Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,255 --> 00:00:06,506
Great, great waves here.
2
00:00:06,589 --> 00:00:08,299
That rolling waves.
3
00:00:08,383 --> 00:00:09,384
What does that mean?
4
00:00:09,467 --> 00:00:11,219
Danger.
5
00:00:11,302 --> 00:00:13,972
And now we're
supposed to paddle.
6
00:00:14,055 --> 00:00:15,557
OK! Woohoo!
7
00:00:15,640 --> 00:00:16,808
Whoa!
Yeeha!
8
00:00:20,270 --> 00:00:21,813
Paddle, paddle, paddle!
9
00:00:27,819 --> 00:00:29,070
Shit!
10
00:00:29,154 --> 00:00:30,155
Gordon!
11
00:00:39,831 --> 00:00:44,419
This is Finland,
12
00:00:44,502 --> 00:00:46,171
the land of 1,000 lakes,
13
00:00:46,254 --> 00:00:49,716
huge swamps and
massive potholes.
14
00:00:49,799 --> 00:00:52,093
shit. Here we go!
15
00:00:52,177 --> 00:00:54,179
GORDON
I'm on my way to Lapland,
16
00:00:54,262 --> 00:00:57,307
the largest and the northernmost
region of Finland,
17
00:00:57,390 --> 00:00:59,476
home of the midnight sun.
18
00:00:59,559 --> 00:01:02,228
Now, I'm here in
the summer to explore this
19
00:01:02,312 --> 00:01:05,398
emerging culinary scene that's
really taken advantage of this
20
00:01:05,482 --> 00:01:08,860
incredible growing season,
which yields amazing
21
00:01:08,943 --> 00:01:12,989
ingredients that can
only be found up here in
the north of Finland.
22
00:01:13,073 --> 00:01:14,866
GORDON I'm
starting my journey by meeting
23
00:01:14,949 --> 00:01:18,203
one of Finland's
finest chefs, Kim Mikkola,
24
00:01:18,286 --> 00:01:21,247
to indulge in my
second favorite "F" word.
25
00:01:21,331 --> 00:01:23,875
Foraging.
26
00:01:31,382 --> 00:01:32,592
What the hell?
27
00:01:33,885 --> 00:01:35,678
Kim!
Oi!
28
00:01:35,762 --> 00:01:37,263
What the
hell's going on here?
29
00:01:37,347 --> 00:01:38,515
Ah, we were
supposed to pick some berries,
30
00:01:38,598 --> 00:01:41,184
but apparently people
play swamp football here.
31
00:01:41,267 --> 00:01:43,686
How are you doing, man?
All good?
32
00:01:43,770 --> 00:01:45,522
Good to see you, man.
Oh, man!
33
00:01:45,605 --> 00:01:48,149
GORDON Kim
Mikkola is owner and chef of
34
00:01:48,233 --> 00:01:52,028
Michelin-starred Inari,
in his native Helsinki.
35
00:01:52,779 --> 00:01:56,574
This former Noma sous
chef is known for his
inspirational tasting menus,
36
00:01:56,658 --> 00:02:00,829
fusing local seasonal
ingredients with
Asian influences.
37
00:02:02,997 --> 00:02:06,417
And also apparently
watching muddy soccer matches.
38
00:02:06,501 --> 00:02:07,961
Are they really
seriously playing soccer?
39
00:02:08,044 --> 00:02:09,587
Yeah, yeah.
I've been watching them play.
40
00:02:09,671 --> 00:02:11,089
It's pretty good.
It's, like, knee-deep.
41
00:02:11,172 --> 00:02:12,132
Are they good?
42
00:02:12,215 --> 00:02:13,133
Yeah, they're,
like, Finnish Champions,
something like that.
43
00:02:13,216 --> 00:02:14,467
They're the
Finnish Champions?
44
00:02:14,551 --> 00:02:15,301
I think so.
45
00:02:15,385 --> 00:02:16,970
They kicked the
Swedish ass, I think,
a coupla times.
46
00:02:17,053 --> 00:02:17,971
That's what I heard.
47
00:02:18,054 --> 00:02:19,639
Bloody hell!
Woohoo!
48
00:02:19,722 --> 00:02:21,015
GORDON
When the snow melts,
49
00:02:21,099 --> 00:02:23,726
much of Lapland
becomes swampland.
50
00:02:23,810 --> 00:02:28,398
Enter swamp soccer, and
these ladies are former
international champions.
51
00:02:28,481 --> 00:02:33,403
It's wet, it's muddy, and
it's making me miss the UK.
52
00:02:33,903 --> 00:02:35,780
I'm not too
sure if we play swamp
football in Scotland.
53
00:02:35,864 --> 00:02:36,781
Hey, guys!
Hello!
54
00:02:36,865 --> 00:02:39,200
Stop talking.
Come and play with us.
55
00:02:39,284 --> 00:02:40,076
Really?
56
00:02:41,077 --> 00:02:41,953
Are you sure?
57
00:02:42,036 --> 00:02:42,871
Come!
Come, come, come!
58
00:02:42,954 --> 00:02:44,289
Don't be a chicken leg.
Come, come!
59
00:02:44,372 --> 00:02:46,749
I don't mind starting
this week by kicking your
ass on the pitch.
60
00:02:46,833 --> 00:02:47,917
Oh!
Yeah?
61
00:02:48,001 --> 00:02:48,835
Amazing! Can't wait.
62
00:02:48,918 --> 00:02:50,170
OK? Let's go!
63
00:02:50,253 --> 00:02:51,462
Can we be on
separate teams?
64
00:02:51,546 --> 00:02:53,464
Yeah, of course!
You look a red boy.
65
00:02:53,548 --> 00:02:54,382
I'm a red boy.
66
00:02:54,465 --> 00:02:55,884
And you
can join with us.
67
00:02:55,967 --> 00:02:57,051
Great!
And you are here.
68
00:02:57,135 --> 00:02:58,136
OK.
OK.
69
00:02:58,219 --> 00:02:59,304
Let's go then,
Chef! Woo!
70
00:03:03,308 --> 00:03:05,977
Come on, Gordon!
Oh, oh, oh!
71
00:03:06,060 --> 00:03:07,520
OK, OK, OK.
72
00:03:07,604 --> 00:03:09,147
Go, go, go, go!
Seriously?
73
00:03:09,230 --> 00:03:10,106
Oh, they're wrestling!
74
00:03:12,400 --> 00:03:13,318
Shit! Really?
75
00:03:13,401 --> 00:03:15,612
Go, go!
You play like a little girl.
76
00:03:17,030 --> 00:03:20,200
GORDON
Kim and I can't match these
guys, but that's OK.
77
00:03:20,283 --> 00:03:22,952
This is just a friendly game.
78
00:03:23,036 --> 00:03:24,287
Oh!
79
00:03:26,331 --> 00:03:27,957
Yeah! Yes!
80
00:03:29,083 --> 00:03:30,543
GORDON
But my team won.
81
00:03:30,627 --> 00:03:32,337
I want to make
that very clear.
82
00:03:32,420 --> 00:03:36,424
My team won.
Ramsay one, Mikkola zero.
83
00:03:37,759 --> 00:03:39,552
Can we forage now?
84
00:03:39,636 --> 00:03:41,304
GORDON After
leaving the Finnish champs,
85
00:03:41,387 --> 00:03:44,807
it's, 'Goodbye, muddy swamp,'
and now we're off to find some
86
00:03:44,891 --> 00:03:47,977
berries, obviously
in a muddy swamp.
87
00:03:48,061 --> 00:03:50,521
So, there's a couple of
things that you might wanna
know before go further.
88
00:03:50,605 --> 00:03:51,648
Go on.
89
00:03:51,731 --> 00:03:52,732
The adder.
90
00:03:53,066 --> 00:03:54,734
It's gonna sting,
like, if they bite.
91
00:03:54,817 --> 00:03:56,194
As in the viper?
Yeah.
92
00:03:56,277 --> 00:03:57,320
Yeah, the snake.
93
00:03:57,403 --> 00:03:58,238
The snake.
94
00:03:58,321 --> 00:03:59,739
And the other thing is,
watch out for the holes.
95
00:03:59,822 --> 00:04:00,657
The holes?
96
00:04:00,740 --> 00:04:01,741
Yeah, so you
don't get swallowed.
97
00:04:01,824 --> 00:04:02,825
Seriously?
Yeah.
98
00:04:02,909 --> 00:04:04,077
People sink in these swamps?
99
00:04:04,160 --> 00:04:05,745
Yeah, people could
sink in these swamps.
100
00:04:05,828 --> 00:04:07,747
There's this one called
the "Three-Man Swamp."
101
00:04:07,830 --> 00:04:08,581
Seriously?
102
00:04:08,665 --> 00:04:12,043
Yeah, and they've
lifted three mummified
bodies from the swamp.
103
00:04:12,126 --> 00:04:13,336
Stop it.
Yeah.
104
00:04:13,419 --> 00:04:14,170
Really?
105
00:04:14,254 --> 00:04:15,296
So it could
get that deep.
106
00:04:15,380 --> 00:04:16,589
So keep your eyes out.
107
00:04:16,673 --> 00:04:18,466
And vipers, as well?
And vipers.
108
00:04:18,549 --> 00:04:22,553
Shit.
Here we go. Oh.
109
00:04:22,637 --> 00:04:25,139
So, these were the blueberries
I was talking about.
110
00:04:25,223 --> 00:04:26,140
You wanna taste one?
111
00:04:26,224 --> 00:04:28,977
Yeah.
Thank you. Wow!
112
00:04:29,060 --> 00:04:30,311
Yeah?
113
00:04:30,395 --> 00:04:32,272
So, what does the sun
do to them this time of year?
114
00:04:32,355 --> 00:04:34,232
Yeah, well, they
develop sugar super-fast.
115
00:04:34,315 --> 00:04:36,401
The growth
season is very short.
116
00:04:36,484 --> 00:04:37,318
Right.
117
00:04:37,402 --> 00:04:39,320
But you've got sun
right through till what, 11?
118
00:04:39,404 --> 00:04:41,823
Yes, sun all day until
probably, like, 12-ish.
119
00:04:41,906 --> 00:04:42,865
Wow!
120
00:04:42,949 --> 00:04:44,284
They see light
24/7 for a month,
121
00:04:44,367 --> 00:04:46,244
and they just keep
developing those sugars.
122
00:04:46,327 --> 00:04:47,453
You get a more
intensive flavor.
123
00:04:47,537 --> 00:04:48,746
And then
when's that season done?
124
00:04:48,830 --> 00:04:49,747
When does it close?
125
00:04:49,831 --> 00:04:51,040
So, you need to be fast.
Yeah?
126
00:04:51,124 --> 00:04:52,125
Like, the
window is, like,
127
00:04:52,208 --> 00:04:53,334
literally, like,
a coupla weeks.
128
00:04:53,418 --> 00:04:54,168
Really?
129
00:04:54,252 --> 00:04:55,628
All the grannies are
gonna pick all the berries.
130
00:04:55,712 --> 00:04:56,838
Out here?
131
00:04:56,921 --> 00:04:58,047
Yeah, yeah,
yeah, definitely.
132
00:04:59,215 --> 00:05:01,718
Yeah, yeah, yeah!
Bloody hell!
133
00:05:01,801 --> 00:05:02,802
Yeah, let's
go over there.
134
00:05:02,885 --> 00:05:05,972
There's some
cloudberries over there.
135
00:05:08,266 --> 00:05:09,142
Look at that.
136
00:05:09,225 --> 00:05:10,310
You see, like,
nice cloudberries,
137
00:05:10,393 --> 00:05:11,644
the orange one over there?
138
00:05:11,728 --> 00:05:13,146
OK, yeah.
That's the money.
139
00:05:13,229 --> 00:05:15,106
Is it really?
Yeah. That's it.
140
00:05:15,606 --> 00:05:17,734
You can't get these, like,
a lot more southern than here.
141
00:05:17,817 --> 00:05:19,235
You should taste one.
142
00:05:19,319 --> 00:05:20,320
They're beautiful.
Yeah. Yeah.
143
00:05:20,403 --> 00:05:21,321
God, look
how soft they are.
144
00:05:21,404 --> 00:05:22,447
They're
super-delicate, huh?
145
00:05:22,530 --> 00:05:23,531
If you don't
pick them by hand,
146
00:05:23,614 --> 00:05:27,035
you immediately crush them.
147
00:05:28,328 --> 00:05:29,162
Wow!
148
00:05:29,245 --> 00:05:30,455
That's the
jewel of the swamp.
149
00:05:30,538 --> 00:05:32,623
That is delicious.
150
00:05:32,707 --> 00:05:35,543
So, there's one more
thing that I wanna show to you.
151
00:05:35,626 --> 00:05:37,670
Edible?
Yeah. Borderline.
152
00:05:37,754 --> 00:05:39,714
Borderline. Right.
153
00:05:39,797 --> 00:05:41,174
There's some ants here.
154
00:05:41,257 --> 00:05:42,508
Ants?
155
00:05:42,592 --> 00:05:44,427
Yeah.
156
00:05:44,510 --> 00:05:45,136
So this is a delicacy?
157
00:05:45,219 --> 00:05:47,388
Yeah, it's more of, like,
a traditional kinda thing
158
00:05:47,472 --> 00:05:49,640
that the kids do.
159
00:05:49,724 --> 00:05:50,725
What's gonna happen.
