All language subtitles for Girl in the Basement 2021_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,775 --> 00:00:11,811 - - 2 00:00:15,648 --> 00:00:18,418 Please, Marie. I need you to take deep breaths, okay? 3 00:00:18,485 --> 00:00:20,520 Please go faster. 4 00:00:21,521 --> 00:00:22,922 -Please, daddy. -Marie. 5 00:00:22,989 --> 00:00:24,924 Just follow my breath, okay? 6 00:00:27,227 --> 00:00:29,829 Shh... 7 00:00:29,896 --> 00:00:32,732 I don't know what just happened. I don't know what happened. 8 00:00:32,799 --> 00:00:37,070 She... Marie, are you breathing? You have to go faster. 9 00:00:37,137 --> 00:00:40,440 -I'm going as fast as I can. -Go! She stopped breathing! 10 00:00:40,507 --> 00:00:42,308 Please keep breathing. 11 00:00:48,348 --> 00:00:50,583 Not a word. 12 00:00:53,453 --> 00:00:55,588 Can we get a little help here? 13 00:01:04,130 --> 00:01:05,465 Wait here, please. 14 00:01:11,571 --> 00:01:14,474 Help her. She's coding. 15 00:01:14,541 --> 00:01:16,342 Come on, come on, come on, come on, come on. 16 00:01:30,089 --> 00:01:34,294 Honey, this meal was fantastic. Thank you very much. 17 00:01:34,360 --> 00:01:36,429 Well, you are absolutely welcome. 18 00:01:36,496 --> 00:01:39,132 I know it's your favorite. 19 00:01:39,199 --> 00:01:40,633 Some ice? 20 00:01:49,242 --> 00:01:51,144 Amy, when are you headed back? 21 00:01:51,211 --> 00:01:53,913 Uh, I'm going tomorrow. 22 00:01:53,980 --> 00:01:57,717 Tomorrow? It's spring break. Why don't you stay for the week? 23 00:01:57,784 --> 00:02:01,321 I, I have stuff I need to catch up on. 24 00:02:01,387 --> 00:02:03,890 So, yeah, well, probably tomorrow. 25 00:02:07,026 --> 00:02:08,161 Sit. 26 00:02:09,329 --> 00:02:10,463 Well, I'm gonna be late. 27 00:02:10,530 --> 00:02:12,999 -For what? -The party. 28 00:02:13,066 --> 00:02:16,102 Well, mom said I could go, like, two weeks ago. 29 00:02:16,169 --> 00:02:18,137 This was something you didn't wanna discuss with me? 30 00:02:18,204 --> 00:02:21,975 I was going to, but I... 31 00:02:22,041 --> 00:02:24,344 I don't see what the big deal is. It's just a party. 32 00:02:24,410 --> 00:02:26,813 The big deal is your attitude. Sit! 33 00:02:28,381 --> 00:02:29,949 Mom. 34 00:02:33,953 --> 00:02:36,122 Listen to your father. 35 00:02:36,189 --> 00:02:38,324 Are you kidding me? 36 00:02:38,391 --> 00:02:39,826 You said I could go. 37 00:02:39,893 --> 00:02:45,565 -I, I can take her. -Amy, stay out of it. 38 00:02:45,632 --> 00:02:49,102 You're not going. That's final. Go to your room. 39 00:02:53,339 --> 00:02:54,674 Okay. 40 00:03:03,249 --> 00:03:04,717 Who wants dessert? 41 00:03:20,600 --> 00:03:22,535 Heh. There she is. 42 00:03:28,775 --> 00:03:31,945 Let's get out of here. What, you catch hell? 43 00:03:32,011 --> 00:03:36,115 Yeah, but I threw it right back. 44 00:03:36,182 --> 00:03:38,551 -Right on. - 45 00:04:03,276 --> 00:04:05,478 Sarah? 46 00:04:05,545 --> 00:04:09,949 Come on, babe. I know you're mad. 47 00:04:10,016 --> 00:04:13,720 Come on, I just, I just wanna talk to you. Come on. 48 00:04:13,786 --> 00:04:17,890 There'll be other parties, I promise. Open the door. 49 00:04:17,957 --> 00:04:20,526 - - Open up, Sarah. 50 00:04:20,593 --> 00:04:22,996 She just probably wants some time. 51 00:04:23,062 --> 00:04:26,199 Yeah. She wants everything special. Everything special. 52 00:04:34,273 --> 00:04:35,808 She's a problem. 53 00:04:39,512 --> 00:04:43,683 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 54 00:04:43,750 --> 00:04:45,752 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 55 00:04:45,818 --> 00:04:51,958 ♪ We return to where we are to see what comes out ♪ 56 00:04:52,025 --> 00:04:56,362 ♪ We return to where we are ♪ 57 00:04:56,429 --> 00:04:59,465 ♪ We're seeing the star now ♪ 58 00:05:11,678 --> 00:05:15,648 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 59 00:05:15,715 --> 00:05:17,750 ♪ It always looks okay ♪ 60 00:05:17,817 --> 00:05:21,054 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 61 00:05:21,120 --> 00:05:24,323 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 62 00:05:31,531 --> 00:05:33,366 I wrote something. 63 00:05:33,433 --> 00:05:35,802 -About what? -About you. 64 00:05:41,641 --> 00:05:44,844 -Don't have it all mapped out. - 65 00:05:44,911 --> 00:05:47,847 -And I don't have all the words. -Let's go. Play. 66 00:05:47,914 --> 00:05:50,083 -Go, go, go, go. -Okay, okay, okay. 67 00:05:55,588 --> 00:05:59,525 ♪ I remember holding tight ♪ 68 00:05:59,592 --> 00:06:02,428 ♪ Felt like falling ♪ 69 00:06:02,495 --> 00:06:06,566 ♪ Looking in your eyes ♪ 70 00:06:06,632 --> 00:06:10,503 ♪ I can hear it through the night ♪ 71 00:06:10,570 --> 00:06:13,439 ♪ Voices calling ♪ 72 00:06:13,506 --> 00:06:16,776 ♪ Sounds of sunrise ♪ 73 00:06:16,843 --> 00:06:23,049 ♪ Wherever I may go wherever I may go now ♪ 74 00:06:28,020 --> 00:06:34,060 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 75 00:06:43,469 --> 00:06:45,571 -What? -I love it. 76 00:06:45,638 --> 00:06:47,807 -Yeah? -Yeah. 77 00:06:49,575 --> 00:06:51,144 I love you. 78 00:06:52,578 --> 00:06:53,780 I love you. 79 00:07:40,493 --> 00:07:43,062 -I'll call you later. -Love you. 80 00:07:44,330 --> 00:07:47,733 -See you later. -Bye. 81 00:07:50,469 --> 00:07:53,339 - - 82 00:07:59,345 --> 00:08:02,415 Why don't you come in the front door like a normal person? 83 00:08:05,718 --> 00:08:08,588 I thought I said no. 84 00:08:08,654 --> 00:08:11,524 You can't make up your own rules. 85 00:08:11,591 --> 00:08:14,360 -Whatever. -We're not done. 86 00:08:14,427 --> 00:08:16,762 -Was that your boyfriend? -That's not your business. 87 00:08:16,829 --> 00:08:18,297 Oh, oh, did your mother and I 88 00:08:18,364 --> 00:08:20,066 give you permission to date motorcycle boys? 89 00:08:20,132 --> 00:08:21,934 You know, the day I turn 18, I'm out of here 90 00:08:22,001 --> 00:08:23,369 and you're never gonna see me again! 91 00:08:23,436 --> 00:08:24,804 Come here. 92 00:08:26,706 --> 00:08:31,143 When you're in my house, you follow my rules. 93 00:08:31,210 --> 00:08:34,380 -Get off me. -Hey, hey. What's going on here? 94 00:08:36,082 --> 00:08:38,885 -He's crazy. -Really? You had to do that? 95 00:08:41,487 --> 00:08:43,456 - -Ugh... 96 00:08:58,604 --> 00:09:01,974 -Mm. -So... 97 00:09:02,041 --> 00:09:04,644 -I hope it was worth it. -It was. 98 00:09:04,710 --> 00:09:05,945 Mm-hmm. 99 00:09:07,179 --> 00:09:09,482 Oh. 100 00:09:09,548 --> 00:09:12,318 -He told me he loved me. -Get out. 101 00:09:14,987 --> 00:09:17,690 I thought you were going back to the dorm. 102 00:09:17,757 --> 00:09:20,693 I wanted to make sure you were okay first. 103 00:09:20,760 --> 00:09:23,696 You're almost out of here. Just keep your head down and be cool. 104 00:09:23,763 --> 00:09:24,830 Okay? 105 00:09:24,897 --> 00:09:27,266 Somebody has to stand up to him. 106 00:09:27,333 --> 00:09:29,035 I mean, he's crazy. 107 00:09:29,101 --> 00:09:30,770 Mom just lets him walk all over her. 108 00:09:30,836 --> 00:09:32,972 Don't mess with him, okay? 109 00:09:38,511 --> 00:09:40,513 You're only grounded for a week. 110 00:09:41,981 --> 00:09:43,849 Oh, my God. That is so stupid. 111 00:09:43,916 --> 00:09:47,086 I swear, I'm leaving as soon as I turn 18. 112 00:09:47,153 --> 00:09:50,890 So you keep saying. I just hope you have a plan. 113 00:09:50,957 --> 00:09:52,558 -I do. -Yeah? 114 00:09:52,625 --> 00:09:54,994 I'm gonna travel the world. 115 00:09:55,061 --> 00:09:58,230 -That's not a plan, Sarah. No. -That's not a plan. 116 00:09:58,297 --> 00:10:01,567 That, it's my plan. I'm gonna start in Florida. 117 00:10:01,634 --> 00:10:04,370 And I'm gonna get jobs to work my way across the country. 118 00:10:04,437 --> 00:10:07,473 I'm gonna see everything I've always wanted to see. 119 00:10:07,540 --> 00:10:09,642 I know I can't stop you. 120 00:10:09,709 --> 00:10:13,646 Go, see the world, be brave. 121 00:10:13,713 --> 00:10:16,649 -Just don't be reckless. -Okay. 122 00:10:16,716 --> 00:10:19,752 And call me and write me and visit me. 123 00:10:21,721 --> 00:10:24,790 Promise? Yeah, I promise. 124 00:10:24,857 --> 00:10:26,425 I'm not gonna lose my girls. 