Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,960 --> 00:03:33,330
I drove out to the orphanage today.
2
00:03:33,500 --> 00:03:35,880
I go every month, remember?
3
00:03:36,880 --> 00:03:39,170
The children are so cute.
4
00:03:39,340 --> 00:03:42,470
If I have a child, maybe I'll raise her
out there in the country.
5
00:03:42,640 --> 00:03:47,350
Show her flowers and trees.
Plus, it's close to Seoul.
6
00:03:48,470 --> 00:03:50,390
The tow truck?
7
00:03:50,560 --> 00:03:52,600
They said it'll take a while.
8
00:03:59,440 --> 00:04:01,820
I love your voice.
9
00:04:01,990 --> 00:04:06,490
It feels romantic
to hear your voice in the snow.
10
00:04:13,870 --> 00:04:16,420
Hold on a moment.
11
00:04:18,590 --> 00:04:20,380
Got a flat tire?
12
00:04:20,550 --> 00:04:22,590
Yes, I called a tow truck.
13
00:04:22,760 --> 00:04:26,470
In this snow,
it could take a while.
14
00:04:26,640 --> 00:04:29,310
Hold on.
Let me take a look.
15
00:04:35,730 --> 00:04:38,730
I said it's okay,
but he's looking at it.
16
00:04:40,030 --> 00:04:42,860
Really?
17
00:04:43,030 --> 00:04:45,740
Just wait for the tow truck.
18
00:04:48,950 --> 00:04:52,580
No, it's not hard
to change a flat tire.
19
00:04:56,920 --> 00:05:01,960
But why bother
when a tow truck's coming?
20
00:05:02,130 --> 00:05:04,510
Hold on a sec.
21
00:05:04,680 --> 00:05:06,550
Status?
22
00:05:09,260 --> 00:05:10,470
Okay, got it.
23
00:05:10,640 --> 00:05:13,180
Hello? Ju-yeon?
I'd better get going.
24
00:05:15,270 --> 00:05:18,110
Lock the doors
and just wait for the tow truck.
25
00:05:20,230 --> 00:05:21,650
What?
26
00:05:25,650 --> 00:05:27,070
Hold on.
27
00:05:40,000 --> 00:05:43,340
Love is...
28
00:05:43,510 --> 00:05:46,680
Sweet like...
29
00:05:48,470 --> 00:05:50,300
A mother's...
30
00:05:50,470 --> 00:05:53,430
Tow truck's on its way.
31
00:05:53,600 --> 00:05:56,690
Why does he bother?
32
00:06:00,020 --> 00:06:02,730
Too many people here today.
33
00:06:06,780 --> 00:06:08,990
Sorry to be working
on your birthday again.
34
00:06:10,410 --> 00:06:12,870
I'll be home soon.
35
00:06:25,590 --> 00:06:28,090
Your car's completely sunk.
36
00:06:29,090 --> 00:06:33,100
Thank you, but I'll just wait
for the tow truck.
37
00:06:33,260 --> 00:06:34,890
Thank you.
38
00:07:10,510 --> 00:07:14,350
STUDENT SAFETY VEHICLE
39
00:07:21,190 --> 00:07:23,360
Why isn't he leaving?
40
00:10:12,190 --> 00:10:14,030
Mister...
41
00:10:15,070 --> 00:10:16,860
Mister...
42
00:10:19,070 --> 00:10:20,950
Wait...
43
00:11:25,720 --> 00:11:30,560
Your skin's so soft,
looks like it'll be easy.
44
00:11:37,610 --> 00:11:40,530
Please don't kill me.
45
00:11:43,240 --> 00:11:45,120
Why not?
46
00:11:46,990 --> 00:11:49,000
I'm...
47
00:11:52,960 --> 00:11:55,790
pregnant.
48
00:12:03,930 --> 00:12:06,810
Please, let me live.
49
00:14:57,060 --> 00:14:59,980
Dong-su! Dong-su!
50
00:15:00,980 --> 00:15:04,440
- What?
- Come here, quick!
51
00:15:56,740 --> 00:15:58,410
Chief!
Why'd you come here?
52
00:15:58,580 --> 00:16:01,410
Stay at home.
We'll keep you posted.
53
00:16:02,620 --> 00:16:04,830
What's going on?
54
00:16:05,000 --> 00:16:06,590
What happened to my daughter?
55
00:16:06,750 --> 00:16:09,050
Don't look!
56
00:16:09,210 --> 00:16:11,590
Nothing's for sure yet.
57
00:16:44,420 --> 00:16:46,170
- Detective Cho!
- What?
58
00:16:46,330 --> 00:16:48,500
What's this?
59
00:16:50,380 --> 00:16:52,800
Move it.
60
00:16:53,970 --> 00:16:55,510
It looks like a head.
61
00:16:55,680 --> 00:16:57,720
Flip it.
62
00:17:26,670 --> 00:17:29,540
Forensics!
Come here, quick!
63
00:17:29,710 --> 00:17:32,340
We found the head!
64
00:17:37,640 --> 00:17:40,140
Look after Chief Jang!
65
00:17:45,190 --> 00:17:47,520
Chief! Sir!
66
00:17:49,520 --> 00:17:51,320
Ju-yeon! Ju-yeon!
67
00:19:07,140 --> 00:19:09,270
Stop taking pictures!
68
00:19:09,440 --> 00:19:10,690
You call yourselves humans?!
69
00:19:10,850 --> 00:19:12,230
Block them off!
70
00:20:16,710 --> 00:20:21,170
At least, heaven helped us.
71
00:20:21,340 --> 00:20:26,390
Otherwise,
we might never have found her.
72
00:20:29,270 --> 00:20:31,480
How ironic.
73
00:20:31,640 --> 00:20:36,560
I was a police detective
for over 30 years...
74
00:20:37,650 --> 00:20:41,190
and I couldn't even protect
my own daughter.
75
00:20:51,540 --> 00:20:53,580
Stop smoking, Sir.
76
00:20:58,920 --> 00:21:00,760
I'm sorry.
77
00:21:03,050 --> 00:21:05,550
Really.
78
00:21:09,430 --> 00:21:11,770
I'm so sorry.
79
00:21:16,560 --> 00:21:18,610
To you...
80
00:21:21,530 --> 00:21:23,780
and to Ju-yeon...
81
00:21:30,330 --> 00:21:32,910
I'm so sorry.
82
00:22:02,940 --> 00:22:04,940
Forgive me, Ju-yeon.
83
00:22:05,990 --> 00:22:08,240
I wasn't there for you.
84
00:22:09,240 --> 00:22:11,410
Always late...
85
00:22:12,410 --> 00:22:14,660
Never there when you needed me.
86
00:22:16,250 --> 00:22:18,750
But Ju-yeon...
87
00:22:19,790 --> 00:22:21,880
I promise you this.
