All language subtitles for Gordon.Ramsay.Uncharted.S03E07.Incredible.Iceland.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:06,464 So, what are we gonna taste? 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,925 Well, we're gonna try some local delicacy. 3 00:00:09,092 --> 00:00:09,926 Yes. 4 00:00:09,926 --> 00:00:11,428 It's fermented shark. 5 00:00:11,511 --> 00:00:12,595 Fermented shark? 6 00:00:12,679 --> 00:00:13,388 You had that before? 7 00:00:13,471 --> 00:00:14,639 That's an acquired taste. 8 00:00:15,515 --> 00:00:16,641 BERNA You don't know how to do it, 9 00:00:16,725 --> 00:00:18,059 so he'll do it for you, so. 10 00:00:19,728 --> 00:00:20,770 You have to show you're an Icelander 11 00:00:20,854 --> 00:00:22,022 and a real man, he says. 12 00:00:22,981 --> 00:00:24,649 He also has something to help you wash it down. 13 00:00:24,733 --> 00:00:27,193 Brennivín, burning wine. 14 00:00:27,277 --> 00:00:28,611 And You swig it down with this? 15 00:00:28,695 --> 00:00:30,071 So you put this and then swallow it. 16 00:00:30,155 --> 00:00:31,531 So in and swallow? 17 00:00:31,614 --> 00:00:32,407 Cheers. 18 00:00:33,616 --> 00:00:34,284 Skál, we say, skál. 19 00:00:34,284 --> 00:00:35,326 Skál, thank you. 20 00:00:41,666 --> 00:00:42,792 Come on, come on, come on. 21 00:00:42,876 --> 00:00:44,002 Come on, come on, come on, come on. 22 00:00:44,127 --> 00:00:45,295 Be strong. 23 00:00:53,970 --> 00:00:56,473 GORDON I'm just south of the Arctic Circle in Iceland. 24 00:00:57,057 --> 00:01:01,436 Here, vast glaciers sit on top of some of the world's most active volcanoes, 25 00:01:01,936 --> 00:01:05,899 causing spouting geysers, thermal springs and frequent earthquakes. 26 00:01:07,067 --> 00:01:10,945 Now, I first came to this land of fire and ice over a decade ago 27 00:01:11,404 --> 00:01:14,407 and it's got some of the best seafood anywhere in the world. 28 00:01:14,908 --> 00:01:19,370 But what I've never done is had a chance to discover the hidden corners of Iceland 29 00:01:19,454 --> 00:01:21,998 and get up to speed with their culinary secrets. 30 00:01:22,665 --> 00:01:26,086 I'm here in the middle of summer, when there's 24 hours of daylight, 31 00:01:26,169 --> 00:01:27,879 but still snow on the mountains. 32 00:01:28,588 --> 00:01:32,634 To start my adventure, I'm on my way to meet Chef Ragnar Eiriksson 33 00:01:32,717 --> 00:01:34,469 at a local foraging spot, 34 00:01:34,552 --> 00:01:37,847 but he's warned me, it's not an easy drive. 35 00:01:38,681 --> 00:01:42,227 I mean, talk about rough terrain. 36 00:01:42,393 --> 00:01:43,520 Look at this. 37 00:01:46,815 --> 00:01:49,192 Bloody hell, I think my teeth have fallen out. 38 00:01:51,945 --> 00:01:53,780 Ragnar! Ra. 39 00:01:54,572 --> 00:01:55,323 Are you. 40 00:01:55,406 --> 00:01:56,074 Hey! 41 00:01:56,199 --> 00:01:57,367 GORDON Are you kidding me? 42 00:01:57,450 --> 00:01:58,785 Come over! Get in! 43 00:01:59,160 --> 00:02:00,411 GORDON What are you doing? 44 00:02:00,495 --> 00:02:03,373 Really? He said meet me by the water, not in it. 45 00:02:03,998 --> 00:02:05,542 I knew Ragnar had a lot to show me, 46 00:02:05,625 --> 00:02:07,669 but I wasn't expecting to see all that. 47 00:02:08,044 --> 00:02:09,212 What a journey! 48 00:02:09,295 --> 00:02:10,046 You good? 49 00:02:10,130 --> 00:02:11,297 RAGNAR Yes, thank you, sir. 50 00:02:11,381 --> 00:02:12,298 GORDON Absolute pleasure. 51 00:02:12,382 --> 00:02:13,466 Nice to meet you. 52 00:02:13,550 --> 00:02:15,343 GORDON Jeez, that's hot! Seriously? 53 00:02:15,426 --> 00:02:16,678 Join. Join you? 54 00:02:16,761 --> 00:02:18,054 Yeah, there's plenty of room. 55 00:02:18,138 --> 00:02:19,597 GORDON Bloody hell. 56 00:02:20,682 --> 00:02:23,101 Ragnar Eiriksson is a nature loving chef, 57 00:02:23,268 --> 00:02:26,187 who was awarded Iceland's first Michelin star. 58 00:02:26,437 --> 00:02:30,066 He now owns and runs restaurant, Vinstukan, in Reykjavik. 59 00:02:31,317 --> 00:02:35,238 His focus is on seasonal ingredients, obscure Icelandic flavors 60 00:02:35,321 --> 00:02:38,074 and apparently, public nudity. 61 00:02:40,118 --> 00:02:41,870 Shit my boo, my nipples are hard. 62 00:02:44,038 --> 00:02:48,626 Shit! Oh shit, that's hot. 63 00:02:48,710 --> 00:02:49,919 It is warm. 64 00:02:50,837 --> 00:02:51,671 It's nice, huh? 65 00:02:51,754 --> 00:02:52,964 GORDON What a beautiful place. 66 00:02:53,047 --> 00:02:54,257 RAGNAR It's very nice. 67 00:02:54,340 --> 00:02:55,258 GORDON Amazing. 68 00:02:55,341 --> 00:02:56,885 You've been instrumental in transforming Icelandic cuisine, 69 00:02:56,968 --> 00:02:59,095 but at the heart of it, the ingredients are key. 70 00:02:59,179 --> 00:03:00,180 Mm-hm. 71 00:03:00,263 --> 00:03:01,181 How good are they? 72 00:03:01,264 --> 00:03:03,057 Obviously they are very fresh because we are so close to our ingredients. 73 00:03:03,141 --> 00:03:04,058 GORDON Yep. 74 00:03:04,142 --> 00:03:06,686 I mean, you can basically catch a fish and cook it for lunch. 75 00:03:06,769 --> 00:03:08,229 GORDON Yes. You know? 76 00:03:08,313 --> 00:03:09,647 Yeah, there and then. 77 00:03:09,731 --> 00:03:11,441 Everything we use we have an abundance of. 78 00:03:11,524 --> 00:03:12,233 Yeah. 79 00:03:12,317 --> 00:03:14,611 We don't have to, like, climb rocks to find the "special herb" somewhere. 80 00:03:14,694 --> 00:03:15,737 They're everywhere. 81 00:03:15,820 --> 00:03:17,030 But naturally sourced. 82 00:03:18,114 --> 00:03:21,492 The river fishes, both the salmon and the arctic char, is just... 83 00:03:21,576 --> 00:03:22,327 ...amazing. 84 00:03:22,410 --> 00:03:23,286 Right. 85 00:03:23,369 --> 00:03:28,208 You were instrumental in showing that Michelin, I suppose, magic here in Iceland, 86 00:03:28,291 --> 00:03:30,793 so you may seem a cool, calm, collected guy, 87 00:03:30,877 --> 00:03:33,421 but underneath that beard, there's a feisty, ferocious, competitive chef, right? 88 00:03:33,504 --> 00:03:34,631 There has to be. 89 00:03:34,964 --> 00:03:35,715 There has to be. 90 00:03:35,798 --> 00:03:36,507 Yeah. 91 00:03:36,591 --> 00:03:39,010 I'm going to send you off now to go and find some of these ingredients. 92 00:03:39,093 --> 00:03:42,013 And so if you just go on your own and we'll meet each other at the end of the week. 93 00:03:42,096 --> 00:03:42,931 Mm-hm. 94 00:03:43,014 --> 00:03:45,058 And we'll have a cook off for some guests. 95 00:03:45,141 --> 00:03:46,267 I'd love that. No fancy ingredients. 96 00:03:46,351 --> 00:03:47,560 No fancy, just keep it simple. 97 00:03:47,644 --> 00:03:48,770 Where shall I start? 98 00:03:48,853 --> 00:03:52,023 You could get up and first start finding some herbs. 99 00:03:52,106 --> 00:03:53,483 Can we get dressed first though? 100 00:03:53,566 --> 00:03:54,943 I'm not gonna forage these mountains. 101 00:03:55,026 --> 00:03:55,985 RAGNAR If you insist. 102 00:03:56,069 --> 00:03:56,945 Stark bollock naked, yeah? 103 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 Thank you. 104 00:04:00,114 --> 00:04:01,449 RAGNAR Wow. That's the Arctic thyme. 105 00:04:01,532 --> 00:04:02,575 GORDON That's the Arctic thyme there? 106 00:04:02,659 --> 00:04:04,077 RAGNAR Yeah. That's beautiful. 107 00:04:04,160 --> 00:04:05,203 RAGNAR What we're looking for. 108 00:04:05,286 --> 00:04:06,204 Look at the color of that. 109 00:04:06,287 --> 00:04:07,664 RAGNAR Yeah. So fragrant as well. 110 00:04:07,747 --> 00:04:08,915 GORDON Wow, thank you. 111 00:04:08,998 --> 00:04:10,166 RAGNAR You smell that? 112 00:04:10,250 --> 00:04:11,542 GORDON That smells incredible. 113 00:04:11,626 --> 00:04:13,544 So you could could that with a fish quite easily. 114 00:04:13,628 --> 00:04:15,255 I would cook this as little as possible. 115 00:04:15,338 --> 00:04:16,172 Really? 116 00:04:16,256 --> 00:04:17,882 Just keep the flavors in there. 117 00:04:17,966 --> 00:04:19,175 Just throw it in at the end. 118 00:04:19,259 --> 00:04:20,176 Yeah. 119 00:04:20,260 --> 00:04:22,512 That's what I like about the Icelandic, like, ingredients. 120 00:04:22,595 --> 00:04:25,807 So close and so powerful. 121 00:04:26,140 --> 00:04:27,350 Very powerful. Yeah. 122 00:04:27,433 --> 00:04:28,685 That is beautiful. 123 00:04:28,768 --> 00:04:29,852 So. Amazing. 124 00:04:29,936 --> 00:04:31,354 So that has been an exciting start. 125 00:04:31,437 --> 00:04:32,397 Where do you suggest first? 126 00:04:32,480 --> 00:04:33,606 RAGNAR You should go and get some salmon. 127 00:04:33,690 --> 00:04:34,983 You should go and see my friend, Hakon. 128 00:04:35,066 --> 00:04:37,527 Right, listen, that's been amazing. Yeah? 129 00:04:37,610 --> 00:04:40,280 Stay out that hot tub and I'll see you at the end of the week. 130 00:04:40,363 --> 00:04:41,447 Good luck. 131 00:04:41,531 --> 00:04:43,157 Thank you so much. Take care, bud. 132 00:04:43,241 --> 00:04:44,033 Take care. 133 00:04:44,117 --> 00:04:45,451 Enjoy the foraging. Thank you. 134 00:04:46,619 --> 00:04:48,913 GORDON Ragnar's chilled exterior doesn't fool me. 135 00:04:48,997 --> 00:04:52,458 I know that the chef who won Iceland's first Michelin star, 136 00:04:52,542 --> 00:04:54,836 will put up a fight at the final cook. 137 00:04:55,211 --> 00:04:57,880 So, I need to bring my A-game. 138 00:05:03,594 --> 00:05:09,475 Now, Ragnar's sent me to meet a very cool, eccentric Icelandic fisherman, Hakon. 139 00:05:10,143 --> 00:05:13,688 He has his own island, that's how cool he is, and fingers crossed, 140 00:05:13,771 --> 00:05:17,400 I'm gonna catch a beautiful salmon ahead of the final cook. 141 00:05:17,900 --> 00:05:21,487 But it's done in a traditional manner, no rod, no reel. 142 00:05:21,571 --> 00:05:24,073 This is salmon fishing with nets. 143 00:05:26,200 --> 00:05:27,660 Hakon! How are you, sir? 144 00:05:27,744 --> 00:05:28,995 HAKON Hey, I'm good, man, thank you. 145 00:05:29,078 --> 00:05:30,246 GORDON Absolute pleasure. 