125 00:12:02,655 --> 00:12:04,356 Uh, no, I haven't asked him yet. 126 00:12:04,423 --> 00:12:05,858 Uh, I just have to wait for the right time. 127 00:12:05,925 --> 00:12:08,694 He can be, you know, a little, 128 00:12:08,761 --> 00:12:11,230 uh, iffy sometimes. 129 00:12:11,297 --> 00:12:13,766 Hey, I'm going to the store. Where's your father? 130 00:12:13,833 --> 00:12:15,935 Uh, I think he's out front. 131 00:12:16,001 --> 00:12:19,038 Ah. Good for him. I worry about him. 132 00:12:19,105 --> 00:12:22,208 He's in the man cave so much lately. 133 00:12:22,274 --> 00:12:24,043 What do you think he does down there all the time? 134 00:12:24,110 --> 00:12:26,078 -You should go look. -No. 135 00:12:26,145 --> 00:12:29,281 He says there's rats. I am very not interested in rats. 136 00:12:30,649 --> 00:12:33,752 -Wanna come with me? -Mom, I'm on the phone. 137 00:12:33,819 --> 00:12:36,789 Oh. Is that Chris? 138 00:12:38,290 --> 00:12:39,492 Okay. 139 00:12:40,392 --> 00:12:41,627 Love you. 140 00:12:43,362 --> 00:12:44,697 I'm sorry. 141 00:12:52,738 --> 00:12:54,640 - Bye, honey. -Buh-bye. 142 00:13:08,020 --> 00:13:11,190 Yeah. Just... 143 00:13:11,257 --> 00:13:13,058 -Hey. Hang up the phone. -Oh. 144 00:13:13,125 --> 00:13:14,827 I need your help with something. 145 00:13:17,796 --> 00:13:20,199 I'm sorry, Chris. I have to call you right back. 146 00:13:24,270 --> 00:13:26,705 -Come on. -What do you want? 147 00:13:26,772 --> 00:13:28,607 -Huh? -Pick this up. 148 00:13:30,442 --> 00:13:33,112 Come on. Up. 149 00:13:33,179 --> 00:13:35,314 Yeah. We're going down the basement. 150 00:13:36,882 --> 00:13:38,284 That's right. 151 00:13:39,451 --> 00:13:40,686 Keep going. 152 00:13:45,024 --> 00:13:46,492 Watch your step. 153 00:13:52,798 --> 00:13:56,068 Uh, can I go hang out with a friend tonight? 154 00:13:56,135 --> 00:13:58,637 Well, you asked nicely, yes. 155 00:14:00,606 --> 00:14:01,874 -Here? - No. 156 00:14:01,941 --> 00:14:05,211 - -Uh... 157 00:14:14,486 --> 00:14:16,889 What is this place? 158 00:14:16,956 --> 00:14:19,692 Previous owner built a bomb shelter. 159 00:14:19,758 --> 00:14:21,260 I made some improvements. 160 00:14:26,198 --> 00:14:28,400 Well, put that end over there. 161 00:14:31,103 --> 00:14:33,339 And here we go. 162 00:14:34,340 --> 00:14:36,275 What do you think? 163 00:14:36,342 --> 00:14:39,278 I mean, it kinda sucks. There is no windows. 164 00:14:39,345 --> 00:14:41,247 You don't like it? 165 00:14:43,382 --> 00:14:46,252 -Dad. -That's too bad. 166 00:14:46,318 --> 00:14:48,854 What are you doing, dad? Dad, what are you d... 167 00:14:50,990 --> 00:14:52,358 Dad! 168 00:14:53,525 --> 00:14:54,693 Dad! 169 00:14:57,796 --> 00:14:59,765 Let me out! 170 00:15:16,081 --> 00:15:18,317 Help! 171 00:15:19,084 --> 00:15:21,553 Oh. Oh. 172 00:15:25,724 --> 00:15:28,727 What is this? 173 00:15:28,794 --> 00:15:30,429 What is my bag doing here? 174 00:15:32,097 --> 00:15:35,334 Hello! Help! 175 00:15:44,009 --> 00:15:46,178 Uh... Wait... 176 00:15:48,213 --> 00:15:50,883 Wait. Oh, oh. Why? 177 00:15:54,520 --> 00:15:56,989 Oh, God, no. Please, God. No, this isn't happening. 178 00:16:06,632 --> 00:16:10,202 Hello? Mom? Mom? 179 00:16:10,269 --> 00:16:12,338 Hello! 180 00:16:13,172 --> 00:16:15,974 Hello! 181 00:16:16,041 --> 00:16:19,645 Mom! Help! 182 00:16:22,848 --> 00:16:25,417 Help! Dad! 183 00:16:25,484 --> 00:16:27,986 Dad, please let me out. 184 00:16:29,288 --> 00:16:33,325 Help! Help! 185 00:16:33,792 --> 00:16:35,527 Help! 186 00:16:36,562 --> 00:16:39,031 Dad, please let me out! 187 00:16:39,098 --> 00:16:40,933 Please let me out, dad! 188 00:16:46,805 --> 00:16:48,640 Hello! 189 00:16:49,675 --> 00:16:51,343 Hello! 190 00:17:04,390 --> 00:17:05,758 Mom, I'm sure she's fine. 191 00:17:05,824 --> 00:17:07,960 She's probably just at a friend's house. 192 00:17:08,026 --> 00:17:11,463 What friend? I called all her friends, nobody's seen her. 193 00:17:11,530 --> 00:17:13,399 -I'm calling the cops. -Reenie. 194 00:17:13,465 --> 00:17:15,834 Let's just go to sleep. She'll be here when we wake up. 195 00:17:16,835 --> 00:17:18,570 I'm calling the cops. 196 00:17:19,838 --> 00:17:21,407 Amy, call Chris. 197 00:19:01,240 --> 00:19:03,175 - - Help! 198 00:19:03,242 --> 00:19:05,677 - -Mom! Mom! 199 00:19:07,446 --> 00:19:09,548 Yeah, you can scream as much as you'd like, 200 00:19:09,615 --> 00:19:11,750 'cause the room is soundproof. 201 00:19:13,118 --> 00:19:17,122 Dad, get off! 202 00:19:17,189 --> 00:19:21,026 Dad, let go! Let go! 203 00:19:21,093 --> 00:19:22,828 Ah! 204 00:19:29,635 --> 00:19:31,270 You can't do this to me. 205 00:19:31,336 --> 00:19:33,505 Yes, I can. 206 00:19:34,640 --> 00:19:37,342 I can't breathe. There's no air. 207 00:19:37,409 --> 00:19:41,780 As long as there's power, there's air. 208 00:19:41,847 --> 00:19:44,950 Three failed attempts on the keypad shuts the power off, 209 00:19:45,017 --> 00:19:47,085 which shuts off the ventilation system. 210 00:19:47,152 --> 00:19:50,022 I change the code every day. 211 00:20:00,566 --> 00:20:01,767 Why are you doing this? 212 00:20:01,833 --> 00:20:05,237 Life is a series of interactions. 213 00:20:05,304 --> 00:20:07,606 Action, reaction. 214 00:20:07,673 --> 00:20:10,042 Choices, consequences. 215 00:20:10,108 --> 00:20:13,912 You chose to be disrespectful, and this is your consequence. 216 00:20:13,979 --> 00:20:17,583 Help! Someone! Ugh. 217 00:20:17,649 --> 00:20:21,219 This vent is where you get your air 218 00:20:21,286 --> 00:20:23,155 if I say you do. 219 00:20:23,221 --> 00:20:26,525 You eat when I say you do. 220 00:20:26,592 --> 00:20:30,596 You want a blanket, a book, 221 00:20:30,662 --> 00:20:34,800 you can have those things if I say you can. 222 00:20:34,866 --> 00:20:39,638 Everything that you get now, every privilege, you will earn. 223 00:20:41,206 --> 00:20:42,641 You understand? 224 00:20:43,442 --> 00:20:46,044 Do you understand? 225 00:20:49,448 --> 00:20:51,416 Fine. 226 00:20:51,483 --> 00:20:54,119 Ah. Damn. 227 00:20:54,186 --> 00:20:58,023 Huh? Hey! Ow. Ow. 228 00:20:58,824 --> 00:21:00,559 Oh, ow. 229 00:21:00,626 --> 00:21:03,629 Dad. No. 230 00:21:03,695 --> 00:21:06,565 - - 231 00:22:27,479 --> 00:22:32,184 Well, it's not like her. I mean, she still hasn't called. 232 00:22:32,250 --> 00:22:35,253 She promised that she wouldn't run off like that again. 233 00:22:35,320 --> 00:22:37,622 She broke a lot of promises. 234 00:22:39,157 --> 00:22:40,525 This is my husband, Don. 235 00:22:40,592 --> 00:22:42,561 -Nice to meet you. -Sir. 236 00:22:42,627 --> 00:22:43,695 Well, she's run off before, right? 237 00:22:43,762 --> 00:22:44,696 Yes. No. 238 00:22:44,763 --> 00:22:46,431 It was to a party. 239 00:22:46,498 --> 00:22:48,934 This is different. She came right back. 240 00:22:49,000 --> 00:22:51,436 Well, she's 18, which means she can come and go as she pleases. 241 00:22:51,503 --> 00:22:54,806 Isn't it likely that she decided she needed some space 242 00:22:54,873 --> 00:22:56,007 and is staying with friends? 243 00:22:56,074 --> 00:22:58,009 She doesn't have that many friends. 244 00:22:58,076 --> 00:23:00,545 I've talked to all the ones that I know. 245 00:23:00,612 --> 00:23:04,516 -Boyfriend? -Chris hasn't seen her. 246 00:23:04,583 --> 00:23:06,418 And he seems like a pretty nice guy. 247 00:23:06,485 --> 00:23:08,520 Chris who? You got a number? 248 00:23:08,587 --> 00:23:10,322 Yeah. I'll go get it. 249 00:23:11,857 --> 00:23:14,092 All right. We'll talk to him. 250 00:23:14,159 --> 00:23:15,393 Did you guys notice anything missing? 251 00:23:15,460 --> 00:23:17,129 Clothes, personal items? 252 00:23:17,195 --> 00:23:20,665 Uh, yes. Some clothes and a travel bag. 253 00:23:22,033 --> 00:23:25,637 -Did you tell him her plans? -What plan? 254 00:23:25,704 --> 00:23:27,973 She wants to visit all 50 states. 255 00:23:28,039 --> 00:23:31,143 Don, it's not really a plan. 256 00:23:31,743 --> 00:23:33,612 She's a dreamer. 257 00:23:33,678 --> 00:23:36,148 And she said that when she turned 18, 258 00:23:36,214 --> 00:23:38,617 that she was gonna go from Florida 259 00:23:38,683 --> 00:23:42,154 and work her way across the country. 