossom? 695 00:39:36,081 --> 00:39:38,750 Underscore, you reckon, eh? 696 00:39:38,875 --> 00:39:39,918 Okay. 697 00:39:41,002 --> 00:39:42,170 - Oh, there? - Mm-hmm. 698 00:39:42,295 --> 00:39:43,880 Okay. 699 00:39:44,464 --> 00:39:45,673 Okay. 700 00:39:47,467 --> 00:39:49,969 Oh, thank you, Gus. 701 00:39:52,931 --> 00:39:54,432 Oh. Uh, y-yes, mate. 702 00:39:54,557 --> 00:39:56,851 Is there a Cherry Blossom there? 703 00:40:01,689 --> 00:40:03,525 What... What's he saying? 704 00:40:03,650 --> 00:40:06,277 Sounds like he's going on about what a great son-in-law you are. 705 00:40:12,784 --> 00:40:17,372 There is a canker in our midst, an infection in the vein, 706 00:40:17,497 --> 00:40:19,207 an ulcer in the muscle. 707 00:40:19,332 --> 00:40:21,960 Someone rang the authorities about Cherry. 708 00:40:22,085 --> 00:40:25,213 And if there one thing I will not tolerate at The Prince, 709 00:40:25,338 --> 00:40:26,840 it's treason! 710 00:40:26,965 --> 00:40:30,301 Mark my words... I will find out who it was. 711 00:40:30,427 --> 00:40:34,472 Because once you've had what I've had, you fight for it. 712 00:40:34,597 --> 00:40:36,433 Cherry and me have got the kind of love... 713 00:40:36,558 --> 00:40:38,435 Well, they... they write songs about it. 714 00:40:38,560 --> 00:40:41,354 You're not gonna sing one for us, though, are you, Stan? 715 00:40:41,479 --> 00:40:43,356 No! 716 00:40:43,481 --> 00:40:44,774 Oh, yes. No. Yeah, yeah. 717 00:40:44,899 --> 00:40:47,360 That's right. L-Laugh at my expense. 718 00:40:47,485 --> 00:40:49,529 Do you even know what love is, Jack? 719 00:40:50,113 --> 00:40:52,574 The answer is no, and ['ll tell you why. 720 00:40:52,699 --> 00:40:55,493 Because you have the emotional life of an amoeba! 721 00:40:55,618 --> 00:40:57,036 Aw. 722 00:40:57,162 --> 00:40:59,247 - I'm on your side with this one. - No bloody idea. 723 00:40:59,372 --> 00:41:01,708 Although that's not really fair to the amoeba. 724 00:41:03,585 --> 00:41:05,044 Come on, Gus. Let's go. 725 00:41:05,170 --> 00:41:06,671 I'm fine here. 726 00:41:08,006 --> 00:41:10,550 Yeah. Yeah. Look. The lass can stay with us, Jack. 727 00:41:10,675 --> 00:41:11,843 Yeah. 728 00:41:11,968 --> 00:41:13,511 Well, it's been a long time 729 00:41:13,636 --> 00:41:17,348 since I had the pleasure of the company of a young lady. 730 00:41:49,547 --> 00:41:50,882 Hey, boss. 731 00:41:51,007 --> 00:41:52,926 How'd you go with the limo company? 732 00:41:53,051 --> 00:41:54,486 Got a hold of the client's residence. 733 00:41:54,511 --> 00:41:56,151 I'm just outside her window at the moment. 734 00:41:57,138 --> 00:41:58,389 Hey. 735 00:42:00,099 --> 00:42:01,684 I got to go. 736 00:42:25,333 --> 00:42:27,794 Harry. Red jacket. 737 00:42:28,461 --> 00:42:31,297 Our mystery woman loves golf 738 00:42:31,422 --> 00:42:34,509 and is extremely close to her daughter. 739 00:42:38,888 --> 00:42:40,306 Ricky bloody Kirsch! 740 00:42:40,431 --> 00:42:41,891 Yep. 741 00:43:02,996 --> 00:43:04,330 Irish. 742 00:43:04,455 --> 00:43:07,375 Just confirming the tree is dead. 743 00:43:07,500 --> 00:43:09,043 What? 744 00:43:09,168 --> 00:43:10,728 Your property-dispute case. I got the results back. 745 00:43:10,753 --> 00:43:12,589 Oh. Right. And? 746 00:43:12,714 --> 00:43:15,216 Nothing human in those ashes. 