Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:03,002
I want you to tell me
why Eddie Chin
2
00:00:03,127 --> 00:00:04,628
and Lakshmi Agarwal are dead.
3
00:00:04,753 --> 00:00:06,880
They killed them.
4
00:00:07,006 --> 00:00:08,382
We've had an anonymous tip-off
5
00:00:08,507 --> 00:00:10,025
regarding the marital status
of Ms. Blossom.
6
00:00:10,050 --> 00:00:12,136
Let my wife go!
7
00:00:12,261 --> 00:00:14,972
I did warn you about going
on the stewards panel, Cyn.
8
00:00:15,097 --> 00:00:16,598
They shot at me and my kids,
Harry.
9
00:00:16,724 --> 00:00:19,685
I need to find the migration
agent at Meritus College.
10
00:00:19,810 --> 00:00:22,146
Denis Bontempelli,
Sydney Road, Brunswick.
11
00:00:22,271 --> 00:00:23,689
You could start by telling me
12
00:00:23,814 --> 00:00:26,108
when Javed Nazeem
was supposed to be deported.
13
00:00:26,233 --> 00:00:28,027
Day after Lakshmi Agarwal died.
14
00:00:28,152 --> 00:00:29,670
- They all were.
- How many are we talking?
15
00:00:29,695 --> 00:00:31,238
Twenty, including the dead girl.
16
00:00:31,363 --> 00:00:34,116
"I have been made to feel
so welcome here.
17
00:00:34,241 --> 00:00:35,909
This almost feels like home."
18
00:00:36,035 --> 00:00:38,704
The death certificate is dated
before the letter.
19
00:00:38,829 --> 00:00:40,497
How can that be?
20
00:00:40,622 --> 00:00:43,625
I have to bring Lakshmi home
to put her ashes in the river.
21
00:00:43,751 --> 00:00:45,210
Happiness is on its way.
22
00:00:45,335 --> 00:00:47,796
I saw it written on a wall
just outside your office.
23
00:00:50,382 --> 00:00:51,884
I checked with
the coroner's office.
24
00:00:52,009 --> 00:00:53,260
There was no autopsy.
25
00:00:53,385 --> 00:00:55,512
It's against
the family's religion.
26
00:00:57,681 --> 00:00:58,682
Really?
27
00:00:59,641 --> 00:01:02,644
No more warnings.
Enjoy the walk.
28
00:01:13,072 --> 00:01:14,364
Okay.
29
00:01:14,490 --> 00:01:16,617
Lakshmi, please rate
the following
30
00:01:16,742 --> 00:01:17,993
on a scale of one to five,
31
00:01:18,118 --> 00:01:20,120
with one being
"strongly disagree"
32
00:01:20,245 --> 00:01:22,081
and five "strongly agree."
33
00:01:22,206 --> 00:01:25,417
"I wake up and get out of bed
eager to start a new day."
34
00:01:25,542 --> 00:01:29,129
Mm, four, maybe two on Mondays.
35
00:01:30,714 --> 00:01:33,675
"I refuse to give up,
no matter how tough things get."
36
00:01:33,801 --> 00:01:35,344
Five.
37
00:01:36,553 --> 00:01:40,933
"I feel irrationally upset
at a close friend's success."
38
00:01:41,058 --> 00:01:42,976
Uh...
39
00:01:43,936 --> 00:01:45,646
...one.
40
00:01:47,189 --> 00:01:50,317
"Almost everyone lies
on their tax returns."
41
00:01:50,442 --> 00:01:52,277
Mm, five.
42
00:01:52,402 --> 00:01:55,405
Although in India, we just have
very good accountants.
43
00:01:59,201 --> 00:02:03,080
On a scale of one to ten,
are you very happy,
44
00:02:03,205 --> 00:02:06,834
somewhat happy, not happy,
with one being...
45
00:02:06,959 --> 00:02:07,876
Eleven.
46
00:03:25,746 --> 00:03:27,289
Irish.
47
00:03:28,332 --> 00:03:31,001
Bernadette.
How are you?
48
00:03:31,126 --> 00:03:32,446
No, I haven't quite had
the chance
49
00:03:32,502 --> 00:03:34,004
to file with the Supreme Court
yet.
50
00:03:34,129 --> 00:03:35,969
I was thinking more
your sort of garden-variety
51
00:03:36,089 --> 00:03:38,592
local council boundary surveyor.
52
00:03:40,344 --> 00:03:41,803
What are you planning on growing
53
00:03:41,929 --> 00:03:44,765
in your six centimeters
of extra land?
54
00:03:45,390 --> 00:03:47,309
No, I realize it's
a much bigger issue.
55
00:03:47,434 --> 00:03:49,228
Border protection.
56
00:03:50,938 --> 00:03:53,190
Julian Burnside?
57
00:03:53,315 --> 00:03:55,067
You could see if he's available.
58
00:03:55,192 --> 00:03:57,861
Possibly a little overqualified
for...
59
00:03:57,986 --> 00:04:00,530
Geoffrey Robertson?
Well, that's also a thought.
60
00:04:00,656 --> 00:04:02,491
Possibly also
a little bit overqualified
61
00:04:02,616 --> 00:04:04,993
for a residential fence dispute.
62
00:04:07,037 --> 00:04:10,332
No, no.
I-I take this very seriously.
63
00:04:13,627 --> 00:04:16,255
You're accusing a government
department of abduction.
64
00:04:16,380 --> 00:04:17,881
Given the fact
that I was abducted
65
00:04:18,006 --> 00:04:19,883
10 minutes after I left
their building,
66
00:04:20,008 --> 00:04:21,593
I'd say there's a connection.
67
00:04:21,718 --> 00:04:23,053
Long bow.
68
00:04:23,679 --> 00:04:25,889
Can you at least
just run the plates?
69
00:04:26,014 --> 00:04:28,183
The car's in a paddock
in Mansfield.
70
00:04:29,309 --> 00:04:31,478
You know, it's a nice place,
Mansfield.
71
00:04:31,603 --> 00:04:34,398
I took the missus there once
for a caravan holiday.
72
00:04:34,523 --> 00:04:35,857
But I got to tell you,
73
00:04:35,983 --> 00:04:38,986
I don't get why people like
caravan holidays.
74
00:04:39,111 --> 00:04:41,088
You get everything and everyone
that drives you nuts
75
00:04:41,113 --> 00:04:42,447
in your own house
76
00:04:42,572 --> 00:04:44,783
and you cram it all
in one tiny little space.
77
00:04:44,908 --> 00:04:46,702
I take it you're not gonna
follow up on this.
78
00:04:46,827 --> 00:04:50,580
Oh, no. I'm putting a 30-man
unit on it as we speak, Jack.
79
00:04:50,706 --> 00:04:54,376
This kind of case is exactly how
we should spend our resources.
80
00:04:54,501 --> 00:04:56,795
You, uh, ready for
the team-alignment meeting?
81
00:04:56,920 --> 00:04:59,631
Yeah. Yeah. Of course.
Yeah.
82
00:04:59,756 --> 00:05:03,010
Good opportunity to leverage
your core competency, Barry.
83
00:05:03,135 --> 00:05:05,887
Yeah.
Great opportunity, Simon.
84
00:05:06,013 --> 00:05:07,639
Can I at least have
a glass of water?
85
00:05:07,764 --> 00:05:11,601
Yeah. There's a filter under the
sign that says "Homicide Squad."
86
00:05:11,727 --> 00:05:13,437
Give us a call
when they murder you, Jack.
87
00:05:13,562 --> 00:05:16,315
Maybe then I can help you out.
88
00:05:35,125 --> 00:05:37,544
Ah. Lovely.
89
00:05:41,173 --> 00:05:42,716
- Thank you.
- Mm.
90
00:05:48,638 --> 00:05:50,432
I spoke
to the Australian Embassy.
91
00:05:50,557 --> 00:05:51,475
- Oh, yeah?
- Yeah.
92
00:05:51,600 --> 00:05:52,784
Adoption's gonna take forever.
93
00:05:52,809 --> 00:05:55,270
It's a minefield of bureaucracy.
94
00:05:56,104 --> 00:05:57,856
Maybe this loose arrangement
is okay.
95
00:05:57,981 --> 00:05:59,608
I can see Fatma whenever I want.
96
00:05:59,733 --> 00:06:02,986
But, darling, the adoption
is all you could talk about
97
00:06:03,111 --> 00:06:04,363
- for a year.
- I know.
98
00:06:04,488 --> 00:06:05,989
But it means going back
to Melbourne,
99
00:06:06,114 --> 00:06:08,700
weathering millions of forms
and countless interviews.
100
00:06:08,825 --> 00:06:12,204
And even then,
there's no guarantee, so...
101
00:06:19,169 --> 00:06:20,670
Who would have believed this?
102
00:06:20,796 --> 00:06:23,632
Someone in Manila has found
my old glasses
103
00:06:23,757 --> 00:06:27,094
and incorporated them
into this vegetable noodle dish.
104
00:06:27,219 --> 00:06:29,763
And you thought
those hideous things were lost.
105
00:06:29,888 --> 00:06:31,640
Yes. Yes, I did.
106
00:06:31,765 --> 00:06:35,352
And then I said they might have
fallen behind the bookcase.
107
00:06:35,477 --> 00:06:37,938
And you explained
you'd already looked there.
108
00:06:38,063 --> 00:06:39,439
Thoroughly!
109
00:06:39,564 --> 00:06:41,817
And now they found their way
into this dish.
110
00:06:41,942 --> 00:06:44,027
Hm!
Glass noodles.
