All language subtitles for Forces of Nature 1999_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,297 --> 00:00:50,091 It's a great pleasure-- 2 00:00:50,175 --> 00:00:56,097 It's a great pleasure to have all of you here today. 3 00:00:59,559 --> 00:01:03,730 I thought you all might begin your tour here. 4 00:01:09,819 --> 00:01:13,490 I really didn't want a bachelor party in the first place. 5 00:01:13,573 --> 00:01:15,950 I'll tell you why. It's not that I'm against tradition. 6 00:01:16,034 --> 00:01:20,330 There's just something bizarre about having a strange, naked woman... 7 00:01:20,413 --> 00:01:22,957 dance around me while my friends yell out, 8 00:01:23,041 --> 00:01:25,418 "Go for it, Ben. 9 00:01:25,502 --> 00:01:27,629 Last night of freedom, Ben." 10 00:01:27,712 --> 00:01:30,882 Last night of freedom for what? 11 00:01:30,965 --> 00:01:33,968 Which is what I told my best friend Alan. 12 00:01:34,052 --> 00:01:37,597 I didn't want any strippers. I didn't wanna get lucky. 13 00:01:37,680 --> 00:01:40,975 I was lucky enough just getting married. 14 00:01:41,059 --> 00:01:43,603 All right. Quiet! 15 00:01:43,686 --> 00:01:47,649 Guys! 16 00:01:47,732 --> 00:01:51,986 All right. I'm not payin' for that. It already was chipped. 17 00:01:52,070 --> 00:01:57,158 We're here to, uh, wish Ben good luck and good riddance 18 00:01:57,242 --> 00:02:00,954 as he heads down that rocky path to matrimony. 19 00:02:01,037 --> 00:02:02,956 And, uh, hey, you know what. 20 00:02:03,039 --> 00:02:06,417 Ben's dad Richard and his grandpa Max are here. Where are you guys? 21 00:02:06,501 --> 00:02:11,131 Those guys...watch out. You guys gotta pace yourselves. 22 00:02:11,214 --> 00:02:14,759 Knowing Ben, I'd have to say that he's probably, 23 00:02:14,843 --> 00:02:18,847 uh, one of the most loyal guys that I've ever met, 24 00:02:14,843 --> 00:02:18,847 Like a dog! 25 00:02:18,930 --> 00:02:21,641 and, uh, monogamous. 26 00:02:21,724 --> 00:02:25,687 And so this is probably gonna be the last time 27 00:02:25,770 --> 00:02:28,940 that you're gonna spend in a room with your friends 28 00:02:29,023 --> 00:02:32,694 and a n-n-naked woman 29 00:02:32,777 --> 00:02:35,071 other than your wife, man! 30 00:02:35,155 --> 00:02:38,157 So you can close your eyes if you want to. Close 'em! 31 00:02:38,241 --> 00:02:43,079 But then you're gonna be missin' Juanita, the bull tamer! 32 00:02:58,678 --> 00:03:02,432 You don't have to do this. 33 00:03:07,770 --> 00:03:10,106 You really don't have to do this. 34 00:03:26,164 --> 00:03:29,375 Very nice. 35 00:03:34,130 --> 00:03:35,715 Olé! 36 00:04:04,911 --> 00:04:07,163 Pop? 37 00:04:08,581 --> 00:04:10,041 Pop? 38 00:04:10,500 --> 00:04:12,085 Pop? Max? 39 00:04:12,168 --> 00:04:16,381 Call 911. 40 00:04:22,345 --> 00:04:26,933 How did this happen? Hmm? 41 00:04:27,016 --> 00:04:28,518 What's the difference how it happened? 42 00:04:28,601 --> 00:04:30,979 It happened. I wanna know how it happened. 43 00:04:31,062 --> 00:04:32,480 It makes a difference to me. 44 00:04:32,563 --> 00:04:34,482 All of a sudden he has a heart attack out of no place? 45 00:04:34,565 --> 00:04:36,776 Mom, can we please not talk about this now? 46 00:04:36,859 --> 00:04:38,778 What don't you want to talk about? 47 00:04:38,861 --> 00:04:42,699 Mrs. Holmes, if it's any consolation, he was having a really good time. 48 00:04:42,782 --> 00:04:44,492 Alan, shut up. 49 00:04:42,782 --> 00:04:44,492 Okay. 50 00:04:44,575 --> 00:04:47,120 Come into the hall. 51 00:04:44,575 --> 00:04:47,120 What is in the hall? 52 00:04:47,203 --> 00:04:49,539 A vending machine. Come on, butchki. 53 00:04:49,622 --> 00:04:52,792 Who's hungry? I'm buying. 54 00:04:49,622 --> 00:04:52,792 All hours of the night... 55 00:04:52,875 --> 00:04:54,585 This is insane. 56 00:04:56,045 --> 00:04:58,423 He probably just ate some spicy food. 57 00:04:58,506 --> 00:05:01,092 It was spicy, all right, but it wasn't food. 58 00:05:01,175 --> 00:05:02,510 Butchki! What? 59 00:05:02,593 --> 00:05:05,013 Richard, you are the silliest old fart. 60 00:05:05,096 --> 00:05:10,184 Grandpa, what came over you? 61 00:05:10,268 --> 00:05:12,270 Hmm? 62 00:05:12,353 --> 00:05:15,356 Hey. Ben. 63 00:05:15,440 --> 00:05:18,484 You all right? 64 00:05:15,440 --> 00:05:18,484 Ben. 65 00:05:18,568 --> 00:05:23,740 She was the most beautiful woman I ever saw. 66 00:05:23,823 --> 00:05:25,783 What about Nana? 67 00:05:25,867 --> 00:05:30,705 Did you ever take a good look at your grandmother? 68 00:05:30,788 --> 00:05:33,166 Woman looked like Tolstoy. 69 00:05:33,249 --> 00:05:36,294 I was never attracted to her. 70 00:05:36,377 --> 00:05:39,797 Oh, maybe in the beginning, 71 00:05:39,881 --> 00:05:43,885 because she was the only woman I'd ever been with. 72 00:05:43,968 --> 00:05:48,639 Well, you know, that's great. That's, uh...that's loyalty. 73 00:05:48,723 --> 00:05:51,059 Loyalty? It's fear. 74 00:05:51,142 --> 00:05:54,187 Did you ever feel her arms, her... 75 00:05:54,270 --> 00:05:59,358 Oh, Ben, I used to dream about other women. 76 00:05:59,442 --> 00:06:02,111 What it would be like to hold them and to... 77 00:06:02,195 --> 00:06:04,363 Okay. Touch them and to... 78 00:06:04,447 --> 00:06:06,449 That's-- ...smell them. 79 00:06:06,532 --> 00:06:10,036 Grandma smelled. She had a very distinct smell. It was a-- 80 00:06:10,119 --> 00:06:12,622 Ben. Ben. 81 00:06:13,623 --> 00:06:15,875 Listen to me. 82 00:06:15,958 --> 00:06:17,919 Don't tie yourself down. 83 00:06:18,002 --> 00:06:21,172 Even if you love a woman, it fades. 84 00:06:21,255 --> 00:06:25,718 Marriage is a prison. 85 00:06:28,596 --> 00:06:29,889 Ben! 86 00:06:40,650 --> 00:06:42,902 Could I help you out? Here we go. 87 00:06:42,985 --> 00:06:45,279 You just passed my room. 88 00:06:42,985 --> 00:06:45,279 Sorry. 89 00:06:45,363 --> 00:06:47,240 Feel better. 90 00:06:47,323 --> 00:06:49,242 Hi. 91 00:06:49,325 --> 00:06:52,120 Hi, sweetie. 92 00:06:49,325 --> 00:06:52,120 Honey. 93 00:06:52,203 --> 00:06:57,625 Oh, why does everything feel so much better now that you're here? 94 00:06:57,708 --> 00:06:59,794 How's he doing? He's stable. 95 00:06:59,877 --> 00:07:02,463 You know, physically, at least. Great. 96 00:07:02,547 --> 00:07:04,841 What happened? 97 00:07:04,924 --> 00:07:08,511 What do you expect? He's an 80-year-old man with high blood pressure 98 00:07:08,594 --> 00:07:13,432 and a naked balloon-popping toreador is a rough combination. 99 00:07:13,516 --> 00:07:16,561 It didn't pan out. It's not funny. 100 00:07:13,516 --> 00:07:16,561 It's not funny. 101 00:07:16,644 --> 00:07:19,397 Be serious. 102 00:07:16,644 --> 00:07:19,397 There's something I want to do. 103 00:07:19,480 --> 00:07:24,610 Okay. Why? 104 00:07:19,480 --> 00:07:24,610 I wanna be able to remember this moment in 30 or 40 years. 105 00:07:24,694 --> 00:07:27,947 Think my next husband will get a kick out of it. 106 00:07:28,030 --> 00:07:29,866 Oh, that's nice. Okay. 107 00:07:29,949 --> 00:07:34,537 It's the night before I am flying down to Savannah for our wedding alone, 108 00:07:34,620 --> 00:07:40,042 because Ben's grandfather, who we will now refer to as Larry Flynt, 109 00:07:40,126 --> 00:07:43,171 has partied himself into intensive care. 110 00:07:43,254 --> 00:07:45,214 What do you have to say? 111 00:07:45,298 --> 00:07:47,133 Put the video camera away. 112 00:07:47,216 --> 00:07:50,970 No, no, no, honey, you're not going to get off that easy. 113 00:07:51,053 --> 00:07:52,471 No, I'm saving it for my vows. 114 00:07:52,555 --> 00:07:55,016 I have already finished my vows. 115 00:07:55,099 --> 00:07:57,935 What's in 'em? 116 00:07:58,019 --> 00:08:00,980 You know why? Because it's easy for you. I'm a writer. 117 00:08:01,063 --> 00:08:05,276 Oh, really? 118 00:08:01,063 --> 00:08:05,276 I can't just slap something down on paper like you do. 119 00:08:05,359 --> 00:08:08,487 Ben, listen. 120 00:08:10,740 --> 00:08:14,202 You don't have to be brilliant... 121 00:08:14,285 --> 00:08:18,122 or witty or clever or polite even. 122 00:08:18,206 --> 00:08:22,210 Just have to be honest. 123 00:08:22,293 --> 00:08:24,462 Come on. Say something. What are you feeling? 124 00:08:24,545 --> 00:08:27,924 Are you nervous? Are you happy? Are you scared? 125 00:08:28,007 --> 00:08:30,968 Am I scared? What would I be scared of? 126 00:08:31,052 --> 00:08:35,932 I'm scared. 127 00:08:31,052 --> 00:08:35,932 You are? Why? Now you're making me scared. 128 00:08:36,015 --> 00:08:40,519 Because it's a big thing. It's our marriage. It's the rest of our lives. 129 00:08:40,603 --> 00:08:43,147 It's...it's scary. 130 00:08:43,231 --> 00:08:46,651 I know. I'm not scared. 131 00:08:46,734 --> 00:08:49,779 The only thing we have to fear... Yeah? 132 00:08:49,862 --> 00:08:54,367 ...is this video camera. 133 00:08:49,862 --> 00:08:54,367 Hey! Come on! Just say a few words for posterity. 134 00:08:54,450 --> 00:09:00,414 ♪What, what, what ♪ 135 00:09:02,458 --> 00:09:05,253 ♪ What, what ♪ 136 00:09:05,336 --> 00:09:09,632 ♪ Follow me to the scene What ♪ 137 00:09:09,715 --> 00:09:12,301 Really? You think I can rent shoes down there? 138 00:09:12,385 --> 00:09:14,553 I can't believe I forgot my shoes. 139 00:09:14,637 --> 00:09:17,682 I hear they have shoes in Savannah now. The whole South has 'em. 140 00:09:17,765 --> 00:09:20,559 All right. Wedding dress. Check. 141 00:09:20,643 --> 00:09:23,396 Check for the minister. Check. 142 00:09:23,479 --> 00:09:25,648 Valium for Bridget's mother. Check. 143 00:09:25,731 --> 00:09:28,901 Ball and chain for you. Check. 144 00:09:25,731 --> 00:09:28,901 Not listening to you. Check. 145 00:09:28,985 --> 00:09:32,405 Here, look. Here you go. Thanks. 146 00:09:32,488 --> 00:09:36,367 This is your present, okay? It's a book of quotes. 147 00:09:36,450 --> 00:09:39,245 I crossed out the ones I'm gonna use in my toast. Listen. 148 00:09:39,328 --> 00:09:42,248 "To say that you can love one person all your life 149 00:09:42,331 --> 00:09:47,169 is like saying that one candle will continue to burn as long as you live." 150 00:09:47,253 --> 00:09:50,756 Think about that for a minute. 151 00:09:47,253 --> 00:09:50,756 I will. That's profound. 152 00:09:50,840 --> 00:09:52,925 This is used. 153 00:09:53,009 --> 00:09:56,345 I forgot the rings. 