146 00:05:30,330 --> 00:05:31,497 Why is the water this color? 147 00:05:31,581 --> 00:05:34,167 It's a glacial river, so it's the silt from the glacier. 148 00:05:34,250 --> 00:05:36,544 Ragnar said you have some of the best salmon anywhere in Iceland. 149 00:05:36,627 --> 00:05:38,463 Wild North Atlantic. 150 00:05:38,546 --> 00:05:39,172 Wow. 151 00:05:39,255 --> 00:05:41,758 Icelanders are very protective of their wild salmon. 152 00:05:42,884 --> 00:05:46,512 You can only fish it in fresh water and with special permission. 153 00:05:47,305 --> 00:05:48,473 And this island is home, right? 154 00:05:48,556 --> 00:05:49,599 HAKON It's my home. 155 00:05:49,682 --> 00:05:50,641 Lucky man. 156 00:05:50,725 --> 00:05:51,601 You wanna see it? 157 00:05:51,684 --> 00:05:53,353 I'd love to see, you know that, please, thank you. 158 00:05:53,436 --> 00:05:54,395 And what's the doggy's name? 159 00:05:54,479 --> 00:05:55,480 It's Squiggy. 160 00:05:55,563 --> 00:05:56,564 Squiggy. 161 00:05:57,690 --> 00:06:00,693 I'm so excited to try the salmon I've heard so much about. 162 00:06:00,777 --> 00:06:03,112 I just hope I don't have to strip first. 163 00:06:08,868 --> 00:06:09,952 Thank you, sir. 164 00:06:11,496 --> 00:06:12,663 What a beautiful island. 165 00:06:12,747 --> 00:06:13,831 Oh, my lord. 166 00:06:13,915 --> 00:06:15,917 So it's been for three generations? 167 00:06:16,000 --> 00:06:16,834 HAKON Three generations, since 1940. 168 00:06:16,918 --> 00:06:17,835 GORDON Wow! 169 00:06:17,919 --> 00:06:22,507 HAKON My mother inherited and then she gave it to me for my 40th birthday. 170 00:06:22,590 --> 00:06:23,424 Stop it. 171 00:06:23,508 --> 00:06:25,218 You had this for your 40th birthday? 172 00:06:25,301 --> 00:06:26,177 HAKON Yeah, what did you get? 173 00:06:26,260 --> 00:06:28,763 GORDON I got a kick up the ass from my mum. 174 00:06:31,557 --> 00:06:32,809 So, we're gonna use a net? 175 00:06:32,892 --> 00:06:34,143 HAKON Yeah, yeah. 176 00:06:34,227 --> 00:06:35,561 Yeah, so this is the end of the net. 177 00:06:35,645 --> 00:06:37,939 Got you. This is a fishing pier. 178 00:06:38,022 --> 00:06:39,941 Yes. And is it a busy river? 179 00:06:40,024 --> 00:06:41,734 It's the biggest in Iceland. 180 00:06:41,818 --> 00:06:45,154 It's the biggest water system in Iceland and it has the biggest salmon population in Iceland. 181 00:06:45,238 --> 00:06:47,073 Every salmon I've caught has always been on a rod. 182 00:06:47,156 --> 00:06:48,408 I've never caught a salmon on a net. 183 00:06:48,491 --> 00:06:49,784 HAKON This is work. 184 00:06:49,867 --> 00:06:50,910 Yeah, I'll say. 185 00:06:50,993 --> 00:06:51,994 So, drag it in? 186 00:06:52,078 --> 00:06:53,287 HAKON Drag it in, yes. 187 00:06:53,371 --> 00:06:57,417 Fish it, just pull the rope in, at the very end because it's tied to the bottom. 188 00:06:57,500 --> 00:06:58,459 There we go. 189 00:06:58,543 --> 00:06:59,669 Gotcha. Shit. 190 00:06:59,752 --> 00:07:01,170 HAKON We pull that one out of the river. 191 00:07:01,254 --> 00:07:02,505 Pull that a little more. 192 00:07:03,756 --> 00:07:05,425 There we have it. And now we can. 193 00:07:05,508 --> 00:07:06,426 Ah, there we have one. 194 00:07:06,509 --> 00:07:07,260 There's one. 195 00:07:07,343 --> 00:07:08,302 HAKON There's one. 196 00:07:08,386 --> 00:07:10,221 GORDON Bloody hell. Wow. 197 00:07:10,304 --> 00:07:11,931 So that's a decent size, right? 198 00:07:12,014 --> 00:07:15,184 HAKON Yeah, I would say that was a perfect food size. 199 00:07:15,268 --> 00:07:16,352 Here it is. 200 00:07:16,436 --> 00:07:18,146 Yeah, beautiful. Look at that. 201 00:07:18,229 --> 00:07:19,856 Wow, beautiful condition. 202 00:07:19,939 --> 00:07:22,692 When you feel the tail, there like that, it's just solid muscle, isn't it? 203 00:07:22,775 --> 00:07:23,818 Solid, yeah. 204 00:07:23,901 --> 00:07:25,194 And the span, look how wide they are. 205 00:07:25,278 --> 00:07:26,988 And that's the difference between a farmed salmon and a wild salmon. 206 00:07:27,071 --> 00:07:28,865 You wanna taste it? I'd love to, yes please. 207 00:07:30,116 --> 00:07:31,659 Thank you. Beautiful. 208 00:07:31,742 --> 00:07:34,620 I assume you know how to clean a fish? 209 00:07:34,704 --> 00:07:36,330 GORDON Absolutely. Yeah? 210 00:07:36,414 --> 00:07:37,373 Scale it first, right? 211 00:07:37,457 --> 00:07:38,708 No, no, you don't need to scale it. 212 00:07:38,791 --> 00:07:39,542 You don't scale the fish? 213 00:07:39,625 --> 00:07:40,668 No. 214 00:07:40,751 --> 00:07:41,878 Never? No, never. 215 00:07:41,961 --> 00:07:45,214 GORDON We fillet from there, turn it round and come down off there. 216 00:07:46,841 --> 00:07:49,051 What's so funny? No? 217 00:07:49,135 --> 00:07:50,219 No, no, no. 218 00:07:50,303 --> 00:07:51,846 Yeah, let's get some water. 219 00:07:51,929 --> 00:07:53,431 And then, no, the sink is right there. 220 00:07:53,514 --> 00:07:55,016 You clean it in the river. 221 00:07:55,099 --> 00:07:56,350 Gotcha. Gotcha. 222 00:07:56,434 --> 00:07:57,310 Gotcha, my man. 223 00:07:57,393 --> 00:07:58,769 HAKON Do you have a cloth? 224 00:07:59,520 --> 00:08:00,605 Beautiful. 225 00:08:00,688 --> 00:08:01,898 HAKON Is it clean? 226 00:08:02,773 --> 00:08:03,816 Gotcha. 227 00:08:04,609 --> 00:08:06,694 You usually have people doing this for you, I guess? 228 00:08:06,777 --> 00:08:07,737 No, stop it. 229 00:08:07,820 --> 00:08:08,946 HAKON Oh, okay. 230 00:08:09,030 --> 00:08:10,490 GORDON Don't wanna leave too much meat on there. 231 00:08:10,573 --> 00:08:12,825 With such a prized asset, trust me. 232 00:08:14,243 --> 00:08:16,537 Oh 233 00:08:17,538 --> 00:08:18,748 HAKON There we go. 234 00:08:18,831 --> 00:08:20,333 You had the easy part to take off. 235 00:08:20,416 --> 00:08:22,251 What? They were the same. 236 00:08:23,628 --> 00:08:24,879 Look how firm that flesh is. 237 00:08:24,962 --> 00:08:25,963 Oh, it's so beautiful. 238 00:08:26,047 --> 00:08:29,425 People don't recognize this because it's, you know, people are so used to farmed one, 239 00:08:29,509 --> 00:08:32,428 so, you know, it has this thick fat line. 240 00:08:32,512 --> 00:08:33,971 You know, it looks totally different. 241 00:08:34,055 --> 00:08:35,139 So shall we taste it? 242 00:08:35,223 --> 00:08:36,557 Yes please. Yeah? 243 00:08:41,562 --> 00:08:42,438 There we go. 244 00:08:42,522 --> 00:08:44,524 Gotcha. Thank you. 245 00:08:44,607 --> 00:08:45,691 HAKON Bon appétit, huh? 246 00:08:45,775 --> 00:08:46,859 I just wanna eat it raw first. 247 00:08:46,943 --> 00:08:48,611 HAKON Yeah, go ahead, man, please. 248 00:08:50,071 --> 00:08:50,988 Wow, that's delicious. 249 00:08:51,072 --> 00:08:52,823 It's so firm. I mean, there's no fat. 250 00:08:52,907 --> 00:08:54,951 No, nothing. Just pure muscle. 251 00:08:55,034 --> 00:08:57,453 Come on, Brenda, please? 252 00:08:57,995 --> 00:09:01,332 What do you think? Mmmm. Good, girl? 253 00:09:01,415 --> 00:09:02,416 Yeah. 254 00:09:02,500 --> 00:09:03,876 Amazing. And the marinade? 255 00:09:03,960 --> 00:09:05,044 HAKON Yeah, try that one. 256 00:09:06,379 --> 00:09:08,589 Mm, wow. Bloody hell. 257 00:09:08,673 --> 00:09:09,674 No? 258 00:09:09,757 --> 00:09:13,010 The flavor is incredible, but there's a dynamic here, isn't there? 259 00:09:13,094 --> 00:09:14,887 Because there's a sort of fire and ice. 260 00:09:15,012 --> 00:09:17,056 We've got the waters coming down from the glaciers, 261 00:09:17,139 --> 00:09:18,808 the salt water coming up river, 262 00:09:18,891 --> 00:09:22,603 the salmon coming up to spawn after that two year journey across the Atlantic. 263 00:09:22,812 --> 00:09:23,563 It's a dream scenario. 264 00:09:23,646 --> 00:09:24,730 It's great. 265 00:09:24,814 --> 00:09:26,524 Crazy powers and energy that comes together. 266 00:09:26,607 --> 00:09:27,775 But natural. 267 00:09:27,858 --> 00:09:29,360 I think that's the exciting part for me. 268 00:09:29,443 --> 00:09:32,071 Do you think this is the best salmon in Iceland here, on this river? 269 00:09:32,154 --> 00:09:33,406 It is. It's the best salmon in the world. 270 00:09:33,489 --> 00:09:34,282 GORDON In the world. 271 00:09:34,365 --> 00:09:35,074 Yeah. 272 00:09:35,199 --> 00:09:36,450 For the big cook at the end of the week, 273 00:09:36,534 --> 00:09:38,160 I'd love to take some salmon, you know that? 274 00:09:38,244 --> 00:09:40,871 'Cause I think, you're right, it's one of the best I've ever tasted. 275 00:09:41,497 --> 00:09:42,331 No problem, huh? 276 00:09:42,540 --> 00:09:43,207 But you have to work for it. 277 00:09:43,291 --> 00:09:46,210 So, I'm gonna get you to cast out the net again. 278 00:09:46,460 --> 00:09:47,587 Throw it out? Yeah. 279 00:09:47,670 --> 00:09:49,422 GORDON An amazing technique. 280 00:09:50,464 --> 00:09:55,678 I like the tradition, you know, I feel like I'm keeping the culture alive. 281 00:09:56,137 --> 00:09:57,722 Then you do like this, make a little bundle, 282 00:09:57,805 --> 00:09:58,848 Right. 283 00:09:58,931 --> 00:10:01,475 because you're gonna be, you know, throwing it. 284 00:10:02,393 --> 00:10:04,353 If you throw it far enough you get the seal. 285 00:10:05,021 --> 00:10:05,855 Look at him. 286 00:10:05,938 --> 00:10:07,732 Okay. Gotcha. 287 00:10:07,815 --> 00:10:09,150 Shit it's slippy on here, man. 288 00:10:09,233 --> 00:10:10,234 HAKON Yeah, don't slip, man. 289 00:10:10,318 --> 00:10:11,193 GORDON Okay. 290 00:10:11,277 --> 00:10:12,361 HAKON Don't go with it. 291 00:10:12,445 --> 00:10:14,488 No. Well, look after me. 292 00:10:14,572 --> 00:10:15,865 Hold me. 293 00:10:21,996 --> 00:10:23,664 GORDON I'm in Iceland, trying to master 294 00:10:23,748 --> 00:10:26,542 the traditional art of net fishing for salmon. 295 00:10:27,251 --> 00:10:30,379 Hopefully, the net is the only thing I'll throw in the water. 