88
00:22:26,359 --> 00:22:28,140
I will make him...
89
00:22:29,699 --> 00:22:30,779
pay...
90
00:22:32,539 --> 00:22:34,291
for your pain.
91
00:22:42,690 --> 00:22:44,690
Soo-hyun...
92
00:23:28,650 --> 00:23:31,450
For how long?
93
00:23:31,610 --> 00:23:34,410
There's no rush.
Do you want one or two months off?
94
00:23:34,580 --> 00:23:36,240
All I need is two weeks, Sir.
95
00:23:36,410 --> 00:23:37,500
Take more days.
96
00:23:37,660 --> 00:23:41,500
No, I'll see you in two weeks, Sir.
97
00:23:42,710 --> 00:23:45,710
That'd be good for us...
98
00:23:47,090 --> 00:23:49,590
But are you sure?
99
00:23:58,220 --> 00:24:03,270
Then I'll see to it.
I hope you recover from your grief.
100
00:24:03,440 --> 00:24:05,110
Get some rest.
101
00:24:12,910 --> 00:24:15,530
How could this happen?
102
00:24:15,700 --> 00:24:18,040
Didn't he get engaged
just last month?
103
00:24:18,200 --> 00:24:22,540
I don't believe this.
104
00:24:22,710 --> 00:24:26,670
The capsule is equipped
with GPS and a microphone.
105
00:24:26,840 --> 00:24:29,210
Cool, isn't it?
106
00:24:32,630 --> 00:24:34,470
Good job.
107
00:24:34,640 --> 00:24:35,970
Thanks.
108
00:24:36,140 --> 00:24:37,640
Sure.
109
00:24:44,150 --> 00:24:45,310
Aren't you going back?
110
00:24:45,480 --> 00:24:46,650
Huh?
111
00:24:46,810 --> 00:24:49,320
Anything else to tell me?
112
00:24:49,480 --> 00:24:51,320
No.
113
00:24:51,490 --> 00:24:53,860
Right.
114
00:24:55,530 --> 00:24:58,910
As you know,
I snuck this out.
115
00:24:59,080 --> 00:25:02,790
If something goes wrong,
you and I will...
116
00:25:02,960 --> 00:25:05,420
Don't worry.
117
00:25:05,580 --> 00:25:07,790
Nothing will go wrong.
118
00:25:18,760 --> 00:25:21,970
It looks like the police...
119
00:25:22,140 --> 00:25:26,480
think these four
are the main suspects.
120
00:25:27,480 --> 00:25:32,780
They've been accused
of similar crimes before.
121
00:25:36,240 --> 00:25:38,700
- Hi, Soo-hyun.
- Hi.
122
00:25:39,870 --> 00:25:42,660
Did you have dinner already?
123
00:25:42,830 --> 00:25:45,410
I'd better get going.
124
00:25:45,580 --> 00:25:48,380
I brought some groceries for Dad.
125
00:25:52,130 --> 00:25:54,510
I'll be going then.
Take care, Sir.
126
00:25:54,670 --> 00:25:57,300
- You're leaving?
- Yeah.
127
00:26:59,570 --> 00:27:01,070
Shit.
128
00:27:34,770 --> 00:27:36,820
Quiet!
129
00:27:39,400 --> 00:27:41,200
Remember this?
130
00:27:44,830 --> 00:27:46,950
You really don't know?
131
00:27:53,920 --> 00:27:55,590
Fine.
132
00:28:12,020 --> 00:28:13,310
Sir.
133
00:28:13,480 --> 00:28:16,820
What the hell is with him?
He's turning himself in?
134
00:28:16,980 --> 00:28:21,070
Says he killed the girl found
at Bangho Creek two months ago.
135
00:28:21,240 --> 00:28:24,120
And the missing Shinchon girl case
a few years back.
136
00:28:25,120 --> 00:28:27,240
All of a sudden,
he has a conscience?
137
00:28:27,410 --> 00:28:30,450
What the hell? Who did this?
You bastards?
138
00:28:30,620 --> 00:28:32,370
No, Sir.
139
00:28:32,540 --> 00:28:35,540
An ambulance came
so I ran up to see.
140
00:28:35,710 --> 00:28:37,920
And this bastard
was practically dying.
141
00:28:38,090 --> 00:28:40,130
What the heck happened?
142
00:28:40,300 --> 00:28:42,550
Well, he didn't say anything yet.
143
00:28:43,550 --> 00:28:46,640
What the hell happened last night?
144
00:28:46,800 --> 00:28:50,350
Help... me... please.
145
00:28:51,680 --> 00:28:53,480
Help... me...
146
00:28:53,640 --> 00:28:55,150
What's he saying?
147
00:28:55,310 --> 00:28:59,780
Some bastard hammered his balls.
148
00:28:59,940 --> 00:29:02,150
What?
149
00:29:02,320 --> 00:29:04,780
That's insane!
150
00:29:05,780 --> 00:29:07,530
Who broke your balls?
151
00:29:36,730 --> 00:29:38,110
Who are you?
152
00:29:46,610 --> 00:29:49,160
What the hell!
153
00:32:42,830 --> 00:32:47,340
The buses have stopped running.
Where are you headed?
154
00:32:48,460 --> 00:32:49,920
Pardon me?
155
00:32:50,090 --> 00:32:52,090
Where are you going?
156
00:32:52,260 --> 00:32:53,630
To Sung-min Apartments.
157
00:32:53,800 --> 00:32:55,800
Sung-min?
158
00:32:55,970 --> 00:33:00,350
Well, it's kinda on the way.
Hop in.
159
00:33:00,520 --> 00:33:01,520
I'll give you a ride.
160
00:33:01,680 --> 00:33:03,640
It's okay, but thanks.
161
00:33:03,810 --> 00:33:05,810
I'll give you a ride. Get in.
162
00:33:05,980 --> 00:33:07,400
No, really. It's okay.
163
00:33:07,560 --> 00:33:11,690
It's just down the road.
Hop in.
164
00:33:19,830 --> 00:33:22,910
It's fine.
165
00:33:27,290 --> 00:33:29,630
You sure it's on your way?
166
00:33:30,630 --> 00:33:34,260
Don't worry. Get in.
167
00:33:53,530 --> 00:33:54,530
What?
168
00:33:54,700 --> 00:33:57,490
Huh? Nothing.
169
00:34:03,120 --> 00:34:05,460
Is this a school van?
170
00:34:26,640 --> 00:34:31,110
Ah... shit.
Where'd I put it?
171
00:35:05,220 --> 00:35:06,600
Why?
172
00:35:07,770 --> 00:35:09,310
Huh?
173
00:35:09,480 --> 00:35:15,110
Why do you look
like you stepped in shit?
174
00:35:15,280 --> 00:35:17,400
Never seen a thing like this?