154 00:09:56,429 --> 00:09:59,890 That's not funny. No, don't do that. 155 00:09:59,974 --> 00:10:02,977 I forgot the rings, so-- 156 00:10:03,060 --> 00:10:06,230 Come on, man! No! 157 00:10:06,314 --> 00:10:08,024 Relax. I'll catch the next plane. 158 00:10:08,107 --> 00:10:09,608 Son of a bitch! 159 00:10:09,692 --> 00:10:13,404 I'll see ya in Savannah. Hey, I need to go to the city. 160 00:10:13,487 --> 00:10:15,448 New York! New York City! 161 00:10:13,487 --> 00:10:15,448 No, I can't. 162 00:10:15,531 --> 00:10:18,492 Don't take the Van Wyck though. 163 00:10:33,424 --> 00:10:38,471 Hurricane Amanda is headed for the Southeast coastline. 164 00:10:38,554 --> 00:10:41,474 The eye of the hurricane is presently located 200 miles 165 00:10:41,557 --> 00:10:44,018 east of South Carolina and Savannah, Georgia. 166 00:10:44,101 --> 00:10:46,228 North, northwest... 167 00:11:08,376 --> 00:11:10,795 Excuse me, folks. 168 00:11:13,297 --> 00:11:15,758 Just the line's movin' forward. 169 00:11:23,557 --> 00:11:27,603 No. Well, I love you. 170 00:11:27,686 --> 00:11:29,438 I love you more. 171 00:11:29,522 --> 00:11:32,358 No, I love you more. 172 00:11:32,441 --> 00:11:34,860 No, you more. 173 00:11:34,944 --> 00:11:38,406 No, I love you more. 174 00:11:38,489 --> 00:11:42,451 Okay, I have to go, because I just made another passenger nauseous. 175 00:11:42,535 --> 00:11:44,286 Okay? 176 00:11:44,370 --> 00:11:47,289 That's my fiancée. 177 00:11:47,373 --> 00:11:50,209 Goin' down to get married, so we're a little-- 178 00:11:50,292 --> 00:11:53,712 Oh! Jack Bealy, Snap-On Tools. 179 00:11:53,796 --> 00:11:57,216 Ben Holmes, scared of flyin'. 180 00:11:57,299 --> 00:12:00,219 Yeah, I was married once. Yeah? 181 00:12:00,302 --> 00:12:03,597 To me marriage is just one big lie. 182 00:12:03,681 --> 00:12:05,266 You don't say. 183 00:12:05,349 --> 00:12:08,644 In the morning I had to say, "Don't be silly, honey. 184 00:12:08,727 --> 00:12:12,898 Your breath is fine. You smell like a rose." 185 00:12:12,982 --> 00:12:15,151 Then I had to say, "No, honey. 186 00:12:15,234 --> 00:12:17,736 "I never noticed that 18-year-old girl 187 00:12:17,820 --> 00:12:22,450 "with the fantastic body and halter top that delivers our newspaper. 188 00:12:22,533 --> 00:12:25,828 "She can't hold a candle to you 189 00:12:25,911 --> 00:12:29,498 and the 30 pounds you've put on since we stopped having sex." 190 00:12:29,582 --> 00:12:33,210 So when's the wedding day? 191 00:12:33,294 --> 00:12:35,463 May cancel it. I may have to call back. 192 00:12:35,546 --> 00:12:41,385 I didn't mean to throw a wet towel on ya with my whole marital disaster tirade. 193 00:12:41,469 --> 00:12:44,096 It's all right. It was a nice story actually. It was very touching. 194 00:12:44,180 --> 00:12:45,931 Nice girl? Very nice. 195 00:12:46,015 --> 00:12:49,602 I just happen to have a picture of her right here. 196 00:12:49,685 --> 00:12:51,812 Wow, what a knockout. 197 00:12:49,685 --> 00:12:51,812 Yeah, she's beautiful. 198 00:12:51,896 --> 00:12:55,691 Oh, baby, come to Daddy. 199 00:12:51,896 --> 00:12:55,691 Well, take it easy, Jack. 200 00:12:55,774 --> 00:12:58,903 What I wouldn't give for an ass like that. 201 00:13:01,113 --> 00:13:03,240 Huh? Here we go. Hi. 202 00:13:03,324 --> 00:13:05,784 This is me. Really? 203 00:13:05,868 --> 00:13:09,038 Well, this is your lucky day, sweetheart. 204 00:13:09,121 --> 00:13:11,457 We got just about enough room for one of you, darlin'. 205 00:13:11,540 --> 00:13:13,459 Must be destiny, huh? 206 00:13:13,542 --> 00:13:14,710 Careful. 207 00:13:14,793 --> 00:13:15,794 Okay. 208 00:13:15,878 --> 00:13:17,838 Excuse me. Yeah. 209 00:13:41,070 --> 00:13:43,197 Sorry. Hmm? 210 00:13:43,280 --> 00:13:47,701 I was reading what you were writing. My eye just kind of wandered over. Sorry. 211 00:13:47,785 --> 00:13:52,414 Do you work for Hallmark? 212 00:13:56,210 --> 00:14:00,422 Even if I had seen you looking at it, that wouldn't bother me. 213 00:14:00,506 --> 00:14:02,299 Well, I don't care either. 214 00:14:02,383 --> 00:14:05,094 I'm absolutely fascinated you can't admit you saw me reading it. 215 00:14:05,177 --> 00:14:08,097 If I had seen you reading it, I'd be perfectly happy to admit it. 216 00:14:08,180 --> 00:14:10,432 Then why did you close your computer? 217 00:14:10,516 --> 00:14:12,851 I'm known to do that from time to time. 218 00:14:12,935 --> 00:14:17,815 I'm a rebel. I'll open it, then I'll close it again just like that. 219 00:14:17,898 --> 00:14:20,150 Don't get next to my fire, because you'll get burned. 220 00:14:20,234 --> 00:14:22,528 This is not working properly. 221 00:14:22,611 --> 00:14:25,614 Stewardess, this isn't... Miss? Thank you. 222 00:14:25,698 --> 00:14:27,992 You're a little jumpy for a rebel, aren't ya? 223 00:14:28,075 --> 00:14:29,994 My seat belt's not functioning properly. 224 00:14:30,077 --> 00:14:33,080 He's a scared flier. Jack Bealy, Snap-On Tools. 225 00:14:33,163 --> 00:14:36,333 Sarah Lewis. And you are? 226 00:14:36,417 --> 00:14:39,420 Ben Holmes. Really, I'm not that scared. 227 00:14:39,503 --> 00:14:44,717 Jack's-- 228 00:14:39,503 --> 00:14:44,717 I can assure you absolutely nothing is going to happen. 229 00:14:44,800 --> 00:14:49,388 I speak from experience. I was a flight attendant. There you go. 230 00:14:49,471 --> 00:14:52,558 Oh, yeah? In one of those little uniforms? 231 00:15:36,894 --> 00:15:39,855 Please stay calm! 232 00:15:39,938 --> 00:15:43,942 Oh, my God! 233 00:15:48,197 --> 00:15:50,824 Hold on! 234 00:16:04,672 --> 00:16:08,008 Oh, my God! This is a disaster. 235 00:16:08,967 --> 00:16:11,845 Daddy. Oh, for heaven's sake. 236 00:16:11,929 --> 00:16:14,973 Let's go live... 237 00:16:11,929 --> 00:16:14,973 On the other hand, 238 00:16:15,057 --> 00:16:17,393 you can never have too many of these. 239 00:16:17,476 --> 00:16:19,687 It's fabulously colorful. 240 00:16:17,476 --> 00:16:19,687 Give you that. 241 00:16:19,770 --> 00:16:21,897 How far do you think I could throw it? 242 00:16:21,980 --> 00:16:23,816 Don't you dare, young... Give me that now. 243 00:16:23,899 --> 00:16:26,151 ...to the hospital for minor injuries. 244 00:16:26,235 --> 00:16:27,653 Ceramic clown from the...? 245 00:16:27,736 --> 00:16:28,904 Brewsters. 246 00:16:29,571 --> 00:16:31,240 My God! That's Ben! 247 00:16:31,323 --> 00:16:33,742 There's no official word on the cause of the crash. 248 00:16:33,826 --> 00:16:36,161 There may have been a foreign object... 249 00:16:36,245 --> 00:16:38,038 Let's get some help! 250 00:16:39,665 --> 00:16:40,833 She hit her head. 251 00:16:40,916 --> 00:16:42,835 Everyone's pretty shook up. 252 00:16:42,918 --> 00:16:46,839 We had a couple of passengers go to a local hospital with concussions. 253 00:16:46,922 --> 00:16:48,799 Oh, my God. There he is again. 254 00:16:48,882 --> 00:16:51,969 Call me! Oh, Ben! I love you. 255 00:16:52,052 --> 00:16:54,555 Call me! No. Go back. 256 00:16:54,638 --> 00:16:57,266 There you have it. The latest information... 257 00:16:59,643 --> 00:17:01,603 Hello? Ah, Ben! 258 00:17:01,687 --> 00:17:05,524 Hi, honey. Yeah, I'm fine. No, I'm okay. 259 00:17:05,607 --> 00:17:07,651 I'm a little...frazzled. 260 00:17:07,735 --> 00:17:09,945 I mean, I was in a plane crash. 261 00:17:10,028 --> 00:17:12,656 This place is a nightmare. 262 00:17:12,740 --> 00:17:16,827 People are running around. I guess they lost everything. 263 00:17:16,910 --> 00:17:20,664 I don't care about any of that. I'm just so happy you're okay. 264 00:17:20,748 --> 00:17:23,041 I-I-I just wish that-- 265 00:17:23,125 --> 00:17:25,919 Ben! Ben, listen. 266 00:17:23,125 --> 00:17:25,919 Tell him, um... 267 00:17:26,003 --> 00:17:29,465 What happened? 268 00:17:26,003 --> 00:17:29,465 You just get yourself down here safe and sound. 269 00:17:29,548 --> 00:17:34,470 The thing is, I'm a little bit scared to fly before I was in a plane crash, 270 00:17:34,553 --> 00:17:36,972 so I don't feel much like getting-- 271 00:17:37,055 --> 00:17:38,223 Jesus! 272 00:17:38,307 --> 00:17:39,683 You are a god. 273 00:17:39,767 --> 00:17:42,519 You are a god amongst all men. Do you realize that? 274 00:17:42,603 --> 00:17:43,687 I'm on the phone. 275 00:17:43,771 --> 00:17:45,731 Sorry. 276 00:17:43,771 --> 00:17:45,731 Do you mind? 277 00:17:45,814 --> 00:17:48,650 What in the hell? 278 00:17:45,814 --> 00:17:48,650 Just one of the passengers. 279 00:17:48,734 --> 00:17:50,486 He saved my life! 280 00:17:48,734 --> 00:17:50,486 She's kidding. 281 00:17:50,569 --> 00:17:52,321 It's a joke. 282 00:17:52,404 --> 00:17:55,240 I'm gonna get a rental car and drive down there, okay? 283 00:17:55,324 --> 00:17:58,744 I'll call you w-w-when I have a finalized plan. 284 00:17:58,827 --> 00:18:01,121 Okay, great. Thank you, sir. 285 00:18:08,003 --> 00:18:12,132 Sorry. I couldn't contain myself. 286 00:18:12,216 --> 00:18:15,219 It's amazing when you think about it. We almost died today. Dead. 287 00:18:15,302 --> 00:18:18,847 Is there a rent-a-car this way? Are we goin' the right way? 288 00:18:18,931 --> 00:18:21,308 If I died, how many people would care? 289 00:18:21,391 --> 00:18:24,770 I mean, really care. You'd have your shares of "What a shame. 290 00:18:24,853 --> 00:18:27,147 What a waste. She was so young." 291 00:18:27,231 --> 00:18:29,942 But no real crying. 292 00:18:27,231 --> 00:18:29,942 It might be in that terminal. 293 00:18:30,025 --> 00:18:32,528 No eating disorders, no attempted suicides. 294 00:18:32,611 --> 00:18:35,114 Nothing. Absolutely depressed. 295 00:18:35,197 --> 00:18:38,033 You know what? I'm thoroughly depressed. 296 00:18:38,116 --> 00:18:41,787 I just need to shake it off. 297 00:18:41,870 --> 00:18:43,831 So what were you thinking? 298 00:18:43,914 --> 00:18:48,210 I was thinking how it would affect our frequent flier miles. 299 00:18:48,293 --> 00:18:50,337 What do you do for a living? 300 00:18:50,420 --> 00:18:53,715 I'm a, uh, jacket copywriter. 301 00:18:54,550 --> 00:18:57,052 Huh. What does that mean? 302 00:18:57,135 --> 00:19:01,056 Means I write jackets to books basically. Oh. 303 00:19:01,139 --> 00:19:03,976 Do mostly fiction, but I do some nonfiction. 304 00:19:04,059 --> 00:19:07,312 You do blurbs. You're a blurb writer. You're a "blurbologist." 305 00:19:07,396 --> 00:19:08,814 I'm a jacket copywriter. 