160
00:05:50,808 --> 00:05:52,018
The size of them!
161
00:05:52,101 --> 00:05:53,478
What we do is we're
gonna take this willow.
162
00:05:53,561 --> 00:05:54,729
Shit.
163
00:05:54,812 --> 00:05:56,189
Willow branch.
It's nice and sweet.
164
00:05:56,272 --> 00:05:57,190
Wanna take that?
165
00:05:57,273 --> 00:05:58,274
Yeah.
166
00:05:58,358 --> 00:06:00,485
Just gonna do a little,
you know, shuffle there.
167
00:06:00,568 --> 00:06:01,736
You're gonna put
that in there,
168
00:06:01,819 --> 00:06:03,780
let them come on
to your stick.
169
00:06:03,863 --> 00:06:04,739
So they
get on the stick?
170
00:06:04,822 --> 00:06:05,948
Yeah, yeah.
171
00:06:06,032 --> 00:06:08,951
And then you just, like,
get them off o' the stick, boom!
172
00:06:09,035 --> 00:06:11,662
And then you go for it.
You lick it.
173
00:06:11,746 --> 00:06:14,123
How do you like the
taste of their ant piss?
174
00:06:15,500 --> 00:06:16,459
It's very sour.
175
00:06:16,542 --> 00:06:17,877
It's very good, huh?
Formic acid.
176
00:06:17,960 --> 00:06:19,462
I mean, it's used in
foods in different forms,
177
00:06:19,545 --> 00:06:20,421
as well, but.
178
00:06:20,505 --> 00:06:21,506
Wow!
That's delicious.
179
00:06:21,589 --> 00:06:22,548
Yeah, it's
really good, huh?
180
00:06:22,632 --> 00:06:23,633
But would
you cook with them?
181
00:06:23,716 --> 00:06:25,676
Yeah, yeah.
The acidity?
182
00:06:25,760 --> 00:06:28,388
Yeah, it's like lemons.
Very lemony, very gingery.
183
00:06:28,471 --> 00:06:30,139
You Finns are crazy.
I mean, seriously.
184
00:06:30,223 --> 00:06:32,892
Let's get that southern
softness out of you, man.
185
00:06:32,975 --> 00:06:38,106
Ph!
Jesus Christ! Mad!
186
00:06:39,774 --> 00:06:43,736
So, I'm in a swamp and you
reckon this is the heartbeat
187
00:06:43,820 --> 00:06:44,904
of Finnish cuisine?
188
00:06:44,987 --> 00:06:47,490
Yes, Finland.
Suo maa, swampland.
189
00:06:47,573 --> 00:06:48,533
Suo maa.
190
00:06:48,616 --> 00:06:50,034
Mmm, suo maa,
suo means "swamp."
191
00:06:50,118 --> 00:06:50,910
Gotcha.
192
00:06:50,993 --> 00:06:52,703
Because I think
of Finnish food,
193
00:06:52,787 --> 00:06:55,206
I think 20 years
ago to British food,
194
00:06:55,289 --> 00:06:57,083
in a way that we didn't
have an amazing reputation.
195
00:06:57,166 --> 00:06:58,793
Yeah, I remember
that video where you just,
196
00:06:58,876 --> 00:07:00,962
like, said that
Finnish food is garbage.
197
00:07:01,045 --> 00:07:02,130
That's why we're
here, I guess.
198
00:07:03,214 --> 00:07:04,382
That's why I wanted
to bring you to this swamp,
199
00:07:04,465 --> 00:07:05,842
'cause there's, like,
mosquitoes so it's annoying to
200
00:07:05,925 --> 00:07:08,219
you, while I'm seeing you
say that these were good.
201
00:07:08,302 --> 00:07:09,345
I didn't
say it was garbage.
202
00:07:09,429 --> 00:07:10,513
I said it was crap.
203
00:07:10,596 --> 00:07:11,764
No, yeah, OK.
204
00:07:12,723 --> 00:07:14,684
Yeah, that's different.
Yeah, I get it, I get it. Yeah.
205
00:07:14,767 --> 00:07:17,687
But what I want you to do is
get all those ingredients that
206
00:07:17,770 --> 00:07:22,275
absorb the sun and then we
should cook for Finnish people,
207
00:07:22,358 --> 00:07:24,193
a Finnish meal, by
what you think Finnish food
208
00:07:24,277 --> 00:07:25,319
will be like.
209
00:07:25,403 --> 00:07:26,320
Right.
210
00:07:26,404 --> 00:07:28,489
And then see
who gets the OK.
211
00:07:28,573 --> 00:07:29,824
The medal.
Bring your A-game.
212
00:07:29,907 --> 00:07:30,783
Bring my A-game.
Yeah.
213
00:07:30,867 --> 00:07:31,868
I'll you at the.
214
00:07:31,951 --> 00:07:32,702
Sharp knives.
215
00:07:32,785 --> 00:07:34,120
Yeah.
And an open mind.
216
00:07:34,203 --> 00:07:36,372
I can't wait.
Great introduction.
217
00:07:36,456 --> 00:07:39,208
I'm starting to get my head
around how weird Finland is,
218
00:07:39,292 --> 00:07:40,793
in a nice way.
219
00:07:40,877 --> 00:07:41,669
I'll see you at
the end of the week.
220
00:07:41,752 --> 00:07:42,670
Alright.
Yeah?
221
00:07:42,753 --> 00:07:43,963
Thank you very much!
Excellent!
222
00:07:44,046 --> 00:07:45,047
Have a great time, huh?
223
00:07:45,131 --> 00:07:46,132
Watch out
for the mosquitoes.
224
00:07:46,215 --> 00:07:48,509
Hey, watch
out for the vipers.
225
00:07:48,593 --> 00:07:50,303
What a
welcome to Finland.
226
00:07:50,386 --> 00:07:52,138
Kim's a
seriously talented chef,
227
00:07:52,221 --> 00:07:54,056
and he's laid
down the gauntlet,
228
00:07:54,140 --> 00:07:55,725
so, yeah, it's
gonna be a tough week,
229
00:07:55,808 --> 00:07:58,936
but, if I do my
homework, you know,
230
00:07:59,020 --> 00:08:01,522
I can kick his butt.
231
00:08:07,570 --> 00:08:09,238
GORDON After
mucking around in that bog,
232
00:08:09,322 --> 00:08:12,492
I'm off to the less
bug-infested Tornio River,
233
00:08:12,575 --> 00:08:15,912
which marks Finland's
border with Sweden.
234
00:08:15,995 --> 00:08:18,122
Now, Kim suggested
that I meet a woman that has a
235
00:08:18,206 --> 00:08:21,751
very unique cooking technique
that can only be found here in
236
00:08:21,834 --> 00:08:26,380
Finland, and Risto has
offered to drop me downriver.
237
00:08:26,464 --> 00:08:27,757
Risto!
238
00:08:27,840 --> 00:08:28,758
Gordon!
239
00:08:28,841 --> 00:08:30,510
How are you, sir?
How are you?
240
00:08:30,593 --> 00:08:31,719
Thank you so much
for dropping me downriver.
241
00:08:31,802 --> 00:08:33,262
Are we good?
Yeah.
242
00:08:33,346 --> 00:08:35,223
This is beautiful.
How far down is it?
243
00:08:35,306 --> 00:08:37,099
It's 1 kilometer,
2 kilometer down.
244
00:08:37,183 --> 00:08:37,808
OK, so not too bad.
245
00:08:37,892 --> 00:08:39,143
Not too bad.
246
00:08:39,227 --> 00:08:39,936
And look at that water.
It's flat like a lake.
247
00:08:40,019 --> 00:08:42,605
Oh, wait when you see
the Kukkolankoski Rapids.
248
00:08:42,688 --> 00:08:43,314
The what?
Kukkolanko?
249
00:08:43,397 --> 00:08:45,775
Kukkolankoski Rapids is a great place.
250
00:08:45,858 --> 00:08:47,360
OK, little
bit rougher than this?
251
00:08:48,319 --> 00:08:49,362
Wait until you see it.
252
00:08:49,445 --> 00:08:50,071
Really?
253
00:08:50,154 --> 00:08:51,072
No problem.
254
00:08:51,155 --> 00:08:52,365
Right.
Shall I jump in the front?
Or do you want me to.
255
00:08:52,448 --> 00:08:54,158
Yeah, but you have to
change with the clothes.
256
00:08:54,242 --> 00:08:55,201
You have to change clothes.
257
00:08:55,535 --> 00:08:57,787
Change my?
Gotcha. Wet suit.
258
00:08:57,870 --> 00:08:59,956
Go, go, go, go, go, go!
Run, run, run!
259
00:09:00,039 --> 00:09:01,123
GORDON
Along with the wet suit,
260
00:09:01,207 --> 00:09:04,460
it seems this expedition
also requires five massive
261
00:09:04,544 --> 00:09:07,004
Finnish men in helmets.
262
00:09:07,088 --> 00:09:09,507
Shit.
263
00:09:11,175 --> 00:09:12,426
Who's steering,
by the way?
264
00:09:12,510 --> 00:09:14,554
GORDON By the
looks of our entry to the river,
265
00:09:14,637 --> 00:09:16,556
the only thing more
difficult than riding the
266
00:09:16,639 --> 00:09:20,560
Kukkolankoski Rapids
is pronouncing them.
267
00:09:20,643 --> 00:09:22,436
Let's go, gentlemen.
Stop around, please.
Come on!
268
00:09:22,520 --> 00:09:23,437
Enjoy the ride!
269
00:09:23,896 --> 00:09:24,939
Here we go!
270
00:09:27,233 --> 00:09:28,484
Great, great waves here.
271
00:09:28,568 --> 00:09:30,319
That rolling waves.
272
00:09:30,403 --> 00:09:31,362
What does that mean?
273
00:09:31,445 --> 00:09:33,197
Danger.
274
00:09:33,281 --> 00:09:34,699
This is mean also danger.
275
00:09:34,782 --> 00:09:36,117
Is a cliff here.
276
00:09:36,200 --> 00:09:37,702
It's go under the water.
277
00:09:37,785 --> 00:09:39,579
And that means also danger.
278
00:09:39,662 --> 00:09:42,331
And now we're
supposed to paddle.
279
00:09:42,415 --> 00:09:44,041
OK.
Hut! Hut!
280
00:09:44,125 --> 00:09:45,626
More power!
281
00:09:47,086 --> 00:09:48,504
More power!
282
00:09:48,588 --> 00:09:50,089
Shit.
283
00:09:50,506 --> 00:09:52,300
Use your body!
284
00:09:54,677 --> 00:09:55,928
Paddle, paddle, paddle!
285
00:09:56,012 --> 00:09:56,637
Shit.
286
00:09:56,721 --> 00:09:57,722
Paddle, paddle, hey, hey!
287
00:09:58,139 --> 00:09:59,599
Paddle!
288
00:10:04,228 --> 00:10:05,354
Paddle, paddle!
289
00:10:05,730 --> 00:10:06,647
Don't give up!
290
00:10:06,731 --> 00:10:07,815
Stay in boat!
291
00:10:09,525 --> 00:10:10,443
Check your seat!
292
00:10:10,526 --> 00:10:11,527
Please!
293
00:10:11,611 --> 00:10:12,695
Please! And paddle, paddle!
294
00:10:13,154 --> 00:10:15,197
Shit.
Come on! Woohoo!
295
00:10:15,281 --> 00:10:17,158
Whoa!
Yeeha!
296
00:10:19,243 --> 00:10:21,203
We're too close to Sweden!
297
00:10:21,287 --> 00:10:22,622
Whoa!
298
00:10:25,124 --> 00:10:26,667
Paddle, paddle, paddle!
299
00:10:30,463 --> 00:10:32,757
Oh!
300
00:10:35,551 --> 00:10:36,844
Shit!
301
00:10:36,927 --> 00:10:37,845
Gordon!
302
00:10:37,928 --> 00:10:38,929
Stay right there!
303
00:10:39,305 --> 00:10:40,681
Quick! Get out!
304
00:10:47,229 --> 00:10:48,773
Oh, shit.
305
00:10:48,856 --> 00:10:49,774
Gordon!
306
00:10:49,857 --> 00:10:50,775
Stay right there!
307
00:10:50,858 --> 00:10:52,401
Quick, quick!
308
00:10:52,485 --> 00:10:54,195
Take that one!
309
00:10:55,237 --> 00:10:57,239
Wait Gordon, we're coming!
310
00:10:57,323 --> 00:10:59,408
GORDON
I'm man over board in
the Kukkola Rapids
311
00:10:59,492 --> 00:11:02,328
in northern Finland, and
very much up shit creek,
312
00:11:02,411 --> 00:11:04,497
luckily, I've got a paddle.
313
00:11:04,580 --> 00:11:05,623
Come here!
314
00:11:05,706 --> 00:11:07,041
Take hand, take hand!
315
00:11:07,124 --> 00:11:08,125
Up!
316
00:11:14,757 --> 00:11:15,966
Take your own seat.
317
00:11:16,300 --> 00:11:17,885
Let's get paddling!
318
00:11:18,386 --> 00:11:19,679
Woo!
319
00:11:19,762 --> 00:11:22,473
Now we're the ones
who saved your life.
320
00:11:22,848 --> 00:11:24,266
Huh?
321
00:11:24,350 --> 00:11:25,935
Shit.