296 00:10:30,963 --> 00:10:31,881 Look after me. 297 00:10:31,964 --> 00:10:33,174 Hold me. 298 00:10:38,304 --> 00:10:39,305 There we go. 299 00:10:39,388 --> 00:10:40,556 Beautiful, man. 300 00:10:40,973 --> 00:10:42,016 That was amazing, thank you. 301 00:10:42,099 --> 00:10:43,017 Thank you, man. 302 00:10:43,100 --> 00:10:44,143 Good job, buddy. 303 00:10:44,226 --> 00:10:45,436 Amazing. 304 00:10:45,519 --> 00:10:47,647 The condition of the fish are like no other. 305 00:10:47,730 --> 00:10:53,110 It was sort of sweet, meaty flavor, so now we gotta be careful what we add with that, 306 00:10:53,194 --> 00:10:54,612 and how to cook this thing. 307 00:10:54,695 --> 00:10:56,072 Too intense, it's gonna dry out. 308 00:10:56,155 --> 00:10:59,075 Not intense enough, it's gonna be bland. 309 00:10:59,158 --> 00:11:02,787 But tasting it raw, literally minutes fresh from the net, 310 00:11:02,870 --> 00:11:04,914 was good enough for me. 311 00:11:08,417 --> 00:11:10,169 With enough salmon for the final cook, 312 00:11:10,252 --> 00:11:14,006 I'm off to meet a guy who's been innovative with Iceland's geothermal energy. 313 00:11:14,882 --> 00:11:18,427 I'm told he has a very unusual way of baking bread. 314 00:11:22,598 --> 00:11:23,349 Sigi! 315 00:11:23,432 --> 00:11:24,308 Hey! 316 00:11:24,392 --> 00:11:25,518 How are you, captain? 317 00:11:25,601 --> 00:11:26,560 Very good! 318 00:11:26,644 --> 00:11:27,520 GORDON Good to see you, man. 319 00:11:27,603 --> 00:11:28,562 SIGI Good to see you. 320 00:11:28,646 --> 00:11:29,605 Oh, boy, you good? 321 00:11:29,689 --> 00:11:30,606 Yeah, very good. 322 00:11:30,690 --> 00:11:31,982 That is a very firm handshake. 323 00:11:32,066 --> 00:11:33,359 Yeah. Good grip. 324 00:11:33,442 --> 00:11:34,735 Good grip. What's going on here? 325 00:11:34,819 --> 00:11:37,154 I wanna show you a real rye bread. 326 00:11:37,238 --> 00:11:38,656 Right. A rye bread? 327 00:11:38,739 --> 00:11:39,573 Yeah. 328 00:11:39,657 --> 00:11:42,910 I mean, my gran makes rye bread, so what's so secret about this one? 329 00:11:42,993 --> 00:11:46,080 I can promise you, she never made rye bread like this. 330 00:11:46,455 --> 00:11:50,918 We got here four cups of rye and two cups of flour, in the same bowl. 331 00:11:51,001 --> 00:11:52,253 How old is this recipe? 332 00:11:52,336 --> 00:11:54,004 Is it a recipe from the family traditions or? 333 00:11:54,088 --> 00:11:56,257 Yeah, it is. Late 1800, early 1900. 334 00:11:56,340 --> 00:11:57,174 Yeah? 335 00:11:57,258 --> 00:11:58,926 Good. Next? 336 00:11:59,009 --> 00:12:00,594 Yes. Then you put on a glove. 337 00:12:00,678 --> 00:12:01,595 The glove? 338 00:12:01,679 --> 00:12:02,722 Yeah, one glove. 339 00:12:02,805 --> 00:12:04,098 A little butter. 340 00:12:04,181 --> 00:12:05,850 You've got a problem? Bend over? 341 00:12:07,226 --> 00:12:08,436 Take a little butter. GORDON Yes. 342 00:12:08,519 --> 00:12:09,645 SIGI And you, you know. 343 00:12:09,729 --> 00:12:10,688 Gotcha. 344 00:12:10,771 --> 00:12:11,856 SIGI All of this inside. 345 00:12:11,939 --> 00:12:13,190 GORDON All of it? SIGI Yep. 346 00:12:13,274 --> 00:12:14,024 So, and that's it? 347 00:12:14,108 --> 00:12:15,776 We don't leave it to prove for ten minutes or anything, no? 348 00:12:15,860 --> 00:12:16,902 SIGI No. 349 00:12:16,986 --> 00:12:19,238 So, where are we gonna bake this thing? 350 00:12:19,321 --> 00:12:21,782 The ground is boiling underneath us. 351 00:12:21,866 --> 00:12:22,825 Really? 352 00:12:22,908 --> 00:12:25,953 SIGI It's a very active hot spring area. 353 00:12:26,495 --> 00:12:30,750 Right here in this village we have a huge hot spring that we used to heat up the village. 354 00:12:30,833 --> 00:12:31,917 All from these hot springs here? 355 00:12:32,001 --> 00:12:36,297 The geothermal literally takes care of all the heating locally? 356 00:12:36,380 --> 00:12:37,423 Absolutely, yeah. 357 00:12:37,506 --> 00:12:39,091 Wow. Gotcha. Is that enough? 358 00:12:39,175 --> 00:12:40,634 SIGI That's enough. Alright. 359 00:12:40,718 --> 00:12:42,928 So, where's the oven? 360 00:12:43,012 --> 00:12:44,680 Right over there. 361 00:12:44,764 --> 00:12:46,307 We have to do a little work. 362 00:12:46,807 --> 00:12:50,853 GORDON And by work, he means digging my own oven in burning volcanic earth 363 00:12:50,936 --> 00:12:53,856 with a shovel, and by we, he means me. 364 00:12:54,523 --> 00:12:55,691 You've used a shovel before? 365 00:12:55,775 --> 00:12:57,234 I have definitely used a shovel. 366 00:12:57,318 --> 00:12:58,611 How far down are we going? 367 00:12:58,694 --> 00:12:59,570 Bloody hell. 368 00:12:59,653 --> 00:13:00,780 Farther. 369 00:13:00,863 --> 00:13:02,114 You feel that heat there? 370 00:13:02,198 --> 00:13:03,324 SIGI And more. 371 00:13:03,407 --> 00:13:05,451 It's okay, we have the sun for 24 hours so we have plenty of time. 372 00:13:05,534 --> 00:13:06,786 GORDON This is true. 373 00:13:06,869 --> 00:13:08,370 The heat in here is insane! 374 00:13:08,454 --> 00:13:09,580 How big a hole do you want? 375 00:13:09,663 --> 00:13:11,665 Until we see a good bubble. 376 00:13:11,749 --> 00:13:12,958 GORDON hell, Sigi. 377 00:13:13,042 --> 00:13:14,126 SIGI Yeah, you hit the spot right here. 378 00:13:14,210 --> 00:13:16,086 Right. You sound like my wife. 379 00:13:17,963 --> 00:13:18,881 Keep shoveling! 380 00:13:18,964 --> 00:13:19,965 Okay, okay, okay. 381 00:13:20,049 --> 00:13:21,425 More to the right! More to the right! 382 00:13:21,509 --> 00:13:23,052 GORDON Okay, Sigi, you don't have to get vicious on me. 383 00:13:24,804 --> 00:13:25,846 SIGI That's perfect. 384 00:13:25,930 --> 00:13:27,681 Put the pot now on top of the bubbles. 385 00:13:27,765 --> 00:13:29,183 Certainly, yes. 386 00:13:29,266 --> 00:13:30,184 Really? 387 00:13:30,267 --> 00:13:32,520 SIGI Yeah, yeah. Okay. 388 00:13:32,603 --> 00:13:34,146 GORDON Oy! Yes, it's hot. 389 00:13:34,230 --> 00:13:35,231 SIGI Looks pretty good. 390 00:13:35,314 --> 00:13:36,524 GORDON It's bubbling away like mad. 391 00:13:36,607 --> 00:13:37,566 SIGI Yeah. 392 00:13:37,650 --> 00:13:38,859 GORDON But the temperature of that, it's hot, 393 00:13:38,943 --> 00:13:40,069 I mean it's really hot. 394 00:13:40,152 --> 00:13:41,445 SIGI Yeah, yeah, it's above boiling temperature. 395 00:13:41,529 --> 00:13:44,198 That water, when you get down, trust me, it's piping hot. 396 00:13:44,281 --> 00:13:46,116 What a magical way of cooking. 397 00:13:46,200 --> 00:13:49,537 No gas, no electric, just a beautiful spring. 398 00:13:49,912 --> 00:13:51,372 You're almost done. 399 00:13:51,455 --> 00:13:53,582 Now we put the rock on top of it. 400 00:13:53,666 --> 00:13:56,085 We wanna mark it, you know. 401 00:13:57,795 --> 00:13:59,129 Beautiful. 402 00:13:59,213 --> 00:14:00,214 Seriously? 403 00:14:00,297 --> 00:14:02,091 Now, how long is that gonna take to cook? 404 00:14:02,174 --> 00:14:04,260 24 hours. 405 00:14:04,343 --> 00:14:07,054 Sigi, I have not got 24 hours, trust me. 406 00:14:07,137 --> 00:14:08,889 I already bake one. 407 00:14:08,973 --> 00:14:10,850 So, why didn't we just go straight to that one? 408 00:14:10,933 --> 00:14:12,142 You made me dig that hole. 409 00:14:12,226 --> 00:14:14,728 Well, I mean, you don't wanna miss all the fun. 410 00:14:15,855 --> 00:14:17,064 This is it. 411 00:14:17,398 --> 00:14:18,232 This is it. 412 00:14:18,315 --> 00:14:20,442 Okay. Moment of truth. 413 00:14:20,901 --> 00:14:22,736 GORDON And this went in 24 hours ago? 414 00:14:22,820 --> 00:14:24,363 SIGI Yeah. Can you hear it? 415 00:14:24,446 --> 00:14:25,406 GORDON I can hear it. 416 00:14:25,489 --> 00:14:26,699 SIGI Ah. Yes. 417 00:14:26,782 --> 00:14:28,117 That's incredible. Listen to that bubbling! 418 00:14:28,200 --> 00:14:29,660 SIGI Yeah, yeah, yeah. 419 00:14:29,743 --> 00:14:31,287 GORDON That is insane. 420 00:14:31,370 --> 00:14:33,289 SIGI Put it over here. 421 00:14:35,499 --> 00:14:36,292 GORDON Sigi! 422 00:14:36,375 --> 00:14:37,543 SIGI It's a beauty. 423 00:14:37,626 --> 00:14:39,628 Honestly. You're not just a pretty face. 424 00:14:39,712 --> 00:14:41,422 That looks beautiful. 425 00:14:42,673 --> 00:14:43,841 That smells delicious. 426 00:14:43,924 --> 00:14:45,092 Yeah, it does. 427 00:14:45,175 --> 00:14:47,595 Look at the color of it. All from in there. 428 00:14:50,097 --> 00:14:50,931 Ready? 429 00:14:51,015 --> 00:14:52,099 Yeah. 430 00:14:55,811 --> 00:14:59,440 GORDON Oh, my God. Stop it. Stop. 431 00:14:59,523 --> 00:15:00,566 SIGI Perfect. 432 00:15:00,649 --> 00:15:02,318 That rye, I mean, it smells amazing. 433 00:15:02,651 --> 00:15:04,653 I just...mmm. 434 00:15:05,154 --> 00:15:06,447 May I just take a little slice? 435 00:15:06,530 --> 00:15:07,656 Absolutely. 436 00:15:08,407 --> 00:15:10,618 GORDON Oh, my lord. SIGI, I'm in heaven. 437 00:15:10,701 --> 00:15:11,702 SIGI Yeah. 438 00:15:14,830 --> 00:15:15,998 Look at that. 439 00:15:16,081 --> 00:15:18,250 Oh. Oh, my God. 440 00:15:19,043 --> 00:15:20,252 I just wanna dive in there. 441 00:15:20,711 --> 00:15:22,546 This is beautiful. 442 00:15:23,130 --> 00:15:24,590 SIGI And then. 443 00:15:24,673 --> 00:15:28,552 Oh. Something quite special about slicing warm bread. 444 00:15:29,511 --> 00:15:30,471 And then on top of the bread. 445 00:15:30,554 --> 00:15:31,722 SIGI On top of the bread. 446 00:15:31,805 --> 00:15:32,890 GORDON Amazing. SIGI Exactly. 447 00:15:32,973 --> 00:15:37,478 I mean, this is the most glamorous buffet in Iceland tonight. 448 00:15:37,561 --> 00:15:38,687 Cheers. Look at that. 449 00:15:38,771 --> 00:15:39,855 Cheers. 450 00:15:39,939 --> 00:15:41,607 Food fit for a Viking. 451 00:15:41,690 --> 00:15:42,566 Yeah. 452 00:15:42,650 --> 00:15:44,151 Come on. Come on. 453 00:15:46,278 --> 00:15:48,322 Mm. Wow. 454 00:15:48,405 --> 00:15:49,573 Goes well together, you know. 455 00:15:49,657 --> 00:15:51,825 That is delicious. Honestly. 456 00:15:51,909 --> 00:15:53,827 A marriage made in a volcano. 