306 00:19:08,897 --> 00:19:11,149 As you can imagine, 307 00:19:11,233 --> 00:19:13,694 due to today's minor incident... 308 00:19:11,233 --> 00:19:13,694 Oh, sh... 309 00:19:17,781 --> 00:19:19,575 Nada cars. Non cars. Cars nyet. 310 00:19:19,658 --> 00:19:23,328 You should have called as soon as you got off the plane. 311 00:19:23,412 --> 00:19:26,164 Why didn't I think of that when I was unconscious 312 00:19:26,248 --> 00:19:29,793 and bleeding from the head? 313 00:19:32,087 --> 00:19:35,841 So, cars nyet. We can check the other airports though. 314 00:19:35,924 --> 00:19:37,676 No, that's all right. You can go ahead. 315 00:19:37,759 --> 00:19:41,096 I'm not that big a fan of the idea of getting on another plane today... 316 00:19:41,179 --> 00:19:43,515 or tomorrow or ever, if that soon. 317 00:19:43,599 --> 00:19:46,476 But you go ahead. I think I'm gonna be 318 00:19:46,560 --> 00:19:48,854 A ground transportation kind of guy from now on. 319 00:19:48,937 --> 00:19:51,481 I'll be right back. 320 00:19:51,565 --> 00:19:55,527 How ya doin'? Did ya get a car? 321 00:19:55,611 --> 00:19:59,615 This is Vic. He's gonna give us a ride. 322 00:19:55,611 --> 00:19:59,615 All the way to Georgia? 323 00:19:59,698 --> 00:20:04,494 Sure. We split the cost of the car, the gas, whatever. 324 00:20:04,578 --> 00:20:06,663 Great. 325 00:20:04,578 --> 00:20:06,663 Good. Let's go. 326 00:20:06,747 --> 00:20:09,583 Okay. 327 00:20:06,747 --> 00:20:09,583 Wait, wait, wait. We don't even know this guy. 328 00:20:09,666 --> 00:20:12,211 He's Vic. Oh, he's Vic. 329 00:20:12,294 --> 00:20:16,173 Great, he's Vic. He chops us up, leaves us in the woods. 330 00:20:16,256 --> 00:20:20,594 That's why I asked that you come along to protect me. 331 00:20:20,677 --> 00:20:24,598 How do you know that I'm not dangerous? 332 00:20:31,980 --> 00:20:36,193 ♪I said, hallelujah to the 16 royal fins ♪ 333 00:20:36,276 --> 00:20:38,862 ♪ You're gettin' down on your knees ♪ 334 00:20:38,946 --> 00:20:41,823 ♪ And it's time for your sickness again ♪ 335 00:20:41,907 --> 00:20:43,367 ♪ Come on and tell me what you need now ♪ 336 00:20:43,450 --> 00:20:45,953 ♪ Tell me what is making ya bleed ♪ 337 00:20:46,036 --> 00:20:52,459 ♪ We got two more minutes sayin' we're gonna cut to what you need ♪ 338 00:20:52,542 --> 00:20:54,878 What's your story, Ben? What's down in Savannah? 339 00:20:54,962 --> 00:20:57,714 My wedding, Vic. 340 00:20:54,962 --> 00:20:57,714 No kiddin'. That's great. 341 00:20:57,798 --> 00:20:59,883 Isn't that great? 342 00:20:57,798 --> 00:20:59,883 Yeah, it's a blessing. 343 00:20:59,967 --> 00:21:02,886 First marriage? 344 00:20:59,967 --> 00:21:02,886 That I know of, yeah. 345 00:21:02,970 --> 00:21:05,555 Yeah, I was married once. 346 00:21:05,639 --> 00:21:08,850 One day I walk into the house and I hear the shower runnin'. 347 00:21:08,934 --> 00:21:13,188 I had Chinese food with me, figurin' it would be a nice romantic surprise. 348 00:21:13,271 --> 00:21:15,148 She starts singin'in the shower. 349 00:21:15,232 --> 00:21:18,777 What's that song? "Up in the sky"? "Up with the eagles"? 350 00:21:18,860 --> 00:21:22,280 "Wind Beneath My Wings." Very touching song. 351 00:21:18,860 --> 00:21:22,280 "Wind Beneath My Wings." 352 00:21:22,364 --> 00:21:26,034 Suddenly there's another voice in the shower with her. 353 00:21:26,118 --> 00:21:27,953 Oh, no. A baritone. 354 00:21:28,036 --> 00:21:29,413 Uh-oh. 355 00:21:29,496 --> 00:21:31,915 Now it's a freakin' duet. 356 00:21:31,999 --> 00:21:35,585 So I walk in the bathroom and there she is... with my brother. 357 00:21:35,669 --> 00:21:39,673 Oh! 358 00:21:35,669 --> 00:21:39,673 I grab my brother and throw him through the window naked. 359 00:21:39,756 --> 00:21:41,842 He broke his leg in two different places. 360 00:21:41,925 --> 00:21:44,845 Dare we ask what, uh, became of your wife? 361 00:21:44,928 --> 00:21:48,598 I put the wind beneath her ass and sent her packin'. Divorced her. 362 00:21:48,682 --> 00:21:53,478 She never got a penny, the lyin', whorin', adulteratin' pig. 363 00:21:53,562 --> 00:21:56,356 What about you, sweetheart? What's your story? 364 00:21:56,440 --> 00:22:00,360 I'm going down to visit my brother and hang out with my nephew. 365 00:22:00,444 --> 00:22:02,654 That's nice. Kids. 366 00:22:02,738 --> 00:22:07,200 Yep. Got any? 367 00:22:02,738 --> 00:22:07,200 Nah. But I see 'em all over. 368 00:22:07,284 --> 00:22:09,619 ♪ Come on, come on ♪ 369 00:22:12,706 --> 00:22:16,334 So what else have you jacket copy written? 370 00:22:16,418 --> 00:22:20,630 What else did I do? The low point of my career was... 371 00:22:20,714 --> 00:22:24,843 I did the blurb for a thriller... 372 00:22:24,926 --> 00:22:26,845 about a woman, an archaeologist, 373 00:22:26,928 --> 00:22:29,765 who finds love in the pyramids. 374 00:22:29,848 --> 00:22:31,850 It was called Me And My Pharaoh. 375 00:22:31,933 --> 00:22:33,727 I have that book. 376 00:22:31,933 --> 00:22:33,727 No, you don't. 377 00:22:33,810 --> 00:22:38,648 Yes, I do. "A scintillating tale of erotic mummification." 378 00:22:38,732 --> 00:22:40,233 I wrote that line. 379 00:22:40,317 --> 00:22:43,195 Oh, my God! That's why I bought the book. 380 00:22:43,278 --> 00:22:47,115 Anybody who could find embalming either scintillating or erotic 381 00:22:47,199 --> 00:22:50,535 had to be read. It was brilliant. 382 00:22:50,619 --> 00:22:53,872 Well, you know, I mean, it's all about adjectives. 383 00:22:53,955 --> 00:22:57,042 I was gonna go with "engaging tale of erotic mummification" first. 384 00:22:57,125 --> 00:22:59,878 But then I said, no, scintillating. 385 00:22:57,125 --> 00:22:59,878 Right on the money. 386 00:22:59,961 --> 00:23:04,007 It's still selling out, but at least I get to write. 387 00:23:04,091 --> 00:23:05,967 What do you do? 388 00:23:06,051 --> 00:23:09,888 I haven't settled down to one particular thing yet. 389 00:23:09,971 --> 00:23:13,809 Worked at galleries, sold cars, tried out for "Aladdin On Ice." 390 00:23:13,892 --> 00:23:17,062 Um, wedding videographer. 391 00:23:17,145 --> 00:23:19,773 I got fired, though, because apparently nobody wants 392 00:23:19,856 --> 00:23:23,401 a crash zoom to the priest during the ceremony. 393 00:23:23,485 --> 00:23:27,823 I was a exotic dancer, hostess at the New York auto show. 394 00:23:27,906 --> 00:23:29,950 That's a gift. 395 00:23:27,906 --> 00:23:29,950 Yeah. 396 00:23:30,033 --> 00:23:31,451 Let's see. What else? 397 00:23:31,535 --> 00:23:34,579 Is there anything else? 398 00:23:31,535 --> 00:23:34,579 I don't think so. 399 00:23:34,663 --> 00:23:38,583 Kids, we should get goin'. 400 00:23:34,663 --> 00:23:38,583 You got it, Vic. 401 00:23:38,667 --> 00:23:43,588 Two wayward travelers stuck in a Geo with a guy named Vic. 402 00:23:46,550 --> 00:23:49,761 Don't you think this is just a little bit over the top? 403 00:23:49,845 --> 00:23:52,097 Oh, so what if it is? 404 00:23:52,180 --> 00:23:53,974 Knock, knock. 405 00:23:54,057 --> 00:23:59,437 Steve! How are you? 406 00:23:54,057 --> 00:23:59,437 I'm good, real good. 407 00:23:59,521 --> 00:24:03,316 Virginia, nice to see ya. 408 00:23:59,521 --> 00:24:03,316 Well, hi, Steve. 409 00:24:03,400 --> 00:24:04,943 Bridget. 410 00:24:05,026 --> 00:24:08,446 Yes. I mean, hi. Hi. 411 00:24:08,530 --> 00:24:11,950 Steve? How are you? 412 00:24:12,033 --> 00:24:14,786 It's been a long time. Yeah. 413 00:24:14,870 --> 00:24:17,038 You look wonderful. 414 00:24:17,122 --> 00:24:19,708 Thank you. So do you. 415 00:24:19,791 --> 00:24:22,836 So, how are you? 416 00:24:19,791 --> 00:24:22,836 How is he? 417 00:24:22,919 --> 00:24:25,922 Just the most successful lawyer in Savannah, that's how. 418 00:24:26,006 --> 00:24:28,466 Youngest member at his firm. Handles all my work. 419 00:24:28,550 --> 00:24:31,011 Which I appreciate, 'cause there's not a contractor 420 00:24:31,094 --> 00:24:33,221 Who gets sued more than your daddy. 421 00:24:33,305 --> 00:24:36,224 And what's so funny about that, Hadley? 422 00:24:36,308 --> 00:24:39,895 God, you are an unpleasant woman. 423 00:24:39,978 --> 00:24:43,523 Gale force winds if the hurricane stays on course for Savannah. 424 00:24:43,607 --> 00:24:46,651 Anybody want some weed? 425 00:24:46,735 --> 00:24:51,281 The experiment was a complete failure. The U.F.O. landed-- 426 00:24:51,364 --> 00:24:56,286 It's sinsemilla. It'll take your head right off. 427 00:24:56,369 --> 00:25:01,208 That's great, Vic. You think you should have your head taken off while driving? 428 00:25:01,291 --> 00:25:03,877 Can I have some? Attagirl. 429 00:25:03,960 --> 00:25:05,378 You sure you don't want, Ben? 430 00:25:05,462 --> 00:25:08,006 No, that's okay. I had some peyote for lunch. 431 00:25:08,089 --> 00:25:12,677 He's getting married. Don't forget. He has to be responsible. 432 00:25:12,761 --> 00:25:16,223 Not necessarily. You know, look at the Fitzgeralds. 433 00:25:16,306 --> 00:25:19,684 F. Scott and Zelda, crazy, married couple. 434 00:25:19,768 --> 00:25:21,561 They drove a... 435 00:25:23,897 --> 00:25:27,234 Had to know about that. 436 00:25:27,317 --> 00:25:29,486 Whoa! Hey! Sorry. Sorry. 437 00:25:29,569 --> 00:25:33,782 Oh, shit! 438 00:25:40,997 --> 00:25:43,833 Uh, what's that? 439 00:25:43,917 --> 00:25:46,044 Do you hear that? 440 00:25:43,917 --> 00:25:46,044 What's what? 441 00:25:48,630 --> 00:25:52,217 Hi, honey. How'd the bridesmaids' dresses come out? 442 00:25:52,300 --> 00:25:56,554 Good. No, everything's fine. I just got a little bit delayed. 443 00:25:56,638 --> 00:25:59,432 Car trouble, in a manner of speaking. 444 00:25:59,516 --> 00:26:02,227 But I'm fine. Everything's gonna be okay. 445 00:26:02,310 --> 00:26:07,357 Yes, I know. Well, I love you too. 446 00:26:07,440 --> 00:26:10,902 Well, hoo-hoochie, I love you so much. 447 00:26:10,986 --> 00:26:14,406 Baby, no, because I love you more. I love you more... 448 00:26:14,489 --> 00:26:17,200 Honey, I can't do this right now. 449 00:26:18,827 --> 00:26:22,914 I'm gonna miss my wedding. 450 00:26:18,827 --> 00:26:22,914 Oh, relax, Benjie. 451 00:26:22,998 --> 00:26:25,750 It's a simple drug bust. It's not like we killed anybody. 452 00:26:25,834 --> 00:26:29,587 This may be an everyday event in your life, but speaking as a non-felon-- 453 00:26:29,671 --> 00:26:32,173 I'm on a bit of a time crunch here, too, okay? 454 00:26:32,257 --> 00:26:36,219 If I don't make it down to Savannah by Saturday morning, I lose 25,000 bucks. 