111
00:06:59,376 --> 00:07:05,173
Your celebrant
had uncompleted units
112
00:07:05,298 --> 00:07:09,386
in stagecraft and pastoral care.
113
00:07:09,511 --> 00:07:15,308
Well, she had a, uh,
a maypole and a ring box.
114
00:07:15,434 --> 00:07:16,685
She was the real deal.
115
00:07:16,810 --> 00:07:18,645
Except she wasn't registered.
116
00:07:19,229 --> 00:07:23,108
But... But Cherry is my wife,
in name and in heart.
117
00:07:23,233 --> 00:07:25,026
But not in law.
118
00:07:25,152 --> 00:07:27,779
So what's... That's it, is it?
119
00:07:27,904 --> 00:07:31,241
You put a man's life to an end
and you just say it's the law.
120
00:07:31,366 --> 00:07:33,869
Well, who are you to judge me...
121
00:07:34,953 --> 00:07:35,871
...lan Knight?
122
00:07:35,996 --> 00:07:37,539
Who are you to cast doubt
123
00:07:37,664 --> 00:07:40,459
- on my marriage, on my love...
- Like I said,
124
00:07:40,584 --> 00:07:44,546
not a marriage if the celebrant
has an incomplete Cert IV.
125
00:07:44,671 --> 00:07:48,758
Ian... lan, do you walk
through your door
126
00:07:48,884 --> 00:07:51,720
a-and feel a warmth rising
from your ankles?
127
00:07:52,304 --> 00:07:56,600
Rising up until your entire body
is glowing?
128
00:07:56,725 --> 00:08:00,020
Do you have someone to hold you
at night
129
00:08:00,145 --> 00:08:03,440
when the world around you
is just spinning out of control?
130
00:08:03,565 --> 00:08:06,610
Who yells at you, lan, when you
mix the whites with the colors?
131
00:08:06,735 --> 00:08:08,487
Because that's what I had.
132
00:08:08,612 --> 00:08:09,821
Everything all right here?
133
00:08:09,946 --> 00:08:12,741
You have to give my wife back
her visa.
134
00:08:12,866 --> 00:08:14,367
She's done nothing wrong.
135
00:08:14,493 --> 00:08:16,620
Ms. Blossom's place of residence
was a pub
136
00:08:16,745 --> 00:08:18,413
with multiple bedrooms,
137
00:08:18,538 --> 00:08:21,583
where she was working seven days
a week without a work permit.
138
00:08:21,708 --> 00:08:23,710
Someone reported her,
Mr. Collins,
139
00:08:23,835 --> 00:08:25,879
and unfortunately
their suspicions are confirmed.
140
00:08:26,004 --> 00:08:28,381
S-Someone who?
141
00:08:28,507 --> 00:08:29,674
I'm afraid that's classified.
142
00:09:04,000 --> 00:09:05,252
Hello?
143
00:09:05,377 --> 00:09:07,337
- Hi. My name's Jack Irish. I...
- Who?
144
00:09:07,462 --> 00:09:08,838
Who the hell are you
145
00:09:08,964 --> 00:09:10,815
and what are you doing
with my daughter's phone?
146
00:09:10,840 --> 00:09:13,320
I'm a friend of your father's.
I actually spoke at his funeral.
147
00:09:13,385 --> 00:09:15,929
I think I might have inherited
something that belongs to you.
148
00:09:16,054 --> 00:09:18,682
Inherited? What the hell
are you talking about?
149
00:09:20,809 --> 00:09:22,352
What happened to you?
150
00:09:22,477 --> 00:09:24,371
Oh, I got assaulted and thrown
in the boot of a car.
151
00:09:24,396 --> 00:09:26,106
And you tell me not to bullshit.
152
00:09:26,231 --> 00:09:29,985
So you thought you'd just Airbnb
at my place, did you?
153
00:09:30,110 --> 00:09:31,820
No.
You pay for Airbnb.
154
00:09:31,945 --> 00:09:34,030
- I'm couch surfing.
- Right.
155
00:09:34,155 --> 00:09:37,200
So those dishes are just gonna
surf their way into the sink.
156
00:09:37,325 --> 00:09:38,702
Eventually, when they're ready.
157
00:09:38,827 --> 00:09:40,912
Gulls migrate.
Salmon swim upstream.
158
00:09:41,037 --> 00:09:42,414
Runaways return
to their parents.
159
00:09:43,373 --> 00:09:44,958
I just spoke to your mum
on the phone.
160
00:09:45,083 --> 00:09:46,501
Yeah. Awesome.
161
00:09:46,626 --> 00:09:48,270
Apparently you're supposed to be
spending two weeks
162
00:09:48,295 --> 00:09:49,671
with your dad.
163
00:09:51,965 --> 00:09:54,426
Listen, if there's
some kind of issue there
164
00:09:54,551 --> 00:09:56,094
or you want to talk about
something...
165
00:09:56,219 --> 00:09:59,681
Jesus.
Seriously, please don't.
166
00:10:00,640 --> 00:10:02,350
Ooh.
167
00:10:04,477 --> 00:10:06,855
Mate, have you got a, um,
a shovel I could borrow?
168
00:10:07,772 --> 00:10:09,274
For all that manual tabor
that you do?
169
00:10:09,399 --> 00:10:11,192
I realized yesterday
that I do not own
170
00:10:11,318 --> 00:10:13,236
one single piece of equipment
that real men own.
171
00:10:13,361 --> 00:10:14,696
Real men have tools, Jack,
172
00:10:14,821 --> 00:10:16,339
and I all have
is a smash-and-blend juicer,
173
00:10:16,364 --> 00:10:17,699
a coffee machine,
174
00:10:17,824 --> 00:10:20,452
and a battery-operated
nasal-hair trimmer.
175
00:10:20,577 --> 00:10:22,287
You do realize
it's a federal offense
176
00:10:22,412 --> 00:10:23,997
to open somebody else's mail.
177
00:10:24,122 --> 00:10:26,266
Yeah. It's a force of habit.
It's not like I read them.
178
00:10:26,291 --> 00:10:29,336
Hey, mate, I had absolutely no
idea you were seeing a shrink.
179
00:10:29,461 --> 00:10:30,587
Where are you going?
180
00:10:30,712 --> 00:10:32,130
For a swim upstream.
181
00:10:32,255 --> 00:10:33,882
All right.
So back to your dad's?
182
00:10:37,010 --> 00:10:38,386
What's the shovel for?
183
00:10:38,511 --> 00:10:39,721
Men's retreat.
184
00:10:39,846 --> 00:10:41,156
You dig your own grave
and lie in it.
185
00:10:41,181 --> 00:10:42,641
And you're paying for this?
186
00:10:42,766 --> 00:10:44,242
They say it's only
when you look death in the eye
187
00:10:44,267 --> 00:10:46,019
that you can move forward
with your life.
188
00:10:46,144 --> 00:10:47,604
You should come along.
189
00:10:47,729 --> 00:10:50,899
It's not cheap, but it's
a bargain compared to that.
190
00:11:00,784 --> 00:11:02,535
Oh, you're kidding me.
191
00:11:11,252 --> 00:11:12,921
I had a conference call at 6:00.
192
00:11:13,046 --> 00:11:17,425
The timetable isn't
an exact science, Phillip.
193
00:11:18,677 --> 00:11:20,053
What are they doing on there?
194
00:11:20,178 --> 00:11:22,430
My time, my rules.
195
00:11:26,351 --> 00:11:28,978
If you boys are not off there
in three seconds,
196
00:11:29,104 --> 00:11:30,522
the controllers go in the bin.
197
00:11:30,647 --> 00:11:32,941
One. Two.
198
00:11:33,066 --> 00:11:34,609
Rory Finch.
199
00:11:34,734 --> 00:11:36,820
- Rory, it's Jack.
- Oh, hi.
200
00:11:36,945 --> 00:11:39,322
- Uh, I need to see you.
- Of course.
201
00:11:39,447 --> 00:11:41,491
How about that place
near your office at 7007?
202
00:11:41,616 --> 00:11:44,160
Uh, yeah,
we should be able to do that.
203
00:11:44,285 --> 00:11:46,371
- Great.
- I'll see you soon.
204
00:11:47,455 --> 00:11:48,665
Who was that?
205
00:11:48,790 --> 00:11:50,208
I've got to get to the school.
206
00:11:50,333 --> 00:11:52,377
I forgot it's Spencer's
parent-teacher night.
207
00:11:52,502 --> 00:11:54,045
No.
208
00:11:54,170 --> 00:11:56,923
Dad, Phillip's gonna be
making you dinner tonight, okay?
209
00:11:57,048 --> 00:11:58,800
No, I won't.
210
00:11:58,925 --> 00:12:01,177
Changeover was at 6:00.
You're on. I'm off.
211
00:12:01,302 --> 00:12:04,681
Fine. Then neither of us will go
to parent-teacher.
212
00:12:04,806 --> 00:12:06,850
I hope he hasn't put
any onion in this.
213
00:12:06,975 --> 00:12:08,601
No.
No, he hasn't.
214
00:12:08,727 --> 00:12:10,478
Fine.
I'll go to parent-teacher.
215
00:12:10,603 --> 00:12:12,897
Fine.
You go.
216
00:12:13,398 --> 00:12:14,941
What's his teacher's name?
217
00:12:17,694 --> 00:12:19,237
I can't have onion!
218
00:12:19,362 --> 00:12:21,156
I'm making cazuela man so.
219
00:12:21,281 --> 00:12:23,074
It has onion in it.
220
00:12:23,199 --> 00:12:24,659
Can you just pick it out
for him?
221
00:12:24,784 --> 00:12:26,786
No, I can't take it out.
It's finely chopped.