457 00:15:54,203 --> 00:15:57,706 It's rich, very dense, it's sweet and salty as well at the same time. 458 00:15:57,790 --> 00:15:58,874 Exactly, yeah. 459 00:15:58,958 --> 00:16:02,920 It's got me thinking because this technique, the rye bread, amazing, thank you. 460 00:16:03,003 --> 00:16:04,755 Chef to chef, thank you very much. 461 00:16:04,838 --> 00:16:05,798 Take care. 462 00:16:05,881 --> 00:16:07,007 You too. 463 00:16:07,091 --> 00:16:08,592 GORDON That was an extraordinary rye bread 464 00:16:08,676 --> 00:16:11,470 and Sigi was right, unlike one I've ever tasted. 465 00:16:15,391 --> 00:16:17,518 Now, I'm traveling to the West Fjords, 466 00:16:17,601 --> 00:16:20,020 a beautiful peninsula in Northwest Iceland, 467 00:16:20,813 --> 00:16:23,691 to a farm near the idyllic town of Isafjordur. 468 00:16:25,150 --> 00:16:28,570 Although it doesn't look like it, it is still summer in Iceland. 469 00:16:29,488 --> 00:16:33,742 Ragnar has sent me to this remote part of the country to taste the unique ingredient 470 00:16:33,826 --> 00:16:35,494 all the locals swear by. 471 00:16:36,120 --> 00:16:40,124 My guide, Berna, says her friend, Finnbogi makes the best in town. 472 00:16:41,125 --> 00:16:42,668 So, what are we gonna taste? 473 00:16:42,751 --> 00:16:45,045 Well, we're gonna try some local delicacy. 474 00:16:45,129 --> 00:16:45,963 Yes. 475 00:16:46,046 --> 00:16:47,381 It's fermented shark. 476 00:16:47,464 --> 00:16:48,674 Fermented shark? 477 00:16:48,757 --> 00:16:49,717 Have you had that before? 478 00:16:49,800 --> 00:16:51,093 That's an acquired taste. 479 00:16:51,176 --> 00:16:53,470 I tried fermented fish in Norway 480 00:16:53,554 --> 00:16:54,930 and couldn't stomach it, 481 00:16:55,014 --> 00:16:59,643 but the locals here love it, and so far, no one has steered me wrong. 482 00:17:00,394 --> 00:17:01,770 It stinks. 483 00:17:01,854 --> 00:17:03,522 It's lovely. Ah, but it tastes so good. 484 00:17:03,605 --> 00:17:04,857 Look at this. 485 00:17:04,940 --> 00:17:06,191 Here you go. 486 00:17:06,275 --> 00:17:07,317 Hello! 487 00:17:09,028 --> 00:17:09,987 FINNBOGI Hello. 488 00:17:11,155 --> 00:17:12,197 How are you? 489 00:17:13,699 --> 00:17:16,201 BERNA He would like to try some of your fermented shark. 490 00:17:16,285 --> 00:17:17,161 The smell. 491 00:17:18,370 --> 00:17:19,496 Okay, yeah. 492 00:17:19,580 --> 00:17:21,206 Wow. You can't smell that? Is that not. 493 00:17:21,290 --> 00:17:22,124 BERNA No. 494 00:17:22,207 --> 00:17:25,377 That's strong. That is so strong. 495 00:17:28,505 --> 00:17:29,715 BERNA This is the kids' version. 496 00:17:29,798 --> 00:17:30,632 Right. 497 00:17:30,716 --> 00:17:31,800 BERNA This is a soft one. 498 00:17:31,884 --> 00:17:33,761 That's a soft one? And it takes how long to ferment? 499 00:17:36,764 --> 00:17:38,515 BERNA Total, seven, eight months. 500 00:17:38,599 --> 00:17:39,725 Oh, my God, look at that in there. 501 00:17:39,808 --> 00:17:40,976 That's it all in there. 502 00:17:44,146 --> 00:17:46,315 BERNA You don't know how to do it, so he'll do it for you. 503 00:17:50,569 --> 00:17:51,737 Thank you. 504 00:17:52,863 --> 00:17:53,822 So this is a. 505 00:17:56,283 --> 00:17:59,203 You have to show you're an Icelander and a real man, he says. 506 00:18:03,582 --> 00:18:04,833 Almost his favorite food. 507 00:18:04,917 --> 00:18:06,001 GORDON Wow. 508 00:18:06,085 --> 00:18:07,836 BERNA He also has something to help you wash it down, 509 00:18:07,920 --> 00:18:09,505 Brennivín, burning wine. 510 00:18:09,588 --> 00:18:10,464 Burning wine. 511 00:18:10,547 --> 00:18:11,965 It's like, tastes a bit of cumin. 512 00:18:12,049 --> 00:18:13,759 It's quite nice. 513 00:18:13,842 --> 00:18:16,386 It was made 15 years ago, so it's been aging for a while. 514 00:18:16,470 --> 00:18:17,638 Oh, my God. 515 00:18:18,806 --> 00:18:20,015 Put this and then swallow it. 516 00:18:20,099 --> 00:18:21,642 So, in and swallow? Cheers. 517 00:18:22,810 --> 00:18:23,894 BERNA Skál, we say, skál. 518 00:18:23,977 --> 00:18:25,395 GORDON Skál, thank you. 519 00:18:26,980 --> 00:18:28,315 BERNA I think the wine is gonna be. 520 00:18:31,110 --> 00:18:32,236 Come on, come on, come on. 521 00:18:32,319 --> 00:18:33,487 Come on, come on, come on, come on. 522 00:18:33,570 --> 00:18:34,655 Be strong. 523 00:18:41,203 --> 00:18:42,329 GORDON Cheers. 524 00:18:42,412 --> 00:18:43,497 BERNA Skál, we say, skál. 525 00:18:43,580 --> 00:18:44,665 Skál, thank you. 526 00:18:44,748 --> 00:18:45,874 I'm in Northwest Iceland, 527 00:18:45,958 --> 00:18:48,585 sampling a pungent slice of fermented shark, 528 00:18:49,086 --> 00:18:51,296 that I'm not convinced is meant to be eaten. 529 00:18:51,880 --> 00:18:52,631 Come on, come on, come on. 530 00:18:52,714 --> 00:18:53,757 Come on, come on, come on, come on. 531 00:18:53,841 --> 00:18:54,842 Be strong. 532 00:19:00,430 --> 00:19:02,266 Ee-hee. 533 00:19:02,349 --> 00:19:03,392 BERNA Are you alright? 534 00:19:06,854 --> 00:19:07,980 Oh, my God. 535 00:19:08,647 --> 00:19:09,606 Shit. 536 00:19:10,983 --> 00:19:12,317 Oh, my nose has gone all fizzy. 537 00:19:16,113 --> 00:19:18,907 Yeah, if he cuts it smaller, you can call it an appetizer. 538 00:19:22,744 --> 00:19:23,996 Really? 539 00:19:24,079 --> 00:19:26,748 You clearly love this, fermented shark, but would you say it's healthy? 540 00:19:29,626 --> 00:19:31,003 Definitely, he says. 541 00:19:36,592 --> 00:19:38,343 Your joints get all better. 542 00:19:38,427 --> 00:19:42,222 It's good for your stomach and your poop gets way better. 543 00:19:42,931 --> 00:19:47,394 Right, so I'm not gonna be using any of the fermented shark for the final cook, 544 00:19:47,477 --> 00:19:49,771 but that's not about you, that's just my taste. 545 00:19:51,815 --> 00:19:53,066 You don't need to cook it. 546 00:19:53,150 --> 00:19:54,443 GORDON Okay. 547 00:19:55,485 --> 00:19:56,403 It's ready. 548 00:19:56,486 --> 00:19:57,821 Just bury it, but don't tell him that. 549 00:19:57,905 --> 00:20:00,324 I'd like to invite both of you to the final cook 550 00:20:00,407 --> 00:20:01,992 and just show you a different way. 551 00:20:04,119 --> 00:20:05,662 GORDON Yes? Thank you. 552 00:20:05,746 --> 00:20:07,039 BERNA Yes, thank you. He'll be there. 553 00:20:07,122 --> 00:20:08,707 Okay, great. I look forward to it. 554 00:20:08,790 --> 00:20:10,209 Thank you so much, God bless. 555 00:20:11,168 --> 00:20:12,252 Take care, thank you. 556 00:20:12,336 --> 00:20:13,503 BERNA Bless, bless. 557 00:20:13,587 --> 00:20:14,588 GORDON Damn. 558 00:20:14,671 --> 00:20:16,048 I think I've just shit my pants. 559 00:20:26,099 --> 00:20:28,602 I'm at another incredible hot spring. 560 00:20:28,936 --> 00:20:33,649 This time it's not baking bread, it's using geothermal to produce incredible salt, 561 00:20:33,732 --> 00:20:36,276 using a method dating back to the 17th century. 562 00:20:36,360 --> 00:20:37,527 Look at this place, it's amazing. 563 00:20:37,611 --> 00:20:38,737 Hey, Chef! 564 00:20:38,820 --> 00:20:39,655 How are you? 565 00:20:39,738 --> 00:20:40,656 Great, how are you? 566 00:20:40,739 --> 00:20:41,782 Nice to see you. Nice to meet you. 567 00:20:41,865 --> 00:20:43,408 My lord, what a beautiful place. 568 00:20:43,492 --> 00:20:44,534 GISLI Yeah. 569 00:20:44,618 --> 00:20:46,036 How many tons of salt are you producing? 570 00:20:46,119 --> 00:20:49,581 We roughly make around ten tons per month, so yeah, 120 per year. 571 00:20:49,665 --> 00:20:50,999 That's a lot. Yeah. 572 00:20:51,083 --> 00:20:53,794 And to think it's all sourced naturally using that hot spring. 573 00:20:53,877 --> 00:20:55,629 Yeah. That's amazing. 574 00:20:55,712 --> 00:20:57,214 And all hand-harvested. 575 00:20:57,297 --> 00:20:59,841 GORDON The water from these hot springs is used to heat, 576 00:20:59,925 --> 00:21:02,302 boil and dry this flaky sea salt. 577 00:21:02,886 --> 00:21:07,808 I'd like to harvest some so it's straight to the pan room where the real work begins. 578 00:21:08,475 --> 00:21:09,726 So here we are. 579 00:21:09,810 --> 00:21:11,812 Phew. Wow, that's hot. 580 00:21:11,895 --> 00:21:12,854 Yeah. 581 00:21:12,938 --> 00:21:14,064 That is so hot. 582 00:21:14,147 --> 00:21:15,565 It's like being in an intense sauna. 583 00:21:15,649 --> 00:21:16,900 Wow, look at that. 584 00:21:16,984 --> 00:21:20,696 You can see the crystals, they just start to form like in small particles. 585 00:21:20,779 --> 00:21:21,822 Yes. 586 00:21:21,905 --> 00:21:23,448 And then they connect together to these bigger flakes. 587 00:21:23,532 --> 00:21:24,408 Wow. 588 00:21:24,491 --> 00:21:26,493 And when they get heavy enough, they kind of like drop to the bottom 589 00:21:26,576 --> 00:21:27,911 and that's where we harvest it. 590 00:21:27,995 --> 00:21:29,579 Gotcha. Gotcha. Thank you. 591 00:21:29,663 --> 00:21:32,582 Don't break the flakes, because it's very expensive salt. 592 00:21:32,666 --> 00:21:34,334 Next to you, that line, yeah? 593 00:21:34,418 --> 00:21:36,003 Yeah, next to you. 594 00:21:36,086 --> 00:21:37,754 So just like pull it in slowly. 595 00:21:39,464 --> 00:21:40,590 There it goes. 596 00:21:40,674 --> 00:21:41,883 Bloody hell. 597 00:21:47,222 --> 00:21:48,807 Jeez, man, it's like a workout, isn't it? 598 00:21:48,890 --> 00:21:49,975 Yeah. 599 00:21:50,058 --> 00:21:52,102 No need for Crossfit stations in 600 00:21:52,185 --> 00:21:53,812 No, this is Crossfit, isn't it? 601 00:21:53,895 --> 00:21:55,772 No wonder you guys are so fit. 602 00:21:55,856 --> 00:21:56,940 And then in? 603 00:21:57,024 --> 00:21:58,150 Yeah. 604 00:21:58,817 --> 00:22:00,152 Shit. 605 00:22:00,235 --> 00:22:01,278 GISLI Starting to sweat? 606 00:22:01,361 --> 00:22:02,988 I'll say, big time. 607 00:22:03,071 --> 00:22:04,448 Next one over here. 608 00:22:06,658 --> 00:22:07,701 No, no, no, don't. 609 00:22:07,784 --> 00:22:09,411 You have to pull it much more slower. 