455 00:26:36,303 --> 00:26:41,141 Are you on "Dig For Dollars"? You told me you were going to visit your brother and nephew. 456 00:26:41,224 --> 00:26:44,102 Yeah, I know. 457 00:26:44,185 --> 00:26:46,271 Okay, kids. Here's the situation. 458 00:26:46,354 --> 00:26:48,356 Vic DeFranco was driving with an expired license. 459 00:26:48,440 --> 00:26:50,984 Plus he's got three priors for possession and selling. 460 00:26:51,067 --> 00:26:56,239 And there was ten ounces in the vehicle that he admits is his. 461 00:26:56,323 --> 00:26:58,325 Anybody else know there were drugs in the car? 462 00:26:58,408 --> 00:27:01,703 No, sir. In fact, I just met this man-- 463 00:26:58,408 --> 00:27:01,703 You can't... 464 00:27:01,786 --> 00:27:04,039 You can't ask us these questions without an attorney present. 465 00:27:04,122 --> 00:27:06,875 You haven't advised us of our rights. 466 00:27:06,958 --> 00:27:09,127 I believe that's called... 467 00:27:09,210 --> 00:27:13,131 Oh...ah! A Miranda violation. That's it. 468 00:27:13,214 --> 00:27:15,508 This is a very simple procedure. 469 00:27:15,592 --> 00:27:21,639 You tell me you didn't do anything illegal. You sign a statement. And you go quietly. 470 00:27:21,723 --> 00:27:25,477 Sir, I'd like to be considered separate from her, sir. 471 00:27:27,312 --> 00:27:31,983 Hmm. What part of quiet didn't you understand? 472 00:27:27,312 --> 00:27:31,983 What are you doing? 473 00:27:32,067 --> 00:27:33,401 Why me? 474 00:27:33,485 --> 00:27:38,365 Whew. Well, I think that went well. 475 00:27:38,448 --> 00:27:42,619 I'm not that happy with how that went. No? 476 00:27:42,702 --> 00:27:44,329 No, not really. 477 00:27:44,412 --> 00:27:48,333 I haven't known you that long, but I think something may be wrong with you. 478 00:27:48,416 --> 00:27:52,545 May we have two tickets to Savannah, please? 479 00:27:52,629 --> 00:27:55,340 You want these seats together? 480 00:27:58,259 --> 00:28:01,346 It's totally up to you. 481 00:28:01,429 --> 00:28:07,435 Just give me one second. Can I talk to you? Yeah. 482 00:28:07,519 --> 00:28:10,980 I just, uh, I don't want to be rude or anything, 483 00:28:11,064 --> 00:28:14,609 but in situations like this, I think about what I would want 484 00:28:14,692 --> 00:28:16,611 Bridget to do if the situation were reversed. 485 00:28:16,694 --> 00:28:20,490 I wouldn't necessarily be that comfortable with her 486 00:28:20,573 --> 00:28:23,743 riding down on a train together with some guy 487 00:28:23,827 --> 00:28:28,206 who she had a, you know, kind of a connection 488 00:28:28,289 --> 00:28:31,876 or a chemistry or spark, 489 00:28:31,960 --> 00:28:34,879 whatever, some kind of a thing like that. 490 00:28:34,963 --> 00:28:36,881 You know, and... 491 00:28:36,965 --> 00:28:40,760 The look on your face is telling me you have no... 492 00:28:40,844 --> 00:28:43,888 You're not feeling or you're not sensing... 493 00:28:43,972 --> 00:28:49,352 You have no idea what I'm-- 494 00:28:43,972 --> 00:28:49,352 Oh, no, no, not really. 495 00:28:49,436 --> 00:28:52,480 Fascinating. Okay. 496 00:28:52,564 --> 00:28:54,399 Maybe we just shouldn't ride down together, 497 00:28:54,482 --> 00:28:59,112 because at this point I really made kind of a chump out of myself. 498 00:28:59,195 --> 00:29:00,822 Okay. 499 00:29:02,740 --> 00:29:05,743 Have a nice nuptial. 500 00:29:02,740 --> 00:29:05,743 Thank you. 501 00:29:05,827 --> 00:29:09,414 Other than the drug bust and the plane crash, it was, uh, fun. 502 00:29:09,497 --> 00:29:12,000 So long, Sarah. 503 00:29:12,083 --> 00:29:15,003 Farewell, Ben. Okay. 504 00:29:18,506 --> 00:29:21,634 Oscar Wilde: "One should always be in love. 505 00:29:21,718 --> 00:29:25,180 This is the reason one should never marry." 506 00:29:25,263 --> 00:29:28,099 Well, what did he know? 507 00:29:45,283 --> 00:29:47,243 What you writing there, mister? 508 00:29:47,327 --> 00:29:51,456 My wedding vows actually. My fiancée and I are writing our own. 509 00:29:51,539 --> 00:29:53,374 Oh, that's sweet. Isn't that sweet, Emma? 510 00:29:53,458 --> 00:29:56,461 It's sweet as pie. 511 00:29:53,458 --> 00:29:56,461 We didn't write our own vows. 512 00:29:56,544 --> 00:30:00,298 It's kind of a new thing. It's nontraditionalist. 513 00:30:00,381 --> 00:30:03,676 We were so nervous, it was hard enough to do what the preacher told us. 514 00:30:03,760 --> 00:30:10,642 I didn't really think about it at all. It just seemed natural, the order of things. 515 00:30:10,725 --> 00:30:13,603 I had doubts. I'll be honest. 516 00:30:13,686 --> 00:30:18,608 You did? You never told me that. 517 00:30:13,686 --> 00:30:18,608 I don't tell you everything. 518 00:30:18,691 --> 00:30:20,818 You better, you old geezer. 519 00:30:20,902 --> 00:30:24,322 It seems like it worked out pretty well for both of you. 520 00:30:24,405 --> 00:30:26,824 Oh, we're not married. We're having an affair. 521 00:30:26,908 --> 00:30:30,245 I'm happy for the first time in 34 years. 522 00:30:30,328 --> 00:30:33,748 I don't believe this. 523 00:30:30,328 --> 00:30:33,748 I don't have any regrets. 524 00:30:33,831 --> 00:30:37,919 My children are long gone, and I gave my wife 30 faithful years. 525 00:30:38,002 --> 00:30:40,838 Until I met Ned, I always was convinced 526 00:30:40,922 --> 00:30:44,259 that sex was some horrible obligation God put on women 527 00:30:44,342 --> 00:30:46,803 like cramps or high heels. 528 00:30:46,886 --> 00:30:50,223 For all those years, she never experienced a genuine orgasm. 529 00:30:50,306 --> 00:30:53,268 Wonderful. Could you watch my stuff? 530 00:30:53,351 --> 00:30:56,771 I'm gonna go pull the emergency cord. 531 00:31:06,322 --> 00:31:09,200 Hi. How are you? 532 00:31:06,322 --> 00:31:09,200 Hi. 533 00:31:09,284 --> 00:31:11,160 Truck. 534 00:31:09,284 --> 00:31:11,160 What do you have? 535 00:31:11,244 --> 00:31:15,707 A truck? Can I see? Hey, hey, let me see your truck. 536 00:31:15,790 --> 00:31:19,294 Grab my nose. Oh! 537 00:31:15,790 --> 00:31:19,294 Grab nose. 538 00:31:19,377 --> 00:31:23,464 What are you doin'? 539 00:31:23,548 --> 00:31:26,384 What are you doin'? Slap me five. Slap me five. 540 00:31:26,467 --> 00:31:28,970 Five! 541 00:31:26,467 --> 00:31:28,970 Slap me five. 542 00:31:34,183 --> 00:31:36,728 Something's wrong. He should have called by now. 543 00:31:36,811 --> 00:31:39,063 He can take care of himself. He's a grown man. 544 00:31:39,147 --> 00:31:41,941 Daddy, what is it exactly that you don't like about Ben, 545 00:31:42,025 --> 00:31:45,361 besides the fact that he's from New York and he voted for Clinton? 546 00:31:45,445 --> 00:31:48,448 That's not enough? 547 00:31:45,445 --> 00:31:48,448 I voted for Clinton. 548 00:31:48,531 --> 00:31:50,575 All the best presidents sleep around. 549 00:31:50,658 --> 00:31:54,287 Help. 550 00:31:54,370 --> 00:31:57,206 Hello? Oh, hi, Steve. 551 00:31:57,290 --> 00:31:59,167 Ooh. 552 00:31:59,250 --> 00:32:04,839 Oh, nothing, just, uh, you know, staving off a nervous breakdown. 553 00:32:04,922 --> 00:32:07,884 Oh, well, thank you, but I can't. 554 00:32:07,967 --> 00:32:10,511 No. No, no, it does. It does sound like fun. 555 00:32:10,595 --> 00:32:12,889 Frankly, a series of rabies shots sounds like fun 556 00:32:12,972 --> 00:32:15,099 compared to another evening with these two. 557 00:32:15,183 --> 00:32:18,853 Bridget, come watch the biography of Newt with me. He's amazing! 558 00:32:18,936 --> 00:32:20,980 He is not. He's an imbecile. 559 00:32:21,064 --> 00:32:23,566 No, he's a damn genius. 560 00:32:21,064 --> 00:32:23,566 Then you're an imbecile. 561 00:32:23,650 --> 00:32:25,693 Maybe I can come for just a little while. 562 00:32:33,409 --> 00:32:35,370 The train will be underway momentarily. 563 00:32:35,453 --> 00:32:38,623 We apologize for the inconvenience. 564 00:32:38,706 --> 00:32:43,294 Hello! 565 00:32:45,380 --> 00:32:49,092 Can you hear me? 566 00:32:49,175 --> 00:32:52,011 Is anybody out there? 567 00:32:52,095 --> 00:32:57,183 No, but leave a message, and we'll call you back! 568 00:32:57,266 --> 00:32:59,143 Hi. 569 00:32:59,227 --> 00:33:00,812 Hi. 570 00:33:00,895 --> 00:33:02,814 I wasn't expecting an answer. 571 00:33:02,897 --> 00:33:06,359 I wasn't expecting to find some crazy woman on the roof. 572 00:33:06,442 --> 00:33:08,319 Wanna come up? 573 00:33:08,403 --> 00:33:13,324 No, not really. I think probably that the top of the train might be off-limits. 574 00:33:13,408 --> 00:33:17,995 I know. How many times in your life you gonna see a view like this? Come on. 575 00:33:18,079 --> 00:33:21,499 Seize the moment, Benjie. Come on. 576 00:33:21,582 --> 00:33:25,336 I am. I'm eye level with the sunset here, 577 00:33:25,420 --> 00:33:27,380 so I have a better view because I'm-- 578 00:33:27,463 --> 00:33:29,257 Come up. 579 00:33:33,261 --> 00:33:37,598 Okay, buddy, this time, we're gonna do it with a little more feeling. 580 00:33:37,682 --> 00:33:39,600 Okay. We're just gonna-- 581 00:33:39,684 --> 00:33:42,186 Echo! 582 00:33:42,270 --> 00:33:45,022 I am alive! 583 00:33:45,106 --> 00:33:46,816 Just a little...open. Just push out. 584 00:33:46,899 --> 00:33:50,862 Push out. No one can hear you. Just throw it out there. 585 00:33:53,114 --> 00:33:56,617 I am somebody! 586 00:33:58,536 --> 00:34:01,372 I think... Oh, God. 587 00:34:01,456 --> 00:34:04,000 I think he heard me. Excuse me. I'm fine. 588 00:34:04,083 --> 00:34:06,711 Let me show you how I do it. Okay, ready? 589 00:34:08,921 --> 00:34:11,174 All right, here we go. 590 00:34:23,811 --> 00:34:27,857 Oh, God! 591 00:34:27,940 --> 00:34:31,694 Stella! 592 00:34:35,990 --> 00:34:39,035 Well, that was nice. You know, I mean, as sunsets go. 593 00:34:39,118 --> 00:34:42,455 This is interesting. I don't remember the rooster car. 594 00:34:42,538 --> 00:34:47,752 Do you remember seeing roosters? No, I'm a vegetarian. 595 00:34:49,921 --> 00:34:53,966 Oh, no, not again. Didn't you two hear the announcement? 596 00:34:54,050 --> 00:34:56,135 When we stop outside Youngsville, 597 00:34:56,219 --> 00:35:01,098 no one on the Savannah-bound train is supposed to board the last three cars. 598 00:35:01,182 --> 00:35:05,645 We uncouple there, and then we reroute. 