747 00:43:15,341 --> 00:43:17,260 Right. Thought so. 748 00:43:17,385 --> 00:43:20,763 Oh, and, Jack, the forensic testing cost $300. 749 00:43:20,888 --> 00:43:23,266 Yeah. Course it did. 750 00:43:23,391 --> 00:43:25,727 What's the pickup address? 751 00:43:26,728 --> 00:43:28,771 Hang on. Hang on. Hang on. 752 00:43:33,484 --> 00:43:34,485 Yep. 753 00:43:35,194 --> 00:43:37,614 I'm sorry about the fire in the bin, too. 754 00:43:37,739 --> 00:43:39,032 See ya. 755 00:44:27,747 --> 00:44:30,291 So not a fun day today? 756 00:44:30,416 --> 00:44:32,126 It's Wednesday. 757 00:44:32,251 --> 00:44:34,604 Wouldn't it be more efficient if everybody hated their work? 758 00:44:34,629 --> 00:44:37,215 Because then they'd rush through it to get home quicker. 759 00:44:37,340 --> 00:44:40,760 Hey, have you ever read the Harvard study on happiness? 760 00:44:40,885 --> 00:44:43,262 Negative energy is contagious, so if you haven't got 761 00:44:43,388 --> 00:44:45,473 anything positive to say, maybe you could leave. 762 00:44:45,598 --> 00:44:47,225 Even if you do, could you still leave? 763 00:44:47,350 --> 00:44:49,519 Listen. I found this list inside a pen. 764 00:44:49,644 --> 00:44:51,524 It's got all the deported students' names on it. 765 00:44:51,604 --> 00:44:53,356 Meredith? Hey. 766 00:44:53,481 --> 00:44:55,817 I don't really think you put in much effort last week. 767 00:44:55,942 --> 00:44:59,904 I mean, it's not a criticism. It is just an observation. 768 00:45:00,446 --> 00:45:02,323 What do you reckon all the A's and P's are? 769 00:45:02,448 --> 00:45:04,450 I don't know, Jack. Academic grades, probably. 770 00:45:04,575 --> 00:45:07,453 No matter what your opinion of the theme, Miles, 771 00:45:07,578 --> 00:45:10,415 the key word here is "participation.โ€ 772 00:45:10,540 --> 00:45:12,041 What is "Outlander," anyway? 773 00:45:12,166 --> 00:45:14,127 It's a groundbreaking feminist time-travel series 774 00:45:14,252 --> 00:45:16,212 that subverts the male gaze. 775 00:45:18,673 --> 00:45:20,833 I know you and your boyfriend are having issues, Jason, 776 00:45:20,925 --> 00:45:23,386 but maybe instead of bringing those into work, 777 00:45:23,511 --> 00:45:26,889 you could bring in a kilt and a smile. 778 00:45:28,015 --> 00:45:30,852 Anyway, about the list. Will you take a look? 779 00:45:36,649 --> 00:45:38,443 I'll give you a call. 780 00:45:44,741 --> 00:45:50,121 When you can't go to Ibiza, let Ibiza come to you, I say. 781 00:45:54,375 --> 00:45:57,086 Dig in, Bruce. 782 00:46:04,010 --> 00:46:07,555 You decided to share our little secret, did you, Brucey? 783 00:46:07,680 --> 00:46:09,140 I didn't say nothing. 784 00:46:09,265 --> 00:46:10,391 No? 785 00:46:10,975 --> 00:46:14,020 Then why was the man you were talking to at the races 786 00:46:14,145 --> 00:46:16,063 in my front garden? 787 00:46:16,189 --> 00:46:17,648 Don't know. 788 00:46:19,066 --> 00:46:20,777 Hey! 789 00:46:32,789 --> 00:46:37,168 That's what you get when you cross Ricky Kirsch! 790 00:46:38,586 --> 00:46:41,047 Thank you. Just one moment. Jennifer. 791 00:46:46,636 --> 00:46:47,845 Mr. Agarwal. 792 00:46:49,305 --> 00:46:51,015 Now you think you can just fob me off? 793 00:46:53,726 --> 00:46:55,728 Please. 