322
00:11:26,018 --> 00:11:27,019
And now full speed!
323
00:11:27,436 --> 00:11:32,066
Hut, hut, hut.
Steer, steer.
324
00:11:32,441 --> 00:11:33,442
So sorry about that.
325
00:11:33,984 --> 00:11:35,194
Shit.
326
00:11:35,277 --> 00:11:37,613
Yep.
Great work, thank you!
327
00:11:37,697 --> 00:11:39,615
Surely there's a bus?
328
00:11:39,699 --> 00:11:41,367
Holy
329
00:11:41,450 --> 00:11:42,868
Thank you!
Excellent work!
330
00:11:42,952 --> 00:11:44,161
Well done!
Well done, boy!
331
00:11:44,245 --> 00:11:45,246
Well done! Well done!
332
00:11:45,329 --> 00:11:46,664
Faster. Faster.
Move fast. Move fast.
333
00:11:46,747 --> 00:11:49,125
Up, up, up, up!
Bye-bye!
334
00:11:49,208 --> 00:11:50,376
Take care!
335
00:11:50,459 --> 00:11:52,253
Thank you!
336
00:11:52,336 --> 00:11:52,962
Thank you!
337
00:11:54,880 --> 00:11:55,756
Hi, there!
You made it.
338
00:11:55,840 --> 00:11:57,383
Come on inside.
339
00:11:57,466 --> 00:11:59,009
Nice to see you.
Nice to see you.
340
00:11:59,093 --> 00:12:00,136
Are you well?
Yeah.
341
00:12:00,219 --> 00:12:01,262
I'm fine, thanks.
How are you?
342
00:12:01,345 --> 00:12:02,430
Good.
Yeah, very well, thank you!
343
00:12:02,513 --> 00:12:03,264
Good.
344
00:12:03,347 --> 00:12:04,348
OK, if you want to
come to the kitchen,
345
00:12:04,432 --> 00:12:06,267
you have to get rid of
that and put this instead.
346
00:12:06,350 --> 00:12:07,476
Take this off?
347
00:12:07,560 --> 00:12:08,519
Yeah,
and put this instead.
348
00:12:08,602 --> 00:12:10,062
And wear a towel?
349
00:12:10,146 --> 00:12:13,107
Yeah.
We are going to the kitchen.
Come on.
350
00:12:13,190 --> 00:12:14,150
Into the kitchen?
Yep.
351
00:12:14,233 --> 00:12:15,192
The kitchen in there?
Yeah.
352
00:12:15,276 --> 00:12:17,194
It's in here.
Follow me.
353
00:12:17,278 --> 00:12:19,488
OK, what we're gonna
make is reindeer balls.
354
00:12:19,572 --> 00:12:20,906
Reindeer balls?
355
00:12:20,990 --> 00:12:23,701
Reindeer balls.
Why inside here?
356
00:12:23,784 --> 00:12:25,411
Why can't we just go in the
house and use the kitchen?
357
00:12:25,494 --> 00:12:28,289
Because we
have much more fun in sauna.
358
00:12:28,372 --> 00:12:30,249
We're going to
cook the balls in the sauna?
359
00:12:30,332 --> 00:12:32,126
Exactly!
360
00:12:32,209 --> 00:12:34,128
GORDON
With other three million
saunas in Finland,
361
00:12:34,211 --> 00:12:36,088
Finns love
to turn up the heat,
362
00:12:36,172 --> 00:12:38,632
so Kim has sent me
to meet with Katariina,
363
00:12:38,716 --> 00:12:42,428
an author of a cookbook
dedicated to sauna cuisine
364
00:12:42,511 --> 00:12:44,555
that she learnt
from her grandmother.
365
00:12:44,638 --> 00:12:45,806
Oh my God!
Yep.
366
00:12:45,890 --> 00:12:47,516
We're cooking in here?
Yes.
367
00:12:47,600 --> 00:12:49,101
But where?
Where do the balls go?
368
00:12:49,185 --> 00:12:50,436
They go to the fire.
369
00:12:50,519 --> 00:12:51,562
Right.
370
00:12:51,645 --> 00:12:53,397
Meatballs I've
made, reindeer not.
371
00:12:53,481 --> 00:12:55,316
I've never cooked in a sauna,
so this is a first for me.
372
00:12:55,399 --> 00:12:56,567
Shall we?
373
00:12:56,650 --> 00:12:57,651
We shall.
Thank you.
374
00:12:57,735 --> 00:12:59,028
Yeah.
OK.
375
00:12:59,111 --> 00:13:01,447
I don't wanna burn any bits.
376
00:13:04,450 --> 00:13:06,410
Reindeer balls.
Explain the process, please?
377
00:13:06,494 --> 00:13:07,745
OK.
378
00:13:07,828 --> 00:13:09,622
So, we're gonna
have plain flour.
379
00:13:09,705 --> 00:13:11,081
Yes.
Like this.
380
00:13:11,165 --> 00:13:12,917
Bit of salt.
Just that much.
OK, good.
381
00:13:13,000 --> 00:13:14,293
So, we're
making a dough?
382
00:13:14,376 --> 00:13:15,211
So, is it like a.
383
00:13:15,294 --> 00:13:16,462
Yeah.
Salt crust?
384
00:13:16,545 --> 00:13:17,963
Exactly.
Right.
385
00:13:18,047 --> 00:13:19,006
Have you done it before?
386
00:13:19,089 --> 00:13:20,382
With fish, yeah,
but not reindeer balls, no.
387
00:13:20,466 --> 00:13:21,342
OK.
388
00:13:21,425 --> 00:13:23,636
So, we're gonna hide
the pieces of meat.
389
00:13:23,719 --> 00:13:25,805
Oh. And you
just stick in there?
390
00:13:25,888 --> 00:13:27,598
Yeah.
So stick the piece in there.
391
00:13:27,681 --> 00:13:29,266
In there.
Yeah, that's it.
392
00:13:29,350 --> 00:13:30,184
Wow!
OK great.
393
00:13:30,267 --> 00:13:33,646
And we put
the balls on cardboard.
394
00:13:33,729 --> 00:13:34,730
Like a little tray.
395
00:13:34,814 --> 00:13:37,316
Yeah.
And then we go to sauna.
396
00:13:37,399 --> 00:13:38,526
We take
them in like this?
397
00:13:38,609 --> 00:13:39,652
Mm-hmm.
Wow!
398
00:13:39,735 --> 00:13:40,736
Literally just in
the oven like that?
399
00:13:40,820 --> 00:13:43,572
Yes.
Wow!
400
00:13:44,990 --> 00:13:46,408
OK.
In?
401
00:13:46,492 --> 00:13:47,827
Yep.
There.
402
00:13:47,910 --> 00:13:49,245
There you go.
That's good.
403
00:13:49,328 --> 00:13:50,746
Jesus!
And what happens
if the cardboard.
404
00:13:50,830 --> 00:13:52,081
Well, it's actually
catching fire now.
405
00:13:52,164 --> 00:13:54,583
It catches fire
and it hardens the dough.
406
00:13:54,667 --> 00:13:55,751
Yeah.
Bloody hell!
407
00:13:55,835 --> 00:13:56,752
To clay-like.
408
00:13:56,836 --> 00:13:57,962
I've never seen
a technique like this.
409
00:13:58,045 --> 00:13:59,588
That's incredible.
They're gonna take, what?
410
00:13:59,672 --> 00:14:00,589
Ten minutes?
12 minutes?
411
00:14:00,673 --> 00:14:01,757
Ten minutes, yeah.
412
00:14:01,841 --> 00:14:03,217
Wh!
Anything else to go in there?
413
00:14:03,300 --> 00:14:05,678
We're gonna
smoke some mushrooms.
414
00:14:05,761 --> 00:14:06,804
Smoked mushrooms?
415
00:14:06,887 --> 00:14:08,097
Yeah.
Wow!
416
00:14:08,180 --> 00:14:09,515
I gotta get out.
I'm sweating.
417
00:14:09,598 --> 00:14:13,143
Like a nun watching porn.
It's so hot in there.
418
00:14:13,227 --> 00:14:14,562
Mushrooms we have here.
419
00:14:14,645 --> 00:14:15,521
Wow, look at them.
They're beautiful.
420
00:14:15,604 --> 00:14:16,647
We have a seasoning.
421
00:14:16,730 --> 00:14:18,023
They are chantrelles.
422
00:14:18,107 --> 00:14:18,941
So how
do we smoke them?
423
00:14:19,024 --> 00:14:20,067
Yes.
424
00:14:20,150 --> 00:14:23,779
We need wet
newspaper, so if you.
425
00:14:23,863 --> 00:14:24,738
Wet newspaper?
426
00:14:24,822 --> 00:14:27,241
Yeah, if
you don't mind you go
to the river and just.
427
00:14:27,324 --> 00:14:28,200
In the river?
All of that, wet?
428
00:14:28,284 --> 00:14:29,869
Yeah. Yeah.
Just get it wet.
429
00:14:29,952 --> 00:14:31,287
Totally soaked.
430
00:14:31,370 --> 00:14:32,538
Ah, shit!
431
00:14:32,621 --> 00:14:34,331
Don't fall in.
432
00:14:34,415 --> 00:14:36,792
I mean, I've
cooked mushrooms before,
433
00:14:36,876 --> 00:14:40,588
but this, shit, is
taking the biscuit.
434
00:14:40,671 --> 00:14:42,131
Seriously.
435
00:14:42,214 --> 00:14:43,424
OK.
Wet newspaper down?
436
00:14:43,507 --> 00:14:44,884
You can put them there.
437
00:14:44,967 --> 00:14:46,385
Yep.
Mushrooms in?
438
00:14:46,468 --> 00:14:47,303
In the middle?
439
00:14:47,386 --> 00:14:48,554
Mushrooms in.
How much do you want?
440
00:14:48,637 --> 00:14:49,763
Oh, a lot.
These are beautiful.
441
00:14:49,847 --> 00:14:51,015
Oh my Lord!
Some salt?
442
00:14:51,098 --> 00:14:53,475
Some salt, yeah.
And the next?
443
00:14:53,559 --> 00:14:54,935
You like thyme?
I love thyme.
444
00:14:55,019 --> 00:14:57,438
Put some on.
It's nice to
445
00:14:57,521 --> 00:14:59,940
Mmm, beautiful!
Love that. Amazing!
446
00:15:00,024 --> 00:15:01,609
OK.
We can now wrap the gift.
447
00:15:01,692 --> 00:15:03,277
Wrap the gift?
So, there?
448
00:15:03,360 --> 00:15:05,905
This go there.
Yeah. Yeah. Very good!
449
00:15:05,988 --> 00:15:07,489
There?
Nice!
450
00:15:07,573 --> 00:15:09,241
Wow!
OK.
451
00:15:09,325 --> 00:15:10,326
Back in
the sauna again?
452
00:15:10,409 --> 00:15:11,368
Back to
the sauna again.
453
00:15:11,452 --> 00:15:12,578
I mean, imagine how
much weight we're gonna lose
454
00:15:12,661 --> 00:15:13,621
going in and out!
455
00:15:13,704 --> 00:15:14,580
I know!
456
00:15:14,663 --> 00:15:16,123
Huh?
Oh my God!
457
00:15:16,206 --> 00:15:17,875
In she goes.
Straight in, yes?
458
00:15:17,958 --> 00:15:19,668
Straight in.
Same place?
459
00:15:19,752 --> 00:15:21,128
Watch your fingers.
Yes.
460
00:15:21,211 --> 00:15:22,922
Same place. Yes.
OK.
461
00:15:23,005 --> 00:15:24,381
There you go.
Very good!
462
00:15:24,465 --> 00:15:26,175
Ph!
Then we just wait.
463
00:15:26,258 --> 00:15:27,635
Now it
starts catching fire.
464
00:15:27,718 --> 00:15:28,636
And that's where
the steam starts.
465
00:15:28,719 --> 00:15:29,678
Yeah.
466
00:15:29,762 --> 00:15:32,348
This is amazing!
467
00:15:32,431 --> 00:15:34,892
GORDON
Ten minutes later and
our lunch is ready.
468
00:15:34,975 --> 00:15:36,352
And so inside here?
Yeah, you can.
469
00:15:36,435 --> 00:15:39,271
We just slice?
Meatballs. Yeah.
470
00:15:42,024 --> 00:15:44,860
Man, look at
that juice in there. Mmm!
471
00:15:44,944 --> 00:15:47,780
And you dip it in the.
shit, that's hot!
472
00:15:47,863 --> 00:15:48,948
Yeah, just.
OK to dip in?
473
00:15:49,031 --> 00:15:51,075
Dip in there. Yeah.
474
00:15:51,158 --> 00:15:53,994
That is delicious.
Yes.
475
00:15:54,078 --> 00:15:55,245
And I'm
not being rude,
476
00:15:55,329 --> 00:15:58,415
but the juiciest balls I've
ever tasted, I never thought...
477
00:15:58,499 --> 00:16:00,292
Would come from a reindeer.
478
00:16:00,376 --> 00:16:01,835
No, I'm serious! Delicious!
479
00:16:01,919 --> 00:16:02,836
OK.
Mushrooms?
480
00:16:02,920 --> 00:16:03,921
Yeah.
481
00:16:04,004 --> 00:16:05,255
There they are, steaming.
482
00:16:05,339 --> 00:16:06,882
They are.
Oh my God!