175
00:36:34,560 --> 00:36:37,020
Who's there?
176
00:36:52,160 --> 00:36:56,960
Why do you need this
for the insurance money?
177
00:36:57,130 --> 00:37:01,170
I have to identify
the policy holder.
178
00:37:01,340 --> 00:37:04,300
There are too many people
with the same name.
179
00:37:04,470 --> 00:37:07,550
These are all old pictures.
180
00:37:18,270 --> 00:37:21,320
Perhaps this one would do.
181
00:37:25,860 --> 00:37:29,280
I'll ask a few more
standard questions.
182
00:37:29,450 --> 00:37:33,160
Do you have additional
contact numbers for him?
183
00:37:34,370 --> 00:37:37,460
I don't.
But his son does.
184
00:37:38,500 --> 00:37:41,880
Sang-won! Sang-won!
185
00:37:42,050 --> 00:37:45,130
Where'd he go?
186
00:37:45,300 --> 00:37:52,310
I think it was Yang-pyung
or Chung-pyung...
187
00:37:53,430 --> 00:37:58,810
Can you verify that this person is
the man I'm looking for?
188
00:38:03,940 --> 00:38:06,570
Is this Mr. Jang Kyung-chul?
189
00:38:10,410 --> 00:38:12,450
It's Kyung-chul alright.
190
00:38:12,620 --> 00:38:15,330
But...
191
00:38:15,500 --> 00:38:18,580
is this a recent picture?
192
00:38:20,710 --> 00:38:24,760
Why does he look so scary?
193
00:38:25,800 --> 00:38:27,680
Insurance, my ass.
194
00:38:29,890 --> 00:38:32,890
He doesn't give a shit
about anyone.
195
00:38:33,060 --> 00:38:37,600
He abandoned his parents
and his son.
196
00:38:37,770 --> 00:38:40,360
Like he'd really take out
a family insurance policy?
197
00:38:40,520 --> 00:38:42,900
It doesn't make any sense!
198
00:38:43,070 --> 00:38:44,070
Don't talk like that!
199
00:38:44,230 --> 00:38:46,530
Am I wrong?
200
00:38:46,700 --> 00:38:48,490
No use protecting him.
201
00:38:48,660 --> 00:38:53,200
- Shut up! You old fool!
- You call that a "son"?
202
00:38:53,370 --> 00:38:55,830
Shut up!
Don't get me started!
203
00:38:56,000 --> 00:38:58,780
How can you say that?
204
00:38:58,914 --> 00:39:01,242
If you can't say something nice,
don't say anything!
205
00:39:01,340 --> 00:39:02,840
Fuck!
206
00:39:08,180 --> 00:39:10,390
By the way...
207
00:39:10,550 --> 00:39:16,350
doesn't the family get the money
if the policy holder dies?
208
00:39:43,500 --> 00:39:45,300
Are you Sang-won?
209
00:39:51,510 --> 00:39:53,640
Do you know
where your dad lives?
210
00:39:57,020 --> 00:39:59,020
Shit!
211
00:40:01,310 --> 00:40:03,020
Why?
212
00:43:21,800 --> 00:43:24,430
She's a really good singer.
213
00:43:24,600 --> 00:43:26,520
- Maybe I can go.
- Of course you'll go.
214
00:43:26,680 --> 00:43:28,940
My mom's gonna kill me.
215
00:43:30,690 --> 00:43:33,440
Go straight home, girls. Okay?
216
00:43:33,610 --> 00:43:35,610
Yes, ma'am.
217
00:43:38,150 --> 00:43:40,610
Please drive them straight home.
218
00:43:40,780 --> 00:43:41,780
Of course.
219
00:43:41,950 --> 00:43:43,660
- Thank you.
- Sure.
220
00:44:23,620 --> 00:44:25,160
Shit.
221
00:44:29,290 --> 00:44:31,460
- Can I help you?
- Is Jang Kyung-chul here?
222
00:44:31,620 --> 00:44:35,170
- Why? Is there a problem?
- We're the police. Where is he?
223
00:44:35,340 --> 00:44:36,540
He's driving the kids home.
224
00:44:36,710 --> 00:44:39,760
Shit. Call his cell phone, now!
Hurry!
225
00:44:49,270 --> 00:44:52,690
LEARNING CENTER
226
00:45:00,820 --> 00:45:02,820
Shit.
227
00:45:52,200 --> 00:45:55,580
Do not cry on me.
228
00:46:02,840 --> 00:46:08,640
Do not cry like a baby.
229
00:46:09,930 --> 00:46:12,390
Let's see.
230
00:46:48,260 --> 00:46:51,140
You have fair skin.
231
00:46:56,850 --> 00:46:58,770
It's okay.
232
00:46:58,940 --> 00:47:00,900
It'll be over quick.
233
00:47:01,900 --> 00:47:08,820
I lost my damn job.
234
00:47:10,700 --> 00:47:14,370
Looks like things are fucked up.
235
00:47:18,290 --> 00:47:19,960
But...
236
00:47:21,000 --> 00:47:24,090
Shit!
Who says I can't like you?
237
00:47:25,090 --> 00:47:27,590
What's wrong with that?
238
00:47:28,720 --> 00:47:31,390
I can like you if I want.
239
00:47:31,550 --> 00:47:35,640
Damn bitches in the world
are always against me.
240
00:47:36,890 --> 00:47:39,100
I can! Can't I?
241
00:47:41,940 --> 00:47:44,650
Shit.
242
00:47:47,690 --> 00:47:49,780
It'll be over quickly.
243
00:47:49,950 --> 00:47:53,030
I'll make it quick for you.
244
00:48:09,260 --> 00:48:11,430
Jang Kyung-chul.
245
00:49:59,240 --> 00:50:02,000
What?
You're alone?
246
00:50:07,380 --> 00:50:09,420
Are you a cop?
247
00:50:23,730 --> 00:50:25,940
Must be right.
248
00:50:32,400 --> 00:50:35,530
The cops found me this quick?
249
00:50:35,700 --> 00:50:38,570
You're shitting me.
250
00:50:42,410 --> 00:50:45,660
Guess you don't know
who you're dealing with.
251
00:50:46,660 --> 00:50:48,670
Damn cops.
252
00:50:48,830 --> 00:50:51,380
What do you expect...
253
00:50:52,380 --> 00:50:55,050
Anyway...
254
00:51:44,350 --> 00:51:45,890
You son of a bitch!
255
00:51:46,890 --> 00:51:49,140
Bastard!
256
00:55:15,600 --> 00:55:18,440
What the hell?
257
00:55:19,440 --> 00:55:23,610
The bastard's a complete psycho.
258
00:56:20,710 --> 00:56:22,630
Shit!
259
00:56:32,550 --> 00:56:35,430
Oh, fuck...