794 00:46:55,853 --> 00:46:57,772 Don't lie to me! 795 00:46:57,897 --> 00:47:00,191 Okay. I am not lying to you, Mr... 796 00:47:00,817 --> 00:47:01,859 What are you doing? 797 00:47:01,984 --> 00:47:04,654 What... 798 00:47:21,671 --> 00:47:22,380 Yeah. 799 00:47:22,505 --> 00:47:24,423 - Jack? - Yeah. 800 00:47:24,549 --> 00:47:26,092 The names on the list. 801 00:47:26,217 --> 00:47:28,511 I can send you their student files 802 00:47:28,636 --> 00:47:31,264 and the courses they studied, but I can't trace them to India. 803 00:47:31,389 --> 00:47:32,932 You'll need someone on the ground. 804 00:47:33,057 --> 00:47:37,603 There are 500 Neerja Mangeshkars in Uttar Pradesh alone. 805 00:47:37,728 --> 00:47:39,397 Well, thanks for trying. 806 00:47:39,522 --> 00:47:40,857 Wait. Jack? 807 00:47:42,066 --> 00:47:43,901 There's something else. 808 00:48:36,787 --> 00:48:38,122 Hi. 809 00:48:39,874 --> 00:48:41,167 It's a bit of a long shot. 810 00:48:41,292 --> 00:48:43,628 I'm trying to track someone down. 811 00:48:43,753 --> 00:48:45,212 Name? 812 00:48:45,338 --> 00:48:48,132 Uh, if I had his name, I wouldn't need to track him down. 813 00:48:48,257 --> 00:48:49,550 He's written this list. 814 00:48:49,675 --> 00:48:51,510 Uh, what did he look like? 815 00:48:51,636 --> 00:48:55,431 Uh, male, Caucasian, middle-aged, 816 00:48:55,556 --> 00:48:58,059 sort of brown hair. 817 00:48:58,184 --> 00:49:00,853 Hardly any of them around here. 818 00:49:00,978 --> 00:49:02,355 Yeah. 819 00:49:02,480 --> 00:49:04,649 I don't suppose he was wearing a white lab coat? 820 00:49:04,774 --> 00:49:07,401 "Cause that would really narrow it down. 821 00:49:08,819 --> 00:49:10,071 Thanks. 822 00:50:36,240 --> 00:50:38,576 You ready? Don't want to miss your flight. 823 00:50:38,701 --> 00:50:39,869 I told you, Jack. 824 00:50:39,994 --> 00:50:42,288 I will not leave without Lakshmi. 825 00:50:42,413 --> 00:50:44,331 Come on, Ajeet. Pack your bags. 826 00:50:44,457 --> 00:50:46,834 There's nothing more you can do, mate. 827 00:50:52,465 --> 00:50:54,467 Run! Run! 828 00:50:59,638 --> 00:51:01,057 What the fuck?! 829 00:51:14,945 --> 00:51:17,156 Sorry. 830 00:51:36,884 --> 00:51:38,219 Let's go to the airport, eh? 831 00:51:46,602 --> 00:51:51,774 I promised my wife, and now I go home with nothing. 832 00:51:51,899 --> 00:51:54,652 If I cannot bring her home to the family, 833 00:51:54,777 --> 00:51:57,238 Lakshmi, she will be lost forever. 834 00:51:59,365 --> 00:52:02,868 Passengers flying Air India Flight 205 to Mumbai, 835 00:52:02,993 --> 00:52:04,954 proceed to gate number 1 for boarding. 836 00:52:09,375 --> 00:52:13,003 I promise you. We'll get to the bottom of this. 837 00:52:41,657 --> 00:52:45,828 As they say, Ms. Hillier, what happens on set stays on set. 838 00:52:45,953 --> 00:52:48,122 So you won't confirm your on-set romance 839 00:52:48,247 --> 00:52:50,207 with co-star Sunni Kamal? 840 00:52:54,753 --> 00:52:58,632 How do you keep in shape for such strenuous dance routines? 841 00:52:58,757 --> 00:53:00,718 Thank you so much for asking. 842 00:53:00,843 --> 00:53:04,305 I practice hat ha yoga every morning for two hours. 843 00:53:04,430 --> 00:53:05,598 Oh! 844 00:53:05,723 --> 00:53:08,726 But can I tell you the real secret 845 00:53:08,851 --> 00:53:10,019 behind my glowing appearance? 