260 00:23:42,220 --> 00:23:43,955 But she hasn't had her birthday yet. 261 00:23:44,022 --> 00:23:45,957 And she wouldn't leave 262 00:23:46,024 --> 00:23:48,293 without saying goodbye to me. 263 00:23:48,360 --> 00:23:50,629 She wouldn't. 264 00:23:50,695 --> 00:23:52,597 We've already filed a missing person's report. 265 00:23:52,664 --> 00:23:53,732 But without any leads, that's about all 266 00:23:53,799 --> 00:23:56,001 I can do at this point. 267 00:23:56,067 --> 00:23:58,136 And I've been doing this for 20 years. 268 00:23:58,203 --> 00:24:01,373 Usually, these situations resolve themselves. 269 00:24:01,439 --> 00:24:04,976 You'll be sitting at home, your phone will ring... 270 00:24:06,745 --> 00:24:08,914 And it'll be Sarah. 271 00:24:08,980 --> 00:24:10,215 Yeah. 272 00:24:11,383 --> 00:24:13,218 Well, thank you. 273 00:24:16,354 --> 00:24:18,590 And I'll be sure to let you know if she calls. 274 00:24:18,657 --> 00:24:20,725 - All right. It's good. - 275 00:24:23,662 --> 00:24:25,797 Help! 276 00:24:30,001 --> 00:24:33,371 Help! 277 00:24:55,760 --> 00:24:57,929 What are you thinking about? 278 00:24:57,996 --> 00:25:00,799 Thinking about you. 279 00:25:00,866 --> 00:25:04,002 On the back of my bike. Hot. 280 00:25:04,069 --> 00:25:06,404 Not if I fall off and die. 281 00:25:06,471 --> 00:25:08,740 Ah, you're safer on a bike than you are in a car. 282 00:25:08,807 --> 00:25:10,141 Oh, really? 283 00:25:12,611 --> 00:25:15,113 Well, uh, probably not. 284 00:25:15,180 --> 00:25:17,782 -But I'm gonna get you a helmet. -Mm. 285 00:25:17,849 --> 00:25:20,218 And then what? 286 00:25:20,285 --> 00:25:22,387 Then we're gonna hit the road. Me and you, rockin' your helmet. 287 00:25:22,454 --> 00:25:24,322 Yeah. Me rockin' my pink helmet. 288 00:25:25,490 --> 00:25:27,993 And, uh, where are we gonna go? 289 00:25:28,627 --> 00:25:30,528 Anywhere. 290 00:25:30,595 --> 00:25:32,330 Everywhere. Wherever you want. 291 00:25:34,065 --> 00:25:35,400 Florida? 292 00:25:37,335 --> 00:25:38,470 Okay. 293 00:25:38,536 --> 00:25:41,873 ♪ Sounds of sunrise ♪ 294 00:25:41,940 --> 00:25:44,542 ♪ Wherever I may go ♪ ♪ Wherever I may go ♪ 295 00:25:44,609 --> 00:25:49,714 ♪ Wherever I may go ♪ ♪ Wherever I may go ♪ 296 00:25:49,781 --> 00:25:52,217 ♪ Wherever I may go ♪ 297 00:25:52,284 --> 00:25:55,086 ♪ Your voice echoes so loud ♪ ♪ Wherever I may go ♪ 298 00:26:13,972 --> 00:26:16,241 You must be Chris-with-the-bike. 299 00:26:18,843 --> 00:26:20,445 Nice ride. 300 00:26:20,512 --> 00:26:22,914 Uh, look, is Sarah back? 301 00:26:22,981 --> 00:26:24,316 The cop, cops called me looking for her. 302 00:26:24,382 --> 00:26:25,150 I-I wanted to come by, 303 00:26:25,216 --> 00:26:28,086 see if you heard anything. 304 00:26:28,153 --> 00:26:30,322 Just wanted to, I wanted to bring her this. 305 00:26:30,388 --> 00:26:32,490 Um, she didn't tell you? 306 00:26:33,925 --> 00:26:35,894 Tell me what? 307 00:26:35,961 --> 00:26:38,296 She didn't say anything about Steve? 308 00:26:38,363 --> 00:26:40,632 S-Steve? Steve who? 309 00:26:41,700 --> 00:26:44,235 Sarah and Steve 310 00:26:44,302 --> 00:26:45,904 were best friends in the old neighborhood 311 00:26:45,971 --> 00:26:48,006 since, like, first grade. 312 00:26:48,073 --> 00:26:50,008 She always said that she was gonna run away with him one day, 313 00:26:50,075 --> 00:26:54,646 and right after graduation, she did. 314 00:26:56,514 --> 00:26:58,450 Wait, so you're, you're, you're trying to tell me 315 00:26:58,516 --> 00:27:02,053 that Sarah ran off with some guy named Steve? 316 00:27:02,120 --> 00:27:04,689 My wife said they're in Florida. She was working as a waitress. 317 00:27:04,756 --> 00:27:08,360 Now, you're sure she didn't say anything about Steve? 318 00:27:08,426 --> 00:27:12,998 I remember she, uh, she-she mentioned Florida. 319 00:27:13,064 --> 00:27:16,568 Uh, if you want, um, my wife can mail her the, the gift. 320 00:27:16,634 --> 00:27:20,138 -No, no. It's fine. Thanks. -Hey, Chris, I'm really sorry. 321 00:27:20,205 --> 00:27:23,241 I mean, you seem like a good guy. I... 322 00:27:23,308 --> 00:27:25,243 I'll tell her, you know, when she calls, 323 00:27:25,310 --> 00:27:27,612 uh, that, that you came by. Okay? 324 00:27:27,679 --> 00:27:29,180 Yeah, cool. 325 00:27:37,222 --> 00:27:39,557 Who was that? Any news? 326 00:27:39,624 --> 00:27:42,560 Reenie, if I hear anything, 327 00:27:42,627 --> 00:27:44,429 you'll be the first to know. 328 00:27:44,496 --> 00:27:47,799 It's gonna be okay. We're gonna find her. Okay? 329 00:28:03,348 --> 00:28:06,317 These should last a few days. 330 00:28:09,020 --> 00:28:12,824 And I've got a little surprise 331 00:28:12,891 --> 00:28:14,426 for you. 332 00:28:21,900 --> 00:28:26,004 Happy birthday. You're 18 now. 333 00:28:26,071 --> 00:28:30,041 Make a wish and blow out your candle. 334 00:28:32,777 --> 00:28:35,246 I don't have to be nice. 335 00:28:43,354 --> 00:28:44,589 Good. 336 00:28:46,257 --> 00:28:49,994 And here is a little gift. 337 00:28:56,868 --> 00:28:58,369 What do you say? 338 00:29:00,672 --> 00:29:03,641 What do you say? 339 00:29:05,743 --> 00:29:07,745 Thank you. 340 00:29:07,812 --> 00:29:09,414 You're welcome. 341 00:29:10,014 --> 00:29:11,549 Put it on. 342 00:29:27,332 --> 00:29:30,535 Oh. You look very nice. 343 00:29:33,204 --> 00:29:36,174 Hm. Pick something. 344 00:29:37,876 --> 00:29:41,579 -Pick something you want. -Like what? 345 00:29:43,481 --> 00:29:46,184 I really wanna get out of here, please. 346 00:29:46,251 --> 00:29:50,054 It's a little early for that. Pick something else. 347 00:29:51,689 --> 00:29:53,858 Well, a TV? 348 00:29:53,925 --> 00:29:56,594 Mm-hmm, you're gonna have to earn that. 349 00:29:58,129 --> 00:30:01,166 -A clock? -Hm. 350 00:30:01,232 --> 00:30:04,969 Time passes really weird down here. 351 00:30:05,036 --> 00:30:07,338 Yes. I can do that for you. 352 00:30:07,405 --> 00:30:11,109 See, you do something for me, 353 00:30:11,176 --> 00:30:13,311 I do something for you. 354 00:30:15,280 --> 00:30:16,848 Come over here. 355 00:30:18,816 --> 00:30:21,052 -Dad, I-- -Don. 356 00:30:21,119 --> 00:30:23,555 Call me Don. 357 00:30:23,621 --> 00:30:25,690 Come here. 358 00:30:28,793 --> 00:30:31,563 That's a good girl. 359 00:31:30,188 --> 00:31:33,358 You're learning. 360 00:31:34,859 --> 00:31:37,161 - -Dad. 361 00:31:37,228 --> 00:31:40,732 - -Ah! Oh, ah... 362 00:31:40,798 --> 00:31:43,668 - - 363 00:31:43,735 --> 00:31:47,272 From your first breath, and every day since, 364 00:31:47,338 --> 00:31:49,407 I have gladly provided. 365 00:31:49,474 --> 00:31:54,212 And in return, you have given your mother and I 366 00:31:54,279 --> 00:31:58,283 nothing but selfish disrespect. 367 00:31:58,349 --> 00:32:03,321 This is what happens to ungrateful little girls. 368 00:32:28,613 --> 00:32:31,883 Oh, oh, oh... 369 00:32:47,131 --> 00:32:48,466 Oh. 370 00:33:47,992 --> 00:33:49,427 It's all right. 371 00:34:01,672 --> 00:34:03,708 What are we gonna call you? 372 00:34:05,109 --> 00:34:06,544 Mary? 373 00:34:07,245 --> 00:34:08,646 Agnes? 374 00:34:10,948 --> 00:34:12,383 Marie? 375 00:34:15,686 --> 00:34:17,321 Okay, Marie. 376 00:34:19,090 --> 00:34:21,559 Motherhood. 377 00:34:21,626 --> 00:34:24,462 It's the best thing that can happen to a woman. 378 00:34:24,529 --> 00:34:26,497 Gives you a sense of purpose. 379 00:34:26,564 --> 00:34:28,933 You're welcome. 380 00:34:31,602 --> 00:34:33,538 How about you put these things away? 381 00:35:32,597 --> 00:35:35,600 So do you get a bigger office? 382 00:35:35,666 --> 00:35:39,070 Of course. Uh, second biggest. 383 00:35:39,136 --> 00:35:42,640 Wow. I'm so happy for you. 384 00:35:42,707 --> 00:35:45,977 Well, I've been there ten years. I do deserve it. 385 00:35:46,043 --> 00:35:47,178 Hm. 386 00:35:53,918 --> 00:35:55,419 What's that? 387 00:35:56,454 --> 00:35:58,523 Mommy, daddy and me 388 00:35:58,589 --> 00:36:01,692 and my new, well, baby brother or sister. 