483
00:16:06,966 --> 00:16:10,219
Look at that.
The thyme on there.
484
00:16:11,887 --> 00:16:14,390
My God! That is delicious.
485
00:16:14,473 --> 00:16:15,891
Honestly, I need to
cool down, please?
486
00:16:15,975 --> 00:16:18,644
Yeah.
You want to go for a swim?
487
00:16:18,727 --> 00:16:20,020
That'd
be a great idea.
488
00:16:20,104 --> 00:16:21,271
On the river.
Huh?
489
00:16:21,355 --> 00:16:23,816
Please swim
upwards the current.
490
00:16:23,899 --> 00:16:25,484
Upwards?Because it's really strong.
491
00:16:25,567 --> 00:16:26,360
Ow! shit.
492
00:16:26,443 --> 00:16:27,319
It will
take you all the way to...
493
00:16:27,403 --> 00:16:29,488
Oh, and watch your head.
494
00:16:30,906 --> 00:16:32,825
Woo! shit.
495
00:16:33,784 --> 00:16:35,244
Katariina's a
very talented chef,
496
00:16:35,327 --> 00:16:37,871
so I'd love to see her end of
the week for the final cook.
497
00:16:37,955 --> 00:16:39,456
Shit, I'm not
getting anywhere!
498
00:16:39,540 --> 00:16:41,625
I'm not too sure if I'll use
any of the sauna techniques.
499
00:16:41,709 --> 00:16:44,503
I can't imagine my guests will
wanna sit inside a sauna and
500
00:16:44,586 --> 00:16:46,630
eat my food.
501
00:16:46,714 --> 00:16:48,007
But what an experience.
502
00:16:48,090 --> 00:16:51,844
I mean, slightly weird,
but a wonderful weird.
503
00:16:55,639 --> 00:16:56,765
GORDON With
only two days until I go
504
00:16:56,849 --> 00:17:00,394
head-to-head with Chef Kim,
I still need a protein
for my meal,
505
00:17:00,477 --> 00:17:03,063
so I'm off to meet a
local fisherman with a
506
00:17:03,147 --> 00:17:05,983
unique fishing method.
507
00:17:09,236 --> 00:17:11,321
Holy
508
00:17:19,329 --> 00:17:20,581
Marku!
509
00:17:20,664 --> 00:17:21,749
Hello, Gordon!
510
00:17:21,832 --> 00:17:24,710
How are you, sir?
So nice to meet you!
511
00:17:24,793 --> 00:17:25,961
Yeah.
So nice to meet you.
512
00:17:26,045 --> 00:17:27,838
What a beautiful spot!
Yeah.
513
00:17:27,921 --> 00:17:29,465
Now, over
there is Sweden, right?
514
00:17:29,548 --> 00:17:30,382
Yeah.
515
00:17:30,466 --> 00:17:31,550
But you
love the Swedes, right?
516
00:17:31,633 --> 00:17:33,260
You know that
the border has a...
517
00:17:33,343 --> 00:17:35,471
...time zone is
going between them.
518
00:17:35,554 --> 00:17:36,889
Oh, so they're
behind, or are they in front?
519
00:17:36,972 --> 00:17:38,265
They are one hour behind.
520
00:17:38,348 --> 00:17:39,433
OK, right. OK.
521
00:17:39,516 --> 00:17:42,186
So that's why we say
that this is the past.
522
00:17:42,269 --> 00:17:44,521
And here you see the future.
523
00:17:44,605 --> 00:17:45,522
Oh, OK!
524
00:17:45,606 --> 00:17:47,232
GORDON From
Swedes and Finns to poles,
525
00:17:47,316 --> 00:17:49,151
which are used in the
traditional fishing method of
526
00:17:49,234 --> 00:17:53,197
hand netting for lavaret
or whitefish,
527
00:17:53,280 --> 00:17:56,867
Marku is one of only 16
families who have the rights
528
00:17:56,950 --> 00:17:58,619
to catch them on this river.
529
00:17:58,702 --> 00:18:01,622
This method,
actually, is originating from...
530
00:18:01,705 --> 00:18:03,665
...1400 or earlier.
531
00:18:03,749 --> 00:18:05,751
Wow! Now, what's the
secret behind your pole?
532
00:18:05,834 --> 00:18:08,128
You need
to have a proper tool, so...
533
00:18:08,212 --> 00:18:10,756
...I have woven this
net myself.
534
00:18:10,839 --> 00:18:11,882
Yes.
535
00:18:11,965 --> 00:18:13,175
Then you move...
536
00:18:13,258 --> 00:18:14,468
...the net this way.
537
00:18:14,551 --> 00:18:16,929
You need to have
soft hands and fingers.
538
00:18:17,012 --> 00:18:17,638
Soft?
539
00:18:17,721 --> 00:18:18,806
You feel everything...
540
00:18:18,889 --> 00:18:20,766
...here in the rod.
541
00:18:20,849 --> 00:18:23,018
OK.
Here we go.
542
00:18:23,102 --> 00:18:24,728
GORDON Just my
luck, the water is at its
543
00:18:24,812 --> 00:18:26,897
highest level in a century.
544
00:18:26,980 --> 00:18:30,025
Fortunately, we get there
via a flimsy plank of old wood
545
00:18:30,109 --> 00:18:32,444
that could snap at any time.
546
00:18:32,528 --> 00:18:33,904
It looks
like 100 years old.
547
00:18:33,987 --> 00:18:36,365
When was the last
time you got it redone?
548
00:18:36,907 --> 00:18:38,367
Woo!
549
00:18:38,450 --> 00:18:39,827
Are we gonna go
in the pools here?
550
00:18:39,910 --> 00:18:40,744
Down here.
551
00:18:40,828 --> 00:18:41,995
Where's
your favorite spot?
552
00:18:42,079 --> 00:18:43,872
You can
catch here and then we...
553
00:18:43,956 --> 00:18:45,332
...try here as well.
554
00:18:48,418 --> 00:18:50,462
Carefully, carefully.
555
00:18:51,088 --> 00:18:53,173
Do you feel the bottom?
556
00:18:53,257 --> 00:18:56,885
Yes, there I did, yes.
557
00:18:57,594 --> 00:18:59,096
Man, it's not easy, is it?
558
00:18:59,596 --> 00:19:01,515
Carefully that you don't fall in.
559
00:19:01,974 --> 00:19:03,183
No.
You're gonna have a.
560
00:19:03,267 --> 00:19:04,685
Well, you can hold
me now otherwise I'll be.
561
00:19:04,768 --> 00:19:08,397
Yeah!
I'll be in Sweden.
562
00:19:12,317 --> 00:19:13,819
It must be a nice
feeling when they hit the net?
563
00:19:13,902 --> 00:19:17,030
Yeah.
Come on!
564
00:19:18,490 --> 00:19:20,909
Okay, now you got fish.
565
00:19:21,285 --> 00:19:22,452
Ooh!
566
00:19:31,128 --> 00:19:32,421
Come on!
567
00:19:33,297 --> 00:19:35,716
Okay, now you got fish.
568
00:19:36,216 --> 00:19:37,885
GORDON
I'm on the Tornio River,
569
00:19:37,968 --> 00:19:39,553
and I've finally
caught something.
570
00:19:39,636 --> 00:19:41,638
It's a fish, right, Marku?
571
00:19:41,722 --> 00:19:43,515
No, not fish, but...
572
00:19:43,599 --> 00:19:45,642
...stone, there are
only stone there.
573
00:19:46,018 --> 00:19:47,853
Damn!
I though I had one then.
574
00:19:47,936 --> 00:19:50,564
Yeah.
Come on, baby!
575
00:19:55,319 --> 00:19:58,405
GORDON The river
is clearly not in a giving mood.
576
00:19:58,488 --> 00:20:00,199
Maybe today
is not my lucky day.
577
00:20:00,282 --> 00:20:02,409
Yeah.
578
00:20:02,492 --> 00:20:03,118
Listen,
what I'd love to do.
579
00:20:03,202 --> 00:20:04,286
If you don't
mind, is taste one.
580
00:20:04,369 --> 00:20:08,207
Yeah, and we
have a special way to
cook this whitefish.
581
00:20:08,290 --> 00:20:09,291
That's hard.
Yeah.
582
00:20:09,374 --> 00:20:10,417
A lot
harder than you think.
583
00:20:10,500 --> 00:20:11,919
Yeah, exactly.
584
00:20:12,377 --> 00:20:13,837
It's quite unique to be
given a chance to fish with
585
00:20:13,921 --> 00:20:17,132
this family, because only a
few families have the rights
586
00:20:17,216 --> 00:20:19,843
to fish along these banks,
so a unique experience.
587
00:20:19,927 --> 00:20:23,222
I just hate going
home empty-handed.
588
00:20:25,390 --> 00:20:26,934
GORDON Marku has
asked his friend, Kimmo,
589
00:20:27,017 --> 00:20:29,645
to teach me the traditional
way to cook whitefish,
590
00:20:29,728 --> 00:20:31,647
and, this being Finland,
591
00:20:31,730 --> 00:20:35,234
it obviously involves a
very warm wooden hut.
592
00:20:35,317 --> 00:20:36,568
Hello!
Hello!
593
00:20:36,652 --> 00:20:38,362
How are you?
Oh, Kimmo.
594
00:20:38,445 --> 00:20:39,655
Kimmo.
Nice to see you. Gordon.
595
00:20:39,738 --> 00:20:40,697
Wow, this is beautiful.
596
00:20:40,781 --> 00:20:41,865
Yeah.
Oh my God!
597
00:20:41,949 --> 00:20:43,784
So, traditionally they're all
cooked on sticks like that?
598
00:20:43,867 --> 00:20:45,577
Yeah,
this is traditional way...
599
00:20:45,661 --> 00:20:47,287
...couple of hundred years.
600
00:20:47,371 --> 00:20:50,874
GORDON The
fish are rested for 24 hours
before they're cooked,
601
00:20:50,958 --> 00:20:53,794
and then put on
this open fire to roast.
602
00:20:53,877 --> 00:20:55,587
He's turning
them round every what?
603
00:20:55,671 --> 00:20:57,297
Every three or four minutes?
Once they're colored?
604
00:20:57,381 --> 00:20:58,632
Yeah. Yeah.
605
00:20:58,715 --> 00:20:59,716
That's amazing.
606
00:20:59,800 --> 00:21:01,176
And what are you
seasoning them with?
607
00:21:01,260 --> 00:21:02,261
What's the seasoning?
608
00:21:02,344 --> 00:21:04,680
Just natural,
nothing before.
609
00:21:04,763 --> 00:21:05,764
Nothing at all. Wow!
610
00:21:07,182 --> 00:21:08,892
Wow!
That's golden from.
611
00:21:08,976 --> 00:21:10,560
It's ready.
612
00:21:10,644 --> 00:21:11,812
It's crispy.
613
00:21:11,895 --> 00:21:12,813
What's he
putting in there?
614
00:21:12,896 --> 00:21:14,314
Yeah, this is...
What is that?
615
00:21:14,398 --> 00:21:16,191
Very strong salt water.
616
00:21:16,275 --> 00:21:18,235
And that's the only
way you prepare it.
617
00:21:18,318 --> 00:21:20,279
And after it's fully cooked.
618
00:21:20,362 --> 00:21:22,364
Wow!
So he cools them down
in the salted water?
619
00:21:22,447 --> 00:21:23,407
Yeah.
620
00:21:23,490 --> 00:21:24,616
GORDON The
salt water prevents them from
621
00:21:24,700 --> 00:21:27,536
cooking any further
and flavors the fish.
622
00:21:27,619 --> 00:21:28,912
What an
amazing technique.
623
00:21:28,996 --> 00:21:30,622
They look incredible.
The smell.
624
00:21:30,706 --> 00:21:31,707
Yeah.
Is amazing.
625
00:21:31,790 --> 00:21:33,667
Kimmo, how do you
know they're cooked?
626
00:21:35,252 --> 00:21:37,504
He has a
thermometer on his finger.
627
00:21:37,587 --> 00:21:38,797
Right.
He's got a therm.
628
00:21:38,880 --> 00:21:41,174
You've made the skin
almost like bacon. It's crispy.
629
00:21:41,258 --> 00:21:43,218
Not too hard,
but not too soft.
630
00:21:43,302 --> 00:21:44,219
No. No.
But beautiful color.
631
00:21:44,303 --> 00:21:45,345
Crispy.
632
00:21:45,429 --> 00:21:46,763
GORDON
Maybe it's the chef in me,
633
00:21:46,847 --> 00:21:49,182
but I can't stand by and
watch Kimmo doing all the work
634
00:21:49,266 --> 00:21:50,851
without offering a hand.
635
00:21:50,934 --> 00:21:52,352
Kimmo, do
you want them turned?
636
00:21:52,436 --> 00:21:53,228
Yes.
637
00:21:53,312 --> 00:21:54,563
Yeah?
Which ones?
638
00:21:54,646 --> 00:21:56,398
This.
Turn that one.
639
00:21:56,481 --> 00:21:58,191
And this.
Man.
640
00:21:58,275 --> 00:22:00,277
Ah.
Into the water.
641
00:22:00,360 --> 00:22:02,529
It's OK.
In? And next one?
642
00:22:02,612 --> 00:22:04,614
Jesus Christ,
you've gotta move fast,
643
00:22:04,698 --> 00:22:05,574
'cause all of a sudden.