222
00:12:26,911 --> 00:12:28,955
Oh, for God's sake, Phillip.
223
00:12:29,080 --> 00:12:32,584
The man is dying.
Can you just humor him?
224
00:12:32,709 --> 00:12:34,894
Like I haven't been doing that
my entire fucking adult life.
225
00:12:34,919 --> 00:12:35,920
See you soon, kids!
226
00:12:36,045 --> 00:12:38,715
- Bye.
- Bye.
227
00:12:42,218 --> 00:12:44,471
I take it you don't have
Internet banking
228
00:12:44,596 --> 00:12:47,307
or private health insurance.
229
00:12:56,065 --> 00:12:57,984
So...
230
00:12:58,109 --> 00:13:00,820
I'm assuming we're not here
to discuss your mental health.
231
00:13:00,945 --> 00:13:03,615
Look, 19 students
who attended Meritus College
232
00:13:03,740 --> 00:13:05,533
with Eddie and Lakshmi
were all deported
233
00:13:05,658 --> 00:13:06,993
the day after Lakshmi died.
234
00:13:07,118 --> 00:13:08,787
One of them got away,
235
00:13:08,912 --> 00:13:11,193
and then he turns up at some
random Doncaster office block
236
00:13:11,289 --> 00:13:12,415
waving a knife around.
237
00:13:12,540 --> 00:13:13,666
Javed Nazeem.
238
00:13:13,792 --> 00:13:15,043
Did you know him?
239
00:13:15,168 --> 00:13:17,212
He was all over the news.
240
00:13:17,337 --> 00:13:19,672
He wasn't a patient of yours,
was he?
241
00:13:23,092 --> 00:13:24,010
Is that a no?
242
00:13:24,135 --> 00:13:25,553
You really struggle
243
00:13:25,678 --> 00:13:27,113
with this whole confidentiality
thing, don't you?
244
00:13:27,138 --> 00:13:28,738
Javed had something
he wanted to tell me,
245
00:13:28,807 --> 00:13:31,351
and our meeting got cut short,
so I need to talk to him.
246
00:13:31,476 --> 00:13:32,811
So how do you plan
on doing that?
247
00:13:32,936 --> 00:13:34,270
Well, he's an illegal.
248
00:13:34,395 --> 00:13:35,872
They'll be holding him
in some detention center
249
00:13:35,897 --> 00:13:37,357
before he's deported, I imagine.
250
00:13:37,482 --> 00:13:39,025
No one gets access
to those places.
251
00:13:39,150 --> 00:13:41,694
Oh, come on. There's got to be
a way, doesn't there?
252
00:13:43,279 --> 00:13:45,365
Why don't you just go
to the police, Jack?
253
00:13:45,490 --> 00:13:46,574
Tried that.
254
00:13:46,699 --> 00:13:48,034
Then go to the media.
255
00:13:48,159 --> 00:13:49,677
Tell them a private school
and immigration
256
00:13:49,702 --> 00:13:50,995
are doing dodgy deals.
257
00:13:51,120 --> 00:13:52,497
Expose the bastards.
258
00:13:52,622 --> 00:13:54,541
Dodgy deal doesn't really
explain why Eddie Chin
259
00:13:54,666 --> 00:13:57,794
got murdered halfway through his
delivery round, though, does it?
260
00:13:58,545 --> 00:14:00,880
How well did you know
Eddie Chin?
261
00:14:01,005 --> 00:14:02,465
He was my courier.
262
00:14:02,590 --> 00:14:04,551
So you're close
with your garbage collector
263
00:14:04,676 --> 00:14:07,136
- and your gas meter reader too?
- Yes.
264
00:14:07,262 --> 00:14:10,557
They've promised to name their
first-born children after me.
265
00:14:17,605 --> 00:14:19,691
- So I wanted to...
- So you're not doing...
266
00:14:26,114 --> 00:14:29,284
Just so you know...
267
00:14:29,409 --> 00:14:32,745
My husband and I'm sorry!,
we're.. bird-nesting.
268
00:14:32,871 --> 00:14:34,706
- Bird-nesting?
- Mm-hmm.
269
00:14:34,831 --> 00:14:36,833
Keeping the family home intact
270
00:14:36,958 --> 00:14:39,961
while the parents
are not together.
271
00:14:40,086 --> 00:14:41,588
We fly in and out,
272
00:14:41,713 --> 00:14:45,925
and we ensure the kids have
continuity and stability.
273
00:14:46,843 --> 00:14:48,636
Like an oil rig
for relationships.
274
00:14:48,761 --> 00:14:51,681
Something like that.
275
00:14:51,806 --> 00:14:54,350
With the occasional explosion.
276
00:14:56,561 --> 00:14:58,479
Okay.
277
00:14:59,272 --> 00:15:01,566
I just wanted to be clear
about my relationship status
278
00:15:01,691 --> 00:15:03,735
so you don't think that I was...
279
00:15:03,860 --> 00:15:05,987
- Flirting with me?
- No.
280
00:15:06,779 --> 00:15:07,989
That would be unethical.
281
00:15:08,114 --> 00:15:09,824
Well, I think
we can safely assume
282
00:15:09,949 --> 00:15:13,077
that at 300 bucks an hour,
I am no longer your patient.
283
00:15:20,501 --> 00:15:22,545
Dougie here has got something
to say.
284
00:15:22,670 --> 00:15:24,672
Haven't you, Dougie?
285
00:15:25,506 --> 00:15:28,051
Sorry about shooting up
your place, Cyn.
286
00:15:28,176 --> 00:15:29,844
There.
He said it.
287
00:15:29,969 --> 00:15:32,138
It was a-a moment of passion.
288
00:15:32,263 --> 00:15:34,223
Fire in the belly,
blood boiling,
289
00:15:34,349 --> 00:15:37,560
a-a man driven to the edge
by injustice.
290
00:15:37,685 --> 00:15:39,729
There's over $1,000 worth
of damage.
291
00:15:39,854 --> 00:15:43,191
On... On the positive side,
Dougie used to be a plasterer.
292
00:15:43,316 --> 00:15:44,609
I don't want him near my kids.
293
00:15:44,734 --> 00:15:47,111
The man's a mouse, Cyn.
Look at him.
294
00:15:47,236 --> 00:15:50,490
Does that look like a man
that would have drugged horses?
295
00:15:50,615 --> 00:15:52,634
If... If he was, he wouldn't
have shot at the ceiling.
296
00:15:52,659 --> 00:15:54,744
He would have massacred
the lot of you in your beds.
297
00:15:54,869 --> 00:15:56,579
Oh, yeah. No.
You're right, Harry.
298
00:15:56,704 --> 00:15:58,581
Such admirable restraint.
299
00:15:58,706 --> 00:16:01,084
Come on, Cyn.
Let the man repair your cornice.
300
00:16:12,804 --> 00:16:15,890
Now he's apologized,
it's your turn.
301
00:16:41,165 --> 00:16:43,084
Jack.
302
00:16:43,209 --> 00:16:45,878
How are you?
303
00:16:46,004 --> 00:16:48,172
I'm good.
How are you?
304
00:16:48,297 --> 00:16:49,757
Yeah, great.
305
00:16:49,882 --> 00:16:51,217
Long time.
306
00:16:51,342 --> 00:16:52,552
Yeah.
307
00:16:53,803 --> 00:16:55,722
Given the word count
of this conversation,
308
00:16:55,847 --> 00:16:57,557
maybe next time
we should just text.
309
00:16:57,682 --> 00:16:59,726
Listen.
I've got a story for you.
310
00:16:59,851 --> 00:17:01,352
- Have you?
- Yeah.
311
00:17:01,477 --> 00:17:03,104
- I think it's really big.
- Really?
312
00:17:03,229 --> 00:17:04,772
It's about a private college
313
00:17:04,897 --> 00:17:06,708
that's promising to educate
international students.
314
00:17:06,733 --> 00:17:09,318
- It's just taking their money.
- Jack, one, I'm in Manila.
315
00:17:09,444 --> 00:17:10,962
There's been two deaths
and a cover-up.
316
00:17:10,987 --> 00:17:13,281
Two, all editors want
is click ability,
317
00:17:13,406 --> 00:17:16,159
so, uh, you'll lose them
on international students,
318
00:17:16,284 --> 00:17:18,911
dead or alive, unless one
of them's a Kardashian.
319
00:17:19,037 --> 00:17:20,872
Three, even if you expose
corruption,
320
00:17:20,997 --> 00:17:22,457
someone will call it fake news.
321
00:17:22,582 --> 00:17:23,958
Do you know how I
322
00:17:24,083 --> 00:17:27,253
and 90% of all other journalists
make money now?
323
00:17:27,378 --> 00:17:28,796
It's puff pieces.
324
00:17:28,921 --> 00:17:32,175
Real investigative news died
with the Internet.
325
00:17:32,300 --> 00:17:34,844
Or are you not up to date
with that invention yet?
326
00:17:34,969 --> 00:17:36,763
So that's a no, is it?
327
00:17:36,888 --> 00:17:38,931
- Yes.
- But that was a yes.
328
00:17:39,057 --> 00:17:40,433
Yes, that was a no, Jack.
329
00:17:40,558 --> 00:17:42,310
Linda, I...
330
00:17:43,644 --> 00:17:46,355
- What's he got?
- Oh, I don't know. I don't care.
331
00:17:46,481 --> 00:17:47,440
Really?
332
00:17:49,025 --> 00:17:51,152
You didn't get the details?
333
00:17:53,613 --> 00:17:55,131
What ever happened
to this beautiful woman
334
00:17:55,156 --> 00:17:57,700
who wandered onto my rooftop
three years ago,
335
00:17:57,825 --> 00:18:02,371
insisting she was a serious,
award-winning journalist?