389 00:36:02,393 --> 00:36:03,661 Hm. 390 00:36:05,229 --> 00:36:06,764 Hm. Thank you. 391 00:36:08,099 --> 00:36:09,534 It's good. 392 00:36:16,007 --> 00:36:18,876 You know, soon there's gonna be three of us. 393 00:36:20,978 --> 00:36:24,148 You know, it's not too late to let us-- 394 00:36:24,215 --> 00:36:26,417 Might it be possible 395 00:36:26,484 --> 00:36:29,587 that I be able to come down here and relax? 396 00:36:33,824 --> 00:36:36,494 - -Sorry, Don. 397 00:36:36,561 --> 00:36:38,663 Yeah, sure you are. 398 00:37:06,924 --> 00:37:09,961 -Congrats on the promotion, dad. -Thank you very much, Amy. 399 00:37:17,268 --> 00:37:20,972 So, does this promotion 400 00:37:21,038 --> 00:37:23,074 come with a raise? 401 00:37:23,140 --> 00:37:27,645 I-I was thinking maybe we could hire a private investigator. 402 00:37:27,712 --> 00:37:30,114 -No. -Why not? 403 00:37:30,181 --> 00:37:33,417 You've already gone to Florida, you spent $5000, 404 00:37:33,484 --> 00:37:35,553 we're not gonna waste anymore money on this. 405 00:37:35,620 --> 00:37:37,455 Don't you wonder what happened to her? 406 00:37:37,521 --> 00:37:41,425 Don't you wonder if, if she's happy? 407 00:37:41,492 --> 00:37:43,127 Maybe she's dead. 408 00:37:44,762 --> 00:37:47,398 I'm never giving up, Don. 409 00:37:47,465 --> 00:37:49,533 I'm gonna keep searching for her 410 00:37:49,600 --> 00:37:52,436 and I don't care what kind of money it costs. 411 00:37:55,206 --> 00:37:57,074 We have a daughter right here. 412 00:38:12,223 --> 00:38:13,791 Merry Christmas. 413 00:38:15,493 --> 00:38:16,794 What do you say? 414 00:38:17,662 --> 00:38:19,230 Thank you, Don. 415 00:38:20,498 --> 00:38:22,333 You're welcome. 416 00:38:23,634 --> 00:38:26,370 Oh, my gosh! Ah! 417 00:38:26,437 --> 00:38:29,240 -Ah. It's a television. - 418 00:38:29,306 --> 00:38:33,210 -What is a television? -Oh, man. 419 00:38:33,277 --> 00:38:37,648 Well, this is gonna be our window to the outside. 420 00:38:37,715 --> 00:38:41,018 Outside? Where daddy goes? 421 00:38:41,085 --> 00:38:42,253 Mm-hmm. 422 00:38:43,654 --> 00:38:46,090 Okay? You wanna watch something? 423 00:38:46,157 --> 00:38:48,726 Okay. 424 00:38:49,627 --> 00:38:52,329 Oh... 425 00:38:54,899 --> 00:38:56,500 Wow! 426 00:38:56,567 --> 00:38:59,203 -We have a television. -Cool. 427 00:39:04,408 --> 00:39:07,611 - -Yeah. 428 00:39:07,678 --> 00:39:10,181 - -Oh. Marie, I'm sorry. 429 00:39:14,351 --> 00:39:16,721 - - 430 00:39:20,191 --> 00:39:22,426 No. No. None of these are for kids. 431 00:39:22,493 --> 00:39:23,627 I don't know how much to give her. 432 00:39:23,694 --> 00:39:25,129 Give her half. 433 00:39:25,196 --> 00:39:27,231 What if it makes her worse, or poisons her? 434 00:39:27,298 --> 00:39:29,166 Her temperature's a 101 degrees! 435 00:39:29,233 --> 00:39:32,770 You and Amy got sick all the time, your mother handled it. 436 00:39:32,837 --> 00:39:35,673 Yeah, but she needs a doctor. 437 00:39:35,740 --> 00:39:38,909 You're the mother now. You handle it. 438 00:39:40,344 --> 00:39:42,780 -Hey. -How you doing, big guy? 439 00:39:42,847 --> 00:39:46,083 Hey! Hey, she needs a doctor! 440 00:39:51,155 --> 00:39:52,923 I'm sorry, sweetie. 441 00:39:57,595 --> 00:39:59,497 Can you tell me a story? 442 00:39:59,563 --> 00:40:01,599 Another one? 443 00:40:01,665 --> 00:40:05,936 -And I want a new story. -Okay. Um... 444 00:40:06,003 --> 00:40:10,775 Once upon a time there was a fairy princess. 445 00:40:10,841 --> 00:40:14,678 And she was in love with a handsome prince. 446 00:40:14,745 --> 00:40:16,547 What was his name? 447 00:40:16,614 --> 00:40:20,351 His name was Good Prince Christopher. 448 00:40:22,920 --> 00:40:24,889 And he played the lute. 449 00:40:24,955 --> 00:40:29,627 And one day the princess's evil father 450 00:40:29,693 --> 00:40:31,362 found out about Prince Christopher 451 00:40:31,428 --> 00:40:35,766 and he was so mad that he chopped off his daughter's wings 452 00:40:35,833 --> 00:40:38,702 and he locked her in a cave underground. 453 00:40:40,938 --> 00:40:43,841 And the princess was so lonely. 454 00:40:43,908 --> 00:40:47,845 But, but then one day, 455 00:40:47,912 --> 00:40:50,247 her fairy godmother came 456 00:40:50,314 --> 00:40:53,617 and brought her a little girl to keep her company. 457 00:40:53,684 --> 00:40:56,220 And they were so happy that she came back 458 00:40:56,287 --> 00:40:57,855 a couple of years later, but this time 459 00:40:57,922 --> 00:41:00,925 she brought them a little boy. 460 00:41:00,991 --> 00:41:04,461 What about Good Prince Christopher? 461 00:41:06,630 --> 00:41:09,366 I think he's still looking for her. 462 00:41:09,433 --> 00:41:12,937 And sometimes he sings the song he made for her 463 00:41:13,003 --> 00:41:15,139 hoping that she can hear him. 464 00:41:16,841 --> 00:41:20,611 -Do you know the song? -Mm-hmm. 465 00:41:20,678 --> 00:41:23,013 ♪ Wherever I go ♪ 466 00:41:23,080 --> 00:41:26,750 ♪ Your voice echoes so loud ♪ 467 00:41:35,359 --> 00:41:36,493 Bye. 468 00:41:41,465 --> 00:41:44,869 Yeah, I'm on my way. Okay. I'll see you soon. 469 00:41:45,903 --> 00:41:48,172 Uh, Amy. 470 00:41:49,440 --> 00:41:51,642 Hey, it's, uh, Chris. 471 00:41:51,709 --> 00:41:53,844 Chris? Ch-Chris. Hey. 472 00:41:53,911 --> 00:41:55,679 So sorry. I didn't recognize you. You... 473 00:41:55,746 --> 00:41:58,649 -Y-your hair. -Yeah, well... 474 00:41:58,716 --> 00:42:00,751 Gotta grow up sometime, right? 475 00:42:00,818 --> 00:42:03,787 Uh, how are things? You, you're living here now? 476 00:42:03,854 --> 00:42:06,290 God, no. Uh... 477 00:42:06,357 --> 00:42:10,361 You know, mom says I don't visit enough, so, uh, 478 00:42:10,427 --> 00:42:13,430 so I'm here for the weekend. 479 00:42:13,497 --> 00:42:16,333 How's, um, how's Sarah? 480 00:42:17,935 --> 00:42:21,872 Uh, you didn't... You haven't heard? 481 00:42:21,939 --> 00:42:24,475 What, you still haven't heard anything? 482 00:42:24,541 --> 00:42:27,311 -No. I haven't. -Wow. 483 00:42:27,378 --> 00:42:30,080 That Steve guy must've really done a number, huh? 484 00:42:31,949 --> 00:42:34,919 -Steve? -Well, your dad told me that-- 485 00:42:34,985 --> 00:42:37,955 Wait, when, when did you talk to my dad? Uh... 486 00:42:44,828 --> 00:42:47,197 ♪ Song that never ends ♪ 487 00:42:47,264 --> 00:42:50,000 -Can you stop it? -Not right now. 488 00:42:52,836 --> 00:42:54,872 Time for bed. Can you brush your teeth? 489 00:42:54,939 --> 00:42:58,008 -But I wanna go with Don. -Well, you can't. 490 00:42:58,075 --> 00:43:00,611 -Why not? -'Cause that's not up to me. 491 00:43:00,678 --> 00:43:03,480 -Then who is it up to? -Don. 492 00:43:03,547 --> 00:43:06,817 I wanna go outside, to the park, and to the zoo, 493 00:43:06,884 --> 00:43:08,986 and play with real friends, like on TV. 494 00:43:09,053 --> 00:43:10,721 Okay, well, we're your friends, you can play with us. 495 00:43:10,788 --> 00:43:12,222 We can come up with our own zoo. 496 00:43:12,289 --> 00:43:15,592 But I wanna go to the real zoo, stupid! 497 00:43:15,659 --> 00:43:17,728 Hey. Quiet chair, now! 498 00:43:28,706 --> 00:43:31,108 I knew he was lying. He was just making stuff up. 499 00:43:31,175 --> 00:43:34,044 I knew it. But he was really nice about it. 500 00:43:34,111 --> 00:43:38,082 That's my dad. He fools people. Yeah. 501 00:43:38,148 --> 00:43:39,316 Everyone, except the people who know him best. 502 00:43:39,383 --> 00:43:42,019 And Sarah, she saw right through him. 503 00:43:42,086 --> 00:43:44,989 She'd stand up to him. 504 00:43:45,055 --> 00:43:48,225 Well, what do you think happened? 505 00:43:48,292 --> 00:43:50,828 Most of the time I think she got away 506 00:43:50,894 --> 00:43:54,398 and that she's living a great life somewhere. 507 00:43:54,465 --> 00:43:58,102 And, you know, well, at other times, I just... 508 00:43:59,336 --> 00:44:02,673 I, I think he did something to her. 509 00:44:04,108 --> 00:44:07,711 -Like, what? -I don't know. Like... 510 00:44:07,778 --> 00:44:10,247 Maybe he hit her and she fell and... 511 00:44:11,682 --> 00:44:13,617 Gosh, I don't know. 512 00:44:13,684 --> 00:44:14,985 He hit my mom once, 513 00:44:15,052 --> 00:44:17,287 she was in the hospital for two days. 514 00:44:18,722 --> 00:44:20,524 -Jesus. -Yeah. 515 00:44:20,591 --> 00:44:22,993 You don't know the half of it. 516 00:44:25,996 --> 00:44:28,465 God, I miss her. 517 00:44:30,868 --> 00:44:33,771 Maybe we can kind of go outside. 