599 00:35:01,182 --> 00:35:05,645 What does that mean? 600 00:35:05,728 --> 00:35:08,397 That means this train's going to Chicago. 601 00:35:08,481 --> 00:35:10,441 Aah! 602 00:35:10,525 --> 00:35:12,985 I got you. I got you. 603 00:35:13,069 --> 00:35:15,780 You try to seize the moment, you end up getting yourself killed. 604 00:35:15,863 --> 00:35:18,199 Will you jump? It's not that fast. 605 00:35:15,863 --> 00:35:18,199 It's too fast! 606 00:35:18,282 --> 00:35:20,910 I got you. I got you. There you go. 607 00:35:20,993 --> 00:35:25,706 There's another one coming tomorrow afternoon, or there's a bus station in town. 608 00:35:25,790 --> 00:35:27,875 Okay, thanks! 609 00:35:27,959 --> 00:35:30,753 I'm starting to get the feeling that there's 610 00:35:30,837 --> 00:35:33,631 Maybe a hint that I'm not getting here. 611 00:35:33,714 --> 00:35:38,219 Just spell it out for me! 612 00:35:38,302 --> 00:35:42,056 That pretty much spell it out for ya? 613 00:35:38,302 --> 00:35:42,056 I'd say it does. 614 00:35:56,779 --> 00:35:59,782 Whoo! Yeah! Whoo! 615 00:35:59,866 --> 00:36:03,161 Hey! Come on! What are you doing? 616 00:36:03,244 --> 00:36:06,539 Oh! Come on! Oh! 617 00:36:10,376 --> 00:36:15,464 Whee! 618 00:36:15,548 --> 00:36:19,510 Oh, come on! 619 00:36:19,594 --> 00:36:23,306 Ah! It kills. It kills. Ah! 620 00:36:23,389 --> 00:36:26,142 Ow! 621 00:36:28,102 --> 00:36:30,646 Not exactly a hub city, I guess. 622 00:36:28,102 --> 00:36:30,646 No! 623 00:36:30,730 --> 00:36:32,064 We'll come back in the morning. 624 00:36:32,148 --> 00:36:34,775 What do we do for the next 12 hours? 625 00:36:32,148 --> 00:36:34,775 Come on. 626 00:36:34,859 --> 00:36:40,865 I have an instinct about these things. 627 00:36:34,859 --> 00:36:40,865 No! It's hailing! No! 628 00:36:44,827 --> 00:36:47,538 How are you? 629 00:36:47,622 --> 00:36:49,498 It's so good to see you! 630 00:36:54,170 --> 00:36:56,213 You gotta see Linda. Remember Linda? Hi! 631 00:36:56,297 --> 00:37:00,426 Hey, you guys, look who came. Bridget's getting married this weekend. 632 00:37:02,970 --> 00:37:07,058 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 633 00:37:07,141 --> 00:37:11,604 Ouch! It kills! It kills! 634 00:37:07,141 --> 00:37:11,604 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 635 00:37:11,687 --> 00:37:14,607 Oh! Oh, man! 636 00:37:14,690 --> 00:37:18,611 It's open 24 hours. 637 00:37:14,690 --> 00:37:18,611 What are you doing? No, no, hey. 638 00:37:18,694 --> 00:37:20,905 Benjie, they cannot kick us out. 639 00:37:20,988 --> 00:37:23,658 Please, get up. 640 00:37:20,988 --> 00:37:23,658 Oh, God! 641 00:37:23,741 --> 00:37:26,953 I love this place so much. 642 00:37:27,036 --> 00:37:29,997 Oh! Oh! 643 00:37:27,036 --> 00:37:29,997 This is dry. It's the best thing I can say. 644 00:37:30,081 --> 00:37:33,584 Oh, my God, this is heaven. 645 00:37:33,668 --> 00:37:39,882 ♪ Baby has an old witch doll My baby rang his bell ♪ 646 00:37:44,720 --> 00:37:48,975 ♪ I didn't have the time to tell my baby fare you well ♪ 647 00:37:49,058 --> 00:37:52,436 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 648 00:38:03,447 --> 00:38:05,866 Takes him down. 649 00:38:07,868 --> 00:38:10,246 I just wish we'd stayed in touch. 650 00:38:10,329 --> 00:38:14,583 I regret not keeping the friendship going. 651 00:38:10,329 --> 00:38:14,583 We're friends. 652 00:38:14,667 --> 00:38:17,795 Steve, friends. 653 00:38:17,878 --> 00:38:21,340 I regret that too. 654 00:38:28,180 --> 00:38:31,809 ♪How can I just let you walk away ♪ 655 00:38:31,892 --> 00:38:35,938 ♪Let you leave without a trace ♪ 656 00:38:36,022 --> 00:38:39,984 ♪When I stand here taking every breath ♪ 657 00:38:40,067 --> 00:38:44,613 ♪With you Ooh, ooh ♪ 658 00:38:44,697 --> 00:38:50,870 ♪You're the only one who really knew me at all ♪ 659 00:38:50,953 --> 00:38:54,665 ♪So take a look at me now ♪ 660 00:38:54,749 --> 00:38:58,002 ♪There's just an empty space ♪ 661 00:38:58,085 --> 00:39:02,590 ♪There's nothing left here to remind me ♪ 662 00:39:02,673 --> 00:39:05,259 ♪Just the memory of your face ♪ 663 00:39:05,342 --> 00:39:10,097 ♪Take a look at me now ♪ 664 00:39:12,933 --> 00:39:16,687 Do you remember that song? 665 00:39:12,933 --> 00:39:16,687 Yeah. 666 00:39:16,771 --> 00:39:19,482 I thought you would. 667 00:39:19,565 --> 00:39:22,777 All I'm saying is that I don't understand the idea of living 668 00:39:22,860 --> 00:39:24,987 with just one person for the rest of my life. 669 00:39:25,071 --> 00:39:27,156 How do you make a choice like that? 670 00:39:27,239 --> 00:39:29,075 That's like choosing what you're gonna wear in 25 years. 671 00:39:29,158 --> 00:39:32,119 If things worked that way, everyone would still be wearing hot pants. 672 00:39:32,203 --> 00:39:33,579 Ya dig? 673 00:39:33,662 --> 00:39:36,207 I never wore hot pants, so there goes your whole argument. 674 00:39:36,290 --> 00:39:39,001 Hey, life is supposed to be a ride, right? 675 00:39:39,085 --> 00:39:43,089 You want to be on your deathbed saying, "I played by all the rules," or "I lived"? 676 00:39:43,172 --> 00:39:46,217 'Cause I lived. I loved. I fought. I broke hearts. 677 00:39:46,300 --> 00:39:49,428 I screamed. I bled. 678 00:39:49,512 --> 00:39:52,473 Thinking like that can explain your hostility toward marriage. 679 00:39:52,556 --> 00:39:53,974 I don't have hostility toward marriage. 680 00:39:54,058 --> 00:39:56,519 I just have hostility towards my husband. 681 00:39:56,602 --> 00:39:58,604 You're married? 682 00:39:58,687 --> 00:40:00,606 Yep. Twice, actually. 683 00:40:00,689 --> 00:40:04,110 You saw him. I was kissing him at the airport. 684 00:40:04,193 --> 00:40:07,863 My husband Carl was a hustler from the first day I met him. 685 00:40:07,947 --> 00:40:11,700 Who am I to talk? I was a dog walker. 686 00:40:11,784 --> 00:40:14,495 He convinced me I should invest in a bagel store down in Savannah, 687 00:40:14,578 --> 00:40:17,206 because he thought they couldn't make good bagels. 688 00:40:17,289 --> 00:40:19,125 That's why they lost the Civil War. 689 00:40:19,208 --> 00:40:20,709 Of course, we had to invest all my money, 690 00:40:20,793 --> 00:40:25,339 because Carl's was tied up in some phony tax shelter. 691 00:40:25,422 --> 00:40:28,926 Is that your $25,000 you were talking about? 692 00:40:25,422 --> 00:40:28,926 Yep. 693 00:40:29,009 --> 00:40:33,305 I am going to sell the place, get the last in a string of divorces. 694 00:40:33,389 --> 00:40:36,308 Of course, he doesn't know about it, or the divorce. 695 00:40:37,059 --> 00:40:40,521 Wow. What a story. 696 00:40:40,604 --> 00:40:43,566 So do you think it's a terrible thing I'm doing? 697 00:40:43,649 --> 00:40:47,736 You know, deceiving my husband? 698 00:40:47,820 --> 00:40:50,865 No, I... It's none of my business. 699 00:40:52,867 --> 00:40:56,537 Well, I do. 700 00:40:59,707 --> 00:41:03,085 ♪ Beg you listen me, don't be kissin' me till I'm done ♪ 701 00:41:03,169 --> 00:41:06,881 ♪ Unsung champion of reason, like seasoning ♪ 702 00:41:06,964 --> 00:41:09,925 ♪Pepper your thoughts with spice and entice you to a space ♪ 703 00:41:10,009 --> 00:41:12,803 ♪ Where I dwell with bass players and layers and loops ♪ 704 00:41:12,887 --> 00:41:15,639 ♪ Think what I think with my prayers, it's nice ♪ 705 00:41:15,723 --> 00:41:18,434 ♪ My world is everything I've become ♪ 706 00:41:18,517 --> 00:41:20,811 ♪ Contained in the hum between voice and drum ♪ 707 00:41:20,895 --> 00:41:23,647 ♪ I'm comin' from the same place I'm still runnin' from ♪ 708 00:41:23,731 --> 00:41:29,528 ♪ But even sittin' in the garden one can still get stung ♪ 709 00:41:40,664 --> 00:41:41,665 Hi. 710 00:41:41,749 --> 00:41:44,919 Hello. 711 00:41:46,086 --> 00:41:49,340 I'm gonna go outside and take a walk. 712 00:41:49,423 --> 00:41:51,717 Will you watch my stuff for me? 713 00:41:52,343 --> 00:41:53,510 Yeah, sure. 714 00:41:53,594 --> 00:41:55,221 Okay. 715 00:43:10,421 --> 00:43:13,924 Mr. Spiro, hi. It's Sarah Lewis. 716 00:43:14,008 --> 00:43:17,720 Yeah, listen, I'm on my way down to sell the bagel shop. I should be there... 717 00:43:19,346 --> 00:43:20,764 What? 718 00:43:26,645 --> 00:43:28,731 No. 719 00:43:28,814 --> 00:43:31,775 Mr. Spiro, I think that's a misunderstanding, 720 00:43:31,859 --> 00:43:35,195 'cause the man who called couldn't possibly have been my husband. 721 00:43:35,279 --> 00:43:36,947 No. 722 00:43:40,993 --> 00:43:45,831 No, Mr. Spiro, actually, my husband, he's coming with me to sell the property. 723 00:43:45,914 --> 00:43:48,792 Hi. No, no, no, no. I have these. How ya doin'? 724 00:43:48,876 --> 00:43:51,337 I can pay for them. 725 00:43:48,876 --> 00:43:51,337 It's the least I can do. 726 00:43:51,420 --> 00:43:54,631 Two for the 9:30 to Savannah, please. 727 00:43:51,420 --> 00:43:54,631 Thank you. 728 00:43:54,715 --> 00:43:56,133 Residents of Savannah, Georgia, are at risk 729 00:43:56,216 --> 00:43:59,428 for the hurricane to make landfall by tomorrow afternoon. 730 00:43:59,511 --> 00:44:01,680 Where's my wallet? 731 00:44:08,896 --> 00:44:11,815 Fun in the sun. 732 00:44:11,899 --> 00:44:14,860 You've already won. We're taking you to Miami. 733 00:44:14,943 --> 00:44:17,029 Hey, Ben, you know what this is? 734 00:44:17,112 --> 00:44:21,867 This is one of these real estate things where they give you prizes. 735 00:44:21,950 --> 00:44:25,913 You look at one of their condos. I used to do phone solicitation for these guys. 736 00:44:25,996 --> 00:44:28,207 I was wonderin' why you hadn't mentioned phone solicitation. 737 00:44:28,290 --> 00:44:31,877 They'll take you anywhere if they think there's a chance of you buyin' a condo. 738 00:44:31,960 --> 00:44:35,506 I'm sure you've done this before, but it's not my speed. 739 00:44:35,589 --> 00:44:37,966 Benjie, make you a deal, okay? 740 00:44:38,050 --> 00:44:41,387 I will get you on the bus. I'll get you down to Savannah for your wedding, 741 00:44:41,470 --> 00:44:46,350 if, once we're down there, just for a couple of minutes, you pretend you're my husband. 742 00:44:46,433 --> 00:44:50,604 What do I have to do? Treat you badly and get you to make bad investments? 743 00:44:50,687 --> 00:44:54,692 No. We have no other option. What options do we have? Zero. None. 744 00:44:54,775 --> 00:44:57,986 Yet still somehow, they seem more appealing than this one. 745 00:44:58,070 --> 00:45:00,864 I'm going another way. Wait, Sarah. 