336
00:18:02,497 --> 00:18:06,709
She met a lazy, ill-dressed man,
and it kind of ruined her life.
337
00:18:06,834 --> 00:18:09,462
Mm.
Well, that's a shame.
338
00:18:09,587 --> 00:18:14,175
She would have walked over
hot coals for a real story.
339
00:18:16,094 --> 00:18:18,971
If you could get off my case.
Literally.
340
00:18:19,097 --> 00:18:21,682
I've got a flight to catch
and a much more important story
341
00:18:21,808 --> 00:18:24,519
to tell about
Devi Gupta's new musical.
342
00:18:24,644 --> 00:18:26,437
Wait. Wait.
I've got something.
343
00:18:28,898 --> 00:18:30,650
Here.
344
00:18:30,775 --> 00:18:33,694
I found it in a cereal box.
Nearly choked on it.
345
00:18:35,196 --> 00:18:37,281
I thought you might find
a good use for it.
346
00:18:39,700 --> 00:18:41,911
I spoke to the embassy.
347
00:18:42,036 --> 00:18:45,790
Why didn't you tell me they...
They wanted us to be married?
348
00:18:46,332 --> 00:18:48,084
You'd do that for her?
349
00:18:48,209 --> 00:18:50,294
I'd do it for you.
350
00:18:53,631 --> 00:18:56,175
Well, come on.
Don't make me wait.
351
00:18:56,300 --> 00:18:58,928
My knees might not survive.
352
00:19:00,012 --> 00:19:02,723
And I can get money back
on the ring
353
00:19:02,849 --> 00:19:05,268
if I return it in 24 hours.
354
00:19:09,105 --> 00:19:11,566
In some other news, the
minister for homeland security
355
00:19:11,691 --> 00:19:13,943
has announced
that Doncaster terrorist
356
00:19:14,068 --> 00:19:16,445
and illegal immigrant
Javed Nazeem
357
00:19:16,571 --> 00:19:20,074
will be deported to India
within the next 48 hours.
358
00:19:20,199 --> 00:19:21,784
Well, this is another example
359
00:19:21,909 --> 00:19:24,453
of why this government
has increased vital safeguards.
360
00:19:24,579 --> 00:19:27,999
Thorough screening is of utmost
importance to national security.
361
00:19:28,124 --> 00:19:30,501
Without such security measures
in place,
362
00:19:30,626 --> 00:19:33,004
we open our doors
to the threat of terrorism.
363
00:19:33,129 --> 00:19:34,964
This government is committed
to ensuring
364
00:19:35,089 --> 00:19:37,049
events of this nature
never take place.
365
00:20:01,282 --> 00:20:02,617
Psst!
366
00:20:02,742 --> 00:20:04,827
Drew, is that you?
367
00:20:04,952 --> 00:20:06,829
He's in number three.
368
00:20:06,954 --> 00:20:08,998
Oh, okay.
Thanks, mate.
369
00:20:21,969 --> 00:20:23,471
Drew!
370
00:20:23,596 --> 00:20:25,514
- Fuck!
- It's Jack.
371
00:20:25,640 --> 00:20:26,974
Jack?!
372
00:20:27,099 --> 00:20:28,935
Y-You can't go calling out
a bloke's name
373
00:20:29,060 --> 00:20:30,561
when he's lying in a grave.
374
00:20:30,686 --> 00:20:31,854
I thought you were God!
375
00:20:31,979 --> 00:20:33,481
You nearly gave me
a heart attack!
376
00:20:33,606 --> 00:20:35,082
- At least you're prepared.
- You're too late, mate.
377
00:20:35,107 --> 00:20:36,827
We spent all afternoon
digging these things.
378
00:20:36,901 --> 00:20:38,903
- It's not like there's a spare.
- It's okay.
379
00:20:39,028 --> 00:20:41,530
Listen, how do I get
into a detention center?
380
00:20:41,656 --> 00:20:43,908
You drove all the way out here
to ask me that?
381
00:20:44,033 --> 00:20:45,159
You're a lawyer.
382
00:20:45,284 --> 00:20:46,744
Yeah.
I do conveyancing.
383
00:20:46,869 --> 00:20:48,913
You've had more experience
with these kind of cases.
384
00:20:49,038 --> 00:20:50,748
There's a guy
on terrorism charges,
385
00:20:50,873 --> 00:20:53,251
so the usual drill
is they question him for days,
386
00:20:53,376 --> 00:20:55,461
they get a list of his contacts,
he goes to trial,
387
00:20:55,586 --> 00:20:57,672
- and they ship him back, right?
- Yes.
388
00:20:57,797 --> 00:20:59,215
Well, they're not doing
any of that.
389
00:20:59,340 --> 00:21:01,801
Shh! I'm trying to die here!
390
00:21:02,385 --> 00:21:04,679
- How do I get to talk to him?
- Well, you can't.
391
00:21:04,804 --> 00:21:06,847
The detainee has to ask
for your services directly,
392
00:21:06,973 --> 00:21:09,267
on an official form,
in writing, in triplicate.
393
00:21:09,392 --> 00:21:10,912
And how does he do that
from detention?
394
00:21:10,977 --> 00:21:12,395
Precisely.
395
00:21:12,520 --> 00:21:14,163
They make it impossible
for the poor bastards
396
00:21:14,188 --> 00:21:15,398
to get representation.
397
00:21:16,482 --> 00:21:17,692
Right.
398
00:21:17,817 --> 00:21:19,335
How long are you planning
on being dead?
399
00:21:19,360 --> 00:21:20,569
Got another 12 hours.
400
00:21:20,695 --> 00:21:22,255
Then apparently you reach
breaking point
401
00:21:22,280 --> 00:21:24,048
and discover what's really
of value in your life.
402
00:21:24,073 --> 00:21:26,117
Right.
A comfortable bed, I'd imagine.
403
00:21:26,242 --> 00:21:27,702
Yeah.
404
00:21:27,827 --> 00:21:29,971
You don't happen to have
a throat lozenge on you, do you?
405
00:21:29,996 --> 00:21:32,665
Shin! We're supposed to be dead!
406
00:21:32,790 --> 00:21:34,600
That guy's been a pain
in the arse since we got here.
407
00:21:34,625 --> 00:21:37,545
Relax, mate! You're gonna
ruin the experience!
408
00:21:39,297 --> 00:21:41,090
All right.
Rest in peace.
409
00:21:41,215 --> 00:21:42,508
Yeah.
410
00:21:47,054 --> 00:21:49,390
You sure one's enough, Jack?
I can get more.
411
00:21:49,515 --> 00:21:51,767
There's a whole hand
where this came from.
412
00:21:56,063 --> 00:21:57,648
Hi, Denis.
413
00:22:00,026 --> 00:22:01,902
I thought we were quid pro quo
last time.
414
00:22:02,028 --> 00:22:03,487
Yeah.
Just a couple more questions.
415
00:22:03,612 --> 00:22:06,324
- I'm calling the police.
- Sure.
416
00:22:09,952 --> 00:22:11,829
Dialing finger.
417
00:22:15,374 --> 00:22:17,501
I told you everything I know
last time.
418
00:22:17,626 --> 00:22:19,270
I reckon you probably know more
than you think.
419
00:22:19,295 --> 00:22:21,088
You might surprise
yourself, Denis.
420
00:22:21,213 --> 00:22:23,107
It's amazing the amount of
knowledge people pick up
421
00:22:23,132 --> 00:22:24,300
over a lifetime.
422
00:22:24,425 --> 00:22:26,927
I often know the answers
on quiz shows.
423
00:22:27,053 --> 00:22:29,055
Now, when the students arrive
in the country,
424
00:22:29,180 --> 00:22:30,681
you hold their passports here.
425
00:22:30,806 --> 00:22:32,975
- Is that right?
- The height of Mount Kosciuszko.
426
00:22:33,100 --> 00:22:35,728
They asked that once.
I knew it.
427
00:22:35,853 --> 00:22:38,189
2,228 meters.
428
00:22:38,314 --> 00:22:40,358
Bloke didn't know.
429
00:22:41,692 --> 00:22:43,194
But when they leave the country,
430
00:22:43,319 --> 00:22:45,529
they obviously take
their passports with them, yeah?
431
00:22:46,697 --> 00:22:50,618
If they don't leave the country
and they go on the run, perhaps,
432
00:22:50,743 --> 00:22:53,954
like Javed Nazeem, for example,
433
00:22:54,080 --> 00:22:58,667
his passport still remains here
with you, I imagine.
434
00:23:20,648 --> 00:23:23,192
How do you feel about writing
a little letter for me
435
00:23:23,317 --> 00:23:25,986
to the admissions officer?
436
00:23:26,112 --> 00:23:28,447
Use 'em or fucking lose 'em,
Denis.
437
00:23:33,160 --> 00:23:36,997
"To the admissions officer.
438
00:23:37,123 --> 00:23:42,878
I, Javed Nazeem, appoint the
services of Jack Irish, LLB..."
439
00:23:43,003 --> 00:23:44,630
"...to represent me in a matter
440
00:23:44,755 --> 00:23:47,633
pertaining to my current
status of detention,
441
00:23:47,758 --> 00:23:51,095
I declare that I as a resident
of India, visited Australia..."
442
00:23:54,306 --> 00:23:57,560
UNC3462 has already got
a court-appointed attorney.
443
00:23:57,685 --> 00:23:59,770
Unlawful Non-Citizen.
444
00:23:59,895 --> 00:24:00,980
- Next.