846 00:53:10,144 --> 00:53:11,437 I'm sure you're going to. 847 00:53:11,562 --> 00:53:14,857 It is my new range of skin-care products, 848 00:53:14,982 --> 00:53:16,901 Aloe Sundar. 849 00:53:17,026 --> 00:53:20,487 This moisturizer keeps my skin nourished, 850 00:53:20,613 --> 00:53:23,240 even under the harshest of studio lights. 851 00:53:23,365 --> 00:53:25,242 You can get it directly from my website on... 852 00:53:25,367 --> 00:53:27,995 Would you excuse me for one moment? 853 00:53:28,120 --> 00:53:29,288 Sorry. 854 00:53:31,999 --> 00:53:33,667 Thanks. 855 00:54:03,364 --> 00:54:04,531 Yeah? 856 00:54:04,657 --> 00:54:06,367 Yeah, I'll do it. Give me the details. 857 00:54:06,492 --> 00:54:07,993 Oh, great. 858 00:54:08,118 --> 00:54:10,054 Well, there's 18 people I need to locate in India. 859 00:54:10,079 --> 00:54:11,497 - India? - Yeah. 860 00:54:11,622 --> 00:54:12,862 I need to know if they're alive 861 00:54:12,915 --> 00:54:14,308 and if they're not, how they've died. 862 00:54:14,333 --> 00:54:16,877 You want me to travel 5,000 kilometers 863 00:54:17,002 --> 00:54:20,881 to locate 18 people in a country of 1.3 billion? 864 00:54:21,006 --> 00:54:22,258 Uh, yeah. 865 00:54:22,383 --> 00:54:23,717 Okay. Fine. 866 00:54:23,842 --> 00:54:25,803 You'll cover my travel and expenses, right? 867 00:54:26,470 --> 00:54:29,974 Um, y-yeah. Fair enough. When can you leave? 868 00:54:30,099 --> 00:54:33,018 You're lucky. I'm already here on a stupid junket anyway. 869 00:54:33,143 --> 00:54:36,355 Take a screenshot of the names and MMS me all the details. 870 00:54:36,480 --> 00:54:38,482 - Oh. - Just ask Simone. 871 00:54:38,607 --> 00:54:39,733 Yeah. T-Thanks. 872 00:54:47,658 --> 00:54:49,702 I'm not gonna ask. 873 00:54:58,585 --> 00:55:00,879 I'll just get this then, will 1? 874 00:55:03,549 --> 00:55:05,718 Ah. Couch surfing? 875 00:55:05,843 --> 00:55:07,553 Mm. 876 00:55:20,733 --> 00:55:22,443 - Hi. - Hi. 877 00:55:22,568 --> 00:55:24,153 Can we... 878 00:55:30,659 --> 00:55:34,413 I wanted to say I'm sorry about the unsolicited psychoanalysis. 879 00:55:34,538 --> 00:55:36,957 It's a defense mechanism. 880 00:55:37,082 --> 00:55:38,751 You were right. 881 00:55:38,876 --> 00:55:42,338 I was flirting with you, and I really shouldn't have been. 882 00:55:43,380 --> 00:55:46,133 I have kids. I have a full-time job. 883 00:55:46,258 --> 00:55:47,760 Anything happening between you and me 884 00:55:47,885 --> 00:55:50,637 is completely out of the question. 885 00:55:52,056 --> 00:55:54,641 I mean, I dissect these things for a living. 886 00:55:54,767 --> 00:55:57,895 An affair is basically just about the first kiss, 887 00:55:58,020 --> 00:56:01,190 that forbidden, illicit moment. 888 00:56:01,315 --> 00:56:03,192 After that, it's all downhill. 889 00:56:03,317 --> 00:56:05,197 I don't want to waste my time thinking about you 890 00:56:05,235 --> 00:56:07,488 when I'm with my patients or doing my kids' homework. 891 00:56:07,613 --> 00:56:10,449 What's the point, when in a few months 892 00:56:10,574 --> 00:56:13,994 it's just gonna be over, in some sordid hotel with... 893 00:56:19,416 --> 00:56:20,542 Yeah. 894 00:56:21,085 --> 00:56:22,669 That's all we needed to do, really. 895 00:56:26,090 --> 00:56:29,218 Maybe just one more to be sure? 65742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.