746 00:45:00,948 --> 00:45:05,702 I don't wanna be your husband. 747 00:45:00,948 --> 00:45:05,702 Ben. Ben. 748 00:45:05,786 --> 00:45:09,540 Do you think I like these? 749 00:45:05,786 --> 00:45:09,540 I don't know. Everybody's different. 750 00:45:09,623 --> 00:45:13,001 No, Ben, this is not for me. This is for a little person. 751 00:45:13,085 --> 00:45:17,548 I know, your nephew. 752 00:45:13,085 --> 00:45:17,548 No, not my nephew, my son. 753 00:45:17,631 --> 00:45:20,259 You have a son? 754 00:45:17,631 --> 00:45:20,259 Yes, I have a son. 755 00:45:20,342 --> 00:45:25,222 I have a ten-year-old boy who lives in Savannah with my first ex-husband. 756 00:45:25,305 --> 00:45:28,892 And, um, I haven't seen him in, like, two years. 757 00:45:28,976 --> 00:45:32,229 I wanted to take the money from the store, and I wanted to give it to him 758 00:45:32,312 --> 00:45:36,483 for college or school or whatever he wanted. 759 00:45:36,567 --> 00:45:40,571 It didn't matter to me, but I can't go in there empty-handed. 760 00:45:40,654 --> 00:45:44,366 So, please? 761 00:45:47,202 --> 00:45:50,581 Hey, everybody. I want your attention for one second. 762 00:45:50,664 --> 00:45:53,417 I'm like to introduce two new sun seekers. 763 00:45:53,500 --> 00:45:56,211 Okay, Ben and Sarah. 764 00:45:56,295 --> 00:45:58,380 Holmes and Lewis. 765 00:45:56,295 --> 00:45:58,380 Just married. 766 00:45:58,464 --> 00:46:01,175 Yes, I'm keeping my name. What am I? His slave? 767 00:46:01,258 --> 00:46:04,636 They missed their bus, so I thought we'd give them a ride. 768 00:46:04,720 --> 00:46:08,182 Actually, as it turns out, they are looking for a place to live. 769 00:46:08,265 --> 00:46:09,975 We were gonna stay with his parents, 770 00:46:10,058 --> 00:46:12,769 But I can take that for a week before I poke out my eye. 771 00:46:12,853 --> 00:46:15,230 No offense, honey, but really, they're not human. 772 00:46:15,314 --> 00:46:19,443 And guess what, everybody. You're gonna love this. Ben is a doctor. 773 00:46:23,197 --> 00:46:25,073 We came to the right bus. 774 00:46:25,157 --> 00:46:28,118 Tell 'em what your specialty is. 775 00:46:28,202 --> 00:46:31,580 What's your speciality, pooky? 776 00:46:31,663 --> 00:46:33,582 Tsk. 777 00:46:33,665 --> 00:46:37,628 He's a surgeon. Yeah. 778 00:46:37,711 --> 00:46:39,296 Going to be. Going. 779 00:46:39,379 --> 00:46:40,964 He's shy. Brain surgeon. 780 00:46:41,048 --> 00:46:44,134 That's why we're relocating down to Miami. 781 00:46:44,218 --> 00:46:47,679 Let's face facts. It's like one big emergency room down there. 782 00:46:47,763 --> 00:46:50,807 No offense. No offense. 783 00:46:56,647 --> 00:46:59,441 ♪ Every day I get in the queue ♪ 784 00:46:59,525 --> 00:47:02,361 ♪ Too much, magic bus ♪ 785 00:47:02,444 --> 00:47:04,488 ♪ Get on the bus that takes me to you ♪ 786 00:47:04,571 --> 00:47:06,490 ♪Too much, magic bus ♪ 787 00:47:06,573 --> 00:47:09,952 ♪ I'm so nervous I just sit and smile ♪ 788 00:47:10,035 --> 00:47:15,541 Okay, one hour fiesta. A little taste of Mexico, and you can drink the water. 789 00:47:15,624 --> 00:47:19,711 Ben Holmes. Sorry about the collect call. 790 00:47:19,795 --> 00:47:25,008 I'll reimburse you when I get...okay. Is Bridget around? 791 00:47:25,092 --> 00:47:29,846 Uh-huh. She's out to lunch. Okay. Who's Steve? 792 00:47:31,848 --> 00:47:33,475 Come on. Yes. 793 00:47:33,559 --> 00:47:36,270 Hyah, hyah, hyah. 794 00:47:36,353 --> 00:47:40,440 Hyah, hyah, hyah, hyah. 795 00:47:42,276 --> 00:47:43,735 Hi. 796 00:47:43,819 --> 00:47:46,154 You wanna go on the spinning sombrero ride? 797 00:47:46,238 --> 00:47:48,073 No, not really. Oh, come on. 798 00:47:48,156 --> 00:47:50,701 Bunch of 70-year-olds are going. Come on. 799 00:47:50,784 --> 00:47:52,703 Sarah, there's two kinds of people in life. 800 00:47:52,786 --> 00:47:56,206 The kind that look at the spinning sombrero ride and think 801 00:47:56,290 --> 00:47:58,041 that there's maybe some amusement to be had there 802 00:47:58,125 --> 00:48:00,711 and the kind that look at it and think, "Where will I throw up after?" 803 00:48:00,794 --> 00:48:03,797 You really should get some thrills in your life before you die. 804 00:48:03,880 --> 00:48:07,426 Nausea is not a thrill. 805 00:48:03,880 --> 00:48:07,426 Shh! 806 00:48:07,509 --> 00:48:10,387 ♪ I've noticed you around ♪ 807 00:48:10,470 --> 00:48:12,889 Everybody, say, "Come on, Ben." 808 00:48:12,973 --> 00:48:15,350 Come on, Ben! 809 00:48:15,434 --> 00:48:16,977 All right. 810 00:48:17,060 --> 00:48:21,148 Whoo! 811 00:48:26,236 --> 00:48:28,655 Don't throw up on me, Tony. 812 00:48:29,489 --> 00:48:31,700 Let it out, baby! 813 00:48:51,303 --> 00:48:53,722 Murray! 814 00:48:55,474 --> 00:48:58,268 Hey! Stop the ride! 815 00:48:58,352 --> 00:49:00,103 Stop the ride! 816 00:49:03,273 --> 00:49:06,360 Give him some room. 817 00:49:06,443 --> 00:49:08,779 Where's Dr. Holmes? Anybody see Dr. Holmes? Dr. Holmes! 818 00:49:08,862 --> 00:49:12,949 Dr. Holmes, I think we, uh, I think we need you. 819 00:49:16,662 --> 00:49:20,999 Step back. Let the doctor do some work, huh? 820 00:49:22,167 --> 00:49:25,128 Uh, all right. Call 911. 821 00:49:25,212 --> 00:49:27,047 Somebody call 911! 822 00:49:27,130 --> 00:49:28,465 We're gonna get your head back here. 823 00:49:28,548 --> 00:49:32,177 Okay. Listen for breath, check for a pulse. 824 00:49:32,260 --> 00:49:35,305 Hey, you know what. Step back, guys. 825 00:49:35,389 --> 00:49:38,558 Let him breathe a little bit, huh? Step back. 826 00:49:45,399 --> 00:49:47,442 Excuse me, guys. Excuse me. 827 00:49:47,526 --> 00:49:49,653 Dr. Keller, this is Dr. Holmes. 828 00:49:49,736 --> 00:49:52,864 He suffered an acute myocardial infarction 829 00:49:52,948 --> 00:49:56,785 that was complicated by ventricular fibrillation. 830 00:49:56,868 --> 00:49:59,079 Okay. 831 00:49:59,162 --> 00:50:03,250 But he's going to be fine. You saved his life. Good work, Doctor. 832 00:50:03,333 --> 00:50:05,544 Good work. 833 00:50:05,627 --> 00:50:08,797 Hey, everyone, I think out of respect for Florence, 834 00:50:08,880 --> 00:50:11,007 we're gonna stay here in town tonight, okay? 835 00:50:11,091 --> 00:50:14,845 I made arrangements at a local motel. 836 00:50:14,928 --> 00:50:19,141 We really have to get on the road, so we're gonna part ways here. 837 00:50:19,224 --> 00:50:24,020 I absolutely insist. See ya outside. 838 00:50:19,224 --> 00:50:24,020 No, no, no, we're... 839 00:50:32,946 --> 00:50:35,574 Wow. What a passion pit. 840 00:50:35,657 --> 00:50:39,035 It's the honeymoon suite. Imagine what the wedding must have been like. 841 00:50:39,119 --> 00:50:41,246 Mm-mmm. 842 00:50:53,884 --> 00:50:57,596 I think I'm gonna take a bath. 843 00:51:13,653 --> 00:51:16,031 Hi. Door won't close. 844 00:51:16,114 --> 00:51:19,576 You need some help? 845 00:51:22,078 --> 00:51:25,457 Thank you. 846 00:52:07,249 --> 00:52:10,293 Oh, yeah. Oh. 847 00:52:10,377 --> 00:52:15,257 ♪If I call three times a day ♪ 848 00:52:15,340 --> 00:52:20,679 ♪Come and drive my blues away ♪ 849 00:52:20,762 --> 00:52:25,642 ♪Be ready to play ♪ 850 00:52:25,725 --> 00:52:29,813 ♪Do your, do your ♪ 851 00:52:29,896 --> 00:52:33,233 ♪If you want to have some luck ♪ 852 00:52:33,316 --> 00:52:38,530 ♪Give your baby your last buck ♪ 853 00:52:38,613 --> 00:52:41,741 ♪ And if you can't be ♪ 854 00:52:41,825 --> 00:52:43,827 ♪ With the one you love, honey ♪ 855 00:52:43,910 --> 00:52:46,454 ♪ Love the one you're with ♪ 856 00:52:46,538 --> 00:52:48,665 ♪ Love the one you're with ♪ 857 00:52:48,748 --> 00:52:52,544 ♪I heard you said you didn't love me ♪ 858 00:52:56,673 --> 00:52:59,551 ♪If I need attention ♪ 859 00:52:59,634 --> 00:53:05,015 ♪Call, I'll call you on the phone ♪ 860 00:53:05,098 --> 00:53:08,935 I'm gonna head down to the gift shop. 861 00:53:09,019 --> 00:53:13,899 It's Ben. Okay. Thanks for clearing that up. 862 00:53:13,982 --> 00:53:17,444 ♪If my radiator gets too hot ♪ 863 00:53:17,527 --> 00:53:21,531 Yeah, Dad, uh, wire the money to, uh, 864 00:53:21,615 --> 00:53:24,701 Cash-O-Gram office in Orin, South Carolina. 865 00:53:24,784 --> 00:53:28,371 Yeah, Ben, Orin, South Carolina, but what are you do-- 866 00:53:28,455 --> 00:53:30,498 What is he doing in South Carolina? 867 00:53:28,455 --> 00:53:30,498 I'm handling this. 868 00:53:30,582 --> 00:53:32,792 What are you doing in South Carolina? 869 00:53:32,876 --> 00:53:35,629 What's going on? Are you coming through the Bermuda Triangle? 870 00:53:35,712 --> 00:53:38,256 Could I talk to you guys a second ? 871 00:53:38,340 --> 00:53:40,008 Certainly. Yeah, sure. 872 00:53:40,091 --> 00:53:43,303 I was wondering...I mean, I... Are you happy? 873 00:53:43,386 --> 00:53:46,848 You're asking if we're happy? Yeah. 874 00:53:46,932 --> 00:53:49,768 We're very proud of you. 875 00:53:46,932 --> 00:53:49,768 That's not what he asked. 876 00:53:49,851 --> 00:53:52,228 He asked if we're happy. 877 00:53:49,851 --> 00:53:52,228 I heard what he said. 878 00:53:52,312 --> 00:53:54,564 Why shouldn't we be happy? I mean, uh... 879 00:53:54,648 --> 00:53:56,942 with your lives together, with your marriage. 880 00:53:57,025 --> 00:54:01,613 What kind of questions are these? What's this about? 881 00:54:01,696 --> 00:54:05,659 Well, on the way down here, I met this woman. 882 00:54:05,742 --> 00:54:08,244 Oh, Ben, you idiot! 883 00:54:05,742 --> 00:54:08,244 Would you let him talk? 884 00:54:08,328 --> 00:54:09,412 What woman, you idiot? 885 00:54:09,496 --> 00:54:11,247 She's just... It's not like that. 886 00:54:11,331 --> 00:54:15,293 It's just that she's completely different than anyone I've ever met. 887 00:54:15,377 --> 00:54:17,712 Please! They always are! 888 00:54:17,796 --> 00:54:19,339 This is not good timing. 889 00:54:19,422 --> 00:54:22,842 You're supposed to be getting married. 890 00:54:19,422 --> 00:54:22,842 I know, Mom. 891 00:54:22,926 --> 00:54:25,095 I want to know how, when you got married, 892 00:54:25,178 --> 00:54:27,973 how you knew you were the right ones for one another. 893 00:54:28,056 --> 00:54:30,433 I understand. Listen to me. 894 00:54:30,517 --> 00:54:35,105 Ben, when I met your father, I had an opportunity to marry Sam Wellman. 895 00:54:35,188 --> 00:54:37,399 Sam Wellman? 896 00:54:35,188 --> 00:54:37,399 Shh! Will you please? 