518 00:44:33,837 --> 00:44:35,873 I think I might need 519 00:44:35,939 --> 00:44:40,044 a little bit of an adventure. 520 00:44:40,110 --> 00:44:41,745 -What do you say? Michael. -Yeah. 521 00:44:41,812 --> 00:44:44,248 Come here, come on, quick, quick, quick, quick, quick! 522 00:44:44,314 --> 00:44:46,350 Get your flashlight on. Turn it on. 523 00:44:46,850 --> 00:44:48,318 Ho! 524 00:44:49,720 --> 00:44:51,722 Okay. Ah. 525 00:44:51,789 --> 00:44:53,323 -Hello. -Hello. 526 00:44:55,025 --> 00:44:57,161 Tonight I'm going to be your guide 527 00:44:57,227 --> 00:44:59,530 as we go on a little adventure 528 00:44:59,596 --> 00:45:03,467 through the jungle! 529 00:45:03,534 --> 00:45:07,137 But before we go, I need to know something. 530 00:45:07,204 --> 00:45:09,006 -Can you be brave? -Yeah! 531 00:45:09,073 --> 00:45:11,608 -Are you gonna be brave? -Yeah! 532 00:45:11,675 --> 00:45:15,479 All right. Let's do this thing. Follow me. 533 00:45:15,546 --> 00:45:17,181 -Come on. Follow me, follow me. - 534 00:45:17,247 --> 00:45:18,615 Quick, quick, quick. Shh, shh, shh! 535 00:45:18,682 --> 00:45:20,451 Quick. Careful of the branches. 536 00:45:20,517 --> 00:45:22,486 Hey, stop! Stop, stop, stop, stop, stop! 537 00:45:22,553 --> 00:45:25,789 Look, it's quicksand! Jump! 538 00:45:25,856 --> 00:45:28,192 - Come on, jump! - 539 00:45:28,258 --> 00:45:30,761 Could that be what I think it is? 540 00:45:30,828 --> 00:45:34,665 Oh, my gosh! It's a waterfall! 541 00:45:34,731 --> 00:45:37,468 -Careful, you're gonna get wet! - 542 00:45:37,534 --> 00:45:39,503 Come here. 543 00:45:40,704 --> 00:45:42,072 Do you hear that? 544 00:45:42,706 --> 00:45:44,408 Look. 545 00:45:46,043 --> 00:45:49,179 It's a wild panther! Run! 546 00:45:49,246 --> 00:45:52,116 We better run! We gotta hide! 547 00:45:52,182 --> 00:45:54,985 Come on, come on, guys, hide. We gotta get away. 548 00:45:55,052 --> 00:45:57,855 We gotta get away, can't let him see us. 549 00:46:03,994 --> 00:46:05,662 Why would you lie? Huh? 550 00:46:05,729 --> 00:46:09,066 What is this story you made up about our old neighbor Steve? 551 00:46:09,133 --> 00:46:10,601 Why would you lie to Chris? 552 00:46:10,667 --> 00:46:11,702 What difference does it make 553 00:46:11,768 --> 00:46:13,270 what I say to some lowlife 554 00:46:13,337 --> 00:46:15,105 who's sneaking around with our daughter? 555 00:46:15,172 --> 00:46:17,708 -So you did lie! -You know something. 556 00:46:17,774 --> 00:46:20,611 Yeah, I know that your sister has been threatening 557 00:46:20,677 --> 00:46:23,046 to run away since she was 11 years old! 558 00:46:23,113 --> 00:46:25,916 -I-I wonder why, dad! - What does that mean? 559 00:46:25,983 --> 00:46:27,851 -Did-did you do something? -Did I do what? 560 00:46:27,918 --> 00:46:30,020 - Amy, stop. Okay, Don... -I don't know. Did you, dad? 561 00:46:30,087 --> 00:46:32,055 All I did was provide for you and your sister! 562 00:46:32,122 --> 00:46:34,458 Both of you stop it, stop it! 563 00:46:36,026 --> 00:46:38,228 I am gonna hire a private investigator. 564 00:46:38,295 --> 00:46:39,863 What did I say about this? 565 00:46:39,930 --> 00:46:41,532 What you always say. You know what? 566 00:46:41,598 --> 00:46:44,735 I don't care anymore. I am gonna find her myself! 567 00:46:44,801 --> 00:46:46,870 You don't have to pay for it, you don't have to worry 568 00:46:46,937 --> 00:46:51,241 about it, I will get a job and I will find her myself. 569 00:46:51,308 --> 00:46:53,243 Yeah, is this the part where you wanna break something? 570 00:46:53,310 --> 00:46:56,246 How about this? Huh? How about this? 571 00:46:56,313 --> 00:46:58,348 Oh, what the hell, Reenie? 572 00:46:59,183 --> 00:47:02,085 The hell. Reenie... 573 00:47:29,546 --> 00:47:30,914 Ma, are you okay? 574 00:47:33,283 --> 00:47:35,018 Can you, can you go get me a towel, please? 575 00:47:35,085 --> 00:47:37,120 -Yeah. -Thank you. Thank you. 576 00:47:41,458 --> 00:47:44,895 Thank you. Thank you. 577 00:47:57,708 --> 00:47:59,810 -Hey! - Gosh. 578 00:48:02,813 --> 00:48:04,147 Keys. 579 00:48:05,315 --> 00:48:08,352 You find what you were looking for? 580 00:48:08,418 --> 00:48:10,087 What do you think, I hid your sister down here? 581 00:48:10,153 --> 00:48:11,955 Think you still pushed her away. 582 00:48:12,022 --> 00:48:14,391 That is on you. That is always on you! 583 00:48:14,458 --> 00:48:17,461 Maybe I'll get lucky and chase you away, too. 584 00:48:17,527 --> 00:48:19,296 Now get out! 585 00:48:48,458 --> 00:48:50,560 What are we calling this one? 586 00:48:52,229 --> 00:48:53,597 Thomas. 587 00:48:55,399 --> 00:48:57,601 He looks like my father. 588 00:48:58,368 --> 00:49:00,804 A miserable little man. 589 00:49:29,366 --> 00:49:34,237 I was thinking, it could be a really good idea if... 590 00:49:34,738 --> 00:49:36,006 If? 591 00:49:37,641 --> 00:49:39,976 Well, if you took this one upstairs. 592 00:49:42,979 --> 00:49:45,615 What kind of a mother are you? 593 00:49:47,150 --> 00:49:48,719 You're just gonna... 594 00:49:49,986 --> 00:49:52,389 abandon one of your children? 595 00:49:54,524 --> 00:49:56,793 And I'm done raising kids. 596 00:49:58,995 --> 00:50:00,630 What about Reenie? 597 00:50:07,437 --> 00:50:10,741 There's not enough room down here for two kids. 598 00:50:10,807 --> 00:50:13,643 Definitely not three. 599 00:50:13,710 --> 00:50:17,047 And if I didn't spend so much time taking care of him... 600 00:50:18,815 --> 00:50:21,818 I would have way more time to take care of you. 601 00:50:41,204 --> 00:50:42,773 Don! 602 00:50:42,839 --> 00:50:45,142 - -Calm down, honey. 603 00:50:45,208 --> 00:50:46,943 Hi, baby. 604 00:50:52,449 --> 00:50:54,684 Dear mom. I hope you're doing okay. 605 00:50:54,751 --> 00:50:56,353 -What? Sarah? -I'm sorry I haven't called. 606 00:50:56,420 --> 00:50:58,555 -Or written. - You're alive. 607 00:50:58,622 --> 00:51:00,724 I have a boyfriend now, and we're dong okay, 608 00:51:00,791 --> 00:51:03,493 but there's no time or money for a baby right now. 609 00:51:03,560 --> 00:51:05,295 -Oh, my God. -This is Thomas. 610 00:51:05,362 --> 00:51:07,497 I hope you'll take good care of him for me 611 00:51:07,564 --> 00:51:09,633 until I can come for him. 612 00:51:09,699 --> 00:51:13,003 I love you and miss you. Sarah. 613 00:51:15,439 --> 00:51:18,975 -Come here, my baby. - 614 00:51:19,042 --> 00:51:20,744 - -Don... 615 00:51:21,711 --> 00:51:24,347 Don, Don... 616 00:51:24,414 --> 00:51:27,017 This is Sarah's baby. 617 00:51:27,083 --> 00:51:28,452 She was here. 618 00:51:29,553 --> 00:51:32,022 -Sarah was here. -No. 619 00:51:34,958 --> 00:51:36,493 Oh, come on, baby. 620 00:52:05,055 --> 00:52:06,056 Shh... 621 00:52:07,324 --> 00:52:08,525 Shh... 622 00:52:10,827 --> 00:52:12,162 Hey. 623 00:52:12,229 --> 00:52:14,564 -How'd it go? -Fine. 624 00:52:14,631 --> 00:52:17,534 Just one little hiccup. 625 00:52:17,601 --> 00:52:22,038 "Mom, I'm being held captive in the basement. 626 00:52:22,105 --> 00:52:23,773 Call the police." 627 00:52:25,108 --> 00:52:27,177 You haven't learned a thing. 628 00:52:33,483 --> 00:52:35,552 Now put this on. 629 00:52:50,734 --> 00:52:53,403 Once upon a time there was a little girl 630 00:52:53,470 --> 00:52:55,739 who lived in a dark cave with her mother, 631 00:52:55,805 --> 00:52:57,908 who was once a fairy princess. 632 00:52:57,974 --> 00:53:00,777 One day a fairy godmother brought a little boy 633 00:53:00,844 --> 00:53:02,445 for the little girl to play with. 634 00:53:02,512 --> 00:53:04,347 They loved playing together. 635 00:53:04,414 --> 00:53:06,483 They went on amazing adventures, 636 00:53:06,550 --> 00:53:10,220 to the rainforest, the jungle and even the moon, 637 00:53:10,287 --> 00:53:11,788 where they met an alien. 638 00:53:11,855 --> 00:53:14,224 Even though they argued sometimes, 639 00:53:14,291 --> 00:53:16,259 they were very happy. 640 00:53:16,326 --> 00:53:19,396 Her mother's Prince Charming was still wandering, 641 00:53:19,462 --> 00:53:21,698 trying to find his fairy princess. 642 00:53:21,765 --> 00:53:24,634 He sang the special song he wrote for her, 643 00:53:24,701 --> 00:53:28,638 and never gave up. The little girl never gave up either. 