Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,775 --> 00:00:11,811
-
-
2
00:00:15,648 --> 00:00:18,418
Please, Marie. I need you
to take deep breaths, okay?
3
00:00:18,485 --> 00:00:20,520
Please go faster.
4
00:00:21,521 --> 00:00:22,922
-Please, daddy.
-Marie.
5
00:00:22,989 --> 00:00:24,924
Just follow my breath, okay?
6
00:00:27,227 --> 00:00:29,829
Shh...
7
00:00:29,896 --> 00:00:32,732
I don't know what just happened.
I don't know what happened.
8
00:00:32,799 --> 00:00:37,070
She... Marie, are you breathing?
You have to go faster.
9
00:00:37,137 --> 00:00:40,440
-I'm going as fast as I can.
-Go! She stopped breathing!
10
00:00:40,507 --> 00:00:42,308
Please keep breathing.
11
00:00:48,348 --> 00:00:50,583
Not a word.
12
00:00:53,453 --> 00:00:55,588
Can we get a little help here?
13
00:01:04,130 --> 00:01:05,465
Wait here, please.
14
00:01:11,571 --> 00:01:14,474
Help her. She's coding.
15
00:01:14,541 --> 00:01:16,342
Come on, come on,
come on, come on, come on.
16
00:01:30,089 --> 00:01:34,294
Honey, this meal was fantastic.
Thank you very much.
17
00:01:34,360 --> 00:01:36,429
Well,
you are absolutely welcome.
18
00:01:36,496 --> 00:01:39,132
I know it's your favorite.
19
00:01:39,199 --> 00:01:40,633
Some ice?
20
00:01:49,242 --> 00:01:51,144
Amy, when are you headed back?
21
00:01:51,211 --> 00:01:53,913
Uh, I'm going tomorrow.
22
00:01:53,980 --> 00:01:57,717
Tomorrow? It's spring break.
Why don't you stay for the week?
23
00:01:57,784 --> 00:02:01,321
I, I have stuff
I need to catch up on.
24
00:02:01,387 --> 00:02:03,890
So, yeah, well,
probably tomorrow.
25
00:02:07,026 --> 00:02:08,161
Sit.
26
00:02:09,329 --> 00:02:10,463
Well, I'm gonna be late.
27
00:02:10,530 --> 00:02:12,999
-For what?
-The party.
28
00:02:13,066 --> 00:02:16,102
Well, mom said I could go,
like, two weeks ago.
29
00:02:16,169 --> 00:02:18,137
This was something you
didn't wanna discuss with me?
30
00:02:18,204 --> 00:02:21,975
I was going to, but I...
31
00:02:22,041 --> 00:02:24,344
I don't see what the big deal
is. It's just a party.
32
00:02:24,410 --> 00:02:26,813
The big deal is your attitude.
Sit!
33
00:02:28,381 --> 00:02:29,949
Mom.
34
00:02:33,953 --> 00:02:36,122
Listen to your father.
35
00:02:36,189 --> 00:02:38,324
Are you kidding me?
36
00:02:38,391 --> 00:02:39,826
You said I could go.
37
00:02:39,893 --> 00:02:45,565
-I, I can take her.
-Amy, stay out of it.
38
00:02:45,632 --> 00:02:49,102
You're not going. That's final.
Go to your room.
39
00:02:53,339 --> 00:02:54,674
Okay.
40
00:03:03,249 --> 00:03:04,717
Who wants dessert?
41
00:03:20,600 --> 00:03:22,535
Heh. There she is.
42
00:03:28,775 --> 00:03:31,945
Let's get out of here.
What, you catch hell?
43
00:03:32,011 --> 00:03:36,115
Yeah, but I threw it right back.
44
00:03:36,182 --> 00:03:38,551
-Right on.
-
45
00:04:03,276 --> 00:04:05,478
Sarah?
46
00:04:05,545 --> 00:04:09,949
Come on, babe.
I know you're mad.
47
00:04:10,016 --> 00:04:13,720
Come on, I just, I just
wanna talk to you. Come on.
48
00:04:13,786 --> 00:04:17,890
There'll be other parties,
I promise. Open the door.
49
00:04:17,957 --> 00:04:20,526
-
- Open up, Sarah.
50
00:04:20,593 --> 00:04:22,996
She just probably wants
some time.
51
00:04:23,062 --> 00:04:26,199
Yeah. She wants everything
special. Everything special.
52
00:04:34,273 --> 00:04:35,808
She's a problem.
53
00:04:39,512 --> 00:04:43,683
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
54
00:04:43,750 --> 00:04:45,752
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
55
00:04:45,818 --> 00:04:51,958
♪ We return to where we are
to see what comes out ♪
56
00:04:52,025 --> 00:04:56,362
♪ We return to where we are ♪
57
00:04:56,429 --> 00:04:59,465
♪ We're seeing the star now ♪
58
00:05:11,678 --> 00:05:15,648
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
59
00:05:15,715 --> 00:05:17,750
♪ It always looks okay ♪
60
00:05:17,817 --> 00:05:21,054
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
61
00:05:21,120 --> 00:05:24,323
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
62
00:05:31,531 --> 00:05:33,366
I wrote something.
63
00:05:33,433 --> 00:05:35,802
-About what?
-About you.
64
00:05:41,641 --> 00:05:44,844
-Don't have it all mapped out.
-
65
00:05:44,911 --> 00:05:47,847
-And I don't have all the words.
-Let's go. Play.
66
00:05:47,914 --> 00:05:50,083
-Go, go, go, go.
-Okay, okay, okay.
67
00:05:55,588 --> 00:05:59,525
♪ I remember holding tight ♪
68
00:05:59,592 --> 00:06:02,428
♪ Felt like falling ♪
69
00:06:02,495 --> 00:06:06,566
♪ Looking in your eyes ♪
70
00:06:06,632 --> 00:06:10,503
♪ I can hear it
through the night ♪
71
00:06:10,570 --> 00:06:13,439
♪ Voices calling ♪
72
00:06:13,506 --> 00:06:16,776
♪ Sounds of sunrise ♪
73
00:06:16,843 --> 00:06:23,049
♪ Wherever I may go
wherever I may go now ♪
74
00:06:28,020 --> 00:06:34,060
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
75
00:06:43,469 --> 00:06:45,571
-What?
-I love it.
76
00:06:45,638 --> 00:06:47,807
-Yeah?
-Yeah.
77
00:06:49,575 --> 00:06:51,144
I love you.
78
00:06:52,578 --> 00:06:53,780
I love you.
79
00:07:40,493 --> 00:07:43,062
-I'll call you later.
-Love you.
80
00:07:44,330 --> 00:07:47,733
-See you later.
-Bye.
81
00:07:50,469 --> 00:07:53,339
-
-
82
00:07:59,345 --> 00:08:02,415
Why don't you come in the front
door like a normal person?
83
00:08:05,718 --> 00:08:08,588
I thought I said no.
84
00:08:08,654 --> 00:08:11,524
You can't make up
your own rules.
85
00:08:11,591 --> 00:08:14,360
-Whatever.
-We're not done.
86
00:08:14,427 --> 00:08:16,762
-Was that your boyfriend?
-That's not your business.
87
00:08:16,829 --> 00:08:18,297
Oh, oh, did your mother and I
88
00:08:18,364 --> 00:08:20,066
give you permission
to date motorcycle boys?
89
00:08:20,132 --> 00:08:21,934
You know, the day
I turn 18, I'm out of here
90
00:08:22,001 --> 00:08:23,369
and you're never gonna
see me again!
91
00:08:23,436 --> 00:08:24,804
Come here.
92
00:08:26,706 --> 00:08:31,143
When you're in my house,
you follow my rules.
93
00:08:31,210 --> 00:08:34,380
-Get off me.
-Hey, hey. What's going on here?
94
00:08:36,082 --> 00:08:38,885
-He's crazy.
-Really? You had to do that?
95
00:08:41,487 --> 00:08:43,456
-
-Ugh...
96
00:08:58,604 --> 00:09:01,974
-Mm.
-So...
97
00:09:02,041 --> 00:09:04,644
-I hope it was worth it.
-It was.
98
00:09:04,710 --> 00:09:05,945
Mm-hmm.
99
00:09:07,179 --> 00:09:09,482
Oh.
100
00:09:09,548 --> 00:09:12,318
-He told me he loved me.
-Get out.
101
00:09:14,987 --> 00:09:17,690
I thought you were going back
to the dorm.
102
00:09:17,757 --> 00:09:20,693
I wanted to make sure
you were okay first.
103
00:09:20,760 --> 00:09:23,696
You're almost out of here. Just
keep your head down and be cool.
104
00:09:23,763 --> 00:09:24,830
Okay?
105
00:09:24,897 --> 00:09:27,266
Somebody has to stand up to him.
106
00:09:27,333 --> 00:09:29,035
I mean, he's crazy.
107
00:09:29,101 --> 00:09:30,770
Mom just lets him
walk all over her.
108
00:09:30,836 --> 00:09:32,972
Don't mess with him, okay?
109
00:09:38,511 --> 00:09:40,513
You're only grounded for a week.
110
00:09:41,981 --> 00:09:43,849
Oh, my God.
That is so stupid.
111
00:09:43,916 --> 00:09:47,086
I swear, I'm leaving
as soon as I turn 18.
112
00:09:47,153 --> 00:09:50,890
So you keep saying.
I just hope you have a plan.
113
00:09:50,957 --> 00:09:52,558
-I do.
-Yeah?
114
00:09:52,625 --> 00:09:54,994
I'm gonna
travel the world.
115
00:09:55,061 --> 00:09:58,230
-That's not a plan, Sarah. No.
-That's not a plan.
116
00:09:58,297 --> 00:10:01,567
That, it's my plan.
I'm gonna start in Florida.
117
00:10:01,634 --> 00:10:04,370
And I'm gonna get jobs to work
my way across the country.
118
00:10:04,437 --> 00:10:07,473
I'm gonna see everything
I've always wanted to see.
119
00:10:07,540 --> 00:10:09,642
I know I can't stop you.
120
00:10:09,709 --> 00:10:13,646
Go, see the world, be brave.
121
00:10:13,713 --> 00:10:16,649
-Just don't be reckless.
-Okay.
122
00:10:16,716 --> 00:10:19,752
And call me and write me
and visit me.
123
00:10:21,721 --> 00:10:24,790
Promise?
Yeah, I promise.
124
00:10:24,857 --> 00:10:26,425
I'm not gonna lose my girls.
125
00:12:02,655 --> 00:12:04,356
Uh, no, I haven't asked him yet.
126
00:12:04,423 --> 00:12:05,858
Uh, I just have to wait
for the right time.