260
00:57:07,800 --> 00:57:13,340
Don't know where you're headed,
but you can hop in.
261
00:57:14,640 --> 00:57:18,260
You don't want a ride?
There won't be other cars.
262
00:57:20,680 --> 00:57:23,980
Why are you
all the way out here alone?
263
00:57:25,690 --> 00:57:30,320
You're pretty lucky, Mister.
Catching a cab out here.
264
00:57:31,690 --> 00:57:33,610
It's on the way
for the man in the back.
265
00:57:33,780 --> 00:57:35,490
You don't mind, right?
266
00:57:35,660 --> 00:57:37,370
Of course not.
267
00:57:54,680 --> 00:57:57,140
It must've been hard
to get a cab here.
268
00:57:57,300 --> 00:58:00,310
Cars hardly ever go by here.
269
00:58:01,310 --> 00:58:06,560
I don't come here much.
Just for work.
270
00:58:08,190 --> 00:58:11,440
You're really lucky, Mister.
271
00:58:12,440 --> 00:58:13,900
Did ya hear?
272
00:58:14,070 --> 00:58:17,780
Strange things have been
happening around here.
273
00:58:17,950 --> 00:58:21,080
So there aren't
any passengers out at nights.
274
00:58:21,240 --> 00:58:23,580
But I have two tonight.
275
00:58:23,750 --> 00:58:29,540
Looks like I'm lucky, too.
Right, Mister?
276
00:58:35,800 --> 00:58:39,890
Way out here
in the dark night.
277
00:58:54,780 --> 00:58:56,820
What, Mister?
278
00:58:56,990 --> 00:58:59,950
What's so funny?
279
00:59:00,120 --> 00:59:01,950
Mister?
280
00:59:02,120 --> 00:59:03,870
Yes?
281
00:59:05,410 --> 00:59:09,670
You said we're all lucky, right?
282
00:59:11,460 --> 00:59:13,880
Yeah, I did.
283
00:59:14,050 --> 00:59:15,550
So?
284
00:59:17,380 --> 00:59:19,800
The way I see it...
285
00:59:20,840 --> 00:59:23,760
I think you're damn unlucky.
286
01:00:48,640 --> 01:00:52,060
Crazy bastards.
287
01:02:28,450 --> 01:02:32,830
You're young.
It'll heal fast.
288
01:02:33,000 --> 01:02:35,710
And soccer...
289
01:02:35,870 --> 01:02:39,290
Don't play so rough
that you break your wrists, okay?
290
01:02:40,880 --> 01:02:43,510
Who plays soccer with
their wrists anyway?
291
01:02:43,670 --> 01:02:47,220
Go easy, son. Got it?
292
01:02:53,560 --> 01:02:55,980
Get going now.
293
01:02:59,810 --> 01:03:01,690
Hey, shithead.
294
01:03:05,030 --> 01:03:07,360
I ain't your son!
295
01:03:09,360 --> 01:03:12,490
Shit.
Watch the way you talk!
296
01:03:18,620 --> 01:03:20,540
Take off your glasses!
297
01:03:22,710 --> 01:03:24,880
Take 'em off!
298
01:03:29,130 --> 01:03:30,890
Shit!
299
01:03:31,050 --> 01:03:32,140
Come here, you!
300
01:03:32,300 --> 01:03:34,350
Come here!
301
01:03:34,520 --> 01:03:36,560
Excuse me?
302
01:03:37,560 --> 01:03:39,900
Please come and get
your prescription.
303
01:03:55,830 --> 01:04:00,080
Damn old folks always
talking down to people!
304
01:04:00,250 --> 01:04:02,750
I'll rip your mouth off!
305
01:04:10,130 --> 01:04:12,220
Watch yourself.
306
01:04:16,720 --> 01:04:18,430
How old are you?
307
01:04:21,100 --> 01:04:23,110
Twenty-two.
308
01:04:23,270 --> 01:04:26,480
Nice and young.
309
01:04:26,650 --> 01:04:29,110
Got a boyfriend?
310
01:04:29,280 --> 01:04:31,700
Excuse me?
311
01:04:31,860 --> 01:04:35,410
Bet you have many, huh?
312
01:04:37,790 --> 01:04:40,750
Ah... no. I don't.
313
01:04:40,910 --> 01:04:43,500
You fuckin' playing with me?
314
01:04:45,500 --> 01:04:48,460
A pretty girl like you
without a boyfriend?
315
01:04:52,760 --> 01:04:55,390
You don't know how to do it?
316
01:04:57,180 --> 01:04:59,350
Excuse me?
317
01:04:59,520 --> 01:05:01,980
If you don't, you don't.
318
01:06:17,390 --> 01:06:19,140
Actually...
319
01:06:19,300 --> 01:06:22,600
I was about to have
a good time last night.
320
01:06:23,640 --> 01:06:28,060
But some bastard
came and ruined everything.
321
01:06:32,280 --> 01:06:34,490
So...
322
01:06:34,650 --> 01:06:37,110
let's make this easy.
323
01:07:05,430 --> 01:07:07,270
Take it off.
324
01:07:08,480 --> 01:07:09,730
What?
325
01:07:14,990 --> 01:07:16,990
Strip.
326
01:07:19,490 --> 01:07:22,410
Try and enjoy it.
327
01:07:24,490 --> 01:07:26,660
So, take it off.
328
01:07:45,470 --> 01:07:49,140
Strip before I cut up
your face, bitch!
329
01:07:54,360 --> 01:07:57,190
Strip now, bitch!
330
01:08:48,950 --> 01:08:51,040
That's it.
331
01:08:58,420 --> 01:09:01,760
Take off your bra.
Hurry.
332
01:09:14,230 --> 01:09:17,230
Please...
333
01:09:29,580 --> 01:09:34,000
Good.
Take off your skirt.
334
01:11:07,800 --> 01:11:10,890
You son of a bitch!
335
01:11:11,050 --> 01:11:13,640
Who the fuck are you?
336
01:11:48,380 --> 01:11:50,680
You bastard!
337
01:12:09,110 --> 01:12:10,570
Wait!
338
01:12:10,740 --> 01:12:14,620
Stay here.
He'll need to be treated.
339
01:12:18,120 --> 01:12:21,460
Don't act so weak.
This is just the beginning.
340
01:12:24,090 --> 01:12:25,880
Remember...
341
01:12:26,880 --> 01:12:29,840
your nightmare's
only getting worse.
342
01:12:35,850 --> 01:12:37,180
Close your eyes, Miss!
343
01:12:37,350 --> 01:12:39,600
Look away and
plug your ears.
344
01:14:15,610 --> 01:14:19,030
Son of a bitch!
345
01:14:49,690 --> 01:14:53,440
Damn motherfucker!
You wanna die?