644
00:22:05,657 --> 00:22:07,451
This here.
This one?
645
00:22:07,534 --> 00:22:08,660
You start off with nothing
and then they're all going.
646
00:22:08,744 --> 00:22:09,745
This one?
647
00:22:09,828 --> 00:22:11,204
Check.
648
00:22:12,456 --> 00:22:13,582
Gordon?
Yes?
649
00:22:13,665 --> 00:22:14,333
Fast, fast!
650
00:22:14,708 --> 00:22:16,251
Fast, fast.
Coming now. Coming now.
651
00:22:18,754 --> 00:22:21,089
Oh!
That one. That one.
652
00:22:21,173 --> 00:22:22,758
Go, go! Go, go!
653
00:22:22,841 --> 00:22:25,010
Shit.
Go, go! Fast!
654
00:22:25,093 --> 00:22:26,261
This one?
655
00:22:26,345 --> 00:22:30,474
Oh, shit, hell!
Shit. Last two.
656
00:22:30,557 --> 00:22:33,143
Kimmo, two to go, yeah?
657
00:22:33,226 --> 00:22:34,519
One each, 'cause
you've done no work.
658
00:22:34,603 --> 00:22:35,812
You just stood there.
659
00:22:35,896 --> 00:22:37,397
Yeah. Yeah, I've just.
Yes.
660
00:22:37,481 --> 00:22:39,316
But I am
the fisherman, so...
661
00:22:39,399 --> 00:22:42,861
Yeah, bull shit.
Really? Seriously?
662
00:22:42,944 --> 00:22:46,239
Last one!
Look at that. Great!
663
00:22:47,032 --> 00:22:47,949
Kimmo?
664
00:22:48,033 --> 00:22:48,825
Yeah?
665
00:22:48,909 --> 00:22:50,077
Please may we eat now?
Yes.
666
00:22:50,160 --> 00:22:53,789
Thank you!
Oh, look how white that is.
667
00:22:53,872 --> 00:22:55,123
Huh?
668
00:22:55,207 --> 00:22:56,750
Uh-huh.
There's no bone.
669
00:22:56,833 --> 00:22:58,752
Mmm!
He's the maestro.
670
00:22:58,835 --> 00:23:00,504
Oh my goodness me!
Mm-hmm.
671
00:23:00,587 --> 00:23:03,298
It doesn't need salt.
Kimmo, it is really delicious.
672
00:23:03,382 --> 00:23:04,257
Honestly.
673
00:23:04,341 --> 00:23:06,510
It's the only village
you can get it in the world.
674
00:23:06,593 --> 00:23:07,761
Really?
Yeah.
Yeah.
675
00:23:07,844 --> 00:23:09,596
I've eaten a
lot of fish in my life.
676
00:23:09,679 --> 00:23:10,764
Sometimes with chips.
677
00:23:10,847 --> 00:23:12,224
But that, on its
own, is delicious.
678
00:23:12,307 --> 00:23:13,266
No.
679
00:23:13,350 --> 00:23:15,769
It's given me a lot of
inspiration for the final cook
680
00:23:15,852 --> 00:23:18,522
at the end of the week, and
I'd love for both of you to
681
00:23:18,605 --> 00:23:20,023
join us at the final cook.
682
00:23:20,107 --> 00:23:21,024
Really? OK.
683
00:23:21,108 --> 00:23:22,734
Now, will you do me a
favor and go out and get some
684
00:23:22,818 --> 00:23:24,653
fish for the cook at
the end of the week?
685
00:23:25,153 --> 00:23:26,822
I do immediately
after this.
686
00:23:26,905 --> 00:23:27,531
Will you
catch any this time?
687
00:23:27,614 --> 00:23:29,157
Yeah, for sure!
688
00:23:29,241 --> 00:23:32,119
Delicious!
Thank you! Great job!
689
00:23:32,202 --> 00:23:32,994
Thank you!
690
00:23:33,078 --> 00:23:34,371
What an amazing fish!
Delicious!
691
00:23:34,454 --> 00:23:36,415
It's definitely given
me inspiration now
for the final cook.
692
00:23:36,498 --> 00:23:37,999
Don't get too clever
with this whitefish.
693
00:23:38,083 --> 00:23:40,168
First of all I'm gonna have to
follow that technique and cook
694
00:23:40,252 --> 00:23:42,421
it over wood, otherwise
if you start filleting it,
695
00:23:42,504 --> 00:23:44,881
cooking it skin side down,
non-stick pan,
696
00:23:44,965 --> 00:23:46,425
you're gonna get
absolutely slaughtered,
697
00:23:46,508 --> 00:23:49,010
so keep it simple.
698
00:23:49,094 --> 00:23:52,305
But a nice little find,
the whitefish.
699
00:23:56,101 --> 00:23:57,644
I'm surrounded by
the most amazing,
700
00:23:57,727 --> 00:24:01,898
beautiful forest,
lakes everywhere, swamps.
701
00:24:02,441 --> 00:24:05,193
hell!
And huge potholes.
702
00:24:05,277 --> 00:24:08,613
Jesus Christ!
703
00:24:11,450 --> 00:24:13,326
GORDON
And with only one day
left until the cook,
704
00:24:13,410 --> 00:24:15,996
I'm headed to meet
a man named Rasmos,
705
00:24:16,079 --> 00:24:19,040
he's promised to help me source
a final ingredient that
706
00:24:19,124 --> 00:24:22,043
could only be found
deep in the wilderness.
707
00:24:22,127 --> 00:24:23,420
What a
beautiful forest!
708
00:24:23,503 --> 00:24:24,504
Ah, nice to see you!
709
00:24:24,588 --> 00:24:26,548
Oh my goodness me!
A pleasure meeting you, too!
710
00:24:26,631 --> 00:24:27,591
Yeah.
Are you good?
711
00:24:27,674 --> 00:24:28,508
Yes.
712
00:24:28,592 --> 00:24:30,927
Now, I'm here to catch
a lift to go and taste that
713
00:24:31,011 --> 00:24:32,179
incredible delicacy.
714
00:24:32,262 --> 00:24:34,014
Kim told me to get
deep into the forest.
715
00:24:34,097 --> 00:24:35,056
Yep.
716
00:24:35,140 --> 00:24:36,099
How far
in are we going?
717
00:24:36,183 --> 00:24:37,934
Two kilometers this way.
718
00:24:38,018 --> 00:24:38,977
Right.
719
00:24:39,060 --> 00:24:40,103
Conditions-wise,
what's it like?
720
00:24:40,187 --> 00:24:41,188
Yeah, bad conditions.
721
00:24:41,271 --> 00:24:42,689
You have to
leave your car here.
722
00:24:42,772 --> 00:24:45,942
Right.
And now we
have to take these ATVs.
723
00:24:46,026 --> 00:24:47,986
You can take my second ATV.
724
00:24:48,069 --> 00:24:49,529
Amazing!
I'll follow you, right?
725
00:24:49,613 --> 00:24:51,281
Yeah, follow me.
726
00:24:51,364 --> 00:24:53,283
now, really?
727
00:24:53,366 --> 00:24:56,870
Oi! Santa Claus!
Wait for me!
728
00:25:00,081 --> 00:25:02,667
Oi, Viking!
729
00:25:04,085 --> 00:25:05,462
Jesus Christ, not so fast!
730
00:25:05,545 --> 00:25:08,340
Slow down, you Muppet!
731
00:25:12,886 --> 00:25:14,596
GORDON
Before I know it,
732
00:25:14,679 --> 00:25:19,267
I'm back in the heart
of Finland's swampland.
733
00:25:20,393 --> 00:25:22,604
And it seems the only
thing I'll be eating on this
734
00:25:22,687 --> 00:25:25,232
culinary excursion is mud.
735
00:25:25,315 --> 00:25:26,608
Oh
736
00:25:33,698 --> 00:25:36,034
GORDON I'm
on a wild ride through
the uncharted swamplands,
737
00:25:36,117 --> 00:25:38,745
ready to
taste a unique delicacy,
738
00:25:38,828 --> 00:25:42,499
as well as several liters
of Finland's finest mud.
739
00:25:43,083 --> 00:25:44,751
Oi!
740
00:25:44,834 --> 00:25:49,923
GORDON Finally,
we arrive at our destination.
741
00:25:52,008 --> 00:25:53,218
That was crazy!
742
00:25:53,301 --> 00:25:54,803
Nice!
743
00:25:54,886 --> 00:25:56,763
You are mad,
you know that?
744
00:25:56,846 --> 00:25:58,223
Yeah.
Thank you!
745
00:25:58,306 --> 00:25:59,432
OK, but I have to go.
746
00:25:59,516 --> 00:26:00,433
Good job!
Be safe!
747
00:26:00,517 --> 00:26:01,351
Yeah. See you!
748
00:26:01,434 --> 00:26:04,271
Oh my Lord!
Gentlemen, how are we?
749
00:26:04,354 --> 00:26:05,647
Ah, good, good.
And you?
750
00:26:05,730 --> 00:26:06,773
Good to see you.
Well, thank you!
751
00:26:06,856 --> 00:26:07,899
Good to see you, too!
752
00:26:07,983 --> 00:26:08,858
Oh my Lord!
What a journey!
753
00:26:08,942 --> 00:26:11,111
How are you, sir?
Nice to see you.
754
00:26:11,194 --> 00:26:13,154
He's Erki, I'm Ilpo.
Nice to meet you both.
755
00:26:13,238 --> 00:26:18,159
And welcome to see our
traditional Finnish tar burning.
756
00:26:18,243 --> 00:26:19,077
Tar.
Yes.
757
00:26:19,160 --> 00:26:21,371
Now, Kim told me
this was a unique process.
758
00:26:21,454 --> 00:26:22,330
It is.
759
00:26:22,414 --> 00:26:25,709
And so I'm dying to
learn, dying to taste it.
760
00:26:26,585 --> 00:26:29,004
GORDON Tar
was traditionally used to
waterproof ships
761
00:26:29,087 --> 00:26:31,756
and as an insect repellent,
but the Finns,
762
00:26:31,840 --> 00:26:35,385
AKA the people who brought
you edible ant's piss,
763
00:26:35,468 --> 00:26:37,637
also like to eat it.
764
00:26:37,721 --> 00:26:40,015
I've never seen
this process ever before.
765
00:26:40,098 --> 00:26:41,224
Yeah.
766
00:26:41,308 --> 00:26:42,350
I've got a big
cook at the end of the week.
767
00:26:42,434 --> 00:26:45,562
I'd love to take just a small
bottle of tar with me and try
768
00:26:45,645 --> 00:26:48,481
to incorporate it,
to keep it authentic. Could I?
769
00:26:48,565 --> 00:26:49,482
OK.
770
00:26:49,566 --> 00:26:50,817
Yeah, but you have
to work a little bit now,
771
00:26:50,900 --> 00:26:54,404
because we to do something
like four years for this
772
00:26:54,487 --> 00:26:56,740
moment, so you have to
work also a little bit.
773
00:26:56,823 --> 00:26:58,491
Oh, Jesus!
774
00:27:02,454 --> 00:27:04,831
GORDON Making
tar is a long, slow process,
775
00:27:04,914 --> 00:27:07,000
and I'm beginning
to regret that the
776
00:27:07,083 --> 00:27:11,212
sun doesn't set in this
part of Finland in the summer.
777
00:27:13,465 --> 00:27:14,507
So we jam it in there?
778
00:27:14,591 --> 00:27:15,759
So it's level.
Yeah.
779
00:27:15,842 --> 00:27:17,260
GORDON First,
we take wood that has been
780
00:27:17,344 --> 00:27:20,930
processed for four years,
and pack it into a barrel.
781
00:27:21,014 --> 00:27:23,642
Then, it is then heated at
a high temperature.
782
00:27:23,725 --> 00:27:26,728
As the pressure builds,
liquid tar is released,
783
00:27:26,811 --> 00:27:30,231
which can take
over nine hours.
784
00:27:30,899 --> 00:27:32,067
What a process.
785
00:27:33,401 --> 00:27:34,152
Huh?
786
00:27:34,235 --> 00:27:35,236
Speed, speed!
Speed up! Speed up!
787
00:27:36,988 --> 00:27:38,448
Yeah.
There you go.
788
00:27:38,531 --> 00:27:40,909
OK.
Be careful with this.
789
00:27:40,992 --> 00:27:42,744
It's a little bit hot.
790
00:27:42,827 --> 00:27:44,079
Gotcha.
But we tip it up, no?
791
00:27:44,162 --> 00:27:47,791
Yeah. Yeah.
792
00:27:49,459 --> 00:27:50,919
Yeah, now it's going better.
793
00:27:51,002 --> 00:27:52,712
You sure we won't get
arrested in the woods here?
794
00:27:52,796 --> 00:27:53,838
There's not a
moonshine factory?
795
00:27:53,922 --> 00:27:55,465
OK.
Yes.
796
00:27:56,549 --> 00:27:58,510
Ah!
797
00:27:58,593 --> 00:28:00,595
I feel like we're doing an
episode of Breaking Bad.
798
00:28:00,679 --> 00:28:02,305
Little bit same.
799
00:28:04,974 --> 00:28:06,643
He's gonna
pick out some wood.
800
00:28:06,726 --> 00:28:08,937
Is that. Pss!
Is that where he
lives over there?
801
00:28:09,020 --> 00:28:10,313
Yeah. Yeah.