127
00:12:05,925 --> 00:12:08,694
He can be, you know, a little,
128
00:12:08,761 --> 00:12:11,230
uh, iffy sometimes.
129
00:12:11,297 --> 00:12:13,766
Hey, I'm going to the store.
Where's your father?
130
00:12:13,833 --> 00:12:15,935
Uh, I think he's out front.
131
00:12:16,001 --> 00:12:19,038
Ah. Good for him.
I worry about him.
132
00:12:19,105 --> 00:12:22,208
He's in the man cave
so much lately.
133
00:12:22,274 --> 00:12:24,043
What do you think he does
down there all the time?
134
00:12:24,110 --> 00:12:26,078
-You should go look.
-No.
135
00:12:26,145 --> 00:12:29,281
He says there's rats. I am
very not interested in rats.
136
00:12:30,649 --> 00:12:33,752
-Wanna come with me?
-Mom, I'm on the phone.
137
00:12:33,819 --> 00:12:36,789
Oh. Is that Chris?
138
00:12:38,290 --> 00:12:39,492
Okay.
139
00:12:40,392 --> 00:12:41,627
Love you.
140
00:12:43,362 --> 00:12:44,697
I'm sorry.
141
00:12:52,738 --> 00:12:54,640
- Bye, honey.
-Buh-bye.
142
00:13:08,020 --> 00:13:11,190
Yeah. Just...
143
00:13:11,257 --> 00:13:13,058
-Hey. Hang up the phone.
-Oh.
144
00:13:13,125 --> 00:13:14,827
I need your help with something.
145
00:13:17,796 --> 00:13:20,199
I'm sorry, Chris.
I have to call you right back.
146
00:13:24,270 --> 00:13:26,705
-Come on.
-What do you want?
147
00:13:26,772 --> 00:13:28,607
-Huh?
-Pick this up.
148
00:13:30,442 --> 00:13:33,112
Come on. Up.
149
00:13:33,179 --> 00:13:35,314
Yeah. We're going down
the basement.
150
00:13:36,882 --> 00:13:38,284
That's right.
151
00:13:39,451 --> 00:13:40,686
Keep going.
152
00:13:45,024 --> 00:13:46,492
Watch your step.
153
00:13:52,798 --> 00:13:56,068
Uh, can I go hang out
with a friend tonight?
154
00:13:56,135 --> 00:13:58,637
Well, you asked nicely, yes.
155
00:14:00,606 --> 00:14:01,874
-Here?
- No.
156
00:14:01,941 --> 00:14:05,211
-
-Uh...
157
00:14:14,486 --> 00:14:16,889
What is this place?
158
00:14:16,956 --> 00:14:19,692
Previous owner
built a bomb shelter.
159
00:14:19,758 --> 00:14:21,260
I made some improvements.
160
00:14:26,198 --> 00:14:28,400
Well, put that end over there.
161
00:14:31,103 --> 00:14:33,339
And here we go.
162
00:14:34,340 --> 00:14:36,275
What do you think?
163
00:14:36,342 --> 00:14:39,278
I mean, it kinda sucks.
There is no windows.
164
00:14:39,345 --> 00:14:41,247
You don't like it?
165
00:14:43,382 --> 00:14:46,252
-Dad.
-That's too bad.
166
00:14:46,318 --> 00:14:48,854
What are you doing, dad?
Dad, what are you d...
167
00:14:50,990 --> 00:14:52,358
Dad!
168
00:14:53,525 --> 00:14:54,693
Dad!
169
00:14:57,796 --> 00:14:59,765
Let me out!
170
00:15:16,081 --> 00:15:18,317
Help!
171
00:15:19,084 --> 00:15:21,553
Oh. Oh.
172
00:15:25,724 --> 00:15:28,727
What is this?
173
00:15:28,794 --> 00:15:30,429
What is my bag doing here?
174
00:15:32,097 --> 00:15:35,334
Hello! Help!
175
00:15:44,009 --> 00:15:46,178
Uh... Wait...
176
00:15:48,213 --> 00:15:50,883
Wait. Oh, oh. Why?
177
00:15:54,520 --> 00:15:56,989
Oh, God, no. Please, God.
No, this isn't happening.
178
00:16:06,632 --> 00:16:10,202
Hello? Mom? Mom?
179
00:16:10,269 --> 00:16:12,338
Hello!
180
00:16:13,172 --> 00:16:15,974
Hello!
181
00:16:16,041 --> 00:16:19,645
Mom! Help!
182
00:16:22,848 --> 00:16:25,417
Help! Dad!
183
00:16:25,484 --> 00:16:27,986
Dad, please let me out.
184
00:16:29,288 --> 00:16:33,325
Help! Help!
185
00:16:33,792 --> 00:16:35,527
Help!
186
00:16:36,562 --> 00:16:39,031
Dad, please let me out!
187
00:16:39,098 --> 00:16:40,933
Please let me out, dad!
188
00:16:46,805 --> 00:16:48,640
Hello!
189
00:16:49,675 --> 00:16:51,343
Hello!
190
00:17:04,390 --> 00:17:05,758
Mom, I'm sure she's fine.
191
00:17:05,824 --> 00:17:07,960
She's probably
just at a friend's house.
192
00:17:08,026 --> 00:17:11,463
What friend? I called all her
friends, nobody's seen her.
193
00:17:11,530 --> 00:17:13,399
-I'm calling the cops.
-Reenie.
194
00:17:13,465 --> 00:17:15,834
Let's just go to sleep.
She'll be here when we wake up.
195
00:17:16,835 --> 00:17:18,570
I'm calling the cops.
196
00:17:19,838 --> 00:17:21,407
Amy, call Chris.
197
00:19:01,240 --> 00:19:03,175
-
- Help!
198
00:19:03,242 --> 00:19:05,677
-
-Mom! Mom!
199
00:19:07,446 --> 00:19:09,548
Yeah, you can scream
as much as you'd like,
200
00:19:09,615 --> 00:19:11,750
'cause the room is soundproof.
201
00:19:13,118 --> 00:19:17,122
Dad, get off!
202
00:19:17,189 --> 00:19:21,026
Dad, let go! Let go!
203
00:19:21,093 --> 00:19:22,828
Ah!
204
00:19:29,635 --> 00:19:31,270
You can't do this to me.
205
00:19:31,336 --> 00:19:33,505
Yes, I can.
206
00:19:34,640 --> 00:19:37,342
I can't breathe. There's no air.
207
00:19:37,409 --> 00:19:41,780
As long as there's power,
there's air.
208
00:19:41,847 --> 00:19:44,950
Three failed attempts on
the keypad shuts the power off,
209
00:19:45,017 --> 00:19:47,085
which shuts off
the ventilation system.
210
00:19:47,152 --> 00:19:50,022
I change the code every day.
211
00:20:00,566 --> 00:20:01,767
Why are you doing this?
212
00:20:01,833 --> 00:20:05,237
Life is a series
of interactions.
213
00:20:05,304 --> 00:20:07,606
Action, reaction.
214
00:20:07,673 --> 00:20:10,042
Choices, consequences.
215
00:20:10,108 --> 00:20:13,912
You chose to be disrespectful,
and this is your consequence.
216
00:20:13,979 --> 00:20:17,583
Help! Someone! Ugh.
217
00:20:17,649 --> 00:20:21,219
This vent
is where you get your air
218
00:20:21,286 --> 00:20:23,155
if I say you do.
219
00:20:23,221 --> 00:20:26,525
You eat when I say you do.
220
00:20:26,592 --> 00:20:30,596
You want a blanket, a book,
221
00:20:30,662 --> 00:20:34,800
you can have those things
if I say you can.
222
00:20:34,866 --> 00:20:39,638
Everything that you get now,
every privilege, you will earn.
223
00:20:41,206 --> 00:20:42,641
You understand?
224
00:20:43,442 --> 00:20:46,044
Do you understand?
225
00:20:49,448 --> 00:20:51,416
Fine.
226
00:20:51,483 --> 00:20:54,119
Ah. Damn.
227
00:20:54,186 --> 00:20:58,023
Huh? Hey! Ow. Ow.
228
00:20:58,824 --> 00:21:00,559
Oh, ow.
229
00:21:00,626 --> 00:21:03,629
Dad. No.
230
00:21:03,695 --> 00:21:06,565
-
-
231
00:22:27,479 --> 00:22:32,184
Well, it's not like her.
I mean, she still hasn't called.
232
00:22:32,250 --> 00:22:35,253
She promised that she wouldn't
run off like that again.
233
00:22:35,320 --> 00:22:37,622
She broke a lot of promises.
234
00:22:39,157 --> 00:22:40,525
This is my husband, Don.
235
00:22:40,592 --> 00:22:42,561
-Nice to meet you.
-Sir.
236
00:22:42,627 --> 00:22:43,695
Well, she's run off before,
right?
237
00:22:43,762 --> 00:22:44,696
Yes.
No.
238
00:22:44,763 --> 00:22:46,431
It was to a party.
239
00:22:46,498 --> 00:22:48,934
This is different.
She came right back.
240
00:22:49,000 --> 00:22:51,436
Well, she's 18, which means she
can come and go as she pleases.
241
00:22:51,503 --> 00:22:54,806
Isn't it likely that she decided
she needed some space
242
00:22:54,873 --> 00:22:56,007
and is staying with friends?
243
00:22:56,074 --> 00:22:58,009
She doesn't have
that many friends.
244
00:22:58,076 --> 00:23:00,545
I've talked to all the ones
that I know.
245
00:23:00,612 --> 00:23:04,516
-Boyfriend?
-Chris hasn't seen her.
246
00:23:04,583 --> 00:23:06,418
And he seems
like a pretty nice guy.
247
00:23:06,485 --> 00:23:08,520
Chris who? You got a number?
248
00:23:08,587 --> 00:23:10,322
Yeah. I'll go get it.
249
00:23:11,857 --> 00:23:14,092
All right. We'll talk to him.
250
00:23:14,159 --> 00:23:15,393
Did you guys notice
anything missing?
251
00:23:15,460 --> 00:23:17,129
Clothes, personal items?
252
00:23:17,195 --> 00:23:20,665
Uh, yes. Some clothes
and a travel bag.
253
00:23:22,033 --> 00:23:25,637
-Did you tell him her plans?
-What plan?
254
00:23:25,704 --> 00:23:27,973
She wants to visit
all 50 states.
255
00:23:28,039 --> 00:23:31,143
Don, it's not really a plan.
256
00:23:31,743 --> 00:23:33,612
She's a dreamer.
257
00:23:33,678 --> 00:23:36,148
And she said
that when she turned 18,
258
00:23:36,214 --> 00:23:38,617
that she was gonna go
from Florida
259
00:23:38,683 --> 00:23:42,154
and work her way
across the country.