346
01:15:00,330 --> 01:15:04,620
You wanna fight me, huh?
347
01:15:04,790 --> 01:15:07,750
Damn son of a bitch!
348
01:15:07,920 --> 01:15:10,040
Motherfucker.
349
01:15:11,170 --> 01:15:15,800
Fine! Let's see who's the bitch here!
You bastard!
350
01:16:28,250 --> 01:16:30,420
What happened, Sir?
351
01:16:33,330 --> 01:16:35,750
Did you have an accident?
352
01:16:46,010 --> 01:16:48,560
His car must've stalled.
353
01:17:47,158 --> 01:17:49,488
Damn dogs.
354
01:17:49,658 --> 01:17:51,368
Always going wild...
355
01:17:52,908 --> 01:17:55,578
at the smell of blood.
356
01:18:29,118 --> 01:18:30,488
Yes, Sir.
357
01:18:30,658 --> 01:18:33,868
Is everything okay?
358
01:18:36,908 --> 01:18:41,538
Just worried that's all.
359
01:18:43,458 --> 01:18:48,838
The police think
I'm chasing after Jang.
360
01:18:50,298 --> 01:18:53,888
The cops are after him
themselves as well.
361
01:18:54,888 --> 01:18:57,188
I was thinking...
362
01:19:00,348 --> 01:19:05,648
How about dropping it now?
363
01:19:05,818 --> 01:19:09,448
- Sir...
- You've done enough.
364
01:19:10,658 --> 01:19:12,278
I want you to stop.
365
01:19:12,448 --> 01:19:13,868
But, Sir...
366
01:19:26,168 --> 01:19:28,378
Forget it.
367
01:19:28,548 --> 01:19:31,468
Talk to you later.
368
01:19:33,348 --> 01:19:35,848
It's me. Se-yeon.
369
01:19:37,598 --> 01:19:41,898
- Soo-hyun.
- Hi, how are you?
370
01:19:42,058 --> 01:19:43,898
Good.
How are you?
371
01:19:44,068 --> 01:19:47,898
Well, just busy
working on something.
372
01:19:48,898 --> 01:19:51,488
Really?
What kind of work?
373
01:19:51,658 --> 01:19:55,488
You know what I do.
374
01:19:55,658 --> 01:19:59,408
I'm asking about
what we don't know.
375
01:19:59,578 --> 01:20:02,828
Dad gave you
the police files, right?
376
01:20:02,998 --> 01:20:05,628
Soo-hyun?
377
01:20:05,798 --> 01:20:10,048
I know how you feel,
but I hope you'll stop.
378
01:20:11,258 --> 01:20:13,758
It won't bring her back.
379
01:20:16,348 --> 01:20:21,558
Whatever you do to punish him,
things won't change.
380
01:20:22,648 --> 01:20:25,938
Revenge is for movies.
381
01:20:26,108 --> 01:20:28,228
That bastard's a psycho.
382
01:20:29,488 --> 01:20:33,448
Sorry. I have nothing
to say to you.
383
01:20:33,608 --> 01:20:36,158
How come?
384
01:20:36,328 --> 01:20:38,658
We're practically family.
385
01:20:41,078 --> 01:20:42,708
You know how I am
these days?
386
01:20:42,868 --> 01:20:48,338
I keep looking back,
thinking I'm being followed.
387
01:20:50,718 --> 01:20:53,428
And you have nothing to say?
388
01:20:58,058 --> 01:21:03,098
So, please.
389
01:21:04,148 --> 01:21:06,978
This is pointless.
Please drop it.
390
01:21:08,768 --> 01:21:11,318
Sorry, I'd better go.
391
01:21:11,488 --> 01:21:15,818
And this is not pointless.
392
01:21:16,818 --> 01:21:19,038
Soo-hyun!
393
01:22:15,758 --> 01:22:17,008
Water!
394
01:22:17,178 --> 01:22:18,548
Get me water!
395
01:22:38,158 --> 01:22:39,738
Aren't you sick of it?
396
01:22:42,238 --> 01:22:44,328
Try it.
397
01:22:44,498 --> 01:22:45,538
You can't get sick of it.
398
01:22:49,128 --> 01:22:51,628
Once you taste this,
399
01:22:54,918 --> 01:22:56,918
you can't eat any other meat.
400
01:22:57,088 --> 01:22:59,588
Crazy bastard.
401
01:23:06,978 --> 01:23:09,148
What did you just say?
402
01:23:16,068 --> 01:23:18,488
Why you little...
403
01:23:20,198 --> 01:23:23,578
Gone insane from
eating human flesh?
404
01:23:25,158 --> 01:23:28,248
Wake up!
I'm Jang Kyung-chul!
405
01:23:49,228 --> 01:23:52,858
Yeah,
I must be damn crazy.
406
01:23:53,018 --> 01:23:56,188
This meat's so good,
I lost my mind.
407
01:24:01,448 --> 01:24:05,238
Why do I cry when I get tense?
408
01:24:10,038 --> 01:24:12,038
Crazy bastard.
409
01:24:17,798 --> 01:24:21,338
Remember when we first met?
410
01:24:23,138 --> 01:24:28,098
Trying to form a militant group
to fuck over the world!
411
01:24:31,598 --> 01:24:34,358
Those were the days.
412
01:24:34,518 --> 01:24:37,398
We weren't afraid of anything!
413
01:24:37,568 --> 01:24:41,198
Cut the bullshit
and give me a cigarette.
414
01:25:16,058 --> 01:25:18,688
Bet he's a family member
of a bitch you killed.
415
01:25:18,858 --> 01:25:20,688
If not, he's some total maniac.
416
01:25:27,158 --> 01:25:29,198
He's our kind.
417
01:25:30,238 --> 01:25:34,038
He's enjoying the excitement
of the hunt.
418
01:25:36,418 --> 01:25:41,708
Catching and letting go
of the prey.
419
01:25:41,878 --> 01:25:43,468
He's playing the hunter.
420
01:25:43,628 --> 01:25:46,758
He relishes torturing his prey.
421
01:25:47,758 --> 01:25:49,968
Man...
422
01:25:51,178 --> 01:25:55,688
I think you're screwed this time.
423
01:26:00,268 --> 01:26:04,318
The bastard must've gone crazy
after losing his bitch.
424
01:26:06,488 --> 01:26:09,828
You've created a monster.
How interesting.
425
01:26:28,888 --> 01:26:32,178
Get some sleep.
We've got plenty of rooms.
426
01:26:33,218 --> 01:26:35,388
You can sleep anywhere.
427
01:26:37,348 --> 01:26:40,518
I'll go prep my next meal.
428
01:26:58,368 --> 01:27:00,538
Damn bastards.
429
01:27:12,678 --> 01:27:16,178
He's enjoying the excitement
of the hunt.