897 00:54:37,482 --> 00:54:41,611 Who is now a very prominent businessman. He sells pools. 898 00:54:41,695 --> 00:54:44,447 They're not even built-in. They're the kind you blow up. 899 00:54:44,531 --> 00:54:46,950 Some are built-in. 900 00:54:44,531 --> 00:54:46,950 Even they leak. 901 00:54:47,033 --> 00:54:49,077 It's okay. You know what? It's fine. 902 00:54:49,160 --> 00:54:51,121 I was just curious, but it's... 903 00:54:51,204 --> 00:54:53,081 Dad, I appreciate it if you could wire the money. 904 00:54:53,164 --> 00:54:56,501 I'll be down there as soon as I can, okay? 905 00:54:53,164 --> 00:54:56,501 Okay, kid. Take care, huh? 906 00:54:56,584 --> 00:54:58,378 Yeah. Bye-bye. 907 00:54:59,963 --> 00:55:01,881 Thanks. 908 00:55:09,055 --> 00:55:11,641 Whoo! Okay. Okay, now, we're honeymooning. 909 00:55:11,725 --> 00:55:13,935 All right. 910 00:55:14,019 --> 00:55:16,396 But, I mean, it seems like what you're saying, though, 911 00:55:16,479 --> 00:55:18,606 is that marriage itself is good. 912 00:55:18,690 --> 00:55:23,445 Oh, you know, yeah. You gotta remember your parents were young once. 913 00:55:23,528 --> 00:55:25,488 They went out dancing. 914 00:55:25,572 --> 00:55:28,324 They made love in the back seats of cars. 915 00:55:28,408 --> 00:55:31,453 Then they got married and had kids, and the kids, they slowly 916 00:55:31,536 --> 00:55:32,954 sucked the life right out of them 917 00:55:33,038 --> 00:55:37,042 till all their passion, all their visions of a life 918 00:55:37,125 --> 00:55:40,587 of great adventure are reduced to hoping to be able 919 00:55:40,670 --> 00:55:43,631 to sit on a goddamned toilet in peace! 920 00:55:45,842 --> 00:55:47,802 Well, I'm gonna get something to eat, Joe, so I-- 921 00:55:47,886 --> 00:55:51,097 I can't believe it! 922 00:55:47,886 --> 00:55:51,097 How weird! 923 00:55:51,181 --> 00:55:54,434 Ben! Oh, wow! 924 00:55:51,181 --> 00:55:54,434 Hey! 925 00:55:54,517 --> 00:55:56,853 What's going on? Hey, Debbie. 926 00:55:54,517 --> 00:55:56,853 Hi! 927 00:55:56,936 --> 00:55:58,938 How are ya? 928 00:55:56,936 --> 00:55:58,938 I'm good. 929 00:55:59,022 --> 00:56:00,523 What are you doing here? 930 00:55:59,022 --> 00:56:00,523 What are you doing here? 931 00:56:00,607 --> 00:56:04,194 Uh, it's... You would not believe what happened to me. 932 00:56:04,277 --> 00:56:06,738 Tell me about it. When they closed LaGuardia, I couldn't get a flight 933 00:56:06,821 --> 00:56:09,407 out of Newark or J.F.K., but, uh, luckily, uh, 934 00:56:09,491 --> 00:56:11,409 Debbie here had a vehicle. 935 00:56:11,493 --> 00:56:13,828 Uh, well, there's a certain symmetry there. Best man, maid of honor. 936 00:56:13,912 --> 00:56:16,372 You know. 937 00:56:13,912 --> 00:56:16,372 Well, not really. 938 00:56:16,456 --> 00:56:18,208 This is Joe. Hi. Farrell. 939 00:56:18,291 --> 00:56:20,210 Head of the Sunshine Seekers Real Estate Company. 940 00:56:20,293 --> 00:56:22,712 Joe, uh...Joe gave me a ride down here. 941 00:56:22,796 --> 00:56:25,173 And it was a pleasure. Quite a couple. 942 00:56:25,256 --> 00:56:28,218 So, you guys staying here? 943 00:56:25,256 --> 00:56:28,218 No, no, it's like the only place for miles. 944 00:56:28,301 --> 00:56:30,386 You know, we thought we'd stop, get a bite to eat, pee. 945 00:56:30,470 --> 00:56:33,723 So come on. We'll give you a lift. 946 00:56:30,470 --> 00:56:33,723 No, no, no, no, no, no. 947 00:56:33,807 --> 00:56:37,602 You're not taking the good doctor away from us now. 948 00:56:33,807 --> 00:56:37,602 The good doctor? 949 00:56:37,685 --> 00:56:40,730 So, maybe you guys should just eat, 950 00:56:40,814 --> 00:56:42,732 and I'll just come back down and meet you in say, you know... 951 00:56:42,816 --> 00:56:44,692 Fifteen minutes? Is that good? 952 00:56:42,816 --> 00:56:44,692 Great. 953 00:56:44,776 --> 00:56:47,320 Let me grab the stuff out of my room. 954 00:56:44,776 --> 00:56:47,320 You got a...you got a room? 955 00:56:47,403 --> 00:56:50,240 Yeah, the honeymoon suite. A little ba-da-bing. 956 00:56:50,323 --> 00:56:52,742 That's right. Rehearsing for tomorrow night. 957 00:56:52,826 --> 00:56:54,410 What's tomorrow night? 958 00:56:54,494 --> 00:56:56,162 Hey, this kid's gettin' married. 959 00:56:56,246 --> 00:56:57,580 Yeah. 960 00:56:59,999 --> 00:57:03,169 That's...That's funny. He's already married. 961 00:57:08,967 --> 00:57:10,677 That's true, you know, 962 00:57:10,760 --> 00:57:13,221 but, uh, in my heart I'm already there. 963 00:57:13,304 --> 00:57:15,348 We all have lives to lead, so let's move on. 964 00:57:15,431 --> 00:57:19,602 I'll see you in a bit. Nice talking to ya, Joe. Okay, guys. 965 00:57:19,686 --> 00:57:22,814 ♪ You gotta have heart ♪ 966 00:57:22,897 --> 00:57:24,983 Please, ma'am. I need your signature, ma'am. 967 00:57:25,066 --> 00:57:28,027 Signature? For what ? 968 00:57:28,111 --> 00:57:30,113 Look at this. It says "damaged." Do you see? 969 00:57:30,196 --> 00:57:33,950 Can you read, young man? D-A-M-A-G-E-D, damaged. 970 00:57:30,196 --> 00:57:33,950 Damaged. 971 00:57:37,704 --> 00:57:41,082 We're very proud of Ben. 972 00:57:41,166 --> 00:57:44,919 If he's late, believe you me, he has a good reason. 973 00:57:45,003 --> 00:57:48,256 What I don't understand is how, in this day and age 974 00:57:48,339 --> 00:57:51,843 of A.T.M.s and cell phones and the Internet 975 00:57:51,926 --> 00:57:54,304 and Voyager Two, 976 00:57:54,387 --> 00:57:58,808 could it take two days...two days 977 00:57:58,892 --> 00:58:01,269 to get from New York to Savannah. 978 00:58:01,352 --> 00:58:05,440 Oh, don't drink out of the bottle, darling. 979 00:58:05,523 --> 00:58:07,901 Thank you. 980 00:58:07,984 --> 00:58:10,570 We are really very proud of him. 981 00:58:12,572 --> 00:58:14,741 This is ridiculous. 982 00:58:14,824 --> 00:58:17,327 I'll put an end to this right now. 983 00:58:17,410 --> 00:58:22,707 Pretending to be a doctor, listening to my parents' advice on my personal life. 984 00:58:22,790 --> 00:58:26,044 Sarah? Sarah? 985 00:58:35,261 --> 00:58:38,181 And where's my lousy maid of honor? Where's Debbie? 986 00:58:38,264 --> 00:58:40,934 Huh? Can I not at least have that? 987 00:58:41,017 --> 00:58:42,477 Who's supposed to be pouring me drinks 988 00:58:42,560 --> 00:58:45,104 while I'm being stood up by the so-called groom? 989 00:58:45,188 --> 00:58:47,190 Answer me that. Thank you. 990 00:58:47,273 --> 00:58:49,943 Honey, he'll be here. It's all gonna work out. 991 00:58:50,026 --> 00:58:52,528 It's true, Bridge. Husband and wife, that is something. 992 00:58:52,612 --> 00:58:55,531 It must be nice to see your parents back together, though. 993 00:58:55,615 --> 00:58:57,367 Yeah, talk about a match made in hell. 994 00:58:57,450 --> 00:59:00,161 What do you mean, "back together"? 995 00:59:00,245 --> 00:59:03,623 What do you mean you're separated? 996 00:59:03,706 --> 00:59:05,333 Oh, honey, baby, sugar lump, 997 00:59:05,416 --> 00:59:08,962 it means your father has an apartment he stays in 998 00:59:09,045 --> 00:59:11,547 when you're not here. 999 00:59:09,045 --> 00:59:11,547 I'm never here. 1000 00:59:11,631 --> 00:59:13,049 I stay there a lot. 1001 00:59:13,132 --> 00:59:16,386 When were you going to tell me? 1002 00:59:16,469 --> 00:59:18,388 Honey, we didn't want to spoil your wedding. 1003 00:59:18,471 --> 00:59:21,933 This is your special time. Well, it would have been. 1004 00:59:22,308 --> 00:59:23,726 Okay. 1005 00:59:25,853 --> 00:59:27,480 Okay. 1006 00:59:29,565 --> 00:59:32,151 Get me outta here. 1007 00:59:33,987 --> 00:59:35,530 ♪ 1008 00:59:43,830 --> 00:59:45,415 Whoo! 1009 01:00:11,357 --> 01:00:14,569 Look who's here. Hey, Ben. 1010 01:00:11,357 --> 01:00:14,569 There's Ben. 1011 01:00:21,200 --> 01:00:24,579 I want to buy this man... 1012 01:00:29,250 --> 01:00:30,710 Whoo! 1013 01:00:42,388 --> 01:00:43,639 Whoo! 1014 01:01:00,406 --> 01:01:04,160 Whoo! 1015 01:01:07,455 --> 01:01:09,749 ♪ 1016 01:01:11,876 --> 01:01:13,628 Get out there. 1017 01:01:13,711 --> 01:01:16,714 How can you resist her? 1018 01:01:28,768 --> 01:01:31,521 You look like you should be writing to your congressman to protest cuts in Medicare. 1019 01:01:31,604 --> 01:01:33,773 Really? That's exactly the look I was going for, 1020 01:01:33,856 --> 01:01:35,525 compliments of Sun Seeker Phyllis. 1021 01:01:35,608 --> 01:01:38,528 Listen, Sarah, I just ran into, uh-- 1022 01:01:38,611 --> 01:01:41,322 Shh. You can't do two things at one time. 1023 01:01:41,406 --> 01:01:43,282 Well, the plans that we sort of-- Okay. 1024 01:01:43,366 --> 01:01:48,037 You obviously didn't win your fiancée over on the dance floor either, did you? 1025 01:01:53,126 --> 01:01:55,711 How did you and Bridget meet? 1026 01:01:55,795 --> 01:01:59,549 Uh, at a party. And? 1027 01:01:59,632 --> 01:02:02,885 It was a surprise party. 1028 01:01:59,632 --> 01:02:02,885 Oh, what a beautiful story. 1029 01:02:02,969 --> 01:02:04,470 It must have been a magical night. 1030 01:02:04,554 --> 01:02:07,390 No wonder you can't write your vows. 1031 01:02:14,772 --> 01:02:18,192 No offense, but I'm not sure I should be taking romantic advice from you. 1032 01:02:18,276 --> 01:02:20,820 You think? 1033 01:02:18,276 --> 01:02:20,820 Failure's a fantastic teacher. 1034 01:02:20,903 --> 01:02:23,698 You could learn from my mistakes. I could tell you 1035 01:02:23,781 --> 01:02:26,367 everything I hated about my husbands and my boyfriends so you don't do the same. 1036 01:02:26,451 --> 01:02:28,870 Should I get a pad? 1037 01:02:26,451 --> 01:02:28,870 Get a scroll. 1038 01:02:28,953 --> 01:02:30,913 A scroll? 1039 01:02:28,953 --> 01:02:30,913 Aw, okay. 1040 01:02:30,997 --> 01:02:35,543 Never forget her birthday. Make a really, really big deal out of it. 1041 01:02:35,626 --> 01:02:37,587 After sex, hold her for a little while. 1042 01:02:37,670 --> 01:02:40,131 You know, talk to her like a human being. Ah. 1043 01:02:40,214 --> 01:02:43,926 Uh, oh, and do not wear your socks to bed. 1044 01:02:44,010 --> 01:02:46,095 Why? No socks to bed, 1045 01:02:46,179 --> 01:02:48,598 because you might not be all that attractive to begin with. 1046 01:02:48,681 --> 01:02:50,433 No. Keep going. 1047 01:02:50,516 --> 01:02:54,145 Always, always side with her in an argument with your mother. 