610 00:22:09,494 --> 00:22:13,165 If you pull it too hard, it gets kind of muddy and then, when you dry it, 611 00:22:13,248 --> 00:22:15,125 it makes harder crystals. 612 00:22:15,208 --> 00:22:16,710 Yeah, I can see it filling up now. 613 00:22:17,169 --> 00:22:21,173 And we make sure that all the salt is, like, harvested with care. 614 00:22:21,256 --> 00:22:24,009 You're acting too rough to it. 615 00:22:25,218 --> 00:22:26,887 You're not a chef today, you're a salt maker. 616 00:22:28,055 --> 00:22:29,056 Is heavy though, right? 617 00:22:29,139 --> 00:22:30,098 Yeah, it is really heavy. 618 00:22:30,182 --> 00:22:32,392 One scoop like this is probably ten, 15 kilograms. 619 00:22:35,395 --> 00:22:36,730 Gently, please. 620 00:22:36,813 --> 00:22:38,315 GORDON Yes. Thank you. 621 00:22:38,857 --> 00:22:39,941 Shit. 622 00:22:41,943 --> 00:22:43,153 Beautiful, Chef. 623 00:22:43,236 --> 00:22:44,071 What a process. 624 00:22:44,154 --> 00:22:45,447 Yeah. You've done a good job. 625 00:22:45,530 --> 00:22:46,656 Bloody hell. 626 00:22:46,740 --> 00:22:47,699 GISLI So now we dry them. 627 00:22:47,783 --> 00:22:48,950 Oh, man, that is hot. 628 00:22:49,034 --> 00:22:52,329 A wise man once told me, if you can't stand the heat, get the out of the kitchen. 629 00:22:52,412 --> 00:22:54,289 Yes. And this is it. 630 00:22:54,373 --> 00:22:55,832 GISLI Here we have the final product. 631 00:22:55,916 --> 00:22:57,751 This has been dried in our drying room. 632 00:22:57,834 --> 00:23:00,879 We have some bowls there, we can actually try some out, shouldn't we. 633 00:23:00,962 --> 00:23:02,089 Shall we? Oh, I see. 634 00:23:02,172 --> 00:23:03,382 GISLI And they become, like, really, really nice. 635 00:23:03,465 --> 00:23:05,092 GORDON They're like beautiful flakes of snow. 636 00:23:05,175 --> 00:23:06,218 They just glisten. 637 00:23:06,301 --> 00:23:07,219 GISLI Yeah. 638 00:23:07,302 --> 00:23:08,637 GORDON It's like white diamonds. 639 00:23:08,720 --> 00:23:09,763 GISLI Yeah. 640 00:23:10,138 --> 00:23:13,975 Our salt actually has a flavor of umami to it, because the sea water here is so pure. 641 00:23:15,018 --> 00:23:16,478 Really like kind of mild. 642 00:23:16,561 --> 00:23:17,854 That is delicious. 643 00:23:17,938 --> 00:23:18,980 It's really nice. 644 00:23:19,064 --> 00:23:21,358 It's so intense and it's not, uh... 645 00:23:21,441 --> 00:23:22,484 Bitter. 646 00:23:22,567 --> 00:23:24,486 No, nowhere near bitter. So you use less of it? 647 00:23:24,569 --> 00:23:25,695 Yeah. 648 00:23:25,779 --> 00:23:27,030 Yeah, I mean what a product. That is beautiful. 649 00:23:27,114 --> 00:23:28,115 GISLI Yeah. Yeah. 650 00:23:28,198 --> 00:23:29,408 You know how competitive Ragnar is, right? 651 00:23:29,491 --> 00:23:30,409 Yeah, yeah, yeah. 652 00:23:30,492 --> 00:23:31,326 So, I gotta get my act together. 653 00:23:31,410 --> 00:23:32,369 He's fierce. 654 00:23:32,452 --> 00:23:33,537 Yeah. May I take some, please? 655 00:23:33,620 --> 00:23:35,038 Yes. Cheers, mate. 656 00:23:35,122 --> 00:23:36,123 Thank you. 657 00:23:36,206 --> 00:23:37,541 Good to see you. 658 00:23:37,624 --> 00:23:40,502 That was one of the most incredible natural ways I've ever tasted salt. 659 00:23:40,585 --> 00:23:43,380 The process is quite straightforward, but it can only take place here, 660 00:23:43,463 --> 00:23:44,756 and that's what makes it so special. 661 00:23:45,132 --> 00:23:48,885 It has got me thinking because that's gonna help elevate the proteins. 662 00:23:54,599 --> 00:23:56,768 I'm on my way to meet local diver, Simbi, 663 00:23:57,227 --> 00:24:00,730 who is gonna take me diving for the most amazing shellfish. 664 00:24:01,565 --> 00:24:03,525 With only two days left until the cook, 665 00:24:03,608 --> 00:24:06,069 I'm running out of time to get my menu sorted. 666 00:24:06,153 --> 00:24:08,405 But Ragnar gave me a shortcut. 667 00:24:09,322 --> 00:24:14,494 Now, I know this is meant to be the way, but the road's getting narrower. 668 00:24:15,912 --> 00:24:17,080 No way. 669 00:24:17,831 --> 00:24:19,374 The actual road disappeared. 670 00:24:20,459 --> 00:24:22,377 You are kidding me. 671 00:24:26,173 --> 00:24:29,551 No. Shit! 672 00:24:35,599 --> 00:24:38,560 Shit! Damn! 673 00:24:43,064 --> 00:24:44,274 GORDON Damn. 674 00:24:51,323 --> 00:24:54,993 Ragnar's shortcut cost me precious time, but I quickly get back on track 675 00:24:55,076 --> 00:24:58,246 and now I'm more determined than ever to win. 676 00:25:00,165 --> 00:25:00,999 Simbi! 677 00:25:01,082 --> 00:25:02,626 Hey, Gordon! Hi, how are you? 678 00:25:02,709 --> 00:25:03,919 Very well thank you, sir, how are you? 679 00:25:04,002 --> 00:25:06,046 I'm very good. Nice to see you finally. 680 00:25:06,129 --> 00:25:07,464 Likewise. Good to see you too. 681 00:25:07,547 --> 00:25:09,549 They said you're the best diver in Iceland? 682 00:25:09,633 --> 00:25:10,842 I am. 683 00:25:10,926 --> 00:25:12,761 I'm dying to get my hands on some amazing scallops. 684 00:25:12,844 --> 00:25:15,430 Ragnar said, get out, go to the mountains, get into the sea. 685 00:25:15,514 --> 00:25:16,640 Yeah. 686 00:25:16,723 --> 00:25:17,933 Is this place laden with scallops? 687 00:25:18,016 --> 00:25:20,393 Yeah, there's a lot of scallops where we're gonna dive today. 688 00:25:20,477 --> 00:25:21,895 Beautiful. What's this beauty here? 689 00:25:21,978 --> 00:25:23,146 This is a underwater scooter. 690 00:25:23,230 --> 00:25:24,147 Right. 691 00:25:24,231 --> 00:25:27,317 It drags us 70 meters in one minute 692 00:25:27,400 --> 00:25:30,070 and I have another one for you. 693 00:25:30,153 --> 00:25:31,238 GORDON Wow. Seriously? 694 00:25:31,321 --> 00:25:32,239 We are gonna be together. 695 00:25:32,322 --> 00:25:33,406 So we're dragging and picking? 696 00:25:33,490 --> 00:25:34,616 SIMBI Yeah. GORDON You ready? 697 00:25:34,699 --> 00:25:35,825 SIMBI Yeah, I am ready. Let's get our suits on. 698 00:25:35,909 --> 00:25:37,202 GORDON Suits? And leave. 699 00:25:39,037 --> 00:25:40,497 GORDON Simbi's taking me to a diving spot 700 00:25:40,580 --> 00:25:43,375 ten miles along Iceland's stunning Northwest coastline. 701 00:25:44,209 --> 00:25:45,502 Can we go a little bit faster? 702 00:25:45,585 --> 00:25:46,795 You want me to speed up? 703 00:25:49,548 --> 00:25:50,632 GORDON I'm wearing a dry suit, 704 00:25:50,715 --> 00:25:53,385 because the seasons don't appear to change in Iceland. 705 00:25:55,845 --> 00:25:58,265 We're in summer. It looks like winter. 706 00:25:58,598 --> 00:26:01,142 We got snow literally just above the waterline. 707 00:26:01,893 --> 00:26:03,895 Yeah, the snowy mountains they're called. 708 00:26:04,646 --> 00:26:05,855 GORDON Right. 709 00:26:08,108 --> 00:26:10,443 Oh, look, a seal, literally just popped his head up there. Wow. 710 00:26:10,527 --> 00:26:11,820 They're excited too. 711 00:26:11,903 --> 00:26:12,821 That's a good sign. 712 00:26:12,904 --> 00:26:14,114 They know you. 713 00:26:15,240 --> 00:26:19,160 The seals may be welcoming, but Simbi takes hospitality to a new level. 714 00:26:20,036 --> 00:26:21,204 My hands are so cold. 715 00:26:21,288 --> 00:26:22,455 I'm gonna freeze my nuts off. 716 00:26:22,539 --> 00:26:23,540 I can help you. 717 00:26:23,623 --> 00:26:25,458 What, get them warm? 718 00:26:25,542 --> 00:26:27,210 Yeah, get them warm. Warm them up. 719 00:26:27,294 --> 00:26:28,503 Are you. 720 00:26:30,380 --> 00:26:32,799 Come on, Simbi! Seriously. 721 00:26:35,051 --> 00:26:36,052 Good luck. 722 00:26:36,136 --> 00:26:37,387 Don't this up. 723 00:26:38,930 --> 00:26:40,056 Thank you. 724 00:26:40,599 --> 00:26:42,100 Let's get this. 725 00:26:42,183 --> 00:26:43,727 Come on, man. 726 00:26:43,810 --> 00:26:45,145 We've got this, let's go. 727 00:26:45,228 --> 00:26:46,271 Right, ready? 728 00:26:46,354 --> 00:26:47,814 Oh, my mask, hell! 729 00:26:51,192 --> 00:26:54,863 You are an idiot scallop. Idiot scallop! 730 00:26:56,990 --> 00:26:59,284 You'll be the bigger idiot if we don't catch any scallops. 731 00:26:59,367 --> 00:27:00,410 Yeah. 732 00:27:10,670 --> 00:27:13,757 GORDON Simbi harvests these prize scallops by hand, 733 00:27:13,840 --> 00:27:15,717 to protect this pristine ecosystem. 734 00:27:16,801 --> 00:27:20,055 In Scotland, they're easy to spot because of their flat tops. 735 00:27:20,639 --> 00:27:24,684 Here, they're rounded on both sides and there's poor visibility. 736 00:27:26,895 --> 00:27:28,563 But Simbi is a pro. 737 00:27:28,647 --> 00:27:30,398 I mean, that guy was like a Jack Russel underwater. 738 00:27:30,482 --> 00:27:32,317 Just scurrying around everywhere. 739 00:27:35,779 --> 00:27:37,697 But, all of a sudden, you start recognizing these scallops 740 00:27:37,781 --> 00:27:40,408 and they look like a giant clam from a distance. 741 00:27:40,992 --> 00:27:43,787 And then you start to understand, it's a scallop, so, yeah, 742 00:27:43,870 --> 00:27:47,999 cold but it's the minerals in the water that make these things so special. 743 00:27:57,676 --> 00:27:59,094 Phew! 744 00:27:59,177 --> 00:28:00,428 Yoo-hoo! 745 00:28:01,763 --> 00:28:02,972 That was amazing. 746 00:28:03,640 --> 00:28:04,724 Let's have a look? 747 00:28:06,476 --> 00:28:07,310 Nine kilos. 748 00:28:07,394 --> 00:28:08,436 That's a beauty. 749 00:28:08,520 --> 00:28:09,562 Whoo! 750 00:28:09,646 --> 00:28:10,939 I can't wait to try them. 751 00:28:11,022 --> 00:28:12,357 Me too. 752 00:28:12,440 --> 00:28:13,400 Seriously, good job. 753 00:28:13,483 --> 00:28:14,526 Man, you move fast down there. 754 00:28:14,609 --> 00:28:16,569 Of course. I am an Icelandic Viking. 755 00:28:17,570 --> 00:28:18,738 Now, I'm dying to taste them. 756 00:28:18,822 --> 00:28:20,198 And just open it up like this. 757 00:28:20,281 --> 00:28:21,241 Gotcha. 758 00:28:21,324 --> 00:28:23,076 SIMBI And I put my finger here inside. 759 00:28:23,159 --> 00:28:26,037 GORDON Right. That's crazy. The skirt. 