430
01:27:16,348 --> 01:27:20,188
Catching and letting go
of the prey.
431
01:27:20,348 --> 01:27:22,898
He relishes torturing his prey.
432
01:27:24,188 --> 01:27:29,068
He's playing the hunter.
433
01:27:29,238 --> 01:27:31,698
Your nightmare's
only getting worse.
434
01:27:42,878 --> 01:27:45,338
Amusing...
435
01:27:56,768 --> 01:27:59,478
Now...
436
01:27:59,638 --> 01:28:01,808
I used up all the guts?
437
01:28:05,358 --> 01:28:08,068
Not here, either?
438
01:28:08,238 --> 01:28:10,398
Then...
439
01:28:31,298 --> 01:28:33,138
Shit.
440
01:29:18,098 --> 01:29:19,768
Come on.
441
01:29:21,268 --> 01:29:26,268
Didn't you see your sister?
442
01:29:26,438 --> 01:29:31,488
If you fight it,
it'll be more painful.
443
01:29:36,448 --> 01:29:39,738
I'll end it quickly for ya.
444
01:29:42,828 --> 01:29:46,788
So why be suspicious of us?
445
01:29:46,958 --> 01:29:50,208
We didn't ask for money
or the house!
446
01:29:50,378 --> 01:29:53,548
Couldn't let us in, huh?
447
01:29:53,718 --> 01:29:55,798
I'm sorry.
448
01:29:55,968 --> 01:29:58,348
I'm really sorry!
449
01:30:02,718 --> 01:30:06,848
Should've apologized
a long time ago.
450
01:30:08,608 --> 01:30:10,648
Damn bitches.
451
01:30:11,648 --> 01:30:15,698
Always acting up
when it's too late.
452
01:30:16,698 --> 01:30:18,238
Wait.
453
01:30:18,408 --> 01:30:20,908
Hands, feet,
then head, was it?
454
01:30:23,288 --> 01:30:26,368
Close your eyes.
Better not to look.
455
01:31:27,598 --> 01:31:30,398
Where the hell?
456
01:31:39,778 --> 01:31:41,658
How'd you come in
without making a sound?
457
01:32:16,018 --> 01:32:18,528
I'm... pregnant.
458
01:32:22,988 --> 01:32:26,698
I was wondering about you.
459
01:32:27,908 --> 01:32:30,248
You don't look like a monster.
460
01:32:32,288 --> 01:32:34,668
Sick bastard.
461
01:33:43,648 --> 01:33:45,818
Hands, feet, then head.
Right?
462
01:33:45,988 --> 01:33:48,658
Just like you did.
463
01:33:48,828 --> 01:33:51,118
Nothing more, nothing less.
464
01:33:52,118 --> 01:33:54,868
You sick psychos!
465
01:37:52,528 --> 01:37:54,608
Son of a bitch.
466
01:38:15,048 --> 01:38:18,848
Why? Why? Why?
467
01:38:25,348 --> 01:38:28,098
Why, why...
468
01:38:29,858 --> 01:38:31,858
Why...
469
01:40:06,118 --> 01:40:08,708
I'm actually relieved.
470
01:40:08,868 --> 01:40:11,958
You had me worried sick
about you.
471
01:40:14,088 --> 01:40:16,958
It's secret agent
Kim Soo-hyun, right?
472
01:40:18,298 --> 01:40:21,468
Want me to show you
what he's been up to?
473
01:40:27,768 --> 01:40:30,098
Make him stop.
474
01:40:30,268 --> 01:40:33,098
He can't become a monster
to fight the monster.
475
01:40:36,608 --> 01:40:39,358
You know that's wrong.
476
01:40:41,568 --> 01:40:43,198
Where is he now?
477
01:40:43,358 --> 01:40:46,988
Your wounds are treated.
You'll be okay.
478
01:40:51,918 --> 01:40:54,708
You and that bastard
were out for two days.
479
01:40:57,548 --> 01:40:59,668
What happened?
480
01:41:01,758 --> 01:41:04,048
Sir?
481
01:41:04,218 --> 01:41:06,008
Hand the bastard over.
482
01:41:09,178 --> 01:41:10,678
I'm far from done.
483
01:41:10,848 --> 01:41:12,888
What are you going to do?
484
01:41:14,898 --> 01:41:17,068
You know...
485
01:41:18,778 --> 01:41:22,198
It feels like a huge rock is
pressing down on my chest.
486
01:41:24,068 --> 01:41:26,238
Big and heavy.
487
01:41:29,238 --> 01:41:36,168
I promised Ju-yeon that
I'd make him feel the same pain.
488
01:41:39,048 --> 01:41:41,168
It's not over.
489
01:41:43,378 --> 01:41:45,928
Far from it.
490
01:41:48,388 --> 01:41:51,768
Okay, no more questions.
491
01:41:51,928 --> 01:41:54,138
By the way,
how's the capsule working?
492
01:41:54,308 --> 01:41:56,898
Unless he has diarrhea...
493
01:42:03,488 --> 01:42:06,238
Don't worry.
The bastard's completely out.
494
01:42:07,318 --> 01:42:09,328
He'll be out
for another day at least.
495
01:42:18,248 --> 01:42:19,748
Sir?
496
01:42:19,918 --> 01:42:22,338
You've changed a lot,
you know?
497
01:43:57,348 --> 01:43:58,808
Hello.
498
01:43:58,978 --> 01:44:01,308
Pain killers, please.
With Dexibuprofen.
499
01:44:01,478 --> 01:44:03,768
Dexi what, Sir?
500
01:44:04,768 --> 01:44:07,648
- Just give me the strongest kind.
- Sure.
501
01:44:10,818 --> 01:44:14,578
Where are you?
Guess you aren't around.
502
01:44:14,738 --> 01:44:17,698
Are you listening?
503
01:44:17,868 --> 01:44:20,458
Of course you are.
504
01:44:20,618 --> 01:44:27,298
It's been a blast.
Totally unexpected fun.
505
01:44:30,168 --> 01:44:31,378
You!
506
01:44:31,548 --> 01:44:34,638
Want me to guess
who you are?
507
01:44:34,798 --> 01:44:38,888
Your bitch was Ju-yeon?
From Yeon-hee-dong, right?
508
01:44:39,888 --> 01:44:42,808
You hear me?
509
01:44:42,978 --> 01:44:45,768
But, you made a mistake.
510
01:44:47,728 --> 01:44:50,068
You took me for granted.
511
01:44:50,238 --> 01:44:53,988
You'll regret not killing me.
512
01:44:54,158 --> 01:44:55,828
I'll get you soon.
513
01:44:55,988 --> 01:44:57,448
Hello, there.
514
01:44:57,618 --> 01:45:02,418
Wait.
I'll show you what real pain is!
515
01:45:04,168 --> 01:45:06,418
What are you doing!