He lives?
802
00:28:10,397 --> 00:28:12,315
He looks like he
lives in the woods.
803
00:28:12,399 --> 00:28:13,608
Yeah, he do.
804
00:28:13,692 --> 00:28:14,776
Finnish hillybilly.
805
00:28:15,193 --> 00:28:17,362
Hillybilly. Man!
806
00:28:19,197 --> 00:28:22,283
Next.
Matches.
807
00:28:23,952 --> 00:28:25,161
And where's this
going now? Underneath?
808
00:28:25,245 --> 00:28:26,204
Down, down.
809
00:28:26,287 --> 00:28:28,123
Drop it down?
810
00:28:31,126 --> 00:28:35,255
And now four or
five hours and we drink
vodka and making piss.
811
00:28:35,338 --> 00:28:36,840
Ph!
812
00:28:36,923 --> 00:28:38,007
GORDON I don't
have time to hang around for
813
00:28:38,091 --> 00:28:41,428
hours with these hillbillies,
but fortunately they have some
814
00:28:41,511 --> 00:28:43,388
tar for me to try.
815
00:28:43,471 --> 00:28:45,640
And oh my God!
Tar vodka?
816
00:28:45,724 --> 00:28:48,101
You can do it.
Thank you!
817
00:28:48,184 --> 00:28:49,436
Ooh, no, that's enough!
Jesus!
818
00:28:49,519 --> 00:28:53,273
That's not too much.
It's not strong.
819
00:28:53,356 --> 00:28:55,233
This is only 20%.
820
00:28:55,316 --> 00:28:56,985
Ooh!
Oh my God!
821
00:28:58,111 --> 00:28:59,487
I'm trying
to understand, can
we cook with this?
822
00:28:59,571 --> 00:29:01,948
Cheers! Cheers!
Good health! Good health!
823
00:29:02,031 --> 00:29:03,491
This is
very good with fish.
824
00:29:03,575 --> 00:29:04,576
Salmon.
825
00:29:04,659 --> 00:29:05,785
Oh!
826
00:29:07,287 --> 00:29:09,205
Shit.
827
00:29:09,289 --> 00:29:10,915
It's like an alcoholic
cough medicine.
828
00:29:12,125 --> 00:29:14,544
Ah, no!
No, no, no, no!
829
00:29:14,627 --> 00:29:16,546
GORDON I'm not
sure about this tar liquor.
830
00:29:16,629 --> 00:29:19,090
It's such a
strong, smoky flavor,
831
00:29:19,174 --> 00:29:23,219
but the locals love it, so I
need to find a way to use it,
832
00:29:23,303 --> 00:29:26,806
even if it's as
mosquito repellent.
833
00:29:26,890 --> 00:29:28,308
May I take some
tar for the final cook?
834
00:29:28,391 --> 00:29:29,684
Of course!
That's it?
835
00:29:31,352 --> 00:29:33,521
Thank you so much! Man!
836
00:29:33,605 --> 00:29:34,731
It's not that strong.
837
00:29:34,814 --> 00:29:36,441
Ph! Ph! Stop!
838
00:29:37,859 --> 00:29:40,945
Oh my God! So, if I use
it for the cooking,
839
00:29:41,029 --> 00:29:42,322
tiny little droplets, right?
840
00:29:42,405 --> 00:29:43,156
Exactly.
841
00:29:43,239 --> 00:29:44,532
You can use it
little by little.
842
00:29:44,616 --> 00:29:46,159
That's gonna
last me a lifetime.
843
00:29:46,242 --> 00:29:48,453
Thank you!
Good job! Amazing!
844
00:29:50,955 --> 00:29:52,248
Thank you so much!
Thank you!
845
00:29:52,332 --> 00:29:54,334
Oh my Lord!
846
00:29:54,417 --> 00:29:57,337
That was quite an
extraordinary experience
with the Finnish hillbillies.
847
00:29:57,420 --> 00:30:00,840
This tar, prr!
Super-strong.
848
00:30:00,924 --> 00:30:02,175
Is this a brine?
849
00:30:02,258 --> 00:30:05,428
Is this a sort of a
marinade that I brush
over that whitefish?
850
00:30:05,512 --> 00:30:06,387
I don't know yet.
851
00:30:06,471 --> 00:30:08,473
But it's
certainly got me going.
852
00:30:12,852 --> 00:30:14,437
I'm on my way to
the final cook.
853
00:30:14,521 --> 00:30:15,480
It's Finland!
854
00:30:15,563 --> 00:30:16,981
Of course I'm
arriving by boat.
855
00:30:17,065 --> 00:30:19,526
Now, honestly, I think I've
learnt enough to give Kim a
856
00:30:19,609 --> 00:30:21,861
serious run for his money.
857
00:30:21,945 --> 00:30:22,695
Kim!
858
00:30:22,779 --> 00:30:23,571
Gordon!
859
00:30:23,655 --> 00:30:24,948
Good morning!
Good morning!
860
00:30:25,031 --> 00:30:25,949
How are you doing?
861
00:30:26,032 --> 00:30:27,408
Are you ready?
I'm ready!
862
00:30:27,492 --> 00:30:28,409
Are you good?
Yeah, I'm good!
863
00:30:28,493 --> 00:30:29,327
How are you doing?
864
00:30:29,410 --> 00:30:30,161
Oh, man!
Thank you.
865
00:30:30,245 --> 00:30:31,621
Are you ready for this?
It's amazing, huh?
866
00:30:31,704 --> 00:30:32,747
This is incredible!
867
00:30:32,831 --> 00:30:34,332
Look at that.
Let's get cracking!
868
00:30:34,415 --> 00:30:36,501
GORDON
We're preparing a feast
for some of the people
869
00:30:36,584 --> 00:30:39,420
I've met this week,
so the pressure is on,
870
00:30:39,504 --> 00:30:42,215
because Kim is as
competitive as I am.
871
00:30:42,298 --> 00:30:43,550
What an
incredible week.
872
00:30:43,633 --> 00:30:45,677
Honestly, from a
culinary perspective,
873
00:30:45,760 --> 00:30:50,223
one of the most
exciting, weird weeks
of my entire life, OK?
874
00:30:50,306 --> 00:30:51,224
Yeah?
875
00:30:51,307 --> 00:30:52,684
But weird
in a nice way, OK?
876
00:30:52,767 --> 00:30:53,977
Like an Uncle?
877
00:30:54,060 --> 00:30:56,062
Yeah, sort of like
the Uncle you see just on
878
00:30:56,145 --> 00:30:58,523
Christmas Day only.
879
00:30:58,606 --> 00:31:00,233
Sounds like you
had like a lotta fun?
880
00:31:00,316 --> 00:31:02,443
The magical part
for me is what happens
in the summer, right?
881
00:31:02,527 --> 00:31:03,778
That's the essence, yes?
882
00:31:03,862 --> 00:31:05,405
Yeah.
Yeah, that's the key.
883
00:31:05,488 --> 00:31:06,656
I mean.
884
00:31:06,739 --> 00:31:08,324
Are you drinking?
885
00:31:08,408 --> 00:31:10,785
No.
It's for the reindeers.
886
00:31:10,869 --> 00:31:12,912
GORDON
As Kim prepares his
boozy reindeer stew,
887
00:31:12,996 --> 00:31:16,875
I'm trying to recreate
Kimmo's flame-grilled fish
888
00:31:16,958 --> 00:31:18,877
cooking method on my grill.
889
00:31:18,960 --> 00:31:20,670
What I was
blown away with.
890
00:31:20,753 --> 00:31:21,588
Yeah?
891
00:31:21,671 --> 00:31:24,465
Was this baby
here, the whitefish.
892
00:31:24,549 --> 00:31:26,134
That's good, huh?
893
00:31:26,217 --> 00:31:28,094
I mean, delicious.
That was tough, by the way.
894
00:31:29,220 --> 00:31:30,179
Have you seen the method?
895
00:31:30,263 --> 00:31:31,306
Yeah. Yeah.
Honestly.
896
00:31:31,389 --> 00:31:32,724
But you
didn't get any fish?
897
00:31:32,807 --> 00:31:33,808
Is that what you're saying?
898
00:31:33,892 --> 00:31:35,018
Did I get that right?
899
00:31:35,101 --> 00:31:36,060
I know, I know.
900
00:31:36,144 --> 00:31:38,229
But hold on, the river
was running high, OK?
901
00:31:38,313 --> 00:31:40,732
Oh, let's see how many
excuses I get to have when
902
00:31:40,815 --> 00:31:42,859
we're finished with this cook.
903
00:31:42,942 --> 00:31:45,904
Cry me a river.
904
00:31:47,447 --> 00:31:48,489
Are you ready to
serve alright?
905
00:31:48,573 --> 00:31:50,116
Are you kidding me?
I've just sliced my onions.
906
00:31:50,199 --> 00:31:51,784
It's not a race!
907
00:31:51,868 --> 00:31:53,786
GORDON
I'm fixing the whitefish
to a wooden board
908
00:31:53,870 --> 00:31:56,623
so that I can flame grill
it over the fire.
909
00:31:56,706 --> 00:31:58,625
Pinning my
fish to the mast.
910
00:31:58,708 --> 00:32:01,961
So I guess Finnish
food has changed for
you a little bit, huh?
911
00:32:02,045 --> 00:32:03,963
You have definitely,
definitely ascended.
912
00:32:04,047 --> 00:32:05,632
Not on your
shit list anymore?
913
00:32:05,715 --> 00:32:06,799
No!
914
00:32:06,883 --> 00:32:08,426
Come on, it was never
on that shit list.
915
00:32:08,509 --> 00:32:09,636
Well, that's
gonna look good.
916
00:32:09,719 --> 00:32:10,803
How long are you
gonna cook it for?
917
00:32:10,887 --> 00:32:12,472
Well,
about 35 minutes.
918
00:32:12,555 --> 00:32:13,514
Oh, man!
919
00:32:13,598 --> 00:32:15,433
If you nail that,
I'm in trouble.
920
00:32:15,516 --> 00:32:17,602
Are you
getting nervous, big boy?
921
00:32:18,394 --> 00:32:21,564
Oh,
922
00:32:21,648 --> 00:32:23,733
GORDON Well,
at least Kim will be happy,
923
00:32:23,816 --> 00:32:25,735
because I definitely
didn't nail the fish.
924
00:32:25,818 --> 00:32:28,905
Oh
thing.
925
00:32:28,988 --> 00:32:32,533
Forget the board.
The fish is too small.
926
00:32:32,617 --> 00:32:33,576
Damn!
927
00:32:33,660 --> 00:32:34,786
Right, I'm gonna
revert tactics.
928
00:32:34,869 --> 00:32:37,747
I'm gonna change direction
and literally start again.
929
00:32:47,423 --> 00:32:49,550
Oh shit.
930
00:32:49,634 --> 00:32:51,177
GORDON
I'm in Finland, going
head-to-head against
931
00:32:51,260 --> 00:32:54,013
Michelin-starred
Chef, Kim Mikkola,
932
00:32:54,097 --> 00:32:57,976
and since I just fumbled my
fish, he's got the advantage.
933
00:32:58,059 --> 00:33:00,895
Oh
Forget the board. Damn!
934
00:33:00,979 --> 00:33:05,316
GORDON I need
to salvage my fish dish and
I'm running out of time.
935
00:33:05,400 --> 00:33:08,611
Start again.
We've all been there, right?
936
00:33:08,695 --> 00:33:09,612
Yeah.
937
00:33:09,696 --> 00:33:11,155
The fish is too
flaky to hang on that board,
938
00:33:11,239 --> 00:33:12,740
so I'm just gonna pan sear it.
939
00:33:12,824 --> 00:33:14,367
OK.
Yeah?
940
00:33:14,450 --> 00:33:17,286
GORDON But
first I need to start
cooking my reindeer.
941
00:33:17,370 --> 00:33:19,622
Literally this is
just gonna need a quick sear.
942
00:33:19,706 --> 00:33:20,999
Oh, man!
Huh?
943
00:33:21,082 --> 00:33:22,333
I wanna give
you one advice.
944
00:33:22,417 --> 00:33:24,043
Please.
945
00:33:24,127 --> 00:33:26,004
Don't rest it.
946
00:33:26,087 --> 00:33:26,713
Don't what?
947
00:33:26,796 --> 00:33:28,631
Don't rest it?
It needs to squirt.
948
00:33:28,715 --> 00:33:29,966
So?
949
00:33:30,049 --> 00:33:32,260
It needs to be,
like runny, from the inside.
950
00:33:32,343 --> 00:33:33,302
Oh, really?
Yeah, yeah.
951
00:33:33,386 --> 00:33:34,137
Wow!
952
00:33:34,220 --> 00:33:35,096
Then it's gonna
be nice and fresh,
953
00:33:35,179 --> 00:33:36,639
but if you let it rest, it's
gonna start turning to liver
954
00:33:36,723 --> 00:33:37,974
straight away.
955
00:33:38,057 --> 00:33:40,184
You tell me now?
Yeah, sorry, mate!
956
00:33:40,268 --> 00:33:41,352
Bloody hell!
957
00:33:41,436 --> 00:33:43,146
If I win today, I'm gonna
make T-shirts and I'm gonna
958
00:33:43,229 --> 00:33:44,731
give that to everybody I know.
959
00:33:45,773 --> 00:33:47,942
"I beat Gordon Ramsay."