760 00:28:26,121 --> 00:28:27,580 Like this. 761 00:28:29,708 --> 00:28:31,126 Oh, it's still moving. 762 00:28:31,209 --> 00:28:32,085 There you go. 763 00:28:32,168 --> 00:28:33,086 Thank you. 764 00:28:33,169 --> 00:28:34,462 Take the little muscle off there. 765 00:28:36,256 --> 00:28:37,006 Cheers. 766 00:28:37,090 --> 00:28:37,882 Cheers. 767 00:28:37,966 --> 00:28:39,175 Thank you. 768 00:28:41,511 --> 00:28:42,637 Wow. 769 00:28:43,346 --> 00:28:44,556 We eat them every day. 770 00:28:44,639 --> 00:28:45,682 GORDON They are so sweet. 771 00:28:45,765 --> 00:28:47,976 I was amazed how fragile the shell is. 772 00:28:48,059 --> 00:28:48,977 Yeah. 773 00:28:49,060 --> 00:28:50,603 In Scotland, they're a lot thicker. 774 00:28:50,687 --> 00:28:52,105 I don't think they're gonna take long to cook. 775 00:28:52,188 --> 00:28:53,106 They're gonna cook in seconds. 776 00:28:53,189 --> 00:28:54,482 Only seconds. 777 00:28:54,566 --> 00:28:55,650 So sweet. 778 00:28:56,025 --> 00:28:59,863 When you've got a scallop that's tasting that good, honestly, you gotta keep it simple. 779 00:28:59,946 --> 00:29:04,159 I've been warned, so maybe a quick sear and maybe something pickled with it? 780 00:29:04,242 --> 00:29:06,453 I don't know yet, but I've got the prize asset. 781 00:29:09,706 --> 00:29:12,208 I have one last stop to make before the big cook. 782 00:29:13,376 --> 00:29:18,381 Ragnar has sent me up into the mountains to meet an amazing sheep farmer, 783 00:29:19,132 --> 00:29:23,553 'cause Ragnar reckons that this is some of the best lamb anywhere in Iceland. 784 00:29:30,101 --> 00:29:31,269 Finally. Dui. 785 00:29:31,644 --> 00:29:32,771 Oh, hi! 786 00:29:32,854 --> 00:29:34,564 How are you, sir? DUI How are you? 787 00:29:34,647 --> 00:29:36,399 Good to see you. Absolute pleasure. 788 00:29:36,483 --> 00:29:37,442 And what's your name? 789 00:29:37,525 --> 00:29:39,277 Gudru. Gudru. 790 00:29:39,360 --> 00:29:40,361 How do I say that for short? 791 00:29:40,445 --> 00:29:41,613 Gud. 792 00:29:41,696 --> 00:29:42,989 Gud. Gud. 793 00:29:43,072 --> 00:29:46,534 Now, Ragnar said you got the best lamb anywhere in the country. 794 00:29:46,618 --> 00:29:48,036 I agree with him. 795 00:29:48,119 --> 00:29:51,539 GORDON Today, Dui is moving his flock away from precious farmland 796 00:29:51,623 --> 00:29:54,083 and into the mountains for grazing. 797 00:29:54,751 --> 00:29:59,756 I've agreed to help in exchange for some prime cuts of meat for the final cook. 798 00:30:01,132 --> 00:30:02,300 So, you go this way. 799 00:30:02,383 --> 00:30:03,510 Let me go up here. 800 00:30:04,010 --> 00:30:06,513 The first stage is to move the sheep into the next field. 801 00:30:07,138 --> 00:30:08,139 Sounds simple enough. 802 00:30:08,223 --> 00:30:10,183 DUI Here is the gate. 803 00:30:10,266 --> 00:30:12,352 They have to go out to this fence here. 804 00:30:12,435 --> 00:30:13,728 GORDON Shit my boots. 805 00:30:13,812 --> 00:30:14,813 DUI Run faster! 806 00:30:14,896 --> 00:30:15,855 GORDON Run faster? 807 00:30:15,939 --> 00:30:17,106 DUI Well, I won't. 808 00:30:17,190 --> 00:30:18,441 GORDON If it looks like I don't know what I'm doing, 809 00:30:18,525 --> 00:30:20,068 it's because I don't know what I'm doing. 810 00:30:20,151 --> 00:30:21,069 They're going the wrong way. 811 00:30:21,611 --> 00:30:22,445 GORDON Jesus Christ. 812 00:30:22,529 --> 00:30:24,572 Luckily, Gud is here to encourage me. 813 00:30:25,073 --> 00:30:26,491 What are you doing!? 814 00:30:26,991 --> 00:30:28,660 GORDON They just told me to send them up the hill. 815 00:30:28,743 --> 00:30:30,829 They didn't tell me where up the hill. 816 00:30:31,287 --> 00:30:32,455 DUI Be quick! Be quick! 817 00:30:32,539 --> 00:30:33,540 GORDON Be quick? 818 00:30:33,623 --> 00:30:34,958 I'm running up the hill. 819 00:30:35,041 --> 00:30:36,459 DUI You're losing them! 820 00:30:37,168 --> 00:30:38,211 Shit! 821 00:30:39,629 --> 00:30:41,047 GUD No! GORDON Shit! 822 00:30:41,130 --> 00:30:43,049 GUD Why are you so slow? 823 00:30:43,508 --> 00:30:44,926 GORDON I'm trying to get faster. 824 00:30:45,009 --> 00:30:47,178 DUI It's very important to keep moving! 825 00:30:47,637 --> 00:30:50,849 And then you have to scream and say, "hoo! Hoo!" 826 00:30:50,932 --> 00:30:52,183 GORDON What are we screaming? 827 00:30:52,267 --> 00:30:53,852 DUI Later on, then you say ho! 828 00:30:54,519 --> 00:30:55,478 GORDON Ho! 829 00:30:55,562 --> 00:30:58,523 GUD Why are you there? Come here! 830 00:30:58,898 --> 00:31:01,526 GORDON Come on, girl. Keep it up! 831 00:31:01,609 --> 00:31:06,281 Despite the chaos, GUD is relentless in her efforts to herd me. 832 00:31:06,364 --> 00:31:07,282 GUD No! 833 00:31:07,365 --> 00:31:09,993 GORDON I'm not sure whether to apologize or offer her a job. 834 00:31:10,410 --> 00:31:11,369 Shit. 835 00:31:11,452 --> 00:31:13,204 GUD It's not supposed to be there. 836 00:31:13,288 --> 00:31:14,831 GORDON But I'm not a quitter. 837 00:31:14,914 --> 00:31:17,959 So I keep struggling to prevent them from returning to the farmland 838 00:31:18,042 --> 00:31:19,502 they're not supposed to be on. 839 00:31:20,378 --> 00:31:22,964 They're going out the gate there! 840 00:31:23,381 --> 00:31:24,549 GORDON Where's the fence? 841 00:31:24,632 --> 00:31:27,093 How are you doing everything wrong? 842 00:31:27,176 --> 00:31:28,177 Seriously? 843 00:31:32,932 --> 00:31:34,350 GORDON Where are they going? 844 00:31:34,434 --> 00:31:37,020 GUD They are going out the gate there. 845 00:31:37,103 --> 00:31:40,815 GORDON I'm in the middle of an Icelandic rainstorm, trying to herd sheep, 846 00:31:40,899 --> 00:31:43,026 while a father and daughter try to herd me. 847 00:31:43,109 --> 00:31:44,193 Jesus Christ. 848 00:31:44,277 --> 00:31:45,236 They're going the wrong way. 849 00:31:45,320 --> 00:31:47,071 DUI They're escaping! 850 00:31:47,155 --> 00:31:49,616 GORDON But I soon learn that escaping means 851 00:31:49,699 --> 00:31:52,327 they are heading to the mountains where they belong. 852 00:31:52,911 --> 00:31:53,745 Finally. 853 00:31:53,828 --> 00:31:54,954 DUI Yes! 854 00:31:55,038 --> 00:31:58,041 GORDON Whoo! Ho! Ho! 855 00:31:58,124 --> 00:31:59,417 Bloody hell. 856 00:32:00,627 --> 00:32:03,212 God. Well done. 857 00:32:03,296 --> 00:32:04,505 DUI Well done, yes. 858 00:32:04,589 --> 00:32:06,007 GORDON All done. DUI Yep. 859 00:32:06,090 --> 00:32:08,217 GORDON We finally herd the sheep to the right place, 860 00:32:08,301 --> 00:32:11,638 off the farmland and up into the mountains for grazing. 861 00:32:13,348 --> 00:32:15,433 Can you send the helicopter please? 862 00:32:17,936 --> 00:32:19,145 I'm not making excuses. 863 00:32:19,228 --> 00:32:22,649 That terrain up there is pretty uneven, but a fit family, let me tell you, 864 00:32:22,732 --> 00:32:24,734 they can run for hours. 865 00:32:24,817 --> 00:32:27,195 I'm standing here, soaked to the bone. 866 00:32:27,278 --> 00:32:28,947 However, I've got my lamb. 867 00:32:34,452 --> 00:32:37,914 This week's been amazing and I really have understood 868 00:32:37,997 --> 00:32:40,959 what this land of fire and ice means. 869 00:32:41,668 --> 00:32:45,797 Just the land and the sea and the mountains, it's been a real eye-opener. 870 00:32:45,880 --> 00:32:50,176 I've got to grips with the essence of proper Icelandic cuisine. 871 00:32:51,594 --> 00:32:56,391 It's the day of the final cook and, honestly, I am feeling the pressure. 872 00:32:57,225 --> 00:33:00,645 But I do think I've sort of mastered their craft of simplicity, 873 00:33:00,728 --> 00:33:02,397 so fingers crossed, 874 00:33:02,480 --> 00:33:08,111 I've got enough up my sleeve to impress my guests and give Ragnar a run for his money. 875 00:33:11,823 --> 00:33:12,573 Ragnar! 876 00:33:12,657 --> 00:33:14,158 Hey! We good? 877 00:33:14,242 --> 00:33:15,535 Yes, and yourself? 878 00:33:15,618 --> 00:33:16,911 What a week. 879 00:33:16,995 --> 00:33:18,955 Last time I saw you it was in a hot tub. 880 00:33:19,038 --> 00:33:20,456 RAGNAR Yeah, it was nicer, huh? 881 00:33:21,040 --> 00:33:22,083 Oh, my God. 882 00:33:22,166 --> 00:33:23,084 Doing good, huh? 883 00:33:23,167 --> 00:33:24,377 I've had the most amazing week. 884 00:33:24,460 --> 00:33:25,962 Okay. Absolutely brilliant. 885 00:33:26,045 --> 00:33:28,923 Great kitchen. I mean, come on. 886 00:33:29,007 --> 00:33:29,966 Spacey? 887 00:33:30,049 --> 00:33:30,800 GORDON This is Iceland. 888 00:33:30,883 --> 00:33:31,759 RAGNAR Yeah. 889 00:33:31,843 --> 00:33:33,052 GORDON Right, you ready? 890 00:33:33,136 --> 00:33:34,053 RAGNAR Yeah. 891 00:33:34,137 --> 00:33:36,347 GORDON We're cooking up a feast for my generous local hosts 892 00:33:36,431 --> 00:33:37,974 and the pressure is on. 893 00:33:38,057 --> 00:33:40,143 Three stunning dishes against my three stunning dishes. 894 00:33:40,226 --> 00:33:41,060 Uh-huh. 895 00:33:41,144 --> 00:33:42,395 Best of luck. Good luck. 896 00:33:42,478 --> 00:33:43,813 GORDON Let's go, captain. 897 00:33:43,896 --> 00:33:46,065 I'm starting by making a marinade 898 00:33:46,149 --> 00:33:48,026 for my freshly caught Atlantic salmon. 899 00:33:48,109 --> 00:33:51,279 As Ragnar prepares his leg of mountain lamb. 900 00:33:51,821 --> 00:33:52,989 What a week. 901 00:33:53,072 --> 00:33:54,407 How was your diving? 902 00:33:54,490 --> 00:33:55,825 GORDON Diving was incredible. Yeah. 903 00:33:55,908 --> 00:33:56,909 RAGNAR Okay. Amazing scallops. 904 00:33:56,993 --> 00:33:58,202 RAGNAR Okay, yeah. 905 00:33:58,286 --> 00:33:59,912 GORDON And Simbi was amazing. What a diver. 906 00:33:59,996 --> 00:34:01,247 RAGNAR Yeah. 907 00:34:01,330 --> 00:34:03,041 He's like a little rabbit underwater. 908 00:34:03,124 --> 00:34:04,250 Crazy man. 909 00:34:04,333 --> 00:34:05,668 He always finds the stuff. 910 00:34:05,752 --> 00:34:07,003 GORDON I bet. 911 00:34:08,629 --> 00:34:11,382 Welcome to an Icelandic summer, right? 