516
01:45:06,588 --> 01:45:08,458
Hey, you!
517
01:45:11,298 --> 01:45:12,758
By the way...
518
01:45:13,758 --> 01:45:16,468
before she died, she said...
519
01:45:16,638 --> 01:45:18,508
that she was pregnant.
520
01:45:20,388 --> 01:45:22,188
Begged for her life.
521
01:45:25,308 --> 01:45:27,478
Did you know?
522
01:45:36,158 --> 01:45:40,748
Go! Go! Get here quick!
Or the man I left inside is dead!
523
01:45:42,618 --> 01:45:45,458
Should keep close range
when hunting me.
524
01:47:13,798 --> 01:47:16,298
What the hell!
525
01:48:27,248 --> 01:48:31,118
Where have you gone?
526
01:48:55,188 --> 01:48:59,278
Do we have to do all this
to save bastards like them?
527
01:49:00,818 --> 01:49:05,068
Seeing scum like them
makes me sorry to be human.
528
01:49:05,238 --> 01:49:07,578
Call me when they wake up.
529
01:49:14,708 --> 01:49:17,418
What is it this time?
530
01:49:17,588 --> 01:49:20,208
Yeah. What is it?
531
01:49:22,678 --> 01:49:24,218
What?
532
01:49:25,678 --> 01:49:27,888
Are you sure?
533
01:49:29,718 --> 01:49:31,728
Okay.
534
01:49:33,728 --> 01:49:35,348
Hey.
535
01:49:35,518 --> 01:49:37,268
Jang Kyung-chul is
turning himself in.
536
01:49:37,438 --> 01:49:39,648
You made a damn mistake fool!
537
01:50:34,038 --> 01:50:35,748
Wake up.
538
01:50:46,378 --> 01:50:48,928
I have a question.
539
01:50:49,098 --> 01:50:51,888
Where might our friend be?
540
01:51:03,938 --> 01:51:09,698
You ticked off the wrong guy.
541
01:51:10,738 --> 01:51:15,708
He always gets even.
542
01:51:15,868 --> 01:51:17,668
Know what that means?
543
01:51:22,838 --> 01:51:27,338
First your girl, then her family.
544
01:51:31,848 --> 01:51:36,598
Then he'll give himself up
to the cops.
545
01:51:39,938 --> 01:51:41,768
But...
546
01:51:43,438 --> 01:51:46,438
your woman didn't have it
all that bad.
547
01:51:47,858 --> 01:51:54,908
Unlike me, Jang likes to give
pleasure before pain.
548
01:51:59,368 --> 01:52:01,578
He gives pleasure first.
Get it?
549
01:52:06,008 --> 01:52:08,008
Funny?
550
01:52:09,008 --> 01:52:11,968
That's funny?
551
01:52:12,968 --> 01:52:15,428
You think it's funny?
552
01:52:24,058 --> 01:52:27,608
I'll give you
a permanent smiley face!
553
01:52:35,948 --> 01:52:38,198
I traced Jang's call.
554
01:52:38,368 --> 01:52:42,078
I was tapping the cops
investigating Jang.
555
01:52:42,248 --> 01:52:45,878
Jang just called them.
Said he'll turn himself in today.
556
01:52:46,048 --> 01:52:51,838
He says he's doing something first.
What if he fucks up again?
557
01:52:52,008 --> 01:52:53,508
Where's he located?
558
01:52:53,678 --> 01:52:54,718
Yeon-hee-dong.
559
01:53:18,948 --> 01:53:21,288
Parcel delivery!
560
01:53:42,178 --> 01:53:44,478
Is this Captain Oh?
561
01:53:45,978 --> 01:53:47,438
I'm Kim Soo-hyun.
562
01:53:47,608 --> 01:53:49,938
What?
563
01:53:50,108 --> 01:53:54,028
What the hell have you done?
564
01:53:54,198 --> 01:53:58,778
If something happens to him,
I'll kill you!
565
01:53:59,788 --> 01:54:01,448
Got that, you bastard?
566
01:54:06,248 --> 01:54:09,208
Send the closest men
to the Chief's house now!
567
01:54:09,378 --> 01:54:12,458
Turn the car around!
568
01:56:12,458 --> 01:56:15,958
Not much resemblance.
569
01:56:16,128 --> 01:56:19,298
Ju-yeon must've taken after
her mom.
570
01:56:20,468 --> 01:56:22,588
Good thing
she doesn't look like you.
571
01:56:28,098 --> 01:56:31,268
Why'd you come at me like that?
Old bastard!
572
01:56:31,438 --> 01:56:34,358
You crazy? Huh?
573
01:56:36,648 --> 01:56:40,778
Wait a minute.
Where did I put it?
574
01:56:43,118 --> 01:56:48,328
What should I do
to make that bastard flip?
575
01:56:48,498 --> 01:56:51,208
Will this do the trick?
Like this?
576
01:56:52,208 --> 01:56:55,878
And this! And this!
577
01:56:57,338 --> 01:57:00,298
Like this? Fuck.
578
01:57:57,818 --> 01:57:59,978
Dad?
579
01:58:01,488 --> 01:58:03,648
I'm home.
580
01:58:55,248 --> 01:58:56,668
- What's going on?
- Stay back.
581
01:58:56,828 --> 01:58:58,328
Back away, please!
582
01:58:58,498 --> 01:59:00,628
- Stay back.
- What happened?
583
01:59:00,788 --> 01:59:03,088
You can't come in, Sir.
584
01:59:09,548 --> 01:59:11,048
Who the hell?
585
01:59:13,558 --> 01:59:17,388
What is it? Step aside.
586
01:59:19,018 --> 01:59:21,518
You're Kim Soo-hyun?
587
01:59:26,648 --> 01:59:29,068
You stupid son of a bitch!
588
01:59:29,238 --> 01:59:34,658
You know what you did?
How dare you come here!
589
01:59:34,828 --> 01:59:37,248
Damn piece of shit.
590
01:59:37,408 --> 01:59:40,538
Back off. Let go!
591
01:59:44,498 --> 01:59:47,218
Damn son of a bitch.
592
01:59:51,388 --> 01:59:54,808
Step aside. Move!
593
02:01:30,238 --> 02:01:31,278
Hello?
594
02:01:31,448 --> 02:01:33,568
Jang Kyung-chul here.
595
02:01:34,658 --> 02:01:36,738
You bastard!
596
02:01:38,908 --> 02:01:41,748
Where the hell are you?
597
02:01:41,908 --> 02:01:45,168
You didn't hurt Se-yeon
did you?
598
02:01:45,328 --> 02:01:48,418
You'll find out later.
599
02:01:53,008 --> 02:01:55,388
What?
600
02:02:02,598 --> 02:02:04,598
Take this.
601
02:02:20,288 --> 02:02:22,368
Hello?