260
00:23:42,220 --> 00:23:43,955
But she hasn't had
her birthday yet.
261
00:23:44,022 --> 00:23:45,957
And she wouldn't leave
262
00:23:46,024 --> 00:23:48,293
without saying goodbye to me.
263
00:23:48,360 --> 00:23:50,629
She wouldn't.
264
00:23:50,695 --> 00:23:52,597
We've already filed
a missing person's report.
265
00:23:52,664 --> 00:23:53,732
But without any leads,
that's about all
266
00:23:53,799 --> 00:23:56,001
I can do at this point.
267
00:23:56,067 --> 00:23:58,136
And I've been doing this
for 20 years.
268
00:23:58,203 --> 00:24:01,373
Usually, these situations
resolve themselves.
269
00:24:01,439 --> 00:24:04,976
You'll be sitting at home,
your phone will ring...
270
00:24:06,745 --> 00:24:08,914
And it'll be Sarah.
271
00:24:08,980 --> 00:24:10,215
Yeah.
272
00:24:11,383 --> 00:24:13,218
Well, thank you.
273
00:24:16,354 --> 00:24:18,590
And I'll be sure
to let you know if she calls.
274
00:24:18,657 --> 00:24:20,725
- All right. It's good.
-
275
00:24:23,662 --> 00:24:25,797
Help!
276
00:24:30,001 --> 00:24:33,371
Help!
277
00:24:55,760 --> 00:24:57,929
What are you thinking about?
278
00:24:57,996 --> 00:25:00,799
Thinking about you.
279
00:25:00,866 --> 00:25:04,002
On the back of my bike. Hot.
280
00:25:04,069 --> 00:25:06,404
Not if I fall off and die.
281
00:25:06,471 --> 00:25:08,740
Ah, you're safer on a bike
than you are in a car.
282
00:25:08,807 --> 00:25:10,141
Oh, really?
283
00:25:12,611 --> 00:25:15,113
Well, uh, probably not.
284
00:25:15,180 --> 00:25:17,782
-But I'm gonna get you a helmet.
-Mm.
285
00:25:17,849 --> 00:25:20,218
And then what?
286
00:25:20,285 --> 00:25:22,387
Then we're gonna hit the road.
Me and you, rockin' your helmet.
287
00:25:22,454 --> 00:25:24,322
Yeah. Me rockin' my pink helmet.
288
00:25:25,490 --> 00:25:27,993
And, uh, where are we gonna go?
289
00:25:28,627 --> 00:25:30,528
Anywhere.
290
00:25:30,595 --> 00:25:32,330
Everywhere. Wherever you want.
291
00:25:34,065 --> 00:25:35,400
Florida?
292
00:25:37,335 --> 00:25:38,470
Okay.
293
00:25:38,536 --> 00:25:41,873
♪ Sounds of sunrise ♪
294
00:25:41,940 --> 00:25:44,542
♪ Wherever I may go ♪
♪ Wherever I may go ♪
295
00:25:44,609 --> 00:25:49,714
♪ Wherever I may go ♪
♪ Wherever I may go ♪
296
00:25:49,781 --> 00:25:52,217
♪ Wherever I may go ♪
297
00:25:52,284 --> 00:25:55,086
♪ Your voice echoes so loud ♪
♪ Wherever I may go ♪
298
00:26:13,972 --> 00:26:16,241
You must be Chris-with-the-bike.
299
00:26:18,843 --> 00:26:20,445
Nice ride.
300
00:26:20,512 --> 00:26:22,914
Uh, look, is Sarah back?
301
00:26:22,981 --> 00:26:24,316
The cop, cops called me
looking for her.
302
00:26:24,382 --> 00:26:25,150
I-I wanted to come by,
303
00:26:25,216 --> 00:26:28,086
see if you heard anything.
304
00:26:28,153 --> 00:26:30,322
Just wanted to,
I wanted to bring her this.
305
00:26:30,388 --> 00:26:32,490
Um, she didn't tell you?
306
00:26:33,925 --> 00:26:35,894
Tell me what?
307
00:26:35,961 --> 00:26:38,296
She didn't say anything
about Steve?
308
00:26:38,363 --> 00:26:40,632
S-Steve? Steve who?
309
00:26:41,700 --> 00:26:44,235
Sarah and Steve
310
00:26:44,302 --> 00:26:45,904
were best friends
in the old neighborhood
311
00:26:45,971 --> 00:26:48,006
since, like, first grade.
312
00:26:48,073 --> 00:26:50,008
She always said that she was
gonna run away with him one day,
313
00:26:50,075 --> 00:26:54,646
and right after graduation,
she did.
314
00:26:56,514 --> 00:26:58,450
Wait, so you're,
you're, you're trying to tell me
315
00:26:58,516 --> 00:27:02,053
that Sarah ran off
with some guy named Steve?
316
00:27:02,120 --> 00:27:04,689
My wife said they're in Florida.
She was working as a waitress.
317
00:27:04,756 --> 00:27:08,360
Now, you're sure she didn't say
anything about Steve?
318
00:27:08,426 --> 00:27:12,998
I remember she, uh,
she-she mentioned Florida.
319
00:27:13,064 --> 00:27:16,568
Uh, if you want, um, my wife
can mail her the, the gift.
320
00:27:16,634 --> 00:27:20,138
-No, no. It's fine. Thanks.
-Hey, Chris, I'm really sorry.
321
00:27:20,205 --> 00:27:23,241
I mean, you seem like
a good guy. I...
322
00:27:23,308 --> 00:27:25,243
I'll tell her, you know,
when she calls,
323
00:27:25,310 --> 00:27:27,612
uh, that, that you came by.
Okay?
324
00:27:27,679 --> 00:27:29,180
Yeah, cool.
325
00:27:37,222 --> 00:27:39,557
Who was that? Any news?
326
00:27:39,624 --> 00:27:42,560
Reenie, if I hear anything,
327
00:27:42,627 --> 00:27:44,429
you'll be the first to know.
328
00:27:44,496 --> 00:27:47,799
It's gonna be okay.
We're gonna find her. Okay?
329
00:28:03,348 --> 00:28:06,317
These should last a few days.
330
00:28:09,020 --> 00:28:12,824
And I've got a little surprise
331
00:28:12,891 --> 00:28:14,426
for you.
332
00:28:21,900 --> 00:28:26,004
Happy birthday. You're 18 now.
333
00:28:26,071 --> 00:28:30,041
Make a wish
and blow out your candle.
334
00:28:32,777 --> 00:28:35,246
I don't have to be nice.
335
00:28:43,354 --> 00:28:44,589
Good.
336
00:28:46,257 --> 00:28:49,994
And here is a little gift.
337
00:28:56,868 --> 00:28:58,369
What do you say?
338
00:29:00,672 --> 00:29:03,641
What do you say?
339
00:29:05,743 --> 00:29:07,745
Thank you.
340
00:29:07,812 --> 00:29:09,414
You're welcome.
341
00:29:10,014 --> 00:29:11,549
Put it on.
342
00:29:27,332 --> 00:29:30,535
Oh. You look very nice.
343
00:29:33,204 --> 00:29:36,174
Hm. Pick something.
344
00:29:37,876 --> 00:29:41,579
-Pick something you want.
-Like what?
345
00:29:43,481 --> 00:29:46,184
I really wanna get out of here,
please.
346
00:29:46,251 --> 00:29:50,054
It's a little early for that.
Pick something else.
347
00:29:51,689 --> 00:29:53,858
Well, a TV?
348
00:29:53,925 --> 00:29:56,594
Mm-hmm, you're gonna
have to earn that.
349
00:29:58,129 --> 00:30:01,166
-A clock?
-Hm.
350
00:30:01,232 --> 00:30:04,969
Time passes really weird
down here.
351
00:30:05,036 --> 00:30:07,338
Yes. I can do that for you.
352
00:30:07,405 --> 00:30:11,109
See, you do something for me,
353
00:30:11,176 --> 00:30:13,311
I do something for you.
354
00:30:15,280 --> 00:30:16,848
Come over here.
355
00:30:18,816 --> 00:30:21,052
-Dad, I--
-Don.
356
00:30:21,119 --> 00:30:23,555
Call me Don.
357
00:30:23,621 --> 00:30:25,690
Come here.
358
00:30:28,793 --> 00:30:31,563
That's a good girl.
359
00:31:30,188 --> 00:31:33,358
You're learning.
360
00:31:34,859 --> 00:31:37,161
-
-Dad.
361
00:31:37,228 --> 00:31:40,732
-
-Ah! Oh, ah...
362
00:31:40,798 --> 00:31:43,668
-
-
363
00:31:43,735 --> 00:31:47,272
From your first breath,
and every day since,
364
00:31:47,338 --> 00:31:49,407
I have gladly provided.
365
00:31:49,474 --> 00:31:54,212
And in return,
you have given your mother and I
366
00:31:54,279 --> 00:31:58,283
nothing but selfish disrespect.
367
00:31:58,349 --> 00:32:03,321
This is what happens
to ungrateful little girls.
368
00:32:28,613 --> 00:32:31,883
Oh, oh, oh...
369
00:32:47,131 --> 00:32:48,466
Oh.
370
00:33:47,992 --> 00:33:49,427
It's all right.
371
00:34:01,672 --> 00:34:03,708
What are we gonna call you?
372
00:34:05,109 --> 00:34:06,544
Mary?
373
00:34:07,245 --> 00:34:08,646
Agnes?
374
00:34:10,948 --> 00:34:12,383
Marie?
375
00:34:15,686 --> 00:34:17,321
Okay, Marie.
376
00:34:19,090 --> 00:34:21,559
Motherhood.
377
00:34:21,626 --> 00:34:24,462
It's the best thing
that can happen to a woman.
378
00:34:24,529 --> 00:34:26,497
Gives you a sense of purpose.
379
00:34:26,564 --> 00:34:28,933
You're welcome.
380
00:34:31,602 --> 00:34:33,538
How about
you put these things away?
381
00:35:32,597 --> 00:35:35,600
So do you get a bigger office?
382
00:35:35,666 --> 00:35:39,070
Of course.
Uh, second biggest.
383
00:35:39,136 --> 00:35:42,640
Wow. I'm so happy for you.
384
00:35:42,707 --> 00:35:45,977
Well, I've been there ten years.
I do deserve it.
385
00:35:46,043 --> 00:35:47,178
Hm.
386
00:35:53,918 --> 00:35:55,419
What's that?
387
00:35:56,454 --> 00:35:58,523
Mommy, daddy and me
388
00:35:58,589 --> 00:36:01,692
and my new, well,
baby brother or sister.
389
00:36:02,393 --> 00:36:03,661
Hm.
390
00:36:05,229 --> 00:36:06,764
Hm. Thank you.