644 00:53:28,705 --> 00:53:31,541 She knew that one day she and her mother 645 00:53:31,608 --> 00:53:33,577 and her brother would be rescued... 646 00:53:33,643 --> 00:53:35,612 ...and live happily ever after. 647 00:53:35,679 --> 00:53:38,081 - Wow! - 648 00:53:38,148 --> 00:53:40,150 Thank you. Thank you. 649 00:53:48,124 --> 00:53:49,159 Ah. 650 00:53:50,460 --> 00:53:53,096 Stop. Stay still. 651 00:53:53,163 --> 00:53:55,131 Let me see. Okay, you're done. 652 00:53:55,198 --> 00:53:57,100 Well, looks cool. 653 00:53:57,167 --> 00:53:58,335 -Yeah? -Yeah. 654 00:54:00,437 --> 00:54:02,672 -Ta-da! - Really? 655 00:54:02,739 --> 00:54:04,975 You look like a clown. 656 00:54:05,041 --> 00:54:07,677 -Yeah, says you. -Hey, what are you doing? 657 00:54:07,744 --> 00:54:09,412 -Make-up. - No. 658 00:54:09,479 --> 00:54:11,514 You're not wearing make-up. 659 00:54:11,581 --> 00:54:13,116 Come here. 660 00:54:17,854 --> 00:54:21,658 You are very, very beautiful. 661 00:54:23,593 --> 00:54:26,529 Marie. Marie, come here. 662 00:54:27,530 --> 00:54:28,932 Come here. 663 00:54:30,467 --> 00:54:34,137 Hey! Come here, set the table. 664 00:54:35,905 --> 00:54:38,375 Michael, help your sister. 665 00:54:38,441 --> 00:54:41,111 You don't touch her. 666 00:54:41,177 --> 00:54:43,680 Please leave her alone. 667 00:54:45,181 --> 00:54:46,583 Take this with you. 668 00:54:46,650 --> 00:54:48,785 She doesn't need it. She's just a kid. 669 00:54:55,925 --> 00:54:57,661 - - 670 00:55:03,800 --> 00:55:06,569 Great. Thanks, mom. 671 00:55:06,636 --> 00:55:08,872 - -Hey. 672 00:55:08,938 --> 00:55:11,474 Remember to breathe, honey. 673 00:55:12,842 --> 00:55:15,845 What's goin' on? Will you talk to me? 674 00:55:18,081 --> 00:55:19,816 I don't know anyone. 675 00:55:20,817 --> 00:55:23,753 I don't have any friends. 676 00:55:23,820 --> 00:55:26,923 What if I never meet anyone? 677 00:55:26,990 --> 00:55:29,959 What if I never meet a nice boy? 678 00:55:31,961 --> 00:55:33,129 You will. 679 00:55:34,531 --> 00:55:36,933 -How? -I'm working on it. 680 00:55:37,000 --> 00:55:38,368 I promise. 681 00:55:39,769 --> 00:55:42,005 You just have to be patient. 682 00:55:43,673 --> 00:55:45,875 How did you meet dad? 683 00:55:56,186 --> 00:55:59,155 I've known your father almost my whole life. 684 00:56:01,057 --> 00:56:03,660 Well, I think that when we get out of here, 685 00:56:03,727 --> 00:56:05,895 maybe you should get a divorce. 686 00:56:09,532 --> 00:56:10,900 Noted. 687 00:56:12,736 --> 00:56:15,839 - - 688 00:56:48,605 --> 00:56:50,740 Hey, grandma. 689 00:56:50,807 --> 00:56:52,909 Hi there, young man. Come. 690 00:56:52,976 --> 00:56:55,411 -Come here. -What are you doing in here? 691 00:56:58,815 --> 00:57:01,017 - -Mom? 692 00:57:03,453 --> 00:57:06,222 -Oh, my God. -What's that smell? 693 00:57:07,390 --> 00:57:09,192 I think that's rain. 694 00:57:13,229 --> 00:57:15,532 Michael, come help us. 695 00:57:15,598 --> 00:57:18,168 Uh... Well, will you help me move this? 696 00:57:18,234 --> 00:57:20,236 -This? -This, yes. 697 00:57:27,610 --> 00:57:30,713 I was just missing your mama like crazy, 698 00:57:30,780 --> 00:57:32,515 and I just wanted to make sure 699 00:57:32,582 --> 00:57:37,120 that, that everything was perfect for when she comes home. 700 00:57:46,095 --> 00:57:48,097 Oh, my God. 701 00:57:48,164 --> 00:57:50,834 Michael, can you go get me a spoon? 702 00:57:53,336 --> 00:57:56,005 Grandpa says she's never coming back. Um... 703 00:57:57,273 --> 00:57:59,742 Oh. How does he know? 704 00:58:01,277 --> 00:58:03,346 Your grandpa doesn't know everything. 705 00:58:05,648 --> 00:58:07,483 God, the ceiling is wet. It's soft. 706 00:58:09,485 --> 00:58:11,087 What was she like? 707 00:58:15,258 --> 00:58:19,529 She was magnificent. 708 00:58:19,596 --> 00:58:23,032 I mean, she is magnificent. 709 00:58:25,168 --> 00:58:27,670 -You look just like her. - 710 00:58:27,737 --> 00:58:29,539 Come here, you crazy kid. 711 00:58:39,649 --> 00:58:41,317 I think I can dig through. 712 00:58:53,496 --> 00:58:56,332 - - 713 00:59:48,017 --> 00:59:49,452 How can I help you? 714 00:59:56,693 --> 00:59:58,194 -How can I help you? -Hi. 715 00:59:58,261 --> 01:00:01,831 So sorry to wake you. I was just, um... 716 01:00:01,898 --> 01:00:04,133 There's a light flashing outside of your house. 717 01:00:04,200 --> 01:00:06,502 I, I didn't know if you knew or not. 718 01:00:06,569 --> 01:00:10,306 It looked like someone was trying to signal or something. 719 01:00:10,373 --> 01:00:11,507 Really? 720 01:00:15,545 --> 01:00:17,080 Probably just my imagination. 721 01:00:17,146 --> 01:00:20,683 Well, thank you. I will check it out. 722 01:00:20,750 --> 01:00:22,552 -Have a good night. -Goodnight. 723 01:00:28,257 --> 01:00:30,760 - Don? -Reenie, go back to bed. 724 01:00:30,827 --> 01:00:32,261 It's nothing. 725 01:00:39,602 --> 01:00:41,270 No. Ah! 726 01:00:41,337 --> 01:00:44,374 - - 727 01:00:46,042 --> 01:00:47,810 -Dad, stop! - 728 01:00:54,117 --> 01:00:58,121 - -It's okay. 729 01:01:05,962 --> 01:01:07,563 Well, can you, can you tell me what to do? 730 01:01:07,630 --> 01:01:09,465 -Please. - 731 01:01:10,800 --> 01:01:12,435 Something's wrong. 732 01:01:12,502 --> 01:01:14,437 -Something's really wrong. -What do I do? 733 01:01:14,504 --> 01:01:15,938 I don't know. 734 01:01:33,923 --> 01:01:35,591 No, no, no, no... 735 01:02:00,917 --> 01:02:02,819 - - 736 01:02:38,754 --> 01:02:42,191 Hello, kids! Class dismissed! 737 01:02:42,258 --> 01:02:44,927 -Happy birthday! -Thanks, dad. 738 01:02:44,994 --> 01:02:46,496 You're welcome. 739 01:02:46,562 --> 01:02:48,164 What's for dinner? 740 01:02:49,966 --> 01:02:51,567 What's wrong with you? 741 01:02:53,269 --> 01:02:56,706 Nothing. Everything's fine. 742 01:02:56,772 --> 01:02:59,809 Well, get that look off your face. You look just like her. 743 01:02:59,876 --> 01:03:02,178 -Who? -Your grandmother. 744 01:03:02,245 --> 01:03:04,914 She always had this sour look on her face. 745 01:03:04,981 --> 01:03:07,817 Like nothing was ever good enough. 746 01:03:07,884 --> 01:03:12,421 You know, I don't have to come down here if I don't want. 747 01:03:12,488 --> 01:03:14,457 I'm sorry, Don. I'm just tired. 748 01:03:14,524 --> 01:03:18,794 Oh, you're tired? What from? From working so hard? 749 01:03:20,163 --> 01:03:23,232 You don't know what it's like up there. 750 01:03:23,299 --> 01:03:25,735 They're laying off people left and right. 751 01:03:25,801 --> 01:03:28,771 I'll be lucky to hang on to my job by Christmas. 752 01:03:28,838 --> 01:03:30,139 Hm. 753 01:03:39,015 --> 01:03:40,550 How's Thomas? 754 01:03:40,616 --> 01:03:43,252 Thomas is doing great. 755 01:03:43,319 --> 01:03:46,122 He's eating like a wild animal. 756 01:03:46,189 --> 01:03:48,424 He's getting big, he's getting strong. 757 01:03:48,491 --> 01:03:50,560 Next year he wants to play football 758 01:03:50,626 --> 01:03:52,128 in addition to baseball. 759 01:03:52,195 --> 01:03:54,263 I'd like to play someday. 760 01:03:54,330 --> 01:03:56,032 Well, you certainly will be able to 761 01:03:56,098 --> 01:03:59,569 as soon as your mother learns to behave herself. 762 01:03:59,635 --> 01:04:00,903 When will that be? 763 01:04:00,970 --> 01:04:03,339 Yeah, when will that be? 764 01:04:03,406 --> 01:04:07,910 A month? A year? Two years? 765 01:04:07,977 --> 01:04:11,847 Well, well, I don't know. It all depends on mom, right? 766 01:04:17,086 --> 01:04:19,789 Right. He's sorry he asked. 767 01:04:22,258 --> 01:04:24,827 What's wrong with asking, huh? 768 01:04:24,894 --> 01:04:26,195 Fifteen minutes? He would have said no. 769 01:04:26,262 --> 01:04:27,296 How do you know? 770 01:04:27,363 --> 01:04:28,798 He treats you like garbage! 771 01:04:28,864 --> 01:04:30,499 I just do. You don't know him. 772 01:04:30,566 --> 01:04:33,002 -You barely let us speak to him! -That's true. 773 01:04:33,069 --> 01:04:34,337 Yeah, I'm trying to protect you, 774 01:04:34,403 --> 01:04:35,571 and I'm doing the best that I can! 775 01:04:35,638 --> 01:04:36,973 This is your fault! 