602
02:02:31,758 --> 02:02:33,508
So?
How does it feel?
603
02:02:34,508 --> 02:02:39,508
You shouldn't have fucked with me!
You piece of shit!
604
02:02:40,508 --> 02:02:43,308
Who do you think won?
605
02:02:43,478 --> 02:02:45,938
You think you won?
Or me?
606
02:04:13,728 --> 02:04:16,228
Jang Kyung-chul!
607
02:04:16,398 --> 02:04:18,528
Sir! It's Jang!
608
02:04:18,698 --> 02:04:20,738
Wait! Not now!
609
02:05:23,718 --> 02:05:25,098
Search the car!
610
02:05:29,808 --> 02:05:31,638
What's that car?
611
02:05:34,308 --> 02:05:35,558
What the hell!
612
02:05:35,728 --> 02:05:37,398
Stop that car!
613
02:05:41,568 --> 02:05:42,698
Stop it now!
614
02:05:52,868 --> 02:05:54,498
Get him!
615
02:05:58,748 --> 02:06:00,338
Catch him!
616
02:06:00,508 --> 02:06:01,878
Get him!
617
02:07:08,818 --> 02:07:11,158
Okay, you're right.
618
02:07:13,698 --> 02:07:15,908
I made a mistake.
619
02:07:22,298 --> 02:07:25,548
I underestimated you.
620
02:07:40,308 --> 02:07:42,818
I'll treat you right
from now on.
621
02:07:49,158 --> 02:07:51,198
You son of a bitch!
622
02:07:51,368 --> 02:07:54,488
What the hell are you doing?
623
02:07:56,498 --> 02:07:59,958
Come on.
I'm just getting started.
624
02:08:03,878 --> 02:08:08,468
Kill me!
You son of a bitch!
625
02:08:08,628 --> 02:08:10,428
Kill me, now!
626
02:08:10,588 --> 02:08:12,638
You son of a bitch!
627
02:08:12,798 --> 02:08:18,598
Hurry up and kill me!
You bastard!
628
02:08:18,768 --> 02:08:20,808
Kill me now!
629
02:08:28,988 --> 02:08:32,658
Not yet.
It won't be long.
630
02:08:36,408 --> 02:08:40,498
If it was that easy,
I would've killed you already.
631
02:08:43,378 --> 02:08:47,008
I'll kill you at your most
painful moment.
632
02:08:48,588 --> 02:08:54,178
When you most tremble
in pain and fear,
633
02:08:54,348 --> 02:08:56,008
I'll kill you then!
634
02:08:59,978 --> 02:09:04,438
Because only that
will be real revenge.
635
02:09:06,068 --> 02:09:08,488
True revenge.
636
02:09:19,078 --> 02:09:23,248
Let me live. Please?
637
02:09:23,418 --> 02:09:26,038
Don't kill me.
638
02:09:26,208 --> 02:09:29,088
Please...
639
02:09:34,263 --> 02:09:36,763
Heard that many times,
haven't you?
640
02:09:37,153 --> 02:09:39,362
People begging for their lives.
641
02:09:44,308 --> 02:09:46,608
You enjoyed that, huh?
642
02:09:47,728 --> 02:09:49,266
Don't kill me,
643
02:09:51,555 --> 02:09:52,367
please.
644
02:09:59,698 --> 02:10:03,958
I'll pay for my sins.
645
02:10:07,628 --> 02:10:09,588
So...
646
02:10:11,588 --> 02:10:18,008
Let me go, please.
647
02:10:20,138 --> 02:10:25,018
Haven't you done enough?
648
02:10:26,018 --> 02:10:28,478
Please, don't kill me.
649
02:10:47,828 --> 02:10:50,548
I'm so sorry.
650
02:11:02,808 --> 02:11:06,058
I beg you.
651
02:11:19,198 --> 02:11:21,368
Are you scared?
652
02:11:26,248 --> 02:11:29,828
Say it.
You're scared?
653
02:11:35,298 --> 02:11:40,598
Do you realize now
what you've done?
654
02:12:03,828 --> 02:12:08,408
Stop fucking around with me!
655
02:12:08,578 --> 02:12:11,918
You son of a bitch!
656
02:12:17,088 --> 02:12:19,378
Hey.
657
02:12:19,548 --> 02:12:23,218
Cut the bullshit.
658
02:12:25,598 --> 02:12:28,388
You already lost.
659
02:12:31,188 --> 02:12:34,818
You think you got to me?
660
02:12:34,978 --> 02:12:37,148
Huh?
661
02:12:37,318 --> 02:12:41,408
Fuck you.
662
02:12:43,778 --> 02:12:48,538
I don't know what pain is.
663
02:12:49,578 --> 02:12:54,168
Fear?
Don't know that, either.
664
02:12:56,838 --> 02:13:02,428
There's nothing
you can get from me.
665
02:13:09,703 --> 02:13:12,003
So...
666
02:13:13,023 --> 02:13:15,483
You already lost.
667
02:13:18,898 --> 02:13:21,068
Got that?
668
02:13:50,478 --> 02:13:52,638
I hope...
669
02:13:54,268 --> 02:13:57,688
that you suffer even after you die.
670
02:15:44,838 --> 02:15:50,598
Son of a bitch!
You hear me?
671
02:15:50,758 --> 02:15:58,638
You shit! It ain't over.
I'll live no matter what!
672
02:15:58,808 --> 02:16:02,358
You hear me, shithead?
673
02:16:02,518 --> 02:16:05,818
I'm not scared!
674
02:16:09,278 --> 02:16:12,988
You think you can fuck with me?
675
02:16:20,538 --> 02:16:22,918
Dad?
676
02:16:23,998 --> 02:16:26,168
Dad?
677
02:16:28,928 --> 02:16:30,588
Hey!
678
02:16:30,758 --> 02:16:34,008
Don't open the door!
679
02:16:34,178 --> 02:16:36,428
Dad?
680
02:16:41,808 --> 02:16:44,438
Don't open the door!
681
02:16:44,608 --> 02:16:46,028
Sang-won!
682
02:16:46,188 --> 02:16:47,568
Don't come in!
683
02:16:47,738 --> 02:16:50,238
What the hell is he saying?
684
02:16:52,698 --> 02:16:54,868
Don't open it!
685
02:16:57,078 --> 02:16:58,908
It's stuck.
686
02:16:59,078 --> 02:17:02,458
No! Why the hell
are the old folks here?
687
02:17:02,628 --> 02:17:04,998
- Kyung-chul!
- Mom!
688
02:17:05,168 --> 02:17:06,498
- Are you in there?
- No, Mom!
689
02:17:06,668 --> 02:17:13,888
Don't open the door!
Shit! Get away!
690
02:17:44,828 --> 02:17:47,208
Kyung-chul!
43919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.