391
00:36:08,099 --> 00:36:09,534
It's good.
392
00:36:16,007 --> 00:36:18,876
You know, soon there's gonna be
three of us.
393
00:36:20,978 --> 00:36:24,148
You know,
it's not too late to let us--
394
00:36:24,215 --> 00:36:26,417
Might it be possible
395
00:36:26,484 --> 00:36:29,587
that I be able to come down here
and relax?
396
00:36:33,824 --> 00:36:36,494
-
-Sorry, Don.
397
00:36:36,561 --> 00:36:38,663
Yeah, sure you are.
398
00:37:06,924 --> 00:37:09,961
-Congrats on the promotion, dad.
-Thank you very much, Amy.
399
00:37:17,268 --> 00:37:20,972
So, does this promotion
400
00:37:21,038 --> 00:37:23,074
come with a raise?
401
00:37:23,140 --> 00:37:27,645
I-I was thinking maybe we could
hire a private investigator.
402
00:37:27,712 --> 00:37:30,114
-No.
-Why not?
403
00:37:30,181 --> 00:37:33,417
You've already gone to Florida,
you spent $5000,
404
00:37:33,484 --> 00:37:35,553
we're not gonna waste
anymore money on this.
405
00:37:35,620 --> 00:37:37,455
Don't you wonder
what happened to her?
406
00:37:37,521 --> 00:37:41,425
Don't you wonder
if, if she's happy?
407
00:37:41,492 --> 00:37:43,127
Maybe she's dead.
408
00:37:44,762 --> 00:37:47,398
I'm never giving up, Don.
409
00:37:47,465 --> 00:37:49,533
I'm gonna keep searching for her
410
00:37:49,600 --> 00:37:52,436
and I don't care
what kind of money it costs.
411
00:37:55,206 --> 00:37:57,074
We have a daughter right here.
412
00:38:12,223 --> 00:38:13,791
Merry Christmas.
413
00:38:15,493 --> 00:38:16,794
What do you say?
414
00:38:17,662 --> 00:38:19,230
Thank you, Don.
415
00:38:20,498 --> 00:38:22,333
You're welcome.
416
00:38:23,634 --> 00:38:26,370
Oh, my gosh! Ah!
417
00:38:26,437 --> 00:38:29,240
-Ah. It's a television.
-
418
00:38:29,306 --> 00:38:33,210
-What is a television?
-Oh, man.
419
00:38:33,277 --> 00:38:37,648
Well, this is gonna be
our window to the outside.
420
00:38:37,715 --> 00:38:41,018
Outside? Where daddy goes?
421
00:38:41,085 --> 00:38:42,253
Mm-hmm.
422
00:38:43,654 --> 00:38:46,090
Okay? You wanna watch something?
423
00:38:46,157 --> 00:38:48,726
Okay.
424
00:38:49,627 --> 00:38:52,329
Oh...
425
00:38:54,899 --> 00:38:56,500
Wow!
426
00:38:56,567 --> 00:38:59,203
-We have a television.
-Cool.
427
00:39:04,408 --> 00:39:07,611
-
-Yeah.
428
00:39:07,678 --> 00:39:10,181
-
-Oh. Marie, I'm sorry.
429
00:39:14,351 --> 00:39:16,721
-
-
430
00:39:20,191 --> 00:39:22,426
No. No.
None of these are for kids.
431
00:39:22,493 --> 00:39:23,627
I don't know
how much to give her.
432
00:39:23,694 --> 00:39:25,129
Give her half.
433
00:39:25,196 --> 00:39:27,231
What if it makes her worse,
or poisons her?
434
00:39:27,298 --> 00:39:29,166
Her temperature's a 101 degrees!
435
00:39:29,233 --> 00:39:32,770
You and Amy got sick all the
time, your mother handled it.
436
00:39:32,837 --> 00:39:35,673
Yeah, but she needs a doctor.
437
00:39:35,740 --> 00:39:38,909
You're the mother now.
You handle it.
438
00:39:40,344 --> 00:39:42,780
-Hey.
-How you doing, big guy?
439
00:39:42,847 --> 00:39:46,083
Hey! Hey, she needs a doctor!
440
00:39:51,155 --> 00:39:52,923
I'm sorry, sweetie.
441
00:39:57,595 --> 00:39:59,497
Can you tell me a story?
442
00:39:59,563 --> 00:40:01,599
Another one?
443
00:40:01,665 --> 00:40:05,936
-And I want a new story.
-Okay. Um...
444
00:40:06,003 --> 00:40:10,775
Once upon a time
there was a fairy princess.
445
00:40:10,841 --> 00:40:14,678
And she was in love
with a handsome prince.
446
00:40:14,745 --> 00:40:16,547
What was his name?
447
00:40:16,614 --> 00:40:20,351
His name
was Good Prince Christopher.
448
00:40:22,920 --> 00:40:24,889
And he played the lute.
449
00:40:24,955 --> 00:40:29,627
And one day
the princess's evil father
450
00:40:29,693 --> 00:40:31,362
found out
about Prince Christopher
451
00:40:31,428 --> 00:40:35,766
and he was so mad that he
chopped off his daughter's wings
452
00:40:35,833 --> 00:40:38,702
and he locked her
in a cave underground.
453
00:40:40,938 --> 00:40:43,841
And the princess was so lonely.
454
00:40:43,908 --> 00:40:47,845
But, but then one day,
455
00:40:47,912 --> 00:40:50,247
her fairy godmother came
456
00:40:50,314 --> 00:40:53,617
and brought her a little girl
to keep her company.
457
00:40:53,684 --> 00:40:56,220
And they were so happy
that she came back
458
00:40:56,287 --> 00:40:57,855
a couple of years later,
but this time
459
00:40:57,922 --> 00:41:00,925
she brought them a little boy.
460
00:41:00,991 --> 00:41:04,461
What about
Good Prince Christopher?
461
00:41:06,630 --> 00:41:09,366
I think
he's still looking for her.
462
00:41:09,433 --> 00:41:12,937
And sometimes he sings the song
he made for her
463
00:41:13,003 --> 00:41:15,139
hoping that she can hear him.
464
00:41:16,841 --> 00:41:20,611
-Do you know the song?
-Mm-hmm.
465
00:41:20,678 --> 00:41:23,013
♪ Wherever I go ♪
466
00:41:23,080 --> 00:41:26,750
♪ Your voice echoes so loud ♪
467
00:41:35,359 --> 00:41:36,493
Bye.
468
00:41:41,465 --> 00:41:44,869
Yeah, I'm on my way.
Okay. I'll see you soon.
469
00:41:45,903 --> 00:41:48,172
Uh, Amy.
470
00:41:49,440 --> 00:41:51,642
Hey, it's, uh, Chris.
471
00:41:51,709 --> 00:41:53,844
Chris? Ch-Chris. Hey.
472
00:41:53,911 --> 00:41:55,679
So sorry.
I didn't recognize you. You...
473
00:41:55,746 --> 00:41:58,649
-Y-your hair.
-Yeah, well...
474
00:41:58,716 --> 00:42:00,751
Gotta grow up sometime, right?
475
00:42:00,818 --> 00:42:03,787
Uh, how are things?
You, you're living here now?
476
00:42:03,854 --> 00:42:06,290
God, no. Uh...
477
00:42:06,357 --> 00:42:10,361
You know, mom says
I don't visit enough, so, uh,
478
00:42:10,427 --> 00:42:13,430
so I'm here for the weekend.
479
00:42:13,497 --> 00:42:16,333
How's, um, how's Sarah?
480
00:42:17,935 --> 00:42:21,872
Uh, you didn't...
You haven't heard?
481
00:42:21,939 --> 00:42:24,475
What, you still haven't heard
anything?
482
00:42:24,541 --> 00:42:27,311
-No. I haven't.
-Wow.
483
00:42:27,378 --> 00:42:30,080
That Steve guy must've
really done a number, huh?
484
00:42:31,949 --> 00:42:34,919
-Steve?
-Well, your dad told me that--
485
00:42:34,985 --> 00:42:37,955
Wait, when, when did you talk
to my dad? Uh...
486
00:42:44,828 --> 00:42:47,197
♪ Song that never ends ♪
487
00:42:47,264 --> 00:42:50,000
-Can you stop it?
-Not right now.
488
00:42:52,836 --> 00:42:54,872
Time for bed.
Can you brush your teeth?
489
00:42:54,939 --> 00:42:58,008
-But I wanna go with Don.
-Well, you can't.
490
00:42:58,075 --> 00:43:00,611
-Why not?
-'Cause that's not up to me.
491
00:43:00,678 --> 00:43:03,480
-Then who is it up to?
-Don.
492
00:43:03,547 --> 00:43:06,817
I wanna go outside,
to the park, and to the zoo,
493
00:43:06,884 --> 00:43:08,986
and play with real friends,
like on TV.
494
00:43:09,053 --> 00:43:10,721
Okay, well, we're your friends,
you can play with us.
495
00:43:10,788 --> 00:43:12,222
We can come up with our own zoo.
496
00:43:12,289 --> 00:43:15,592
But I wanna go to the real zoo,
stupid!
497
00:43:15,659 --> 00:43:17,728
Hey. Quiet chair, now!
498
00:43:28,706 --> 00:43:31,108
I knew he was lying.
He was just making stuff up.
499
00:43:31,175 --> 00:43:34,044
I knew it.
But he was really nice about it.
500
00:43:34,111 --> 00:43:38,082
That's my dad.
He fools people. Yeah.
501
00:43:38,148 --> 00:43:39,316
Everyone, except the people
who know him best.
502
00:43:39,383 --> 00:43:42,019
And Sarah,
she saw right through him.
503
00:43:42,086 --> 00:43:44,989
She'd stand up to him.
504
00:43:45,055 --> 00:43:48,225
Well, what do you think
happened?
505
00:43:48,292 --> 00:43:50,828
Most of the time
I think she got away
506
00:43:50,894 --> 00:43:54,398
and that she's living
a great life somewhere.
507
00:43:54,465 --> 00:43:58,102
And, you know, well,
at other times, I just...
508
00:43:59,336 --> 00:44:02,673
I, I think
he did something to her.
509
00:44:04,108 --> 00:44:07,711
-Like, what?
-I don't know. Like...
510
00:44:07,778 --> 00:44:10,247
Maybe he hit her
and she fell and...
511
00:44:11,682 --> 00:44:13,617
Gosh, I don't know.
512
00:44:13,684 --> 00:44:14,985
He hit my mom once,
513
00:44:15,052 --> 00:44:17,287
she was in the hospital
for two days.
514
00:44:18,722 --> 00:44:20,524
-Jesus.
-Yeah.
515
00:44:20,591 --> 00:44:22,993
You don't know the half of it.