- Hang on.
445
00:24:01,105 --> 00:24:02,523
Javed Nazeem contacted me.
446
00:24:02,648 --> 00:24:04,108
He's not happy
with that appointment,
447
00:24:04,233 --> 00:24:07,027
so he's exercising his right
to a private option.
448
00:24:07,153 --> 00:24:09,697
Why would I have his passport
if I wasn't representing him?
449
00:24:11,365 --> 00:24:13,868
You're gonna have to wait
a lifetime to get that approved.
450
00:24:13,993 --> 00:24:15,661
I'm not in a hurry, mate.
451
00:24:24,462 --> 00:24:25,796
You sure?
452
00:24:27,673 --> 00:24:28,966
Really?
453
00:24:30,092 --> 00:24:31,635
Okay.
454
00:24:35,306 --> 00:24:37,725
Jack Irish.
455
00:24:42,396 --> 00:24:43,564
Sign in.
456
00:24:43,689 --> 00:24:45,608
Place your phone and keys
in the tub.
457
00:24:54,825 --> 00:24:57,161
Uh, can I use your pen?
458
00:25:10,132 --> 00:25:12,384
Javed, I'm not... I'm not sure
if you remember me.
459
00:25:12,510 --> 00:25:15,513
I'm... I'm Jack Irish.
We were supposed to meet.
460
00:25:15,638 --> 00:25:17,723
Shakti said you had something
to tell me.
461
00:25:17,848 --> 00:25:19,600
Do... Do you remember
what that was?
462
00:25:26,190 --> 00:25:27,483
Javed.
463
00:25:27,608 --> 00:25:29,902
Javed, can you speak English,
mate?
464
00:25:30,027 --> 00:25:32,738
You might be the last person
around who can help me.
465
00:25:36,951 --> 00:25:38,452
I don't know what you're saying,
mate.
466
00:25:42,414 --> 00:25:43,832
Hey.
467
00:25:43,958 --> 00:25:45,376
It's okay.
468
00:25:46,752 --> 00:25:48,420
What is that?
469
00:25:50,130 --> 00:25:51,799
Javed.
470
00:26:28,711 --> 00:26:31,046
Jack.
471
00:26:31,171 --> 00:26:32,631
We need to talk.
472
00:26:32,756 --> 00:26:36,051
I'm required by law
to sign a privacy document.
473
00:26:36,176 --> 00:26:37,636
The government needs
an independent
474
00:26:37,761 --> 00:26:40,973
mental-health assessment
of detainees before deportation.
475
00:26:41,098 --> 00:26:42,818
I've been called in
on numerous occasions...
476
00:26:42,933 --> 00:26:44,351
I specifically asked you...
477
00:26:44,476 --> 00:26:47,688
I specifically told you
that I couldn't tell you.
478
00:26:47,813 --> 00:26:50,733
So you were brought in to assess
the students being deported.
479
00:26:50,858 --> 00:26:52,985
Who exactly is on trial here?
480
00:26:53,110 --> 00:26:55,237
I don't know.
You tell me.
481
00:26:55,821 --> 00:26:58,032
I protect the privacy
of vulnerable people
482
00:26:58,157 --> 00:26:59,341
because I care about them, Jack.
483
00:26:59,366 --> 00:27:01,160
That's my job.
484
00:27:01,285 --> 00:27:02,845
Forgive me for putting them
ahead of you
485
00:27:02,870 --> 00:27:04,830
and your completely unofficial
investigation.
486
00:27:04,955 --> 00:27:06,624
Well, then you should be
concerned to know
487
00:27:06,749 --> 00:27:10,210
that Javed Nazeem is seemingly
in some permanent psychosis.
488
00:27:10,336 --> 00:27:12,588
- They let you see him?
- Yeah.
489
00:27:13,672 --> 00:27:15,466
How did you get into
a detention center?
490
00:27:15,591 --> 00:27:18,177
- What did you prescribe him?
- Nothing.
491
00:27:20,095 --> 00:27:22,222
He was like that
when I found him.
492
00:27:22,348 --> 00:27:23,891
I asked to see
his medical chart.
493
00:27:24,016 --> 00:27:26,352
He'd been prescribed an
extremely high dose of clozapine
494
00:27:26,477 --> 00:27:27,519
on admission.
495
00:27:27,645 --> 00:27:29,647
It's... It's an anti psychotic.
496
00:27:29,772 --> 00:27:30,939
And who gave him that?
497
00:27:31,065 --> 00:27:33,359
I don't know.
The chart wasn't signed.
498
00:27:33,484 --> 00:27:36,445
The chart wasn't signed?
Don't you think that's weird?
499
00:27:37,780 --> 00:27:39,980
Whoever it was clearly didn't
want Javed telling anybody
500
00:27:40,074 --> 00:27:41,784
what he knows.
501
00:27:41,909 --> 00:27:46,664
Jack... I know it's hard when
you see injustice to walk away,
502
00:27:46,789 --> 00:27:48,290
especially given your past...
503
00:27:48,415 --> 00:27:49,833
Oh, don't psychoanalyze me,
please.
504
00:27:49,958 --> 00:27:51,543
I don't want another bill.
505
00:27:51,669 --> 00:27:54,963
All I'm saying is the challenge
for you moving forward
506
00:27:55,089 --> 00:27:57,216
is to know
when to let things go.
507
00:27:57,341 --> 00:28:01,220
Well, that's the best advice
you've given me, so thank you.
508
00:28:13,857 --> 00:28:16,276
I'm gonna back
Dandelion Dreamer.
509
00:28:16,402 --> 00:28:18,320
Eight to one.
She's got good form coming in.
510
00:28:18,445 --> 00:28:22,157
Jack, if I ever want racing tips
from you, check me into a home.
511
00:28:22,282 --> 00:28:25,285
Put your money on Crimson Tide
for a place.
512
00:28:25,411 --> 00:28:26,495
It's long bloody odds.
513
00:28:26,620 --> 00:28:29,206
Jack, trust the experts.
514
00:28:30,958 --> 00:28:32,292
Yeah.
All right.
515
00:28:33,585 --> 00:28:36,046
Dandelion Dreamer's
hanging on from Serendipity,
516
00:28:36,171 --> 00:28:39,091
and Dandelion Dreamer's just
going to win from Serendipity.
517
00:28:39,216 --> 00:28:40,843
Midnight Boss has got a third,
518
00:28:40,968 --> 00:28:42,803
with Crimson Tide wide out,
finishing fourth.
519
00:28:42,928 --> 00:28:45,723
Looks like you owe me 300 bucks,
Harry.
520
00:28:48,267 --> 00:28:50,269
I really could have used
that money.
521
00:28:52,020 --> 00:28:53,772
We have a call
for jockey B. Cavelli,
522
00:28:53,897 --> 00:28:55,357
the rider of Dandelion Dreamer,
523
00:28:55,482 --> 00:28:57,484
to attend the steward's room
as soon as possible.
524
00:28:57,609 --> 00:28:59,653
Cavelli weighed in light.
525
00:28:59,778 --> 00:29:01,905
Dandelion's disqualified,
526
00:29:02,030 --> 00:29:05,492
which bumps Crimson Tide
up to third.
527
00:29:08,996 --> 00:29:11,498
Give the man 1,500.
528
00:29:11,623 --> 00:29:13,167
Well played, Jack.
529
00:29:15,502 --> 00:29:17,379
Spend it wisely.
530
00:29:17,504 --> 00:29:19,965
- Two trainers banned.
- One, plus Dougie.
531
00:29:20,090 --> 00:29:22,217
Now B. Cavelli out for 20 meets.
532
00:29:22,342 --> 00:29:24,094
It's got to be building up
to something big.
533
00:29:24,219 --> 00:29:27,431
This stinks, even for racing.
534
00:29:27,556 --> 00:29:30,476
Yeah, but he's a, you know,
thorough operator.
535
00:29:30,601 --> 00:29:32,728
I mean, doping and fiddling
with weights.
536
00:29:32,853 --> 00:29:34,730
What's gonna be his next scam?
537
00:29:34,855 --> 00:29:37,566
Did you see anyone else
put money on Crimson Tide?
538
00:29:37,691 --> 00:29:39,151
There was a woman
and her daughter
539
00:29:39,276 --> 00:29:40,444
put on a couple of thousand.
540
00:29:48,410 --> 00:29:50,871
Someone must have paid you well
to weigh in light, Bruce.
541
00:29:50,996 --> 00:29:52,915
It's got nothing to do with me,
Cam.
542
00:29:53,040 --> 00:29:54,880
Someone must have fiddled
with me saddle cloth.
543
00:29:56,210 --> 00:29:57,961
Got somewhere to be, do you?
544
00:29:58,086 --> 00:30:00,839
Just going home to the missus.
545
00:30:01,590 --> 00:30:04,635
Ibiza? Spain?
Nice this time of year.
546
00:30:04,760 --> 00:30:07,763
Yeah. Me weather app reckons
28 every day.
547
00:30:07,888 --> 00:30:09,681
So you choose the middle
of the racing season
548
00:30:09,807 --> 00:30:11,725
to piss off overseas
and have a holiday?
549
00:30:11,850 --> 00:30:13,227
Someone must have paid you well.
550
00:30:13,352 --> 00:30:15,854
I'm telling you the truth.
551
00:30:15,979 --> 00:30:17,564
She didn't pay me anything.
552
00:30:17,689 --> 00:30:21,151
Harry, three o'clock.
553
00:30:24,530 --> 00:30:27,324
I'd recognize those pins
anywhere.
554
00:30:39,461 --> 00:30:41,588
It's not a good idea
to start bullshitting me,
555
00:30:41,713 --> 00:30:43,590
you little ferret.