912 00:34:11,716 --> 00:34:12,925 You got your sunscreen on? 913 00:34:13,009 --> 00:34:14,761 Sunscreen, no. 914 00:34:15,845 --> 00:34:19,015 Let me tell you, fermented shark is not gonna be on the menu. 915 00:34:19,098 --> 00:34:20,183 Did you eat it? 916 00:34:20,266 --> 00:34:22,018 I ate it for about two seconds. 917 00:34:22,101 --> 00:34:23,144 It came out. 918 00:34:23,227 --> 00:34:24,270 Oh, my God. What is it with that? 919 00:34:24,353 --> 00:34:25,563 I mean, why is it so popular? 920 00:34:25,646 --> 00:34:26,481 Guys want to show off... 921 00:34:26,564 --> 00:34:27,690 ...eat this horrible food. 922 00:34:28,024 --> 00:34:29,776 The Vikings are macho. 923 00:34:30,777 --> 00:34:32,737 I'm packing a little leg up here in a nice big. 924 00:34:32,820 --> 00:34:33,905 Wow. 925 00:34:33,988 --> 00:34:35,239 Cigar of a. 926 00:34:35,323 --> 00:34:36,908 Wow. So you got all the herbs there? 927 00:34:36,991 --> 00:34:37,909 Yeah. 928 00:34:37,992 --> 00:34:39,827 Lots of the dulce, lots of the angelica. 929 00:34:39,911 --> 00:34:41,954 GORDON You didn't sear it first, just literally wrap it in the herbs first? 930 00:34:42,038 --> 00:34:43,498 RAGNAR Yeah, just pack it in. 931 00:34:45,833 --> 00:34:48,628 GORDON The salmon quality, Ragnar, is incredible. 932 00:34:48,711 --> 00:34:50,004 Yeah, from Hakon? 933 00:34:50,421 --> 00:34:52,340 How was your trip to his island? 934 00:34:52,423 --> 00:34:53,049 GORDON Beautiful. 935 00:34:53,132 --> 00:34:54,634 It's a very nice island. 936 00:34:54,717 --> 00:34:56,803 GORDON I've been dying to cook this all night, you know that? 937 00:34:56,886 --> 00:35:00,973 Now, the secret behind this salmon is using that incredible thyme salt. 938 00:35:01,057 --> 00:35:02,725 Oh, yeah, from. The Arctic thyme. 939 00:35:02,809 --> 00:35:04,102 From Gisli. How beautiful is that? 940 00:35:04,185 --> 00:35:05,561 That's lovely. Honestly. 941 00:35:05,686 --> 00:35:08,147 RAGNAR I cured my salmon in Arctic thyme, so. 942 00:35:08,231 --> 00:35:11,359 GORDON Right. Hopefully that rain's gonna disappear. 943 00:35:11,442 --> 00:35:13,111 I'm afraid not, but let's hope. 944 00:35:14,487 --> 00:35:17,031 My God. That just needs a quick sear. 945 00:35:17,115 --> 00:35:18,366 Oh, that looks good. 946 00:35:18,783 --> 00:35:19,867 Have a little taste. 947 00:35:19,951 --> 00:35:22,161 Steal a bit off the side, please. 948 00:35:23,830 --> 00:35:25,540 I'm gonna leave that sitting there, just marinading. 949 00:35:25,623 --> 00:35:27,083 I'll do a little herb salad. 950 00:35:27,166 --> 00:35:28,209 Honestly, and that skin. 951 00:35:28,292 --> 00:35:29,627 RAGNAR And the charcoal is doing so much for it. 952 00:35:29,710 --> 00:35:31,295 Isn't that lovely? It's almost like the bacon of the sea. 953 00:35:31,379 --> 00:35:32,547 Amazing. 954 00:35:32,630 --> 00:35:36,050 Right, the back strap, I'm gonna keep this pink. 955 00:35:36,134 --> 00:35:37,760 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 956 00:35:37,844 --> 00:35:39,470 'Cause, as you know, you can eat this raw. 957 00:35:39,554 --> 00:35:40,680 RAGNAR Do it real quick. 958 00:35:40,763 --> 00:35:42,974 GORDON Yeah. A quick sear. Beautiful color. 959 00:35:43,057 --> 00:35:44,016 You don't want to cook it too much. 960 00:35:44,559 --> 00:35:45,852 Knowing our guests... 961 00:35:45,935 --> 00:35:46,978 ...don't undercook it. 962 00:35:47,061 --> 00:35:48,020 Don't undercook it? 963 00:35:48,104 --> 00:35:49,856 Keep it simple. Keep it tasty. 964 00:35:49,939 --> 00:35:50,857 GORDON Hearty. 965 00:35:50,940 --> 00:35:51,858 RAGNAR Hearty, exactly. 966 00:35:51,941 --> 00:35:52,859 Got you. 967 00:35:52,942 --> 00:35:54,402 And they will not be afraid to tell you what they think. 968 00:35:54,485 --> 00:35:55,528 Right, so they're not delicate? 969 00:35:55,611 --> 00:35:56,529 They don't care who you are. 970 00:35:56,612 --> 00:35:57,613 They'll tell you. 971 00:35:57,697 --> 00:35:58,739 They're not delicate souls? 972 00:35:58,823 --> 00:35:59,866 No, Iceland. 973 00:35:59,949 --> 00:36:00,992 I love that, you know that? 974 00:36:01,075 --> 00:36:02,285 I love that. 975 00:36:02,368 --> 00:36:04,162 Rain's stopping, sun's coming out. 976 00:36:04,245 --> 00:36:07,623 Wouldn't go that far, but it's raining a little bit less. 977 00:36:07,707 --> 00:36:11,169 Us Scotts, we love the rain. Seriously. 978 00:36:11,252 --> 00:36:12,378 Feels like home? 979 00:36:12,461 --> 00:36:13,796 GORDON The great British summer. 980 00:36:13,880 --> 00:36:16,007 Alright, I think it's time for my mussels. 981 00:36:16,090 --> 00:36:17,341 GORDON You're just gonna stick them in there? 982 00:36:17,425 --> 00:36:18,718 Yeah. They can sit right here. 983 00:36:18,801 --> 00:36:20,219 GORDON Look at that glow in there though. Yeah. 984 00:36:20,303 --> 00:36:22,680 RAGNAR Beautiful. You could forge steel in there. Beautiful. 985 00:36:22,763 --> 00:36:24,599 GORDON So you don't need to wrap them, just stick them over there? 986 00:36:24,682 --> 00:36:25,558 RAGNAR Stick them over there. 987 00:36:25,641 --> 00:36:26,434 They're already wrapped. 988 00:36:26,559 --> 00:36:28,311 GORDON Wow, yeah. Beautiful! 989 00:36:31,063 --> 00:36:32,231 Are we getting ready for the guests? 990 00:36:32,315 --> 00:36:33,482 They're arriving soon. 991 00:36:33,566 --> 00:36:34,692 They are arriving soon, you're right. 992 00:36:34,775 --> 00:36:36,777 I'm running a little bit behind, surprise, surprise. 993 00:36:36,861 --> 00:36:38,362 No worries. I'll stall them. 994 00:36:38,654 --> 00:36:42,909 GORDON I mean, I've cooked in some locations but, honestly, the bloody rain. 995 00:36:42,992 --> 00:36:44,660 I mean, the heavens have opened. 996 00:36:45,328 --> 00:36:48,289 But Ragnar, he's not bothered one little bit. 997 00:36:49,415 --> 00:36:50,833 Now my herbs are blowing away. 998 00:36:50,917 --> 00:36:52,126 they are. 999 00:36:52,960 --> 00:36:54,921 Wow. They are beautiful. 1000 00:36:55,004 --> 00:36:56,172 RAGNAR Huge. 1001 00:36:56,255 --> 00:36:57,423 Will you serve them as an appetizer or a. 1002 00:36:57,506 --> 00:36:58,758 RAGNAR I don't know, as a main course. 1003 00:36:58,841 --> 00:37:00,009 I'll just taste some of that juice. 1004 00:37:00,092 --> 00:37:01,260 RAGNAR Yep. 1005 00:37:03,262 --> 00:37:04,805 GORDON Bloody hell. They are beautiful. 1006 00:37:04,889 --> 00:37:06,307 RAGNAR I mean, that's typical for our seafood. 1007 00:37:06,390 --> 00:37:08,226 It's big, beautiful. 1008 00:37:08,309 --> 00:37:10,895 Big and strong. Have a little taste. 1009 00:37:10,978 --> 00:37:12,813 The color of the lamb, it's just slightly gamy. 1010 00:37:12,897 --> 00:37:14,732 Okay, so it's like. 1011 00:37:16,067 --> 00:37:18,527 Mm, and those herbs. 1012 00:37:18,611 --> 00:37:19,612 GORDON That freshness? 1013 00:37:19,695 --> 00:37:20,613 Mm-hm. 1014 00:37:20,696 --> 00:37:22,490 No more salt? A touch more. 1015 00:37:22,573 --> 00:37:23,658 Touch more. RAGNAR Yeah. 1016 00:37:24,367 --> 00:37:25,660 GORDON Last thing there, just my scallops, 1017 00:37:25,743 --> 00:37:27,453 'cause I wanna cook them at the very last minute. 1018 00:37:27,536 --> 00:37:30,623 So I'm gonna do like a little pickled rhubarb and apple with shallots. 1019 00:37:30,706 --> 00:37:31,499 Oh yeah? 1020 00:37:31,582 --> 00:37:32,667 GORDON So, I'm gonna sit them on top, 1021 00:37:32,750 --> 00:37:35,127 almost like a little salad with the Arctic thyme. 1022 00:37:35,211 --> 00:37:37,129 Look at the color of the shells inside. 1023 00:37:37,213 --> 00:37:39,090 It's beautiful. It's stunning. 1024 00:37:39,173 --> 00:37:40,675 That's the land of contrast. The beautiful midnight sun. 1025 00:37:40,758 --> 00:37:41,717 Yes. 1026 00:37:41,801 --> 00:37:43,803 And the wonderful midday rain. 1027 00:37:43,886 --> 00:37:44,971 GORDON Yeah. 1028 00:37:45,054 --> 00:37:45,972 RAGNAR But we gotta hurry up. 1029 00:37:46,055 --> 00:37:48,099 The guests are coming, so, no more chitter-chatter. 1030 00:37:48,182 --> 00:37:49,392 GORDON Okay, okay, okay. 1031 00:37:49,475 --> 00:37:50,893 Okay, okay. Man, you're bossy. 1032 00:37:50,977 --> 00:37:52,019 Gotta keep you focused. 1033 00:37:52,103 --> 00:37:53,229 Is the hot tub fully booked? 1034 00:37:53,312 --> 00:37:54,605 There's always space in the hot tub. 1035 00:37:54,689 --> 00:37:56,274 GORDON Right, scallops are going in. 1036 00:37:56,357 --> 00:37:59,026 I'm gonna glaze with a little bit of Icelandic whiskey. 1037 00:37:59,110 --> 00:38:00,236 RAGNAR Oh, please do. 1038 00:38:00,319 --> 00:38:02,905 Okay. Just a touch. 1039 00:38:04,323 --> 00:38:05,783 So I can defrost my balls. 1040 00:38:05,866 --> 00:38:07,910 'Cause right now, my testicles are like ice cubes. 1041 00:38:07,994 --> 00:38:09,370 I'll take your word for it. 1042 00:38:09,453 --> 00:38:11,914 Smell that now. Come on. 1043 00:38:11,998 --> 00:38:13,124 Oh, that's the stuff. 1044 00:38:13,207 --> 00:38:15,084 Oh, my god. Bloody hell. 1045 00:38:15,626 --> 00:38:18,004 I'm gonna slice up my cured salmon, plate it up. 1046 00:38:18,087 --> 00:38:20,631 Alright. Final touch. 1047 00:38:20,715 --> 00:38:22,550 That's a bit of the uni. 1048 00:38:22,633 --> 00:38:23,592 GORDON Nice. 1049 00:38:23,676 --> 00:38:24,802 RAGNAR Like a little secret. 1050 00:38:24,885 --> 00:38:26,512 That looks beautiful. 1051 00:38:26,595 --> 00:38:27,513 Mm-hm. 1052 00:38:27,596 --> 00:38:29,181 Hurry up before they blow away. 1053 00:38:32,101 --> 00:38:32,935 RAGNAR Are you ready? 1054 00:38:33,019 --> 00:38:34,312 GORDON Can you just give me a minute, please? 1055 00:38:34,395 --> 00:38:35,354 You keep on distracting me. 1056 00:38:35,438 --> 00:38:36,314 RAGNAR Give you a minute. 1057 00:38:36,397 --> 00:38:38,065 GORDON Just, I'll be 30 seconds. Okay? 1058 00:38:38,149 --> 00:38:39,608 It's not a race, I know you're competitive. 1059 00:38:39,692 --> 00:38:40,860 Okay. 1060 00:38:40,943 --> 00:38:42,069 RAGNAR It's getting there. 