516
00:44:25,996 --> 00:44:28,465
God, I miss her.
517
00:44:30,868 --> 00:44:33,771
Maybe we can kind of go outside.
518
00:44:33,837 --> 00:44:35,873
I think I might need
519
00:44:35,939 --> 00:44:40,044
a little bit of an adventure.
520
00:44:40,110 --> 00:44:41,745
-What do you say? Michael.
-Yeah.
521
00:44:41,812 --> 00:44:44,248
Come here, come on, quick,
quick, quick, quick, quick!
522
00:44:44,314 --> 00:44:46,350
Get your flashlight on.
Turn it on.
523
00:44:46,850 --> 00:44:48,318
Ho!
524
00:44:49,720 --> 00:44:51,722
Okay. Ah.
525
00:44:51,789 --> 00:44:53,323
-Hello.
-Hello.
526
00:44:55,025 --> 00:44:57,161
Tonight
I'm going to be your guide
527
00:44:57,227 --> 00:44:59,530
as we go on a little adventure
528
00:44:59,596 --> 00:45:03,467
through the jungle!
529
00:45:03,534 --> 00:45:07,137
But before we go,
I need to know something.
530
00:45:07,204 --> 00:45:09,006
-Can you be brave?
-Yeah!
531
00:45:09,073 --> 00:45:11,608
-Are you gonna be brave?
-Yeah!
532
00:45:11,675 --> 00:45:15,479
All right. Let's do this thing.
Follow me.
533
00:45:15,546 --> 00:45:17,181
-Come on. Follow me, follow me.
-
534
00:45:17,247 --> 00:45:18,615
Quick, quick, quick.
Shh, shh, shh!
535
00:45:18,682 --> 00:45:20,451
Quick. Careful of the branches.
536
00:45:20,517 --> 00:45:22,486
Hey, stop! Stop, stop,
stop, stop, stop!
537
00:45:22,553 --> 00:45:25,789
Look, it's quicksand!
Jump!
538
00:45:25,856 --> 00:45:28,192
- Come on, jump!
-
539
00:45:28,258 --> 00:45:30,761
Could that be
what I think it is?
540
00:45:30,828 --> 00:45:34,665
Oh, my gosh!
It's a waterfall!
541
00:45:34,731 --> 00:45:37,468
-Careful, you're gonna get wet!
-
542
00:45:37,534 --> 00:45:39,503
Come here.
543
00:45:40,704 --> 00:45:42,072
Do you hear that?
544
00:45:42,706 --> 00:45:44,408
Look.
545
00:45:46,043 --> 00:45:49,179
It's a wild panther! Run!
546
00:45:49,246 --> 00:45:52,116
We better run!
We gotta hide!
547
00:45:52,182 --> 00:45:54,985
Come on, come on, guys, hide.
We gotta get away.
548
00:45:55,052 --> 00:45:57,855
We gotta get away,
can't let him see us.
549
00:46:03,994 --> 00:46:05,662
Why would you lie? Huh?
550
00:46:05,729 --> 00:46:09,066
What is this story you made up
about our old neighbor Steve?
551
00:46:09,133 --> 00:46:10,601
Why would you lie to Chris?
552
00:46:10,667 --> 00:46:11,702
What difference does it make
553
00:46:11,768 --> 00:46:13,270
what I say to some lowlife
554
00:46:13,337 --> 00:46:15,105
who's sneaking around
with our daughter?
555
00:46:15,172 --> 00:46:17,708
-So you did lie!
-You know something.
556
00:46:17,774 --> 00:46:20,611
Yeah, I know that your sister
has been threatening
557
00:46:20,677 --> 00:46:23,046
to run away
since she was 11 years old!
558
00:46:23,113 --> 00:46:25,916
-I-I wonder why, dad!
- What does that mean?
559
00:46:25,983 --> 00:46:27,851
-Did-did you do something?
-Did I do what?
560
00:46:27,918 --> 00:46:30,020
- Amy, stop. Okay, Don...
-I don't know. Did you, dad?
561
00:46:30,087 --> 00:46:32,055
All I did was provide
for you and your sister!
562
00:46:32,122 --> 00:46:34,458
Both of you stop it, stop it!
563
00:46:36,026 --> 00:46:38,228
I am gonna hire
a private investigator.
564
00:46:38,295 --> 00:46:39,863
What did I say about this?
565
00:46:39,930 --> 00:46:41,532
What you always say.
You know what?
566
00:46:41,598 --> 00:46:44,735
I don't care anymore.
I am gonna find her myself!
567
00:46:44,801 --> 00:46:46,870
You don't have to pay for it,
you don't have to worry
568
00:46:46,937 --> 00:46:51,241
about it, I will get a job
and I will find her myself.
569
00:46:51,308 --> 00:46:53,243
Yeah, is this the part
where you wanna break something?
570
00:46:53,310 --> 00:46:56,246
How about this? Huh?
How about this?
571
00:46:56,313 --> 00:46:58,348
Oh, what the hell, Reenie?
572
00:46:59,183 --> 00:47:02,085
The hell. Reenie...
573
00:47:29,546 --> 00:47:30,914
Ma, are you okay?
574
00:47:33,283 --> 00:47:35,018
Can you, can you go get me
a towel, please?
575
00:47:35,085 --> 00:47:37,120
-Yeah.
-Thank you. Thank you.
576
00:47:41,458 --> 00:47:44,895
Thank you. Thank you.
577
00:47:57,708 --> 00:47:59,810
-Hey!
- Gosh.
578
00:48:02,813 --> 00:48:04,147
Keys.
579
00:48:05,315 --> 00:48:08,352
You find
what you were looking for?
580
00:48:08,418 --> 00:48:10,087
What do you think,
I hid your sister down here?
581
00:48:10,153 --> 00:48:11,955
Think
you still pushed her away.
582
00:48:12,022 --> 00:48:14,391
That is on you.
That is always on you!
583
00:48:14,458 --> 00:48:17,461
Maybe I'll get lucky
and chase you away, too.
584
00:48:17,527 --> 00:48:19,296
Now get out!
585
00:48:48,458 --> 00:48:50,560
What are we calling this one?
586
00:48:52,229 --> 00:48:53,597
Thomas.
587
00:48:55,399 --> 00:48:57,601
He looks like my father.
588
00:48:58,368 --> 00:49:00,804
A miserable little man.
589
00:49:29,366 --> 00:49:34,237
I was thinking, it could be
a really good idea if...
590
00:49:34,738 --> 00:49:36,006
If?
591
00:49:37,641 --> 00:49:39,976
Well, if you took this one
upstairs.
592
00:49:42,979 --> 00:49:45,615
What kind of a mother are you?
593
00:49:47,150 --> 00:49:48,719
You're just gonna...
594
00:49:49,986 --> 00:49:52,389
abandon one of your children?
595
00:49:54,524 --> 00:49:56,793
And I'm done raising kids.
596
00:49:58,995 --> 00:50:00,630
What about Reenie?
597
00:50:07,437 --> 00:50:10,741
There's not enough room
down here for two kids.
598
00:50:10,807 --> 00:50:13,643
Definitely not three.
599
00:50:13,710 --> 00:50:17,047
And if I didn't spend so much
time taking care of him...
600
00:50:18,815 --> 00:50:21,818
I would have way more time
to take care of you.
601
00:50:41,204 --> 00:50:42,773
Don!
602
00:50:42,839 --> 00:50:45,142
-
-Calm down, honey.
603
00:50:45,208 --> 00:50:46,943
Hi, baby.
604
00:50:52,449 --> 00:50:54,684
Dear mom.
I hope you're doing okay.
605
00:50:54,751 --> 00:50:56,353
-What? Sarah?
-I'm sorry I haven't called.
606
00:50:56,420 --> 00:50:58,555
-Or written.
- You're alive.
607
00:50:58,622 --> 00:51:00,724
I have a boyfriend now,
and we're dong okay,
608
00:51:00,791 --> 00:51:03,493
but there's no time or money
for a baby right now.
609
00:51:03,560 --> 00:51:05,295
-Oh, my God.
-This is Thomas.
610
00:51:05,362 --> 00:51:07,497
I hope you'll take
good care of him for me
611
00:51:07,564 --> 00:51:09,633
until I can come for him.
612
00:51:09,699 --> 00:51:13,003
I love you and miss you. Sarah.
613
00:51:15,439 --> 00:51:18,975
-Come here, my baby.
-
614
00:51:19,042 --> 00:51:20,744
-
-Don...
615
00:51:21,711 --> 00:51:24,347
Don, Don...
616
00:51:24,414 --> 00:51:27,017
This is Sarah's baby.
617
00:51:27,083 --> 00:51:28,452
She was here.
618
00:51:29,553 --> 00:51:32,022
-Sarah was here.
-No.
619
00:51:34,958 --> 00:51:36,493
Oh, come on, baby.
620
00:52:05,055 --> 00:52:06,056
Shh...
621
00:52:07,324 --> 00:52:08,525
Shh...
622
00:52:10,827 --> 00:52:12,162
Hey.
623
00:52:12,229 --> 00:52:14,564
-How'd it go?
-Fine.
624
00:52:14,631 --> 00:52:17,534
Just one little hiccup.
625
00:52:17,601 --> 00:52:22,038
"Mom, I'm being held captive
in the basement.
626
00:52:22,105 --> 00:52:23,773
Call the police."
627
00:52:25,108 --> 00:52:27,177
You haven't learned a thing.
628
00:52:33,483 --> 00:52:35,552
Now put this on.
629
00:52:50,734 --> 00:52:53,403
Once upon a time
there was a little girl
630
00:52:53,470 --> 00:52:55,739
who lived in a dark cave
with her mother,
631
00:52:55,805 --> 00:52:57,908
who was once a fairy princess.
632
00:52:57,974 --> 00:53:00,777
One day a fairy godmother
brought a little boy
633
00:53:00,844 --> 00:53:02,445
for the little girl
to play with.
634
00:53:02,512 --> 00:53:04,347
They loved playing together.
635
00:53:04,414 --> 00:53:06,483
They went
on amazing adventures,
636
00:53:06,550 --> 00:53:10,220
to the rainforest,
the jungle and even the moon,
637
00:53:10,287 --> 00:53:11,788
where they met an alien.
638
00:53:11,855 --> 00:53:14,224
Even though
they argued sometimes,
639
00:53:14,291 --> 00:53:16,259
they were very happy.
640
00:53:16,326 --> 00:53:19,396
Her mother's Prince Charming
was still wandering,
641
00:53:19,462 --> 00:53:21,698
trying to find
his fairy princess.
642
00:53:21,765 --> 00:53:24,634
He sang the special song
he wrote for her,
643
00:53:24,701 --> 00:53:28,638
and never gave up. The little
girl never gave up either.