556
00:30:48,220 --> 00:30:53,809
Mr. Agarwal, please accept
my sincerest apologies.
557
00:30:53,934 --> 00:30:55,477
The coroner told us the delay
558
00:30:55,602 --> 00:30:58,480
was due to a bureaucratic bungle
with customs,
559
00:30:58,605 --> 00:31:00,023
and they've...
560
00:31:01,108 --> 00:31:04,069
She has been sitting on a shelf
without an address.
561
00:31:05,904 --> 00:31:07,239
I see.
562
00:31:07,364 --> 00:31:09,658
Lakshmi was a beautiful girl,
Mr. Agarwal.
563
00:31:10,492 --> 00:31:14,329
She can now find the peace
she deserves.
564
00:31:40,063 --> 00:31:41,356
Who gave you that?
565
00:31:41,481 --> 00:31:43,483
The college.
566
00:31:43,609 --> 00:31:45,402
Why the hell
would they have them?
567
00:31:45,527 --> 00:31:46,904
Mrs. Khurana.
568
00:31:47,029 --> 00:31:49,197
She told me there were issues
with customs.
569
00:31:49,865 --> 00:31:54,328
I know I'm just a poor man,
but I'm not a fool.
570
00:31:54,870 --> 00:31:57,456
Lakshmi's letter... a lie.
571
00:31:57,581 --> 00:32:02,127
College, accommodation...
All, everything lies.
572
00:32:02,252 --> 00:32:04,671
How can I believe
anything they tell me now?
573
00:32:04,796 --> 00:32:06,548
Jack...
574
00:32:07,841 --> 00:32:10,552
...you are the only one
who I can trust.
575
00:32:11,178 --> 00:32:13,388
Please, take this.
576
00:32:13,972 --> 00:32:17,559
And you find out the truth
for me, hmm?
577
00:32:17,684 --> 00:32:19,144
How long are you here for,
Ajeet?
578
00:32:19,269 --> 00:32:21,647
My flight is tomorrow... 3:00.
579
00:32:21,772 --> 00:32:22,940
Oh, right.
580
00:32:23,065 --> 00:32:24,650
Um, listen.
581
00:32:24,775 --> 00:32:26,485
Why don't I pick you up
at 12:00, eh?
582
00:32:26,610 --> 00:32:28,528
But I will not leave
without Lakshmi.
583
00:32:29,112 --> 00:32:30,113
Irish.
584
00:32:44,378 --> 00:32:45,963
What now?
585
00:32:46,088 --> 00:32:48,674
Well, apparently she spent
the night in a clothing bin.
586
00:32:48,799 --> 00:32:50,717
You said you were going
to your dad's.
587
00:32:50,842 --> 00:32:52,386
You said you were locked
in a car boot.
588
00:32:57,516 --> 00:32:58,600
Thanks.
589
00:33:07,067 --> 00:33:08,986
Who's that?
590
00:33:09,111 --> 00:33:10,904
It may or may not be
an Indian girl
591
00:33:11,029 --> 00:33:12,906
who's walked in front of a bus.
592
00:33:13,532 --> 00:33:15,826
I don't know why I bother
asking.
593
00:33:20,330 --> 00:33:22,457
This your dad's place?
594
00:33:24,167 --> 00:33:25,085
Gus.
595
00:33:40,642 --> 00:33:42,644
You don't have to come in.
596
00:33:42,769 --> 00:33:44,855
Oh, actually I think I might.
597
00:33:58,326 --> 00:34:00,037
Nice house.
598
00:34:09,171 --> 00:34:10,756
You really think it's okay
599
00:34:10,881 --> 00:34:13,675
to keep breaking into people's
homes that aren't yours?
600
00:34:13,800 --> 00:34:15,343
I didn't.
601
00:34:15,469 --> 00:34:17,679
So who are they, then?
That's not your family, is it?
602
00:34:20,348 --> 00:34:23,226
Gus, give me your dad's number.
I'm gonna call him.
603
00:34:25,812 --> 00:34:27,355
Gus.
604
00:34:32,319 --> 00:34:33,862
Gus.
605
00:34:44,122 --> 00:34:45,707
Is this your dad?
606
00:34:47,793 --> 00:34:49,377
Where is he?
607
00:34:49,503 --> 00:34:51,630
Bali.
608
00:34:51,755 --> 00:34:54,424
With his wife and their kids.
609
00:34:58,553 --> 00:35:00,514
Why didn't you go with them?
610
00:35:01,098 --> 00:35:02,808
Didn't want to go.
611
00:35:05,018 --> 00:35:06,645
Why don't you stay here
all the time?
612
00:35:06,770 --> 00:35:08,605
Big house to yourself.
613
00:35:08,730 --> 00:35:11,733
Every teenager's dream,
isn't it?
614
00:35:11,858 --> 00:35:15,987
Like you said, it's not my home.
615
00:35:24,871 --> 00:35:27,541
Kensington Street
Medical Centre.
616
00:35:28,500 --> 00:35:30,335
One moment, please.
617
00:35:36,508 --> 00:35:38,268
Well, I pride myself
on restoring my patients
618
00:35:38,385 --> 00:35:39,886
back to full health, Jack,
619
00:35:40,011 --> 00:35:42,264
but, uh, this might be
beyond me.
620
00:35:42,389 --> 00:35:45,433
I need someone to find out
if they're human for me.
621
00:35:45,559 --> 00:35:48,145
I take it this is not
a property-dispute case.
622
00:35:48,270 --> 00:35:49,688
No.
623
00:35:49,813 --> 00:35:51,164
Listen. My neck's still
giving me a bit of grief.
624
00:35:51,189 --> 00:35:52,232
I'm sure it is.
625
00:35:53,441 --> 00:35:55,527
Well, give me something,
will you?
626
00:35:56,153 --> 00:35:57,696
There are a thousand doctors
who would.
627
00:35:57,821 --> 00:36:00,073
You have to ask yourself
why you keep coming back to me.
628
00:36:00,198 --> 00:36:02,409
Yeah, I do ask myself that...
Hourly.
629
00:36:02,534 --> 00:36:04,286
I spoke to your psychiatrist,
Jack.
630
00:36:04,411 --> 00:36:06,538
A lovely woman
and a highly regarded doctor
631
00:36:06,663 --> 00:36:10,125
who is very interested
in your well-being.
632
00:36:10,250 --> 00:36:12,210
We both decided
that prescription medicine
633
00:36:12,335 --> 00:36:14,963
was not the solution
to your woes.
634
00:36:15,589 --> 00:36:19,217
Let's just hope she can sort you
out before you turn into these.
635
00:36:22,470 --> 00:36:23,597
Yeah?
636
00:36:23,722 --> 00:36:25,348
Yes.
Okay.
637
00:36:46,119 --> 00:36:48,413
What about some of this?
Whatever this is.
638
00:36:48,538 --> 00:36:50,123
Just because I take
their merchandise
639
00:36:50,248 --> 00:36:52,626
doesn't mean I prescribe
their drugs.
640
00:36:53,543 --> 00:36:56,755
Take it.
Might prevent skin cancer.
641
00:36:56,880 --> 00:36:58,173
Great.
642
00:37:07,057 --> 00:37:08,767
What are you doing?
643
00:37:27,118 --> 00:37:28,870
Hello, Daddy.
644
00:37:28,995 --> 00:37:31,790
Hello.
Is Cherry Blossom there?
645
00:37:31,915 --> 00:37:37,379
No, but I could be Cherry
Blossom if you want me to be.
646
00:37:37,504 --> 00:37:38,129
Oh.
647
00:37:38,255 --> 00:37:40,966
Oh, don't be shy.
648
00:37:41,091 --> 00:37:43,343
What's your name, big boy?
649
00:37:46,596 --> 00:37:49,849
Hey, you got to feel
for the poor bugger.
650
00:37:50,558 --> 00:37:52,602
He'll get over it.
651
00:37:52,727 --> 00:37:54,104
Yeah, but it's not easy
652
00:37:54,229 --> 00:37:56,356
having your wife scuttle off
like that.
653
00:37:56,481 --> 00:37:57,148
Yeah.
654
00:37:57,899 --> 00:38:00,902
But at the same time,
pies are back.
655
00:38:01,027 --> 00:38:02,028
Yeah.
656
00:38:03,446 --> 00:38:05,490
Uh, everyone, this is Gus.
657
00:38:06,283 --> 00:38:07,867
Gus is Charlie's granddaughter.
658
00:38:07,993 --> 00:38:09,077
Ah!
659
00:38:09,202 --> 00:38:12,038
Gus, meet Eric, Wilbur,
and Stan.
660
00:38:12,163 --> 00:38:13,331
Hi, Gus.
661
00:38:13,456 --> 00:38:14,766
At least if you set fire
to this place,
662
00:38:14,791 --> 00:38:16,101
Stan will get the insurance
for it.
663
00:38:16,126 --> 00:38:17,502
What?
664
00:38:17,627 --> 00:38:19,921
Can I have my usual
and a lemonade? Thanks.
665
00:38:20,046 --> 00:38:21,673
Uh, yeah.
666
00:38:24,426 --> 00:38:26,386
So, you want to tell me
why you tried to burn down
667
00:38:26,511 --> 00:38:28,013
a perfectly good
doctor's surgery?
668
00:38:28,680 --> 00:38:30,181
"Gus is depressed."โ
669
00:38:30,307 --> 00:38:32,227
"Gus has an eating disorder."
"Gus isn't coping."
670
00:38:32,559 --> 00:38:34,202
They never think they're
the ones with the problem,
671
00:38:34,227 --> 00:38:36,271
and I'm the one
who has to deal with it.