I love that!
960
00:33:48,026 --> 00:33:49,360
OK, black pepper.
I think that's it.
961
00:33:49,444 --> 00:33:50,653
Right.
Then we're there.
962
00:33:50,737 --> 00:33:52,363
OK.
963
00:33:52,447 --> 00:33:54,741
I would kind of like to
challenge you for, uh...
964
00:33:54,824 --> 00:33:55,783
Go on?
965
00:33:55,867 --> 00:33:57,243
...to bring me
some berries today.
966
00:33:57,326 --> 00:33:59,037
GORDON What Kim
really means is he wants me to
967
00:33:59,120 --> 00:34:03,207
pick the berries he needs
for a sauce to serve
with his flatbread.
968
00:34:03,291 --> 00:34:04,167
Hold on a minute.
969
00:34:04,250 --> 00:34:06,044
Now you want me to go
and get you berries?
970
00:34:06,127 --> 00:34:07,045
I mean, really?
971
00:34:07,128 --> 00:34:08,004
I mean.
972
00:34:08,087 --> 00:34:10,214
It's a sort
of chef against chef.
973
00:34:10,298 --> 00:34:11,716
I'm not your sous chef.
974
00:34:13,176 --> 00:34:14,093
I'm not your bitch!
975
00:34:14,177 --> 00:34:16,220
Oh, well. Oh, so this.
976
00:34:16,304 --> 00:34:17,513
This is where
we're going, huh?
977
00:34:17,597 --> 00:34:18,973
I am not
your bitch, man!
978
00:34:19,057 --> 00:34:22,935
Oh! Oh!
Can I cook, please?
979
00:34:23,311 --> 00:34:25,229
Right, where do I go to
get these bloody things?
980
00:34:25,313 --> 00:34:26,397
The blueberries?
Yes.
981
00:34:26,481 --> 00:34:27,857
Just around here.
Everywhere.
982
00:34:27,940 --> 00:34:32,403
Man!
He's on fire, trust me.
983
00:34:32,487 --> 00:34:36,074
And, look, he's right,
they're everywhere. bloody hell!
984
00:34:36,157 --> 00:34:37,867
How's that berry picking?
985
00:34:37,950 --> 00:34:39,494
Yeah, it's
going well, thank you.
986
00:34:40,703 --> 00:34:42,080
I'm not
your sous chef.
987
00:34:42,163 --> 00:34:44,165
I wish you were.
I would be doing swede.
988
00:34:44,248 --> 00:34:48,336
So.
Little Honestly!
989
00:34:48,419 --> 00:34:50,004
Hey, you
wanna taste that?
990
00:34:50,088 --> 00:34:50,963
What is that?
991
00:34:51,047 --> 00:34:52,799
That's salted blueberries
with a brown berry.
992
00:34:52,882 --> 00:34:54,133
Ah, you've
got blueberries?
993
00:34:54,217 --> 00:34:55,134
Yeah, I
went to pick them!
994
00:34:56,636 --> 00:34:57,553
Mmm!
995
00:34:57,637 --> 00:34:58,387
Are they pretty good?
996
00:34:58,471 --> 00:35:01,057
That's nice!
Are you OK?
997
00:35:01,140 --> 00:35:02,266
Yeah, I'm good.
998
00:35:02,350 --> 00:35:03,392
I don't like
it when you go quiet.
999
00:35:03,476 --> 00:35:05,478
No, I just got to
focus here for a second.
1000
00:35:07,271 --> 00:35:08,356
Are you
getting nervous, big boy?
1001
00:35:08,439 --> 00:35:09,315
No!
1002
00:35:09,398 --> 00:35:10,525
Do you need
some suncream or?
1003
00:35:10,608 --> 00:35:11,651
'Cause you've got
the, I mean, I don't.
1004
00:35:11,734 --> 00:35:12,985
No. No,
this is me tanned.
1005
00:35:13,069 --> 00:35:14,529
I don't want
you getting a little bit.
1006
00:35:14,612 --> 00:35:16,447
Let's put a bit
of oil on there.
1007
00:35:16,531 --> 00:35:17,657
There you go.
1008
00:35:17,740 --> 00:35:18,491
I don't want you
getting sunburnt.
1009
00:35:18,574 --> 00:35:19,450
Your Mom's gonna kill me.
1010
00:35:19,534 --> 00:35:20,451
Oh, that's amazing!
1011
00:35:20,535 --> 00:35:21,744
OK?
1012
00:35:21,828 --> 00:35:23,037
There you go.
That way.
1013
00:35:23,121 --> 00:35:24,705
You're not gonna
burn on the back, OK.
1014
00:35:24,789 --> 00:35:26,332
Now I'm gonna cook that fish.
1015
00:35:26,415 --> 00:35:28,251
Yeah, I'm getting
nervous, as well,
1016
00:35:28,334 --> 00:35:29,836
'cause I need to cook
the fish, as well.
1017
00:35:29,919 --> 00:35:31,170
GORDON
Second time around,
1018
00:35:31,254 --> 00:35:33,714
I'm keeping it simple
and just grilling my fish,
1019
00:35:33,798 --> 00:35:36,092
glazed with a little
bit of Erki's tar.
1020
00:35:36,175 --> 00:35:39,595
Kim has stuffed his whitefish,
and he's barbecuing it.
1021
00:35:39,679 --> 00:35:41,139
That's
beautiful, that fish.
1022
00:35:41,222 --> 00:35:42,431
Love that.
1023
00:35:42,515 --> 00:35:45,226
Yeah, I wanna
keep it, like, so it
doesn't cook too much,
1024
00:35:45,309 --> 00:35:47,019
so I would keep the
onions and stuff.
1025
00:35:47,103 --> 00:35:48,479
That's beautiful.
Like that, a bit raw.
1026
00:35:48,563 --> 00:35:49,981
Right. And you're using
charcoal butter there, right?
1027
00:35:50,064 --> 00:35:51,107
Yeah, the
charcoal butter.
1028
00:35:51,190 --> 00:35:52,150
Yes.
1029
00:35:52,233 --> 00:35:53,484
Are you
going for that booze?
1030
00:35:54,485 --> 00:35:55,903
Oh, no!
1031
00:35:55,987 --> 00:35:58,823
Come on.
Taste it. Come on!
1032
00:35:59,824 --> 00:36:01,242
GORDON Ilpo gave
me a bottle of his delicious
1033
00:36:01,325 --> 00:36:03,995
berry vodka to
use for the cook.
1034
00:36:04,078 --> 00:36:05,496
How nice is that?
1035
00:36:05,580 --> 00:36:07,456
It's a lot more sweet
than I thought it was gonna be.
1036
00:36:07,540 --> 00:36:08,666
Whew! I'll say!
1037
00:36:08,749 --> 00:36:09,917
Are you
trying to get me drunk?
1038
00:36:10,001 --> 00:36:11,919
And then it's, like, "Oh,
cooking's not gonna work?"
1039
00:36:12,003 --> 00:36:13,045
Oh, I see how it is.
1040
00:36:13,129 --> 00:36:14,881
I'm getting nervous
about how good your fish looks.
1041
00:36:14,964 --> 00:36:16,424
Please drop it.
1042
00:36:16,507 --> 00:36:17,925
Yeah, I'm gonna.
Don't worry about it.
1043
00:36:18,009 --> 00:36:21,012
Don't worry, mate.
1044
00:36:21,095 --> 00:36:22,221
Hello!
Hello, guys!
1045
00:36:22,305 --> 00:36:23,222
Hello, Borum.
1046
00:36:23,306 --> 00:36:24,056
You're welcome!
1047
00:36:24,140 --> 00:36:25,016
Hey!
How are we doing?
1048
00:36:25,099 --> 00:36:26,225
Great, thank you!
Nice to see you!
1049
00:36:26,309 --> 00:36:27,185
Hello!
1050
00:36:27,268 --> 00:36:28,102
Hi, there!
1051
00:36:28,186 --> 00:36:29,228
Katariina, nice to
see you with clothes on.
1052
00:36:29,312 --> 00:36:30,813
Exactly!
First time ever!
1053
00:36:30,897 --> 00:36:33,107
Good to see you.
1054
00:36:33,191 --> 00:36:34,901
Right.
1055
00:36:34,984 --> 00:36:36,736
I think we need
to start speeding up.
1056
00:36:36,819 --> 00:36:37,612
I've made mine.
1057
00:36:37,695 --> 00:36:39,071
Where are you going?
1058
00:36:39,155 --> 00:36:40,615
Are you sure that's cooked,
'cause to the naked eye,
1059
00:36:40,698 --> 00:36:42,825
I've cooked 50 of
those things in a hut.
1060
00:36:42,909 --> 00:36:43,993
It doesn't look cooked.
1061
00:36:44,076 --> 00:36:45,369
I think it is.
No!
1062
00:36:45,453 --> 00:36:46,996
No, you don't think so?
Look inside.
1063
00:36:47,079 --> 00:36:48,581
You don't think so?
I think it is.
1064
00:36:48,664 --> 00:36:52,043
You see? Just, yeah.
It's gonna be nice.
1065
00:36:52,126 --> 00:36:53,211
You gonna serve it pink?
1066
00:36:53,294 --> 00:36:54,420
You lift that up there.
It's not coming off the bone.
1067
00:36:54,503 --> 00:36:56,172
Yeah, no, it is.
Oh!
1068
00:36:56,255 --> 00:36:57,048
Oh, it's gonna be good.
1069
00:36:57,131 --> 00:36:58,174
Oh, two
more minutes on there.
1070
00:36:58,257 --> 00:36:59,008
You think so?
Yeah. Oh, yeah!
1071
00:36:59,091 --> 00:37:00,885
OK. OK, I'll give
you two more minutes.
1072
00:37:00,968 --> 00:37:02,428
You're trying to
ruin my fish, are you?
1073
00:37:02,511 --> 00:37:04,972
No, no, no, no!
90 seconds more.
1074
00:37:05,056 --> 00:37:06,557
Remember that if
you win that vote.
1075
00:37:06,641 --> 00:37:07,683
Remember.
1076
00:37:07,767 --> 00:37:11,103
Yeah, yeah.
OK, here's mine.
1077
00:37:11,187 --> 00:37:12,188
I just need to do this.
1078
00:37:12,271 --> 00:37:14,774
Oh shit hell!
1079
00:37:14,857 --> 00:37:16,567
Now my heads fallen off.
1080
00:37:16,651 --> 00:37:18,236
What is happening
to my fish today?
1081
00:37:18,319 --> 00:37:19,779
Jesus Christ!
1082
00:37:19,862 --> 00:37:21,530
Was that the head?
Honestly! Yes!
1083
00:37:21,614 --> 00:37:23,783
Oh, no!
1084
00:37:25,576 --> 00:37:29,330
Now, this fish
is gonna literally need
90 seconds each side.
1085
00:37:34,710 --> 00:37:36,587
Hey, I'm competitive, OK?
1086
00:37:36,671 --> 00:37:38,923
I know you are.
I know you are.
1087
00:37:39,006 --> 00:37:40,967
I mean, don't get too
relaxed about that
teamwork thing though.
1088
00:37:41,050 --> 00:37:42,260
I'm still gonna kick your ass.
1089
00:37:42,343 --> 00:37:43,135
Yeah?
1090
00:37:44,512 --> 00:37:45,513
Right, can I
start plating now?
1091
00:37:45,596 --> 00:37:46,597
Yeah, sure.
You should.
1092
00:37:46,681 --> 00:37:47,431
Are you sure?
1093
00:37:47,515 --> 00:37:48,849
Yeah, I'm, like,
I'm ready to go.
1094
00:37:48,933 --> 00:37:50,101
You said
that half-an-hour ago.
1095
00:37:50,184 --> 00:37:53,646
RTG. Oh!
Oh, looks good, huh?
1096
00:37:53,729 --> 00:37:55,940
That fish
smells incredible.
1097
00:37:56,023 --> 00:37:57,733
Yeah.
That looks very, very nice.
1098
00:37:57,817 --> 00:37:59,110
Huh?
1099
00:37:59,193 --> 00:38:00,486
Second time round, I hope so.
1100
00:38:00,569 --> 00:38:02,154
Yeah, we're keeping
these guests waiting though.
1101
00:38:02,238 --> 00:38:06,409
Yes, well, you
sent me foraging, huh?
1102
00:38:06,492 --> 00:38:08,744
OK, I'll need two minutes now.
1103
00:38:08,828 --> 00:38:10,246
Two minutes?
1104
00:38:10,329 --> 00:38:12,039
And you? Yes.
Yep.
1105
00:38:12,123 --> 00:38:14,125
And you?
I'm ready.
1106
00:38:14,208 --> 00:38:16,210
Seriously?
Yep.
1107
00:38:19,255 --> 00:38:20,673
Kim, seriously,
are you nervous?
1108
00:38:20,756 --> 00:38:21,674
Me?
1109
00:38:21,757 --> 00:38:24,176
'Cause I could do
with a new chef in my kitchen.
1110
00:38:26,887 --> 00:38:28,681
Oh, man, this is beautiful.
1111
00:38:28,764 --> 00:38:30,891
Just come over in a minute and
have a look at this
1112
00:38:30,975 --> 00:38:31,726
Yeah?
1113
00:38:31,809 --> 00:38:32,643
Just savor this moment.
1114
00:38:32,727 --> 00:38:34,312
Savor this moment.