644
00:53:28,705 --> 00:53:31,541
She knew that one day
she and her mother
645
00:53:31,608 --> 00:53:33,577
and her brother
would be rescued...
646
00:53:33,643 --> 00:53:35,612
...and live
happily ever after.
647
00:53:35,679 --> 00:53:38,081
- Wow!
-
648
00:53:38,148 --> 00:53:40,150
Thank you. Thank you.
649
00:53:48,124 --> 00:53:49,159
Ah.
650
00:53:50,460 --> 00:53:53,096
Stop. Stay still.
651
00:53:53,163 --> 00:53:55,131
Let me see. Okay, you're done.
652
00:53:55,198 --> 00:53:57,100
Well, looks cool.
653
00:53:57,167 --> 00:53:58,335
-Yeah?
-Yeah.
654
00:54:00,437 --> 00:54:02,672
-Ta-da!
- Really?
655
00:54:02,739 --> 00:54:04,975
You look like a clown.
656
00:54:05,041 --> 00:54:07,677
-Yeah, says you.
-Hey, what are you doing?
657
00:54:07,744 --> 00:54:09,412
-Make-up.
- No.
658
00:54:09,479 --> 00:54:11,514
You're not wearing make-up.
659
00:54:11,581 --> 00:54:13,116
Come here.
660
00:54:17,854 --> 00:54:21,658
You are very, very beautiful.
661
00:54:23,593 --> 00:54:26,529
Marie. Marie, come here.
662
00:54:27,530 --> 00:54:28,932
Come here.
663
00:54:30,467 --> 00:54:34,137
Hey! Come here, set the table.
664
00:54:35,905 --> 00:54:38,375
Michael, help your sister.
665
00:54:38,441 --> 00:54:41,111
You don't touch her.
666
00:54:41,177 --> 00:54:43,680
Please leave her alone.
667
00:54:45,181 --> 00:54:46,583
Take this with you.
668
00:54:46,650 --> 00:54:48,785
She doesn't need it.
She's just a kid.
669
00:54:55,925 --> 00:54:57,661
-
-
670
00:55:03,800 --> 00:55:06,569
Great. Thanks, mom.
671
00:55:06,636 --> 00:55:08,872
-
-Hey.
672
00:55:08,938 --> 00:55:11,474
Remember to breathe, honey.
673
00:55:12,842 --> 00:55:15,845
What's goin' on?
Will you talk to me?
674
00:55:18,081 --> 00:55:19,816
I don't know anyone.
675
00:55:20,817 --> 00:55:23,753
I don't have any friends.
676
00:55:23,820 --> 00:55:26,923
What if I never meet anyone?
677
00:55:26,990 --> 00:55:29,959
What if I never meet a nice boy?
678
00:55:31,961 --> 00:55:33,129
You will.
679
00:55:34,531 --> 00:55:36,933
-How?
-I'm working on it.
680
00:55:37,000 --> 00:55:38,368
I promise.
681
00:55:39,769 --> 00:55:42,005
You just have to be patient.
682
00:55:43,673 --> 00:55:45,875
How did you meet dad?
683
00:55:56,186 --> 00:55:59,155
I've known your father
almost my whole life.
684
00:56:01,057 --> 00:56:03,660
Well, I think
that when we get out of here,
685
00:56:03,727 --> 00:56:05,895
maybe you should get a divorce.
686
00:56:09,532 --> 00:56:10,900
Noted.
687
00:56:12,736 --> 00:56:15,839
-
-
688
00:56:48,605 --> 00:56:50,740
Hey, grandma.
689
00:56:50,807 --> 00:56:52,909
Hi there, young man. Come.
690
00:56:52,976 --> 00:56:55,411
-Come here.
-What are you doing in here?
691
00:56:58,815 --> 00:57:01,017
-
-Mom?
692
00:57:03,453 --> 00:57:06,222
-Oh, my God.
-What's that smell?
693
00:57:07,390 --> 00:57:09,192
I think that's rain.
694
00:57:13,229 --> 00:57:15,532
Michael, come help us.
695
00:57:15,598 --> 00:57:18,168
Uh... Well,
will you help me move this?
696
00:57:18,234 --> 00:57:20,236
-This?
-This, yes.
697
00:57:27,610 --> 00:57:30,713
I was just missing
your mama like crazy,
698
00:57:30,780 --> 00:57:32,515
and I just wanted to make sure
699
00:57:32,582 --> 00:57:37,120
that, that everything was
perfect for when she comes home.
700
00:57:46,095 --> 00:57:48,097
Oh, my God.
701
00:57:48,164 --> 00:57:50,834
Michael, can you go
get me a spoon?
702
00:57:53,336 --> 00:57:56,005
Grandpa says
she's never coming back. Um...
703
00:57:57,273 --> 00:57:59,742
Oh. How does he know?
704
00:58:01,277 --> 00:58:03,346
Your grandpa
doesn't know everything.
705
00:58:05,648 --> 00:58:07,483
God, the ceiling is wet.
It's soft.
706
00:58:09,485 --> 00:58:11,087
What was she like?
707
00:58:15,258 --> 00:58:19,529
She was magnificent.
708
00:58:19,596 --> 00:58:23,032
I mean, she is magnificent.
709
00:58:25,168 --> 00:58:27,670
-You look just like her.
-
710
00:58:27,737 --> 00:58:29,539
Come here, you crazy kid.
711
00:58:39,649 --> 00:58:41,317
I think I can dig through.
712
00:58:53,496 --> 00:58:56,332
-
-
713
00:59:48,017 --> 00:59:49,452
How can I help you?
714
00:59:56,693 --> 00:59:58,194
-How can I help you?
-Hi.
715
00:59:58,261 --> 01:00:01,831
So sorry to wake you.
I was just, um...
716
01:00:01,898 --> 01:00:04,133
There's a light
flashing outside of your house.
717
01:00:04,200 --> 01:00:06,502
I, I didn't know
if you knew or not.
718
01:00:06,569 --> 01:00:10,306
It looked like someone was
trying to signal or something.
719
01:00:10,373 --> 01:00:11,507
Really?
720
01:00:15,545 --> 01:00:17,080
Probably just my imagination.
721
01:00:17,146 --> 01:00:20,683
Well, thank you.
I will check it out.
722
01:00:20,750 --> 01:00:22,552
-Have a good night.
-Goodnight.
723
01:00:28,257 --> 01:00:30,760
- Don?
-Reenie, go back to bed.
724
01:00:30,827 --> 01:00:32,261
It's nothing.
725
01:00:39,602 --> 01:00:41,270
No. Ah!
726
01:00:41,337 --> 01:00:44,374
-
-
727
01:00:46,042 --> 01:00:47,810
-Dad, stop!
-
728
01:00:54,117 --> 01:00:58,121
-
-It's okay.
729
01:01:05,962 --> 01:01:07,563
Well, can you, can you tell me
what to do?
730
01:01:07,630 --> 01:01:09,465
-Please.
-
731
01:01:10,800 --> 01:01:12,435
Something's wrong.
732
01:01:12,502 --> 01:01:14,437
-Something's really wrong.
-What do I do?
733
01:01:14,504 --> 01:01:15,938
I don't know.
734
01:01:33,923 --> 01:01:35,591
No, no, no, no...
735
01:02:00,917 --> 01:02:02,819
-
-
736
01:02:38,754 --> 01:02:42,191
Hello, kids! Class dismissed!
737
01:02:42,258 --> 01:02:44,927
-Happy birthday!
-Thanks, dad.
738
01:02:44,994 --> 01:02:46,496
You're welcome.
739
01:02:46,562 --> 01:02:48,164
What's for dinner?
740
01:02:49,966 --> 01:02:51,567
What's wrong with you?
741
01:02:53,269 --> 01:02:56,706
Nothing. Everything's fine.
742
01:02:56,772 --> 01:02:59,809
Well, get that look off your
face. You look just like her.
743
01:02:59,876 --> 01:03:02,178
-Who?
-Your grandmother.
744
01:03:02,245 --> 01:03:04,914
She always had this sour look
on her face.
745
01:03:04,981 --> 01:03:07,817
Like
nothing was ever good enough.
746
01:03:07,884 --> 01:03:12,421
You know, I don't have to come
down here if I don't want.
747
01:03:12,488 --> 01:03:14,457
I'm sorry, Don.
I'm just tired.
748
01:03:14,524 --> 01:03:18,794
Oh, you're tired? What from?
From working so hard?
749
01:03:20,163 --> 01:03:23,232
You don't know
what it's like up there.
750
01:03:23,299 --> 01:03:25,735
They're laying off people
left and right.
751
01:03:25,801 --> 01:03:28,771
I'll be lucky to hang on
to my job by Christmas.
752
01:03:28,838 --> 01:03:30,139
Hm.
753
01:03:39,015 --> 01:03:40,550
How's Thomas?
754
01:03:40,616 --> 01:03:43,252
Thomas is doing great.
755
01:03:43,319 --> 01:03:46,122
He's eating like a wild animal.
756
01:03:46,189 --> 01:03:48,424
He's getting big,
he's getting strong.
757
01:03:48,491 --> 01:03:50,560
Next year
he wants to play football
758
01:03:50,626 --> 01:03:52,128
in addition to baseball.
759
01:03:52,195 --> 01:03:54,263
I'd like to play someday.
760
01:03:54,330 --> 01:03:56,032
Well, you certainly
will be able to
761
01:03:56,098 --> 01:03:59,569
as soon as your mother
learns to behave herself.
762
01:03:59,635 --> 01:04:00,903
When will that be?
763
01:04:00,970 --> 01:04:03,339
Yeah, when will that be?
764
01:04:03,406 --> 01:04:07,910
A month? A year? Two years?
765
01:04:07,977 --> 01:04:11,847
Well, well, I don't know.
It all depends on mom, right?
766
01:04:17,086 --> 01:04:19,789
Right. He's sorry he asked.
767
01:04:22,258 --> 01:04:24,827
What's wrong with asking, huh?
768
01:04:24,894 --> 01:04:26,195
Fifteen minutes?
He would have said no.
769
01:04:26,262 --> 01:04:27,296
How do you know?
770
01:04:27,363 --> 01:04:28,798
He treats you like garbage!
771
01:04:28,864 --> 01:04:30,499
I just do. You don't know him.
772
01:04:30,566 --> 01:04:33,002
-You barely let us speak to him!
-That's true.
773
01:04:33,069 --> 01:04:34,337
Yeah, I'm trying to protect you,
774
01:04:34,403 --> 01:04:35,571
and I'm doing the best
that I can!
775
01:04:35,638 --> 01:04:36,973
This is your fault!