776 01:04:37,039 --> 01:04:38,474 You are the reason we're down here! 777 01:04:38,541 --> 01:04:40,076 No, he keeps us in here like animals. 778 01:04:40,142 --> 01:04:41,877 -I just wanna go outside! -Me, too! 779 01:04:41,944 --> 01:04:44,480 We just wanna go outside, mom! Do something! 780 01:04:44,547 --> 01:04:46,749 Shut up! 781 01:05:14,410 --> 01:05:18,714 ♪ I remember holding tight ♪ 782 01:05:18,781 --> 01:05:21,217 ♪ Felt like falling ♪ 783 01:05:21,284 --> 01:05:25,388 ♪ Looking in your eyes ♪ 784 01:05:25,454 --> 01:05:26,889 ♪ I can hear it through the night ♪ 785 01:05:26,956 --> 01:05:28,457 I love you. 786 01:05:29,392 --> 01:05:32,128 ♪ Voices calling ♪ 787 01:05:32,194 --> 01:05:35,665 ♪ Sounds of sunrise ♪ 788 01:05:35,731 --> 01:05:41,671 ♪ Wherever I may go wherever I may go now ♪ 789 01:05:46,842 --> 01:05:52,348 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 790 01:06:12,868 --> 01:06:14,236 Sorry. 791 01:06:18,207 --> 01:06:20,576 We know you're just trying to protect us. 792 01:06:21,811 --> 01:06:23,946 I'm sorry, too. 793 01:06:24,013 --> 01:06:25,381 About what? 794 01:06:26,349 --> 01:06:29,285 None of this was your fault. 795 01:06:29,352 --> 01:06:30,986 If I would have just shut up like Amy, 796 01:06:31,053 --> 01:06:33,422 I wouldn't be down here. 797 01:06:33,489 --> 01:06:35,791 We wouldn't be down here. 798 01:06:35,858 --> 01:06:37,360 Who's Amy? 799 01:06:51,774 --> 01:06:56,145 I haven't been honest with you two, but you're old enough now, 800 01:06:56,212 --> 01:06:58,414 and I think it's time you know the truth. 801 01:07:07,456 --> 01:07:09,959 Do you remember the story I used to tell you 802 01:07:10,025 --> 01:07:14,063 about the fairy princess and how her father cut off her wings? 803 01:07:14,130 --> 01:07:16,565 My favorite story. 804 01:07:16,632 --> 01:07:20,035 Yeah. That's kind of my story. 805 01:07:20,102 --> 01:07:22,905 I'm the fairy princess. 806 01:07:22,972 --> 01:07:24,774 And who do you think Don is? 807 01:07:24,840 --> 01:07:28,210 That's dad. Your husband. 808 01:07:28,277 --> 01:07:30,346 He lives upstairs with Aunt Reenie 809 01:07:30,413 --> 01:07:34,483 who helps takes care of Thomas. Right? 810 01:07:34,550 --> 01:07:38,421 I grew up upstairs with my sister Amy. 811 01:07:39,922 --> 01:07:42,091 I had a mom and dad, too. 812 01:07:42,158 --> 01:07:46,362 But my dad and I didn't get along. 813 01:07:47,696 --> 01:07:48,931 He was awful. 814 01:07:48,998 --> 01:07:53,903 And I had this boyfriend who I was so in love with. 815 01:07:53,969 --> 01:07:57,706 -Prince Christopher? -Yeah. 816 01:07:57,773 --> 01:08:01,143 Anyway, we were gonna run away together after I turned 18, 817 01:08:01,210 --> 01:08:03,446 but my dad must've known, 818 01:08:03,512 --> 01:08:07,082 because he tricked me and he locked me down here. 819 01:08:07,149 --> 01:08:10,319 So, when did you meet dad? 820 01:08:16,325 --> 01:08:19,728 Aunt Reenie isn't my aunt. 821 01:08:20,863 --> 01:08:23,466 She's my mom. 822 01:08:23,532 --> 01:08:26,469 Don is her husband... 823 01:08:27,903 --> 01:08:29,638 who is also my dad, 824 01:08:29,705 --> 01:08:34,243 and, and is also your dad. 825 01:08:36,212 --> 01:08:37,880 Do you understand what I'm telling you? 826 01:08:37,947 --> 01:08:39,849 No. No, I don't. 827 01:08:39,915 --> 01:08:42,251 - I'm sorry. - 828 01:08:42,318 --> 01:08:45,354 -Marie! - 829 01:08:45,421 --> 01:08:47,456 She's having an asthma attack. 830 01:08:51,460 --> 01:08:53,762 You have to breathe. It's okay. 831 01:08:53,829 --> 01:08:57,166 -It's okay. Come on. -What's wrong with us? 832 01:08:57,233 --> 01:09:01,537 Nothing is wrong with you. I love you both so, so much. 833 01:09:01,604 --> 01:09:03,906 Okay? There's nothing wrong with you. 834 01:09:03,973 --> 01:09:06,809 It's him. It's always been him. Come here. 835 01:09:06,876 --> 01:09:11,380 I love you both so much. You mean everything to me, okay? 836 01:09:24,760 --> 01:09:26,929 I don't wanna hear it. 837 01:09:26,996 --> 01:09:30,232 -There's not much here. -What did I just say? 838 01:09:30,299 --> 01:09:32,902 -You don't wanna hear it. -Just heard it. 839 01:09:32,968 --> 01:09:35,838 -It's ration. -We are already rationing. 840 01:09:35,905 --> 01:09:37,940 Ration more! 841 01:09:40,910 --> 01:09:42,077 Back off. 842 01:09:45,014 --> 01:09:47,883 You got to take better care of yourself. You look like hell. 843 01:09:47,950 --> 01:09:52,288 Shut up! Don't talk to her like that! 844 01:09:52,354 --> 01:09:54,557 Or what? 845 01:09:54,623 --> 01:09:57,459 What are you gonna do? 846 01:09:57,526 --> 01:10:00,529 You're not gonna do anything. You can't do anything. 847 01:10:00,596 --> 01:10:03,198 You know, Thomas is younger than you, 848 01:10:03,265 --> 01:10:05,501 but he's bigger than you. 849 01:10:05,568 --> 01:10:06,735 He's more man than you'll ever be. 850 01:10:06,802 --> 01:10:09,305 - - Michael! 851 01:10:09,371 --> 01:10:12,575 - - 852 01:10:12,641 --> 01:10:14,543 Michael! Hey! 853 01:10:18,180 --> 01:10:20,649 - Calm down. - 854 01:10:20,716 --> 01:10:22,051 Stop. 855 01:10:48,577 --> 01:10:52,414 ♪ I remember holding tight ♪ 856 01:10:52,481 --> 01:10:54,149 ♪ Felt like fallin' ♪ 857 01:10:54,216 --> 01:10:55,784 Did you get fired? 858 01:10:55,851 --> 01:10:57,152 No. Don? 859 01:10:59,688 --> 01:11:01,824 ♪ I could hear it through the night ♪ 860 01:11:01,890 --> 01:11:04,760 -Where does the money go? -Don't worry. 861 01:11:04,827 --> 01:11:07,496 -Until I get another job! -Oh, when is that gonna be? 862 01:11:07,563 --> 01:11:10,165 ♪ Of sunrise ♪ 863 01:11:10,232 --> 01:11:12,701 ♪ Wherever I may go ♪ 864 01:11:12,768 --> 01:11:15,971 ♪ Wherever I may go now ♪ 865 01:11:21,243 --> 01:11:27,916 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 866 01:11:33,722 --> 01:11:40,329 ♪ I've been wandering around in the darkness ♪ 867 01:11:40,396 --> 01:11:42,398 ♪ Through the memories ♪ 868 01:13:27,870 --> 01:13:30,072 - Hey. -Hey, slugger. 869 01:13:30,139 --> 01:13:31,607 What are you doing? 870 01:13:31,673 --> 01:13:33,275 I'm just trying to see how many miles 871 01:13:33,342 --> 01:13:35,544 I can get out of this thing. 872 01:13:35,611 --> 01:13:37,179 Watch out for your fingers. 873 01:13:41,817 --> 01:13:43,886 -You okay? -Yeah. 874 01:13:43,952 --> 01:13:46,021 -I'm fine. -You sure? 875 01:13:46,088 --> 01:13:48,257 I told you about choices and consequences, right? 876 01:13:48,323 --> 01:13:49,658 Yeah. 877 01:13:51,160 --> 01:13:52,294 Sometimes... 878 01:13:53,595 --> 01:13:56,865 you make a bad choice. 879 01:13:56,932 --> 01:13:59,468 You thought it was a good choice, but it's a bad choice. 880 01:13:59,535 --> 01:14:02,671 And I'm trying to figure it out. 881 01:14:05,040 --> 01:14:07,142 I'm sure you'll figure it out, grandpa. 882 01:14:38,373 --> 01:14:41,310 - Mom, what do we do? -Hold on, sweety. 883 01:14:42,945 --> 01:14:45,080 But we always get past this. Remember? 884 01:14:45,147 --> 01:14:48,150 You just have to breathe, Marie, all right? 885 01:14:48,217 --> 01:14:50,586 - -...second base. And I scored... 886 01:14:50,652 --> 01:14:51,687 See you. 887 01:14:51,753 --> 01:14:54,089 The cake that I had made, 888 01:14:54,156 --> 01:14:55,724 it says, Go Team. 889 01:14:57,659 --> 01:15:00,329 -Just have to keep breathing. - 890 01:15:00,395 --> 01:15:03,498 Sorry, I'm... I gotta get some food, I'm sorry. 891 01:15:03,565 --> 01:15:05,734 -Rare? -Oh, yes! Yes, please! 892 01:15:07,569 --> 01:15:09,671 My mouth is watering right now. 893 01:15:09,738 --> 01:15:11,139 -There you go. -Thanks, grandpa. 894 01:15:11,206 --> 01:15:12,808 -Great game today. -Thank you. 895 01:15:12,875 --> 01:15:14,276 If it weren't for you, I wouldn't have, uh, been 896 01:15:14,343 --> 01:15:15,711 inspired to show them losers what was what. 897 01:15:17,880 --> 01:15:21,283 -He's a good kid. -Yeah. 898 01:15:21,350 --> 01:15:24,219 He said he'd come after the baseball game. 899 01:15:24,286 --> 01:15:26,255 He should be here. 900 01:15:26,321 --> 01:15:28,423 I think we should entertain more often. 901 01:15:30,192 --> 01:15:33,762 -I'm gonna go get the cake. -Okay. Excellent. 902 01:15:37,666 --> 01:15:39,701 Where the-the hell is he? 903 01:15:39,768 --> 01:15:42,104 Can you stop it? That is not helping! 