Stand there.
1115
00:38:34,395 --> 00:38:35,646
Pretend you cooked that.
1116
00:38:35,730 --> 00:38:37,857
Are you? I thought
you were gonna say that.
1117
00:38:37,940 --> 00:38:40,568
Oh, yeah!
1118
00:38:40,651 --> 00:38:42,445
Come on, man!
That looks incredible!
1119
00:38:42,528 --> 00:38:43,612
Yeah, it looks good!
It looks tasty.
1120
00:38:43,696 --> 00:38:44,572
Are you ready?
1121
00:38:44,655 --> 00:38:46,073
Yeah, yeah, yeah.
1122
00:38:51,871 --> 00:38:53,456
GORDON It's time
to serve up our feast to all
1123
00:38:53,539 --> 00:38:55,583
the people I've met
this week in Finland,
1124
00:38:55,666 --> 00:39:01,297
but will my dishes impress
the judges enough to beat
Kim at his own game?
1125
00:39:01,380 --> 00:39:03,507
Now that
smells incredible.
1126
00:39:03,591 --> 00:39:05,926
There we are.
Amazing!
1127
00:39:06,010 --> 00:39:08,346
Let's get one thing clear,
there's nothing from
Sweden over here, OK?
1128
00:39:08,429 --> 00:39:10,181
Great, Thank you!
1129
00:39:10,264 --> 00:39:11,640
It's important.
1130
00:39:11,724 --> 00:39:14,393
I'd like to start off
with the most amazing whitefish
1131
00:39:14,477 --> 00:39:16,228
from these rapids.
1132
00:39:16,312 --> 00:39:18,356
So, that's been cooked over the
grill with a little bit o' tar,
1133
00:39:18,439 --> 00:39:22,526
served with a sort
of Finnish potato salad.
1134
00:39:22,610 --> 00:39:24,153
Next to that, we've
got the reindeer,
1135
00:39:24,236 --> 00:39:25,821
which is done with
a little gastrique,
1136
00:39:25,905 --> 00:39:27,531
almost like a sweet and sour,
from the local berries,
1137
00:39:27,615 --> 00:39:30,451
and then, of course, these
beautiful wild mushrooms,
1138
00:39:30,534 --> 00:39:32,286
chanterelle, from the forest.
1139
00:39:32,370 --> 00:39:35,081
I've finished them
with pickled mushrooms,
1140
00:39:35,164 --> 00:39:37,124
as well, and lots
of fresh thyme.
1141
00:39:37,208 --> 00:39:38,751
I've the same kinda fish.
1142
00:39:38,834 --> 00:39:41,712
I cooked it over coals,
stuffed it with onions and a
1143
00:39:41,796 --> 00:39:46,467
little bit o' limes,
and I made a paste
out of ants and tar.
1144
00:39:46,550 --> 00:39:48,552
So the ant's piss
meets the tar's piss.
1145
00:39:52,598 --> 00:39:55,893
Little bit of potato flatbread,
1146
00:39:55,976 --> 00:39:59,105
herring caviar and
a reindeer stew.
1147
00:39:59,188 --> 00:40:01,607
I'm sorry, this is
not a chef's pissing contest,
1148
00:40:01,690 --> 00:40:02,441
by the way.
1149
00:40:03,567 --> 00:40:04,485
Please enjoy.
1150
00:40:08,406 --> 00:40:09,031
Yeah,
1151
00:40:09,824 --> 00:40:10,825
Thank you,
Gordon and Kim!
1152
00:40:10,908 --> 00:40:13,369
So we may start?
1153
00:40:18,833 --> 00:40:19,875
Now,
they're digging in.
1154
00:40:19,959 --> 00:40:20,751
Yeah.
1155
00:40:20,835 --> 00:40:22,044
Is this a
traditional way of eating,
1156
00:40:22,128 --> 00:40:23,754
where they don't talk
much, or are they just?
1157
00:40:23,838 --> 00:40:26,298
That's when you know
the food is good though.
1158
00:40:26,382 --> 00:40:28,467
Right.
Interesting taste this.
1159
00:40:28,551 --> 00:40:30,678
Yeah, we have
this saying in Finnish that if
1160
00:40:30,761 --> 00:40:33,639
something is really good,
you can't speak.
1161
00:40:33,722 --> 00:40:34,932
Mmm.
1162
00:40:35,015 --> 00:40:36,350
Our reindeer dishes.
1163
00:40:36,434 --> 00:40:37,768
I mean, you've gone
for that beautiful stew.
1164
00:40:37,852 --> 00:40:39,103
I think your
reindeer was amazing,
1165
00:40:39,186 --> 00:40:40,646
and I think the
stew, it's a stew,
1166
00:40:40,729 --> 00:40:41,814
it's a very classic thing.
1167
00:40:41,897 --> 00:40:42,648
Right.
1168
00:40:42,731 --> 00:40:44,108
Like, I think the fish is
gonna be the decisive factor
1169
00:40:44,191 --> 00:40:44,984
today, I think so.
1170
00:40:45,067 --> 00:40:46,110
Yeah.
1171
00:40:46,193 --> 00:40:50,072
Comparing these ones,
I like a little bit better
this one.
1172
00:40:50,156 --> 00:40:51,073
Yeah.
Yeah.
1173
00:40:51,157 --> 00:40:52,366
It's more.
It's actually more.
1174
00:40:52,450 --> 00:40:53,659
Unique. More. Yeah.
1175
00:40:53,742 --> 00:40:54,827
Clearer or
something more unique.
1176
00:40:54,910 --> 00:40:56,203
This is quite unique.
It's unique.
1177
00:40:56,287 --> 00:40:57,204
Yeah, it's unique, yeah.
That's true.
1178
00:40:57,288 --> 00:40:58,873
I must
agree with Jacob.
1179
00:40:58,956 --> 00:41:01,125
Like you said, this
is more traditional way.
1180
00:41:01,208 --> 00:41:02,501
Yeah. Yeah.
1181
00:41:02,585 --> 00:41:03,377
It looks
like they've finished.
1182
00:41:03,461 --> 00:41:04,420
Are you ready?
1183
00:41:04,503 --> 00:41:05,588
I'm. Yeah.
I don't know.
1184
00:41:06,589 --> 00:41:08,007
Got your
tissues ready?
1185
00:41:08,090 --> 00:41:09,383
Oh!
1186
00:41:09,467 --> 00:41:10,676
First of all,
you look very happy.
1187
00:41:10,759 --> 00:41:11,510
Yeah.
1188
00:41:11,594 --> 00:41:12,470
We are.
1189
00:41:12,553 --> 00:41:13,929
And I'm sorry
there's no alcohol.
1190
00:41:14,013 --> 00:41:16,682
Yeah, well,
no, no, no, no, no, no!
1191
00:41:18,017 --> 00:41:20,352
Ah, there you go!
There you go!
1192
00:41:20,436 --> 00:41:22,730
Always!
Always, always, always.
1193
00:41:22,813 --> 00:41:24,690
GORDON I'm
grateful to Ilpo for loosening
1194
00:41:24,773 --> 00:41:27,359
the judging panel
with his tar vodka.
1195
00:41:27,443 --> 00:41:29,278
Now, how was lunch?
1196
00:41:29,361 --> 00:41:31,322
It was very tasteful.
1197
00:41:31,405 --> 00:41:33,449
Let's start with
the stew and the reindeer.
1198
00:41:33,532 --> 00:41:36,410
They are
both very, very good.
1199
00:41:36,494 --> 00:41:38,496
Right.
1200
00:41:38,579 --> 00:41:42,082
In my opinion,
I really liked, you know,
1201
00:41:42,166 --> 00:41:45,794
the way the potato mash
and the reindeer stew,
1202
00:41:45,878 --> 00:41:47,671
it mixes really well.
1203
00:41:47,755 --> 00:41:51,050
It had a nice taste,
and nothing overpowering.
1204
00:41:51,133 --> 00:41:55,179
And the fillet, maybe I
got pieces that weren't that
1205
00:41:55,262 --> 00:41:57,056
well-seasoned, so I.
1206
00:41:57,139 --> 00:41:57,973
Right.
Touch more seasoning.
1207
00:41:58,057 --> 00:41:59,350
Some more taste on it.
1208
00:41:59,433 --> 00:42:01,393
I prefer this.
Fillet.
1209
00:42:01,477 --> 00:42:04,063
Fillet, actually.
It was tasteful fillet.
1210
00:42:04,146 --> 00:42:05,940
One-all. Right!
1211
00:42:06,023 --> 00:42:07,733
GORDON
With that split decision
on the reindeer,
1212
00:42:07,816 --> 00:42:09,485
it's a close contest.
1213
00:42:09,568 --> 00:42:12,279
Now, the whitefish.
1214
00:42:12,363 --> 00:42:14,156
Two completely
different styles.
1215
00:42:14,240 --> 00:42:18,035
One was stuffed, one was
cooked skin side down.
1216
00:42:18,118 --> 00:42:22,456
Actually, we came in
conclusion that both are
1217
00:42:22,540 --> 00:42:24,708
very good and tasteful.
1218
00:42:24,792 --> 00:42:29,797
Even they are not as good as
we do the traditional way, but.
1219
00:42:29,880 --> 00:42:31,632
So they won.
So they won, we lost.
1220
00:42:31,715 --> 00:42:34,677
They know how
to cook fish properly.
1221
00:42:34,760 --> 00:42:36,887
Me and Kimmo
was saying that this...
1222
00:42:36,971 --> 00:42:38,889
...traditional looking
thing is quite good.
1223
00:42:38,973 --> 00:42:42,643
But, when we have
votes in the group...
1224
00:42:42,726 --> 00:42:44,645
...this was the better dish.
1225
00:42:46,730 --> 00:42:49,441
What I'm gathering,
they're saying that my food
1226
00:42:49,525 --> 00:42:50,693
was better than yours though.
1227
00:42:50,776 --> 00:42:52,861
Well, first of all,
the reindeer was a draw,
1228
00:42:52,945 --> 00:42:55,406
and then the general
consensus across the table
with the fish is that.
1229
00:42:55,489 --> 00:42:56,991
No, no, that said that the
home one was better though.
1230
00:42:57,074 --> 00:42:57,950
No.
1231
00:42:58,033 --> 00:42:59,451
The two men said
that it was better,
1232
00:42:59,535 --> 00:43:00,995
and the table
preferred the flatfish.
1233
00:43:01,078 --> 00:43:02,037
What?
What are you talking about?
1234
00:43:02,121 --> 00:43:03,080
No, no!
1235
00:43:03,163 --> 00:43:03,998
I'm not.
1236
00:43:04,081 --> 00:43:05,040
Do I have to
send you to Sweden?
1237
00:43:06,000 --> 00:43:07,334
Is it fair to
say it's a draw then?
1238
00:43:07,418 --> 00:43:08,752
Yeah.
It is.
1239
00:43:08,836 --> 00:43:10,337
Today's
not about winning.
1240
00:43:10,421 --> 00:43:11,380
What do you mean?
1241
00:43:11,463 --> 00:43:13,632
You've been, like, setting
this up all week that you
need to, you know.
1242
00:43:13,716 --> 00:43:15,384
I've been, like,
taking this all seriously.
1243
00:43:16,552 --> 00:43:18,178
It's been
an amazing week.
1244
00:43:18,262 --> 00:43:20,139
I couldn't have done it
without this one, trust me.
1245
00:43:20,222 --> 00:43:22,600
So, I'm gonna
take that as a draw.
1246
00:43:22,683 --> 00:43:23,684
Are you happy with that?
1247
00:43:23,767 --> 00:43:24,768
Yeah, I'm
very happy with that.
1248
00:43:24,852 --> 00:43:25,728
That means we
have to do it again.
1249
00:43:25,811 --> 00:43:27,187
Yeah, exactly.
Maybe I'll come to England?
1250
00:43:27,271 --> 00:43:29,690
There you go.
An extraordinary experience.
1251
00:43:29,773 --> 00:43:30,816
Chef.
1252
00:43:30,899 --> 00:43:32,526
Ah, thank you very much!
Well done buddy.
1253
00:43:32,610 --> 00:43:33,861
And good luck with
that second star.
1254
00:43:33,944 --> 00:43:35,446
Thank you very much.
It's coming soon.
1255
00:43:35,529 --> 00:43:36,905
Hopefully.
OK? Take care, bud.
1256
00:43:36,989 --> 00:43:38,115
Bye! Thank you very much!
1257
00:43:38,198 --> 00:43:40,075
Thank you!
God bless!
1258
00:43:40,159 --> 00:43:42,411
I've learned so much this
week about those incredible
1259
00:43:42,494 --> 00:43:44,747
ingredients on offer
from the swamplands,
1260
00:43:44,830 --> 00:43:49,251
played soccer with the ladies,
extracted and tasted tar,
1261
00:43:49,335 --> 00:43:52,296
foraged in the
most amazing swamps,
1262
00:43:52,379 --> 00:43:55,633
and even literally
baked in the sauna.
1263
00:43:55,716 --> 00:43:58,844
But the most important
thing for me is I've actually
1264
00:43:58,927 --> 00:44:03,265
unearthed the secrets of
true Finnish summer cuisine,
1265
00:44:03,349 --> 00:44:06,644
and now on to my
next adventure.
1266
00:44:07,019 --> 00:44:08,270
Captioned by Cotter Media Group.
87925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.