776
01:04:37,039 --> 01:04:38,474
You are the reason
we're down here!
777
01:04:38,541 --> 01:04:40,076
No, he keeps us in here
like animals.
778
01:04:40,142 --> 01:04:41,877
-I just wanna go outside!
-Me, too!
779
01:04:41,944 --> 01:04:44,480
We just wanna go
outside, mom! Do something!
780
01:04:44,547 --> 01:04:46,749
Shut up!
781
01:05:14,410 --> 01:05:18,714
♪ I remember holding tight ♪
782
01:05:18,781 --> 01:05:21,217
♪ Felt like falling ♪
783
01:05:21,284 --> 01:05:25,388
♪ Looking in your eyes ♪
784
01:05:25,454 --> 01:05:26,889
♪ I can hear it
through the night ♪
785
01:05:26,956 --> 01:05:28,457
I love you.
786
01:05:29,392 --> 01:05:32,128
♪ Voices calling ♪
787
01:05:32,194 --> 01:05:35,665
♪ Sounds of sunrise ♪
788
01:05:35,731 --> 01:05:41,671
♪ Wherever I may go
wherever I may go now ♪
789
01:05:46,842 --> 01:05:52,348
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
790
01:06:12,868 --> 01:06:14,236
Sorry.
791
01:06:18,207 --> 01:06:20,576
We know you're just trying
to protect us.
792
01:06:21,811 --> 01:06:23,946
I'm sorry, too.
793
01:06:24,013 --> 01:06:25,381
About what?
794
01:06:26,349 --> 01:06:29,285
None of this was your fault.
795
01:06:29,352 --> 01:06:30,986
If I would have just shut up
like Amy,
796
01:06:31,053 --> 01:06:33,422
I wouldn't be down here.
797
01:06:33,489 --> 01:06:35,791
We wouldn't be down here.
798
01:06:35,858 --> 01:06:37,360
Who's Amy?
799
01:06:51,774 --> 01:06:56,145
I haven't been honest with you
two, but you're old enough now,
800
01:06:56,212 --> 01:06:58,414
and I think it's time
you know the truth.
801
01:07:07,456 --> 01:07:09,959
Do you remember the story
I used to tell you
802
01:07:10,025 --> 01:07:14,063
about the fairy princess and how
her father cut off her wings?
803
01:07:14,130 --> 01:07:16,565
My favorite story.
804
01:07:16,632 --> 01:07:20,035
Yeah.
That's kind of my story.
805
01:07:20,102 --> 01:07:22,905
I'm the fairy princess.
806
01:07:22,972 --> 01:07:24,774
And who do you think Don is?
807
01:07:24,840 --> 01:07:28,210
That's dad. Your husband.
808
01:07:28,277 --> 01:07:30,346
He lives upstairs
with Aunt Reenie
809
01:07:30,413 --> 01:07:34,483
who helps takes care of Thomas.
Right?
810
01:07:34,550 --> 01:07:38,421
I grew up upstairs
with my sister Amy.
811
01:07:39,922 --> 01:07:42,091
I had a mom and dad, too.
812
01:07:42,158 --> 01:07:46,362
But my dad and I
didn't get along.
813
01:07:47,696 --> 01:07:48,931
He was awful.
814
01:07:48,998 --> 01:07:53,903
And I had this boyfriend
who I was so in love with.
815
01:07:53,969 --> 01:07:57,706
-Prince Christopher?
-Yeah.
816
01:07:57,773 --> 01:08:01,143
Anyway, we were gonna run away
together after I turned 18,
817
01:08:01,210 --> 01:08:03,446
but my dad must've known,
818
01:08:03,512 --> 01:08:07,082
because he tricked me
and he locked me down here.
819
01:08:07,149 --> 01:08:10,319
So, when did you meet dad?
820
01:08:16,325 --> 01:08:19,728
Aunt Reenie isn't my aunt.
821
01:08:20,863 --> 01:08:23,466
She's my mom.
822
01:08:23,532 --> 01:08:26,469
Don is her husband...
823
01:08:27,903 --> 01:08:29,638
who is also my dad,
824
01:08:29,705 --> 01:08:34,243
and, and is also your dad.
825
01:08:36,212 --> 01:08:37,880
Do you understand
what I'm telling you?
826
01:08:37,947 --> 01:08:39,849
No. No, I don't.
827
01:08:39,915 --> 01:08:42,251
- I'm sorry.
-
828
01:08:42,318 --> 01:08:45,354
-Marie!
-
829
01:08:45,421 --> 01:08:47,456
She's having an asthma attack.
830
01:08:51,460 --> 01:08:53,762
You have to breathe. It's okay.
831
01:08:53,829 --> 01:08:57,166
-It's okay. Come on.
-What's wrong with us?
832
01:08:57,233 --> 01:09:01,537
Nothing is wrong with you.
I love you both so, so much.
833
01:09:01,604 --> 01:09:03,906
Okay? There's nothing wrong
with you.
834
01:09:03,973 --> 01:09:06,809
It's him. It's always been him.
Come here.
835
01:09:06,876 --> 01:09:11,380
I love you both so much.
You mean everything to me, okay?
836
01:09:24,760 --> 01:09:26,929
I don't wanna hear it.
837
01:09:26,996 --> 01:09:30,232
-There's not much here.
-What did I just say?
838
01:09:30,299 --> 01:09:32,902
-You don't wanna hear it.
-Just heard it.
839
01:09:32,968 --> 01:09:35,838
-It's ration.
-We are already rationing.
840
01:09:35,905 --> 01:09:37,940
Ration more!
841
01:09:40,910 --> 01:09:42,077
Back off.
842
01:09:45,014 --> 01:09:47,883
You got to take better care
of yourself. You look like hell.
843
01:09:47,950 --> 01:09:52,288
Shut up!
Don't talk to her like that!
844
01:09:52,354 --> 01:09:54,557
Or what?
845
01:09:54,623 --> 01:09:57,459
What are you gonna do?
846
01:09:57,526 --> 01:10:00,529
You're not gonna do anything.
You can't do anything.
847
01:10:00,596 --> 01:10:03,198
You know,
Thomas is younger than you,
848
01:10:03,265 --> 01:10:05,501
but he's bigger than you.
849
01:10:05,568 --> 01:10:06,735
He's more man
than you'll ever be.
850
01:10:06,802 --> 01:10:09,305
-
- Michael!
851
01:10:09,371 --> 01:10:12,575
-
-
852
01:10:12,641 --> 01:10:14,543
Michael! Hey!
853
01:10:18,180 --> 01:10:20,649
- Calm down.
-
854
01:10:20,716 --> 01:10:22,051
Stop.
855
01:10:48,577 --> 01:10:52,414
♪ I remember holding tight ♪
856
01:10:52,481 --> 01:10:54,149
♪ Felt like fallin' ♪
857
01:10:54,216 --> 01:10:55,784
Did you get fired?
858
01:10:55,851 --> 01:10:57,152
No. Don?
859
01:10:59,688 --> 01:11:01,824
♪ I could hear it
through the night ♪
860
01:11:01,890 --> 01:11:04,760
-Where does the money go?
-Don't worry.
861
01:11:04,827 --> 01:11:07,496
-Until I get another job!
-Oh, when is that gonna be?
862
01:11:07,563 --> 01:11:10,165
♪ Of sunrise ♪
863
01:11:10,232 --> 01:11:12,701
♪ Wherever I may go ♪
864
01:11:12,768 --> 01:11:15,971
♪ Wherever I may go now ♪
865
01:11:21,243 --> 01:11:27,916
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
866
01:11:33,722 --> 01:11:40,329
♪ I've been wandering around
in the darkness ♪
867
01:11:40,396 --> 01:11:42,398
♪ Through the memories ♪
868
01:13:27,870 --> 01:13:30,072
- Hey.
-Hey, slugger.
869
01:13:30,139 --> 01:13:31,607
What are you doing?
870
01:13:31,673 --> 01:13:33,275
I'm just trying to see
how many miles
871
01:13:33,342 --> 01:13:35,544
I can get out of this thing.
872
01:13:35,611 --> 01:13:37,179
Watch out for your fingers.
873
01:13:41,817 --> 01:13:43,886
-You okay?
-Yeah.
874
01:13:43,952 --> 01:13:46,021
-I'm fine.
-You sure?
875
01:13:46,088 --> 01:13:48,257
I told you about
choices and consequences, right?
876
01:13:48,323 --> 01:13:49,658
Yeah.
877
01:13:51,160 --> 01:13:52,294
Sometimes...
878
01:13:53,595 --> 01:13:56,865
you make a bad choice.
879
01:13:56,932 --> 01:13:59,468
You thought it was a good
choice, but it's a bad choice.
880
01:13:59,535 --> 01:14:02,671
And I'm trying to figure it out.
881
01:14:05,040 --> 01:14:07,142
I'm sure you'll figure it out,
grandpa.
882
01:14:38,373 --> 01:14:41,310
- Mom, what do we do?
-Hold on, sweety.
883
01:14:42,945 --> 01:14:45,080
But we always get past this.
Remember?
884
01:14:45,147 --> 01:14:48,150
You just have to breathe,
Marie, all right?
885
01:14:48,217 --> 01:14:50,586
-
-...second base. And I scored...
886
01:14:50,652 --> 01:14:51,687
See you.
887
01:14:51,753 --> 01:14:54,089
The cake that I had made,
888
01:14:54,156 --> 01:14:55,724
it says, Go Team.
889
01:14:57,659 --> 01:15:00,329
-Just have to keep breathing.
-
890
01:15:00,395 --> 01:15:03,498
Sorry, I'm... I gotta get
some food, I'm sorry.
891
01:15:03,565 --> 01:15:05,734
-Rare?
-Oh, yes! Yes, please!
892
01:15:07,569 --> 01:15:09,671
My mouth is watering right now.
893
01:15:09,738 --> 01:15:11,139
-There you go.
-Thanks, grandpa.
894
01:15:11,206 --> 01:15:12,808
-Great game today.
-Thank you.
895
01:15:12,875 --> 01:15:14,276
If it weren't for you,
I wouldn't have, uh, been
896
01:15:14,343 --> 01:15:15,711
inspired to show them losers
what was what.
897
01:15:17,880 --> 01:15:21,283
-He's a good kid.
-Yeah.
898
01:15:21,350 --> 01:15:24,219
He said he'd come
after the baseball game.
899
01:15:24,286 --> 01:15:26,255
He should be here.
900
01:15:26,321 --> 01:15:28,423
I think we should entertain
more often.
901
01:15:30,192 --> 01:15:33,762
-I'm gonna go get the cake.
-Okay. Excellent.
902
01:15:37,666 --> 01:15:39,701
Where the-the hell is he?