904 01:15:42,170 --> 01:15:45,507 - -She's getting worse. 905 01:15:47,209 --> 01:15:48,977 Help me, help me get her on her side. Come on. 906 01:15:49,044 --> 01:15:51,880 Come on, help me. She's gonna throw up. 907 01:15:51,947 --> 01:15:54,349 - - 908 01:15:56,752 --> 01:15:59,588 What the hell is going on here? 909 01:15:59,655 --> 01:16:01,990 She just had an asthma attack, and she's barely breathing. 910 01:16:02,057 --> 01:16:04,259 She needs to go to a doctor, now! 911 01:16:04,326 --> 01:16:08,096 -No, no. I can't risk it. -She's dying! 912 01:16:08,163 --> 01:16:09,598 What, you hate us that much? 913 01:16:09,665 --> 01:16:12,401 Well, maybe it's for the best. 914 01:16:16,471 --> 01:16:18,807 -Y-you love Thomas, don't you? -He's a good kid. 915 01:16:18,874 --> 01:16:20,842 Yeah, okay, well, if you really care about him, 916 01:16:20,909 --> 01:16:24,146 you're gonna just let his sister die? 917 01:16:24,212 --> 01:16:28,417 She needs to go to the hospital! She needs a doctor now! 918 01:16:28,483 --> 01:16:31,253 You will tell 'em. I know you. 919 01:16:31,320 --> 01:16:32,888 No, you don't. I won't say anything. 920 01:16:32,955 --> 01:16:35,724 I swear, I won't say anything! Please! 921 01:16:35,791 --> 01:16:37,859 Dad, please just... 922 01:16:37,926 --> 01:16:41,029 I-I, I just wanna be with her, please! 923 01:16:41,763 --> 01:16:44,967 Please, daddy. 924 01:16:45,901 --> 01:16:48,470 Come on, please. 925 01:16:48,537 --> 01:16:50,806 Fine. Fine! 926 01:16:50,872 --> 01:16:52,741 We'll go to the hospital. 927 01:16:52,808 --> 01:16:54,977 Pick her up! You're staying. 928 01:16:59,281 --> 01:17:02,117 He'll die down here, no one will find him. 929 01:17:19,401 --> 01:17:22,004 Go! Go! What the hell. 930 01:17:32,547 --> 01:17:35,017 Just take deep breaths, okay? 931 01:17:35,083 --> 01:17:36,785 Can we get a little help here? 932 01:17:42,324 --> 01:17:43,959 Help her. She's coding. Come on, come on. 933 01:17:44,026 --> 01:17:45,427 Come on, come on, come on. 934 01:17:47,295 --> 01:17:48,397 Clear! 935 01:17:53,435 --> 01:17:54,436 Again. 936 01:18:00,308 --> 01:18:03,011 - - Got her. 937 01:18:15,891 --> 01:18:17,826 -Hi. I'm Diane. -Hello. 938 01:18:17,893 --> 01:18:20,262 -Nice to meet you. - How is she? 939 01:18:20,328 --> 01:18:22,330 Uh, she's in critical condition, 940 01:18:22,397 --> 01:18:24,433 but, unfortunately, we haven't been able to identify 941 01:18:24,499 --> 01:18:26,701 any of her medical history, so I was hoping 942 01:18:26,768 --> 01:18:29,704 that you could catch us up. 943 01:18:35,310 --> 01:18:37,879 How often does she have such severe asthma attacks? 944 01:18:37,946 --> 01:18:40,715 Well, she's home-schooled, 945 01:18:40,782 --> 01:18:43,952 so we've been giving her home remedies. 946 01:18:44,019 --> 01:18:47,022 And it's all been fine until... 947 01:18:50,325 --> 01:18:52,727 So she hasn't received any professional medical care 948 01:18:52,794 --> 01:18:54,629 in the last 18 years? No vaccinations? 949 01:18:54,696 --> 01:18:56,031 No shots? Nothing? 950 01:18:56,098 --> 01:18:59,134 Everything's been fine until now. 951 01:18:59,201 --> 01:19:02,104 Okay, well, why don't you just update your contact information? 952 01:19:02,170 --> 01:19:05,740 And I'll make sure that the doctor comes down to see you. 953 01:19:05,807 --> 01:19:06,842 - Thank you. -All right? 954 01:19:06,908 --> 01:19:09,211 Yeah, thank you. 955 01:19:09,277 --> 01:19:11,246 Dr. Percell GP is on line 4. 956 01:19:11,313 --> 01:19:14,116 Whoever is paging, Dr. Percell GP is on line 4. 957 01:19:17,319 --> 01:19:20,555 I have to go to the bathroom. 958 01:19:20,622 --> 01:19:25,327 Absolutely not. You'll stay right there in that seat. 959 01:19:25,393 --> 01:19:28,396 - - 960 01:19:43,411 --> 01:19:45,113 What the hell? 961 01:19:49,117 --> 01:19:50,752 Stay right there. 962 01:19:54,322 --> 01:19:57,726 64 Charlie to Central K. 963 01:19:57,792 --> 01:19:59,294 64 Charlie. 964 01:20:24,152 --> 01:20:27,155 - - 965 01:20:41,536 --> 01:20:43,071 Whoever's looking for general surgery... 966 01:20:43,138 --> 01:20:45,674 - -Thanks. 967 01:21:07,562 --> 01:21:08,697 Sarah! 968 01:21:15,704 --> 01:21:17,072 Sarah! 969 01:21:18,573 --> 01:21:20,175 I need help. 970 01:21:27,449 --> 01:21:29,584 Sir? Sir? 971 01:21:33,989 --> 01:21:35,624 -May I have a word with you? -Certainly. 972 01:21:35,690 --> 01:21:38,360 Can we step to the side, just talk, please? 973 01:21:52,407 --> 01:21:54,643 Hey, it's okay, it's okay, relax. 974 01:21:54,709 --> 01:21:58,413 Hey, breathe, relax. Breathe deep breaths in and out. 975 01:21:58,480 --> 01:21:59,781 You're safe. 976 01:22:01,249 --> 01:22:04,119 -You're safe. -Oh, where are we? 977 01:22:04,185 --> 01:22:06,087 We're at the hospital. 978 01:22:06,154 --> 01:22:07,756 We got out. 979 01:22:09,324 --> 01:22:10,892 Well, where's dad? 980 01:22:11,926 --> 01:22:14,195 The police arrested him. 981 01:22:16,331 --> 01:22:18,500 He's going away for the rest of his life. 982 01:22:23,705 --> 01:22:26,708 We're safe. We're free. 983 01:22:26,775 --> 01:22:27,976 It's over. 984 01:22:28,043 --> 01:22:31,146 - - 985 01:23:29,371 --> 01:23:32,741 Marie, come. Hey, pass it here. 986 01:23:32,807 --> 01:23:35,643 -I'm open. Hey, did you see that? 987 01:23:35,710 --> 01:23:37,078 Here. Come here, come here. 988 01:23:37,145 --> 01:23:39,781 Pass it to me. Pass it to me. 989 01:23:52,594 --> 01:23:54,829 Mom, there's someone here. 990 01:24:21,389 --> 01:24:24,592 -It's nice out here. - Yeah. 991 01:24:24,659 --> 01:24:26,528 What do you have in that bag? 992 01:24:28,229 --> 01:24:30,532 - It's a surprise. -Oh. 993 01:24:34,335 --> 01:24:36,271 We talked about this once. 994 01:24:37,071 --> 01:24:38,406 Do you remember? 995 01:24:39,207 --> 01:24:41,409 House on a lake. 996 01:24:45,680 --> 01:24:46,815 Yeah. 997 01:24:54,022 --> 01:24:55,423 I'm sorry. 998 01:24:59,894 --> 01:25:01,663 I've been sorry for years. 999 01:25:04,799 --> 01:25:06,768 For what? 1000 01:25:06,835 --> 01:25:09,504 Just for believing that BS story. 1001 01:25:11,406 --> 01:25:13,541 Not coming to find you. 1002 01:25:17,745 --> 01:25:22,450 I thought about you every day for 20 years. 1003 01:25:24,786 --> 01:25:27,555 It's, it's really good to see you. 1004 01:25:33,294 --> 01:25:35,463 Yeah, it's really good to see you, too. 1005 01:25:38,633 --> 01:25:42,237 I, uh, I, uh, I still wanted to give you this. 1006 01:25:42,303 --> 01:25:44,973 I've been holding on to it. 1007 01:25:45,039 --> 01:25:47,208 Figured if you ever came back, you might like it. 1008 01:25:52,180 --> 01:25:53,581 -Oh, my gosh. -Yeah. 1009 01:25:53,648 --> 01:25:57,619 Uh, 18-year-old me put a lot of thought in that. 1010 01:25:57,685 --> 01:25:59,888 I remember, I was pretty proud of myself. 1011 01:26:01,689 --> 01:26:04,125 -Thank you. -You're very welcome. 1012 01:26:05,159 --> 01:26:06,494 What do you say? 1013 01:26:08,396 --> 01:26:09,664 Wanna go for a ride? 1014 01:26:09,731 --> 01:26:13,668 ♪ I remember holding tight ♪ 1015 01:26:13,735 --> 01:26:14,736 Yeah. 1016 01:26:14,802 --> 01:26:17,038 ♪ Falling ♪ 1017 01:26:17,105 --> 01:26:20,909 ♪ Looking in your eyes ♪ 1018 01:26:20,975 --> 01:26:25,280 ♪ I could hear it through the night ♪ 1019 01:26:25,346 --> 01:26:28,049 ♪ Morning calling ♪ 1020 01:26:28,116 --> 01:26:31,419 ♪ Sounds of sunrise ♪ 1021 01:26:31,486 --> 01:26:34,322 ♪ Wherever I may go ♪ 1022 01:26:34,389 --> 01:26:37,926 ♪ Wherever I may go now ♪ 1023 01:26:42,864 --> 01:26:49,504 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1024 01:26:54,976 --> 01:27:02,050 ♪ I've been wandering around through the darkness ♪ 1025 01:27:02,116 --> 01:27:03,918 ♪ Through the memories ♪ 1026 01:27:06,354 --> 01:27:10,458 ♪ I've been chasing in the dark 1027 01:27:10,525 --> 01:27:13,194 ♪ Trying to harness ♪ 1028 01:27:13,261 --> 01:27:16,731 ♪ The ghost within me ♪ 1029 01:27:16,798 --> 01:27:23,137 ♪ Wherever I may go wherever I may go now ♪ 1030 01:27:28,042 --> 01:27:34,415 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 71490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.