672
00:38:36,396 --> 00:38:37,981
Well, maybe you should
tell them that.
673
00:38:38,106 --> 00:38:39,691
You talked to Mum?
674
00:38:40,275 --> 00:38:42,485
- What about your dad?
- No. He's a dick.
675
00:38:42,610 --> 00:38:43,890
Well, maybe I could talk to him.
676
00:38:43,987 --> 00:38:45,905
He's not interested, okay?
677
00:38:46,031 --> 00:38:48,241
He's got a new family.
678
00:38:49,034 --> 00:38:52,078
Mum thinks he looks after me,
but I never stay with him.
679
00:38:52,203 --> 00:38:54,164
Whenever I came over
for the school holidays,
680
00:38:54,289 --> 00:38:55,874
I always stayed with Opa.
681
00:38:55,999 --> 00:38:57,709
At least he didn't talk.
682
00:38:57,834 --> 00:39:00,128
Unless you count
personal criticism,
683
00:39:00,253 --> 00:39:01,963
and half of it being in German.
684
00:39:02,088 --> 00:39:04,466
Yeah. He only did that
to people he liked.
685
00:39:04,591 --> 00:39:06,551
Well, I'm sure he did it to you,
then, too.
686
00:39:06,676 --> 00:39:08,436
He was pretty harsh
about my dovetail joints.
687
00:39:08,470 --> 00:39:10,263
He was harsh
about every one of my joints.
688
00:39:10,388 --> 00:39:11,931
"You call this a finger joint?
689
00:39:12,057 --> 00:39:13,391
Is it wearing mittens?
690
00:39:17,062 --> 00:39:18,563
Oh, hello, Daddy.
691
00:39:18,688 --> 00:39:20,231
No. No.
Go away.
692
00:39:20,357 --> 00:39:22,567
It's good to see you again.
693
00:39:26,946 --> 00:39:28,490
Wrong number.
694
00:39:33,036 --> 00:39:35,955
How about you try an underscore
between Cherry and Blossom?
695
00:39:36,081 --> 00:39:38,750
Underscore, you reckon, eh?
696
00:39:38,875 --> 00:39:39,918
Okay.
697
00:39:41,002 --> 00:39:42,170
- Oh, there?
- Mm-hmm.
698
00:39:42,295 --> 00:39:43,880
Okay.
699
00:39:44,464 --> 00:39:45,673
Okay.
700
00:39:47,467 --> 00:39:49,969
Oh, thank you, Gus.
701
00:39:52,931 --> 00:39:54,432
Oh. Uh, y-yes, mate.
702
00:39:54,557 --> 00:39:56,851
Is there a Cherry Blossom there?
703
00:40:01,689 --> 00:40:03,525
What... What's he saying?
704
00:40:03,650 --> 00:40:06,277
Sounds like he's going on about
what a great son-in-law you are.
705
00:40:12,784 --> 00:40:17,372
There is a canker in our midst,
an infection in the vein,
706
00:40:17,497 --> 00:40:19,207
an ulcer in the muscle.
707
00:40:19,332 --> 00:40:21,960
Someone rang the authorities
about Cherry.
708
00:40:22,085 --> 00:40:25,213
And if there one thing I will
not tolerate at The Prince,
709
00:40:25,338 --> 00:40:26,840
it's treason!
710
00:40:26,965 --> 00:40:30,301
Mark my words...
I will find out who it was.
711
00:40:30,427 --> 00:40:34,472
Because once you've had
what I've had, you fight for it.
712
00:40:34,597 --> 00:40:36,433
Cherry and me have got
the kind of love...
713
00:40:36,558 --> 00:40:38,435
Well, they... they write songs
about it.
714
00:40:38,560 --> 00:40:41,354
You're not gonna sing one
for us, though, are you, Stan?
715
00:40:41,479 --> 00:40:43,356
No!
716
00:40:43,481 --> 00:40:44,774
Oh, yes. No.
Yeah, yeah.
717
00:40:44,899 --> 00:40:47,360
That's right.
L-Laugh at my expense.
718
00:40:47,485 --> 00:40:49,529
Do you even know what love is,
Jack?
719
00:40:50,113 --> 00:40:52,574
The answer is no,
and ['ll tell you why.
720
00:40:52,699 --> 00:40:55,493
Because you have
the emotional life of an amoeba!
721
00:40:55,618 --> 00:40:57,036
Aw.
722
00:40:57,162 --> 00:40:59,247
- I'm on your side with this one.
- No bloody idea.
723
00:40:59,372 --> 00:41:01,708
Although that's not really fair
to the amoeba.
724
00:41:03,585 --> 00:41:05,044
Come on, Gus.
Let's go.
725
00:41:05,170 --> 00:41:06,671
I'm fine here.
726
00:41:08,006 --> 00:41:10,550
Yeah. Yeah. Look.
The lass can stay with us, Jack.
727
00:41:10,675 --> 00:41:11,843
Yeah.
728
00:41:11,968 --> 00:41:13,511
Well, it's been a long time
729
00:41:13,636 --> 00:41:17,348
since I had the pleasure
of the company of a young lady.
730
00:41:49,547 --> 00:41:50,882
Hey, boss.
731
00:41:51,007 --> 00:41:52,926
How'd you go
with the limo company?
732
00:41:53,051 --> 00:41:54,486
Got a hold
of the client's residence.
733
00:41:54,511 --> 00:41:56,151
I'm just outside her window
at the moment.
734
00:41:57,138 --> 00:41:58,389
Hey.
735
00:42:00,099 --> 00:42:01,684
I got to go.
736
00:42:25,333 --> 00:42:27,794
Harry.
Red jacket.
737
00:42:28,461 --> 00:42:31,297
Our mystery woman loves golf
738
00:42:31,422 --> 00:42:34,509
and is extremely close
to her daughter.
739
00:42:38,888 --> 00:42:40,306
Ricky bloody Kirsch!
740
00:42:40,431 --> 00:42:41,891
Yep.
741
00:43:02,996 --> 00:43:04,330
Irish.
742
00:43:04,455 --> 00:43:07,375
Just confirming
the tree is dead.
743
00:43:07,500 --> 00:43:09,043
What?
744
00:43:09,168 --> 00:43:10,728
Your property-dispute case.
I got the results back.
745
00:43:10,753 --> 00:43:12,589
Oh. Right.
And?
746
00:43:12,714 --> 00:43:15,216
Nothing human in those ashes.
747
00:43:15,341 --> 00:43:17,260
Right.
Thought so.
748
00:43:17,385 --> 00:43:20,763
Oh, and, Jack,
the forensic testing cost $300.
749
00:43:20,888 --> 00:43:23,266
Yeah.
Course it did.
750
00:43:23,391 --> 00:43:25,727
What's the pickup address?
751
00:43:26,728 --> 00:43:28,771
Hang on. Hang on.
Hang on.
752
00:43:33,484 --> 00:43:34,485
Yep.
753
00:43:35,194 --> 00:43:37,614
I'm sorry about the fire
in the bin, too.
754
00:43:37,739 --> 00:43:39,032
See ya.
755
00:44:27,747 --> 00:44:30,291
So not a fun day today?
756
00:44:30,416 --> 00:44:32,126
It's Wednesday.
757
00:44:32,251 --> 00:44:34,604
Wouldn't it be more efficient
if everybody hated their work?
758
00:44:34,629 --> 00:44:37,215
Because then they'd rush
through it to get home quicker.
759
00:44:37,340 --> 00:44:40,760
Hey, have you ever read
the Harvard study on happiness?
760
00:44:40,885 --> 00:44:43,262
Negative energy is contagious,
so if you haven't got
761
00:44:43,388 --> 00:44:45,473
anything positive to say,
maybe you could leave.
762
00:44:45,598 --> 00:44:47,225
Even if you do,
could you still leave?
763
00:44:47,350 --> 00:44:49,519
Listen.
I found this list inside a pen.
764
00:44:49,644 --> 00:44:51,524
It's got all the deported
students' names on it.
765
00:44:51,604 --> 00:44:53,356
Meredith?
Hey.
766
00:44:53,481 --> 00:44:55,817
I don't really think you put in
much effort last week.
767
00:44:55,942 --> 00:44:59,904
I mean, it's not a criticism.
It is just an observation.
768
00:45:00,446 --> 00:45:02,323
What do you reckon
all the A's and P's are?
769
00:45:02,448 --> 00:45:04,450
I don't know, Jack.
Academic grades, probably.
770
00:45:04,575 --> 00:45:07,453
No matter what your opinion
of the theme, Miles,
771
00:45:07,578 --> 00:45:10,415
the key word here
is "participation.โ
772
00:45:10,540 --> 00:45:12,041
What is "Outlander," anyway?
773
00:45:12,166 --> 00:45:14,127
It's a groundbreaking
feminist time-travel series
774
00:45:14,252 --> 00:45:16,212
that subverts the male gaze.
775
00:45:18,673 --> 00:45:20,833
I know you and your boyfriend
are having issues, Jason,
776
00:45:20,925 --> 00:45:23,386
but maybe instead of bringing
those into work,
777
00:45:23,511 --> 00:45:26,889
you could bring in a kilt
and a smile.
778
00:45:28,015 --> 00:45:30,852
Anyway, about the list.
Will you take a look?
779
00:45:36,649 --> 00:45:38,443
I'll give you a call.
780
00:45:44,741 --> 00:45:50,121
When you can't go to Ibiza,
let Ibiza come to you, I say.
781
00:45:54,375 --> 00:45:57,086
Dig in, Bruce.