1061 00:38:42,153 --> 00:38:43,779 GORDON Show me yours and I'll show you mine. 1062 00:38:43,863 --> 00:38:44,739 RAGNAR Sounds like a plan. 1063 00:38:44,822 --> 00:38:45,948 Bring it over, big boy. 1064 00:38:46,032 --> 00:38:47,325 Whoo. 1065 00:38:49,952 --> 00:38:51,370 Nice one. Well done, bud. 1066 00:38:51,454 --> 00:38:52,663 That looks beautiful. 1067 00:38:52,747 --> 00:38:53,914 RAGNAR Looking good, huh? 1068 00:38:53,998 --> 00:38:55,541 I mean, that is Iceland on a plate. 1069 00:38:55,624 --> 00:38:57,793 Okay. Good job, bud. 1070 00:39:05,217 --> 00:39:08,220 GORDON It's time to serve up our feast to all the people I've met this week. 1071 00:39:09,055 --> 00:39:10,598 Ragnar has raised his game. 1072 00:39:10,681 --> 00:39:11,932 RAGNAR Watch your head. 1073 00:39:12,016 --> 00:39:14,602 GORDON And, I don't know who's gonna impress the guests more. 1074 00:39:14,935 --> 00:39:17,396 The bearded Viking or the giant Scott. 1075 00:39:17,480 --> 00:39:18,939 Good afternoon. 1076 00:39:19,023 --> 00:39:21,192 Ladies and gentlemen, how are we? 1077 00:39:21,275 --> 00:39:23,110 BERNA Good, thanks. How are you guys? 1078 00:39:23,194 --> 00:39:24,403 GUEST Good. 1079 00:39:24,487 --> 00:39:25,780 GORDON Glad to say the rain has stopped. 1080 00:39:25,863 --> 00:39:27,198 A little cold, a little wet but. 1081 00:39:27,281 --> 00:39:28,366 GORDON Oh, my lord. 1082 00:39:28,449 --> 00:39:29,867 I'm gonna start with the scallops, Simbi, 1083 00:39:29,950 --> 00:39:31,827 because you and I went a long way for those things. 1084 00:39:31,911 --> 00:39:35,831 Very, very quickly seared them and served a little salad of local rhubarb and apple. 1085 00:39:35,915 --> 00:39:37,958 Next to that I've got the strap of lamb. 1086 00:39:38,042 --> 00:39:43,047 Again, it's been rolled in herbs, coated in mustard and grilled on charcoal, 1087 00:39:43,130 --> 00:39:46,092 over some smashed potatoes and mushrooms and these beautiful wild berries. 1088 00:39:46,175 --> 00:39:50,262 And then my final dish is the amazing salmon, grilled, marinated 1089 00:39:50,346 --> 00:39:52,556 and finished with a beautiful herb salad. 1090 00:39:52,640 --> 00:39:56,352 I cured Hakon's salmon there in some Arctic thyme, salt and sugar. 1091 00:39:56,435 --> 00:39:58,521 I seared some sea urchin, or uni. 1092 00:39:58,604 --> 00:40:02,358 You have the mahogany clams, we have the horse mussels with some pickled yarrow 1093 00:40:02,441 --> 00:40:04,610 and pickled spruce needles. 1094 00:40:04,693 --> 00:40:08,614 Finally, a leg of lamb, cooked all wrapped up in a big bundle 1095 00:40:08,697 --> 00:40:11,200 of angelica and dulce. 1096 00:40:11,617 --> 00:40:13,035 BERNA Nice. 1097 00:40:13,119 --> 00:40:14,537 Excellent. Please enjoy. 1098 00:40:14,620 --> 00:40:15,788 BERNA Thank you very much. 1099 00:40:15,871 --> 00:40:17,373 GUEST Thank you. 1100 00:40:28,175 --> 00:40:29,552 GORDON They do seem to be enjoying it. 1101 00:40:29,635 --> 00:40:31,345 There's a lot of back and forth. 1102 00:40:31,429 --> 00:40:34,014 They are eating it at least, so, that's a good sign. 1103 00:40:34,098 --> 00:40:37,518 Do you think they're gonna get very territorial about their own ingredients? 1104 00:40:37,601 --> 00:40:39,061 RAGNAR Probably. 1105 00:40:39,979 --> 00:40:41,021 Good scallops? 1106 00:40:41,105 --> 00:40:43,190 SIMBI I haven't seen it done with apples before. 1107 00:40:43,274 --> 00:40:44,066 Very interesting. 1108 00:40:44,150 --> 00:40:45,109 They're proper gourmands, aren't they? 1109 00:40:45,192 --> 00:40:46,193 They do enjoy food. 1110 00:40:46,277 --> 00:40:47,445 RAGNAR Yeah, yeah. 1111 00:40:47,528 --> 00:40:49,780 So, I think it's gonna be tough to put a smile on their face. 1112 00:40:55,369 --> 00:40:58,080 BERNA Finnbogi finds Gordon's salmon is a bit weak. 1113 00:40:58,164 --> 00:40:59,498 Not much flavor to it. 1114 00:40:59,582 --> 00:41:01,292 But he is used to eating shark. 1115 00:41:01,375 --> 00:41:07,047 I don't think that Gordon's salmon is overcooked, but it tastes good. 1116 00:41:07,131 --> 00:41:08,257 GUEST Very good. 1117 00:41:08,340 --> 00:41:10,176 Ragnar's salmon is better. 1118 00:41:10,259 --> 00:41:11,552 Whose dishes do you think they prefer? 1119 00:41:11,635 --> 00:41:12,553 Mine of course. 1120 00:41:12,636 --> 00:41:13,554 GORDON Come on. 1121 00:41:13,637 --> 00:41:15,014 But I dived for those scallops. 1122 00:41:15,097 --> 00:41:16,265 I chased that lamb up the hill. 1123 00:41:16,348 --> 00:41:17,641 Looks like they're finishing up. 1124 00:41:17,725 --> 00:41:18,642 Shall we? 1125 00:41:18,726 --> 00:41:19,768 Yeah, let's do it. 1126 00:41:19,852 --> 00:41:20,936 Bloody hell. 1127 00:41:22,980 --> 00:41:24,106 Happy faces. 1128 00:41:24,190 --> 00:41:25,065 BERNA Good. 1129 00:41:25,149 --> 00:41:26,025 GUEST Of course. 1130 00:41:26,108 --> 00:41:27,151 DUI Very, very. 1131 00:41:27,234 --> 00:41:28,986 Simbi, let's start with the scallops, how were they? 1132 00:41:29,069 --> 00:41:32,573 It was amazing to have it with apples and rhubarb. 1133 00:41:32,656 --> 00:41:33,532 Yes. 1134 00:41:33,616 --> 00:41:34,992 SIMBI It was a perfect combination. 1135 00:41:35,075 --> 00:41:37,703 So I will give you probably eight of ten. 1136 00:41:37,786 --> 00:41:40,915 Right. Thank you. I'll take it. 1137 00:41:40,998 --> 00:41:42,291 And the horse mussels? 1138 00:41:42,374 --> 00:41:46,086 Very good, but they also sometimes hard to chew. 1139 00:41:46,170 --> 00:41:47,129 RAGNAR Yeah, yeah. 1140 00:41:47,213 --> 00:41:48,547 That's why you have knives and forks. 1141 00:41:49,965 --> 00:41:51,258 I mean, they're huge. 1142 00:41:51,342 --> 00:41:52,968 Really good. So which one did you prefer? 1143 00:41:53,052 --> 00:41:54,595 Of course, the scallops. 1144 00:41:56,764 --> 00:41:57,973 Sorry, I know you're competitive. 1145 00:41:58,057 --> 00:41:59,892 I know that. But this is a big one for me. 1146 00:41:59,975 --> 00:42:01,227 RAGNAR Is fine, it's fine. 1147 00:42:01,310 --> 00:42:03,646 So, the salmon. Cured, grilled? 1148 00:42:03,729 --> 00:42:05,564 BERNA Well, there was a split verdict around the table. 1149 00:42:05,648 --> 00:42:09,485 Some found the grilled one too dry, but good flavor. 1150 00:42:09,568 --> 00:42:12,279 The cured is nice and fresh. 1151 00:42:12,363 --> 00:42:15,658 I believe Thesa preferred the cured one, whereas Finnbogi, 1152 00:42:15,741 --> 00:42:18,702 he actually thought there was more flavor of the grilled one. 1153 00:42:19,245 --> 00:42:20,955 But it's no shark, he said. 1154 00:42:23,207 --> 00:42:25,376 So, it's one one. Down to the lamb. 1155 00:42:25,459 --> 00:42:26,418 GUESTS Yeah. 1156 00:42:26,502 --> 00:42:27,586 Let's start off with the leg. 1157 00:42:27,670 --> 00:42:28,629 How was that? 1158 00:42:28,712 --> 00:42:30,631 The leg, was very good. 1159 00:42:30,714 --> 00:42:34,635 It's always the question in Iceland, we like to overcook it 1160 00:42:34,718 --> 00:42:39,974 and we just take the leg and we shake the meat off the leg, like this. 1161 00:42:40,307 --> 00:42:41,225 Got you. 1162 00:42:41,308 --> 00:42:44,728 But this was heavenly and I think I have never tasted 1163 00:42:44,812 --> 00:42:48,065 this kind of lamb like this. 1164 00:42:48,148 --> 00:42:49,650 It was your lamb. Chased them up the hill. 1165 00:42:49,733 --> 00:42:50,734 DUI Yeah, yeah. 1166 00:42:50,818 --> 00:42:52,361 So, which lamb did you prefer? 1167 00:42:52,444 --> 00:42:55,197 This one, I have to say. 1168 00:42:55,281 --> 00:42:58,993 You got it, I guess. Congratulations. 1169 00:42:59,076 --> 00:43:01,120 GORDON Man, two exceptional lamb dishes. 1170 00:43:01,203 --> 00:43:04,957 And, for me, this week was about the quality of what you have already. 1171 00:43:05,040 --> 00:43:08,419 So, you said earlier, don't get fancy, but dig deep 1172 00:43:08,502 --> 00:43:10,921 because when you find that treasure, it's heavenly. 1173 00:43:11,005 --> 00:43:11,880 Thank you. 1174 00:43:11,964 --> 00:43:13,215 And thank you for no shark. 1175 00:43:13,299 --> 00:43:14,800 Yes? 1176 00:43:17,177 --> 00:43:18,971 Next time you try the real stuff. 1177 00:43:19,054 --> 00:43:21,765 The good news is, the guests loved the food. 1178 00:43:21,849 --> 00:43:25,227 And honestly, deep down inside, it wasn't about beating Ragnar, 1179 00:43:25,436 --> 00:43:26,812 it was about getting up to his speed 1180 00:43:27,021 --> 00:43:28,897 and understand the land of ice and fire 1181 00:43:28,981 --> 00:43:31,025 and how powerful this energy is. 1182 00:43:31,108 --> 00:43:34,903 Thank you for giving me the most amazing week, and thank you to you, sir. 1183 00:43:34,987 --> 00:43:35,904 Thank you for being here. 1184 00:43:36,030 --> 00:43:36,947 Honestly. Continued success. 1185 00:43:37,448 --> 00:43:38,407 And let's have a rematch in Scotland. 1186 00:43:38,824 --> 00:43:39,408 Yes. 1187 00:43:39,491 --> 00:43:40,451 GORDON You up for it? 1188 00:43:40,534 --> 00:43:41,577 RAGNAR Sounds good, yeah. 1189 00:43:41,660 --> 00:43:42,745 Alright. Amazing. 1190 00:43:42,828 --> 00:43:43,871 Take care. And God bless. Thank you so much. 1191 00:43:43,871 --> 00:43:44,580 RAGNAR Thank you. 1192 00:43:44,580 --> 00:43:45,497 Take care. 1193 00:43:46,290 --> 00:43:49,168 I've learned so much this week about the delicious Icelandic cuisine. 1194 00:43:49,585 --> 00:43:53,881 I've dived for scallops on a scooter, chased lamb up the mountain 1195 00:43:54,131 --> 00:43:56,842 and even baked the most amazing, delicious volcanic bread. 1196 00:43:56,925 --> 00:44:00,929 But most of all, I've met some of the most adorable characters ever, 1197 00:44:01,138 --> 00:44:05,684 that I will not forget quickly, and now, on to my next adventure. 1198 00:44:07,519 --> 00:44:08,729 Man, rain. 1199 00:44:08,812 --> 00:44:09,855 Captioned by Cotter Media Group. 86225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.