903
01:15:39,768 --> 01:15:42,104
Can you stop it?
That is not helping!
904
01:15:42,170 --> 01:15:45,507
-
-She's getting worse.
905
01:15:47,209 --> 01:15:48,977
Help me, help me
get her on her side. Come on.
906
01:15:49,044 --> 01:15:51,880
Come on, help me.
She's gonna throw up.
907
01:15:51,947 --> 01:15:54,349
-
-
908
01:15:56,752 --> 01:15:59,588
What the hell is going on here?
909
01:15:59,655 --> 01:16:01,990
She just had an asthma attack,
and she's barely breathing.
910
01:16:02,057 --> 01:16:04,259
She needs to go
to a doctor, now!
911
01:16:04,326 --> 01:16:08,096
-No, no. I can't risk it.
-She's dying!
912
01:16:08,163 --> 01:16:09,598
What, you hate us that much?
913
01:16:09,665 --> 01:16:12,401
Well, maybe it's for the best.
914
01:16:16,471 --> 01:16:18,807
-Y-you love Thomas, don't you?
-He's a good kid.
915
01:16:18,874 --> 01:16:20,842
Yeah, okay, well,
if you really care about him,
916
01:16:20,909 --> 01:16:24,146
you're gonna just
let his sister die?
917
01:16:24,212 --> 01:16:28,417
She needs to go to the hospital!
She needs a doctor now!
918
01:16:28,483 --> 01:16:31,253
You will tell 'em. I know you.
919
01:16:31,320 --> 01:16:32,888
No, you don't.
I won't say anything.
920
01:16:32,955 --> 01:16:35,724
I swear, I won't say anything!
Please!
921
01:16:35,791 --> 01:16:37,859
Dad, please just...
922
01:16:37,926 --> 01:16:41,029
I-I, I just wanna
be with her, please!
923
01:16:41,763 --> 01:16:44,967
Please, daddy.
924
01:16:45,901 --> 01:16:48,470
Come on, please.
925
01:16:48,537 --> 01:16:50,806
Fine. Fine!
926
01:16:50,872 --> 01:16:52,741
We'll go to the hospital.
927
01:16:52,808 --> 01:16:54,977
Pick her up! You're staying.
928
01:16:59,281 --> 01:17:02,117
He'll die down here,
no one will find him.
929
01:17:19,401 --> 01:17:22,004
Go! Go! What the hell.
930
01:17:32,547 --> 01:17:35,017
Just take deep breaths, okay?
931
01:17:35,083 --> 01:17:36,785
Can we get a little help here?
932
01:17:42,324 --> 01:17:43,959
Help her. She's coding.
Come on, come on.
933
01:17:44,026 --> 01:17:45,427
Come on, come on, come on.
934
01:17:47,295 --> 01:17:48,397
Clear!
935
01:17:53,435 --> 01:17:54,436
Again.
936
01:18:00,308 --> 01:18:03,011
-
- Got her.
937
01:18:15,891 --> 01:18:17,826
-Hi. I'm Diane.
-Hello.
938
01:18:17,893 --> 01:18:20,262
-Nice to meet you.
- How is she?
939
01:18:20,328 --> 01:18:22,330
Uh, she's in critical condition,
940
01:18:22,397 --> 01:18:24,433
but, unfortunately,
we haven't been able to identify
941
01:18:24,499 --> 01:18:26,701
any of her medical history,
so I was hoping
942
01:18:26,768 --> 01:18:29,704
that you could catch us up.
943
01:18:35,310 --> 01:18:37,879
How often does she have
such severe asthma attacks?
944
01:18:37,946 --> 01:18:40,715
Well, she's home-schooled,
945
01:18:40,782 --> 01:18:43,952
so we've been giving her
home remedies.
946
01:18:44,019 --> 01:18:47,022
And it's all been fine
until...
947
01:18:50,325 --> 01:18:52,727
So she hasn't received
any professional medical care
948
01:18:52,794 --> 01:18:54,629
in the last 18 years?
No vaccinations?
949
01:18:54,696 --> 01:18:56,031
No shots? Nothing?
950
01:18:56,098 --> 01:18:59,134
Everything's been fine
until now.
951
01:18:59,201 --> 01:19:02,104
Okay, well, why don't you just
update your contact information?
952
01:19:02,170 --> 01:19:05,740
And I'll make sure that the
doctor comes down to see you.
953
01:19:05,807 --> 01:19:06,842
- Thank you.
-All right?
954
01:19:06,908 --> 01:19:09,211
Yeah, thank you.
955
01:19:09,277 --> 01:19:11,246
Dr. Percell GP
is on line 4.
956
01:19:11,313 --> 01:19:14,116
Whoever is paging,
Dr. Percell GP is on line 4.
957
01:19:17,319 --> 01:19:20,555
I have to go to the bathroom.
958
01:19:20,622 --> 01:19:25,327
Absolutely not. You'll stay
right there in that seat.
959
01:19:25,393 --> 01:19:28,396
-
-
960
01:19:43,411 --> 01:19:45,113
What the hell?
961
01:19:49,117 --> 01:19:50,752
Stay right there.
962
01:19:54,322 --> 01:19:57,726
64 Charlie to Central K.
963
01:19:57,792 --> 01:19:59,294
64 Charlie.
964
01:20:24,152 --> 01:20:27,155
-
-
965
01:20:41,536 --> 01:20:43,071
Whoever's looking
for general surgery...
966
01:20:43,138 --> 01:20:45,674
-
-Thanks.
967
01:21:07,562 --> 01:21:08,697
Sarah!
968
01:21:15,704 --> 01:21:17,072
Sarah!
969
01:21:18,573 --> 01:21:20,175
I need help.
970
01:21:27,449 --> 01:21:29,584
Sir? Sir?
971
01:21:33,989 --> 01:21:35,624
-May I have a word with you?
-Certainly.
972
01:21:35,690 --> 01:21:38,360
Can we step
to the side, just talk, please?
973
01:21:52,407 --> 01:21:54,643
Hey, it's okay,
it's okay, relax.
974
01:21:54,709 --> 01:21:58,413
Hey, breathe, relax.
Breathe deep breaths in and out.
975
01:21:58,480 --> 01:21:59,781
You're safe.
976
01:22:01,249 --> 01:22:04,119
-You're safe.
-Oh, where are we?
977
01:22:04,185 --> 01:22:06,087
We're at the hospital.
978
01:22:06,154 --> 01:22:07,756
We got out.
979
01:22:09,324 --> 01:22:10,892
Well, where's dad?
980
01:22:11,926 --> 01:22:14,195
The police arrested him.
981
01:22:16,331 --> 01:22:18,500
He's going away
for the rest of his life.
982
01:22:23,705 --> 01:22:26,708
We're safe. We're free.
983
01:22:26,775 --> 01:22:27,976
It's over.
984
01:22:28,043 --> 01:22:31,146
-
-
985
01:23:29,371 --> 01:23:32,741
Marie, come.
Hey, pass it here.
986
01:23:32,807 --> 01:23:35,643
-I'm open.
Hey, did you see that?
987
01:23:35,710 --> 01:23:37,078
Here.
Come here, come here.
988
01:23:37,145 --> 01:23:39,781
Pass it to me. Pass it to me.
989
01:23:52,594 --> 01:23:54,829
Mom, there's someone here.
990
01:24:21,389 --> 01:24:24,592
-It's nice out here.
- Yeah.
991
01:24:24,659 --> 01:24:26,528
What do you have
in that bag?
992
01:24:28,229 --> 01:24:30,532
- It's a surprise.
-Oh.
993
01:24:34,335 --> 01:24:36,271
We talked
about this once.
994
01:24:37,071 --> 01:24:38,406
Do you remember?
995
01:24:39,207 --> 01:24:41,409
House on a lake.
996
01:24:45,680 --> 01:24:46,815
Yeah.
997
01:24:54,022 --> 01:24:55,423
I'm sorry.
998
01:24:59,894 --> 01:25:01,663
I've been sorry for years.
999
01:25:04,799 --> 01:25:06,768
For what?
1000
01:25:06,835 --> 01:25:09,504
Just for believing
that BS story.
1001
01:25:11,406 --> 01:25:13,541
Not coming to find you.
1002
01:25:17,745 --> 01:25:22,450
I thought about you every day
for 20 years.
1003
01:25:24,786 --> 01:25:27,555
It's, it's really good
to see you.
1004
01:25:33,294 --> 01:25:35,463
Yeah, it's really good
to see you, too.
1005
01:25:38,633 --> 01:25:42,237
I, uh, I, uh, I still
wanted to give you this.
1006
01:25:42,303 --> 01:25:44,973
I've been holding on to it.
1007
01:25:45,039 --> 01:25:47,208
Figured if you ever came back,
you might like it.
1008
01:25:52,180 --> 01:25:53,581
-Oh, my gosh.
-Yeah.
1009
01:25:53,648 --> 01:25:57,619
Uh, 18-year-old me
put a lot of thought in that.
1010
01:25:57,685 --> 01:25:59,888
I remember,
I was pretty proud of myself.
1011
01:26:01,689 --> 01:26:04,125
-Thank you.
-You're very welcome.
1012
01:26:05,159 --> 01:26:06,494
What do you say?
1013
01:26:08,396 --> 01:26:09,664
Wanna go for a ride?
1014
01:26:09,731 --> 01:26:13,668
♪ I remember holding tight ♪
1015
01:26:13,735 --> 01:26:14,736
Yeah.
1016
01:26:14,802 --> 01:26:17,038
♪ Falling ♪
1017
01:26:17,105 --> 01:26:20,909
♪ Looking in your eyes ♪
1018
01:26:20,975 --> 01:26:25,280
♪ I could hear it
through the night ♪
1019
01:26:25,346 --> 01:26:28,049
♪ Morning calling ♪
1020
01:26:28,116 --> 01:26:31,419
♪ Sounds of sunrise ♪
1021
01:26:31,486 --> 01:26:34,322
♪ Wherever I may go ♪
1022
01:26:34,389 --> 01:26:37,926
♪ Wherever I may go now ♪
1023
01:26:42,864 --> 01:26:49,504
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
1024
01:26:54,976 --> 01:27:02,050
♪ I've been wandering around
through the darkness ♪
1025
01:27:02,116 --> 01:27:03,918
♪ Through the memories ♪
1026
01:27:06,354 --> 01:27:10,458
♪ I've been chasing in the dark
1027
01:27:10,525 --> 01:27:13,194
♪ Trying to harness ♪
1028
01:27:13,261 --> 01:27:16,731
♪ The ghost within me ♪
1029
01:27:16,798 --> 01:27:23,137
♪ Wherever I may go
wherever I may go now ♪
1030
01:27:28,042 --> 01:27:34,415
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
71490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.