782
00:46:04,010 --> 00:46:07,555
You decided to share our
little secret, did you, Brucey?
783
00:46:07,680 --> 00:46:09,140
I didn't say nothing.
784
00:46:09,265 --> 00:46:10,391
No?
785
00:46:10,975 --> 00:46:14,020
Then why was the man
you were talking to at the races
786
00:46:14,145 --> 00:46:16,063
in my front garden?
787
00:46:16,189 --> 00:46:17,648
Don't know.
788
00:46:19,066 --> 00:46:20,777
Hey!
789
00:46:32,789 --> 00:46:37,168
That's what you get
when you cross Ricky Kirsch!
790
00:46:38,586 --> 00:46:41,047
Thank you. Just one moment.
Jennifer.
791
00:46:46,636 --> 00:46:47,845
Mr. Agarwal.
792
00:46:49,305 --> 00:46:51,015
Now you think
you can just fob me off?
793
00:46:53,726 --> 00:46:55,728
Please.
794
00:46:55,853 --> 00:46:57,772
Don't lie to me!
795
00:46:57,897 --> 00:47:00,191
Okay.
I am not lying to you, Mr...
796
00:47:00,817 --> 00:47:01,859
What are you doing?
797
00:47:01,984 --> 00:47:04,654
What...
798
00:47:21,671 --> 00:47:22,380
Yeah.
799
00:47:22,505 --> 00:47:24,423
- Jack?
- Yeah.
800
00:47:24,549 --> 00:47:26,092
The names on the list.
801
00:47:26,217 --> 00:47:28,511
I can send you
their student files
802
00:47:28,636 --> 00:47:31,264
and the courses they studied,
but I can't trace them to India.
803
00:47:31,389 --> 00:47:32,932
You'll need someone
on the ground.
804
00:47:33,057 --> 00:47:37,603
There are 500 Neerja Mangeshkars
in Uttar Pradesh alone.
805
00:47:37,728 --> 00:47:39,397
Well, thanks for trying.
806
00:47:39,522 --> 00:47:40,857
Wait.
Jack?
807
00:47:42,066 --> 00:47:43,901
There's something else.
808
00:48:36,787 --> 00:48:38,122
Hi.
809
00:48:39,874 --> 00:48:41,167
It's a bit of a long shot.
810
00:48:41,292 --> 00:48:43,628
I'm trying to track
someone down.
811
00:48:43,753 --> 00:48:45,212
Name?
812
00:48:45,338 --> 00:48:48,132
Uh, if I had his name, I
wouldn't need to track him down.
813
00:48:48,257 --> 00:48:49,550
He's written this list.
814
00:48:49,675 --> 00:48:51,510
Uh, what did he look like?
815
00:48:51,636 --> 00:48:55,431
Uh, male, Caucasian,
middle-aged,
816
00:48:55,556 --> 00:48:58,059
sort of brown hair.
817
00:48:58,184 --> 00:49:00,853
Hardly any of them around here.
818
00:49:00,978 --> 00:49:02,355
Yeah.
819
00:49:02,480 --> 00:49:04,649
I don't suppose he was wearing
a white lab coat?
820
00:49:04,774 --> 00:49:07,401
"Cause that would really
narrow it down.
821
00:49:08,819 --> 00:49:10,071
Thanks.
822
00:50:36,240 --> 00:50:38,576
You ready?
Don't want to miss your flight.
823
00:50:38,701 --> 00:50:39,869
I told you, Jack.
824
00:50:39,994 --> 00:50:42,288
I will not leave
without Lakshmi.
825
00:50:42,413 --> 00:50:44,331
Come on, Ajeet.
Pack your bags.
826
00:50:44,457 --> 00:50:46,834
There's nothing more
you can do, mate.
827
00:50:52,465 --> 00:50:54,467
Run!
Run!
828
00:50:59,638 --> 00:51:01,057
What the fuck?!
829
00:51:14,945 --> 00:51:17,156
Sorry.
830
00:51:36,884 --> 00:51:38,219
Let's go to the airport, eh?
831
00:51:46,602 --> 00:51:51,774
I promised my wife,
and now I go home with nothing.
832
00:51:51,899 --> 00:51:54,652
If I cannot bring her home
to the family,
833
00:51:54,777 --> 00:51:57,238
Lakshmi, she will be lost
forever.
834
00:51:59,365 --> 00:52:02,868
Passengers flying
Air India Flight 205 to Mumbai,
835
00:52:02,993 --> 00:52:04,954
proceed to gate number 1
for boarding.
836
00:52:09,375 --> 00:52:13,003
I promise you.
We'll get to the bottom of this.
837
00:52:41,657 --> 00:52:45,828
As they say, Ms. Hillier, what
happens on set stays on set.
838
00:52:45,953 --> 00:52:48,122
So you won't confirm
your on-set romance
839
00:52:48,247 --> 00:52:50,207
with co-star Sunni Kamal?
840
00:52:54,753 --> 00:52:58,632
How do you keep in shape for
such strenuous dance routines?
841
00:52:58,757 --> 00:53:00,718
Thank you so much for asking.
842
00:53:00,843 --> 00:53:04,305
I practice hat ha yoga
every morning for two hours.
843
00:53:04,430 --> 00:53:05,598
Oh!
844
00:53:05,723 --> 00:53:08,726
But can I tell you
the real secret
845
00:53:08,851 --> 00:53:10,019
behind my glowing appearance?
846
00:53:10,144 --> 00:53:11,437
I'm sure you're going to.
847
00:53:11,562 --> 00:53:14,857
It is my new range
of skin-care products,
848
00:53:14,982 --> 00:53:16,901
Aloe Sundar.
849
00:53:17,026 --> 00:53:20,487
This moisturizer
keeps my skin nourished,
850
00:53:20,613 --> 00:53:23,240
even under the harshest
of studio lights.
851
00:53:23,365 --> 00:53:25,242
You can get it
directly from my website on...
852
00:53:25,367 --> 00:53:27,995
Would you excuse me
for one moment?
853
00:53:28,120 --> 00:53:29,288
Sorry.
854
00:53:31,999 --> 00:53:33,667
Thanks.
855
00:54:03,364 --> 00:54:04,531
Yeah?
856
00:54:04,657 --> 00:54:06,367
Yeah, I'll do it.
Give me the details.
857
00:54:06,492 --> 00:54:07,993
Oh, great.
858
00:54:08,118 --> 00:54:10,054
Well, there's 18 people
I need to locate in India.
859
00:54:10,079 --> 00:54:11,497
- India?
- Yeah.
860
00:54:11,622 --> 00:54:12,862
I need to know if they're alive
861
00:54:12,915 --> 00:54:14,308
and if they're not,
how they've died.
862
00:54:14,333 --> 00:54:16,877
You want me to travel
5,000 kilometers
863
00:54:17,002 --> 00:54:20,881
to locate 18 people
in a country of 1.3 billion?
864
00:54:21,006 --> 00:54:22,258
Uh, yeah.
865
00:54:22,383 --> 00:54:23,717
Okay.
Fine.
866
00:54:23,842 --> 00:54:25,803
You'll cover my travel
and expenses, right?
867
00:54:26,470 --> 00:54:29,974
Um, y-yeah. Fair enough.
When can you leave?
868
00:54:30,099 --> 00:54:33,018
You're lucky. I'm already here
on a stupid junket anyway.
869
00:54:33,143 --> 00:54:36,355
Take a screenshot of the names
and MMS me all the details.
870
00:54:36,480 --> 00:54:38,482
- Oh.
- Just ask Simone.
871
00:54:38,607 --> 00:54:39,733
Yeah.
T-Thanks.
872
00:54:47,658 --> 00:54:49,702
I'm not gonna ask.
873
00:54:58,585 --> 00:55:00,879
I'll just get this then, will 1?
874
00:55:03,549 --> 00:55:05,718
Ah.
Couch surfing?
875
00:55:05,843 --> 00:55:07,553
Mm.
876
00:55:20,733 --> 00:55:22,443
- Hi.
- Hi.
877
00:55:22,568 --> 00:55:24,153
Can we...
878
00:55:30,659 --> 00:55:34,413
I wanted to say I'm sorry about
the unsolicited psychoanalysis.
879
00:55:34,538 --> 00:55:36,957
It's a defense mechanism.
880
00:55:37,082 --> 00:55:38,751
You were right.
881
00:55:38,876 --> 00:55:42,338
I was flirting with you, and I
really shouldn't have been.
882
00:55:43,380 --> 00:55:46,133
I have kids.
I have a full-time job.
883
00:55:46,258 --> 00:55:47,760
Anything happening
between you and me
884
00:55:47,885 --> 00:55:50,637
is completely out
of the question.
885
00:55:52,056 --> 00:55:54,641
I mean, I dissect these things
for a living.
886
00:55:54,767 --> 00:55:57,895
An affair is basically
just about the first kiss,
887
00:55:58,020 --> 00:56:01,190
that forbidden, illicit moment.
888
00:56:01,315 --> 00:56:03,192
After that, it's all downhill.
889
00:56:03,317 --> 00:56:05,197
I don't want to waste my time
thinking about you
890
00:56:05,235 --> 00:56:07,488
when I'm with my patients
or doing my kids' homework.
891
00:56:07,613 --> 00:56:10,449
What's the point,
when in a few months
892
00:56:10,574 --> 00:56:13,994
it's just gonna be over,
in some sordid hotel with...
893
00:56:19,416 --> 00:56:20,542
Yeah.
894
00:56:21,085 --> 00:56:22,669
That's all we needed to do,
really.
895
00:56:26,090 --> 00:56:29,218
Maybe just one more to be sure?
65742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.