1048 01:02:54,228 --> 01:02:59,066 Um, listen to her like you mean it. 1049 01:02:59,150 --> 01:03:02,862 Supportiveness is a really, really sexy turn-on. 1050 01:03:02,945 --> 01:03:04,989 Never, ever hit. No. 1051 01:03:05,072 --> 01:03:07,950 No. And, um, 1052 01:03:08,034 --> 01:03:10,870 no matter what annoying habits she has, Mm-hmm. 1053 01:03:10,953 --> 01:03:15,124 just realize she's dealing with a huge mountain of imperfections every day. 1054 01:03:15,208 --> 01:03:18,711 So you might just want to let it go. 1055 01:03:18,794 --> 01:03:21,130 That's it. That's it? 1056 01:03:21,214 --> 01:03:22,965 Yep. 1057 01:03:57,375 --> 01:03:59,919 Hey, can I sit there? Hey. 1058 01:04:04,757 --> 01:04:06,676 Hey...Aaah! Ohhh! Oh! 1059 01:04:06,759 --> 01:04:09,136 Uh, let's get some air. 1060 01:04:09,220 --> 01:04:12,473 Why? I'm just...I'm hot. 1061 01:04:12,557 --> 01:04:14,850 Grilled prawns or something? 1062 01:04:17,645 --> 01:04:19,438 One second. 1063 01:04:25,653 --> 01:04:27,989 What's the matter with you? 1064 01:04:25,653 --> 01:04:27,989 Hmm? 1065 01:04:28,072 --> 01:04:30,366 What's the matter with you? 1066 01:04:28,072 --> 01:04:30,366 Nothing. Do, uh... 1067 01:04:30,449 --> 01:04:33,744 Do you know how to swim? 1068 01:04:30,449 --> 01:04:33,744 Of course. 1069 01:04:54,932 --> 01:04:56,309 Aaah! 1070 01:05:02,815 --> 01:05:05,484 I'm tellin' you, I saw him come out here. 1071 01:05:05,568 --> 01:05:08,571 That...That's him down there. That's him. 1072 01:05:08,654 --> 01:05:12,491 I don't see anything. 1073 01:05:08,654 --> 01:05:12,491 There's a body at the bottom of the pool. 1074 01:05:12,575 --> 01:05:14,619 No, I think that's just a big drain. 1075 01:05:14,702 --> 01:05:18,414 I don't know what you're talking about. 1076 01:05:18,497 --> 01:05:21,125 Oh, and P.S., you're a moron. 1077 01:05:21,208 --> 01:05:23,002 Hello? Excuse me? Hi. Hi. 1078 01:05:23,085 --> 01:05:26,088 Do you know Ben Holmes? 1079 01:05:23,085 --> 01:05:26,088 I'm sorry. Know who? 1080 01:05:26,172 --> 01:05:28,174 Ben Holmes. Is that Ben at the bottom of the pool? 1081 01:05:28,257 --> 01:05:30,843 I don't know, but I could go ask for you. 1082 01:05:30,926 --> 01:05:34,013 It's not Ben, okay? He's afraid of the water. 1083 01:05:34,096 --> 01:05:37,308 He goes to the beach in a suit and tie. Come on. Let's go. 1084 01:05:37,391 --> 01:05:40,061 I found it! I got it, I got it. 1085 01:05:40,144 --> 01:05:42,355 What? 1086 01:05:40,144 --> 01:05:42,355 Goldarn contact lenses. 1087 01:05:42,438 --> 01:05:45,441 You oughta just stick with glasses. 1088 01:05:45,524 --> 01:05:47,735 Oh, hey, guys? What's going on? What's happening? 1089 01:05:47,818 --> 01:05:49,904 Hi. Hey, Alan. 1090 01:05:49,987 --> 01:05:51,614 This is Sarah. Sarah, Alan. 1091 01:05:51,697 --> 01:05:54,450 This is my best man. 1092 01:05:51,697 --> 01:05:54,450 Hey. How are you? 1093 01:05:54,533 --> 01:05:56,494 Debbie. This is the maid of honor. 1094 01:05:56,577 --> 01:05:58,871 Hi, Debbie. Hi. 1095 01:05:58,954 --> 01:06:01,290 So, how'd you two hook up? 1096 01:06:01,374 --> 01:06:03,376 Uh, I wouldn't say that we're hooked up, really. 1097 01:06:03,459 --> 01:06:08,297 I sort of barely know this person, but... 1098 01:06:08,381 --> 01:06:11,717 You were on the bus, right? Yeah, we rode down on the bus together. 1099 01:06:11,801 --> 01:06:14,470 There's a whole group of folks. Rode down together. 1100 01:06:14,553 --> 01:06:17,598 Okay, and the whole pool thing? 1101 01:06:17,682 --> 01:06:20,643 She fell in the pool, and, uh, 1102 01:06:20,726 --> 01:06:23,604 didn't look like she was a strong swimmer. 1103 01:06:23,688 --> 01:06:25,690 She was kind of flailing around, so I... 1104 01:06:25,773 --> 01:06:28,818 There's no lifeguard on duty if you see the sign there, 1105 01:06:28,901 --> 01:06:32,363 so I jumped in, and you know, hauled her out. 1106 01:06:32,446 --> 01:06:35,199 Then, in the course of that, the contact lens fell out. 1107 01:06:35,282 --> 01:06:38,661 Here you go, miss. You oughta be careful with these, because they're-- 1108 01:06:38,744 --> 01:06:40,621 Here you go. It's your contact lens. 1109 01:06:40,705 --> 01:06:42,998 That's a great story. 1110 01:06:43,082 --> 01:06:47,420 Bridget's really lucky to be marrying such a great swimmer. 1111 01:06:47,503 --> 01:06:51,257 Whoa! What happened here? 1112 01:06:51,340 --> 01:06:53,926 Perhaps after you dry off, you'll come back in for another dance? 1113 01:06:54,009 --> 01:06:56,429 You got it, Herman. 1114 01:06:54,009 --> 01:06:56,429 Dr. Holmes, you don't mind 1115 01:06:56,512 --> 01:06:59,140 if I dance with your wife, do you? 1116 01:07:01,475 --> 01:07:04,353 Yeah. You don't mind, do you, sweetie? 1117 01:07:04,437 --> 01:07:08,858 All right, all right. Well, I'll see you in there. 1118 01:07:04,437 --> 01:07:08,858 Okay. 1119 01:07:28,294 --> 01:07:30,087 I'm pretty disappointed in you, Ben. 1120 01:07:30,171 --> 01:07:33,215 You know, everybody's always telling Bridget she's so lucky 1121 01:07:33,299 --> 01:07:35,050 'cause you're such a nice guy. 1122 01:07:35,134 --> 01:07:38,387 Debbie, I am a nice guy, all right? This is not what you think. 1123 01:07:38,471 --> 01:07:41,015 Okay. Whatever, Dr. Holmes. 1124 01:07:41,098 --> 01:07:43,058 Okay? 1125 01:07:45,478 --> 01:07:46,604 Alan? 1126 01:07:46,687 --> 01:07:49,815 Ben, you don't need to explain, okay? 1127 01:07:49,899 --> 01:07:52,067 Remember, I'm the guy who begged you 1128 01:07:52,151 --> 01:07:54,445 to sleep with more women before you got married. 1129 01:07:54,528 --> 01:07:56,864 I am not sleeping with her, man! 1130 01:07:56,947 --> 01:08:00,159 Okay? There's nothing going on! 1131 01:08:00,242 --> 01:08:03,245 Why...Why won't you listen to me? 1132 01:08:03,329 --> 01:08:06,832 Maybe because I'm getting married tomorrow? 1133 01:08:03,329 --> 01:08:06,832 All right, look, Ben. 1134 01:08:06,916 --> 01:08:08,709 If you're not gonna take advantage of a night 1135 01:08:08,793 --> 01:08:14,089 that's gonna get you through many sad, pathetic, lonely years, then... 1136 01:08:14,173 --> 01:08:15,966 My God. 1137 01:08:16,050 --> 01:08:19,595 I'll see you in the lobby in five minutes. 1138 01:08:27,103 --> 01:08:29,146 We had a deal, remember? 1139 01:08:29,230 --> 01:08:32,399 You were supposed to be my husband if I got you a ride. Remember that? 1140 01:08:32,483 --> 01:08:34,276 Yes, I remember that arrangement. 1141 01:08:34,360 --> 01:08:36,862 I did not, however, presuppose the fact that Debbie 1142 01:08:36,946 --> 01:08:40,282 is now on her way to tell my fiancée that I am holed up 1143 01:08:40,366 --> 01:08:43,160 in a hotel room in South Carolina somewhere with a woman 1144 01:08:43,244 --> 01:08:45,454 claiming to be the wife of the good Dr. Ben Holmes! 1145 01:08:45,538 --> 01:08:48,624 What was I supposed to do? The Sunshine people think we're married. 1146 01:08:48,707 --> 01:08:50,417 They would have stoned us. As it is, 1147 01:08:50,501 --> 01:08:53,337 I already feel bad enough about not buying a condo. 1148 01:08:53,420 --> 01:08:54,922 Why don't you just tell Bridget the truth? 1149 01:08:55,005 --> 01:08:57,591 What kind of marriage do you have if she doesn't believe you? 1150 01:08:57,675 --> 01:09:00,469 Just explain why you're with me-- 1151 01:08:57,675 --> 01:09:00,469 Sarah, I'm not with you! 1152 01:09:00,553 --> 01:09:02,763 We're not together! This is not a relationship! 1153 01:09:02,847 --> 01:09:05,808 I just happen to be traveling alongside a natural disaster! 1154 01:09:05,891 --> 01:09:08,143 You know what? I really feel sorry for you. 1155 01:09:08,227 --> 01:09:11,897 'Cause at least when I was getting married, I could admit I was scared. 1156 01:09:11,981 --> 01:09:15,150 Well, save me your pity, because I am not scared. 1157 01:09:11,981 --> 01:09:15,150 You know what? 1158 01:09:15,234 --> 01:09:18,696 You have such a problem with honesty, Ben, you know that? 1159 01:09:18,779 --> 01:09:20,990 Oh. 1160 01:09:18,779 --> 01:09:20,990 You can't tell your fiancée what's going on. 1161 01:09:21,073 --> 01:09:24,952 You can't explain something absolutely simple and innocent to your best man, 1162 01:09:25,035 --> 01:09:26,704 and you are with me, Ben! 1163 01:09:26,787 --> 01:09:28,831 You could have left a hundred times, but you didn't! 1164 01:09:28,914 --> 01:09:31,876 I tried to! 1165 01:09:28,914 --> 01:09:31,876 Then why are you still here? 1166 01:09:31,959 --> 01:09:34,879 I'm leaving! All right, fine! 1167 01:09:34,962 --> 01:09:37,548 You wanna talk about honesty? Let's talk about honesty. 1168 01:09:37,631 --> 01:09:41,051 Bring it on. 1169 01:09:37,631 --> 01:09:41,051 You complain about your life, nonstop, all the time. 1170 01:09:41,135 --> 01:09:42,845 It's all your fault. 1171 01:09:42,928 --> 01:09:46,348 You are a beautiful, incredible woman. You could have any guy you wanted, 1172 01:09:46,432 --> 01:09:48,559 but you keep picking these losers. 1173 01:09:48,642 --> 01:09:51,020 And the only thing I can think of is that you choose these guys 1174 01:09:51,103 --> 01:09:54,189 who are intellectually inferior to you so that you can control them, 1175 01:09:54,273 --> 01:09:58,193 but still feel conveniently wounded when the relationship ends. 1176 01:09:58,277 --> 01:10:01,864 You're the one that's afraid of commitment. You back out of every job you ever have! 1177 01:10:01,947 --> 01:10:04,658 You run away from anyone and anything, 1178 01:10:04,742 --> 01:10:07,494 and you think it's so unconventional and liberating, 1179 01:10:07,578 --> 01:10:10,247 when, in fact, it's just cowardice and juvenile 1180 01:10:10,331 --> 01:10:12,499 and unable to face the real world! 1181 01:10:12,583 --> 01:10:15,711 Ha! Okay, you want honesty, I'll give you honesty. 1182 01:10:15,794 --> 01:10:18,005 Do you know why you can't write your marriage vows? 1183 01:10:18,088 --> 01:10:21,300 Because you are absolutely terrified that you have nothing to say. 1184 01:10:21,383 --> 01:10:24,178 And why would you, Ben? Because you run around so scared 1185 01:10:24,261 --> 01:10:28,349 that life is gonna throw you this curveball that'll completely shatter 1186 01:10:28,432 --> 01:10:30,309 this crystal clear, perfect existence 1187 01:10:30,392 --> 01:10:32,394 that you've created for yourself in your Day Timer, 1188 01:10:32,478 --> 01:10:36,523 that you blurb your way out of feeling anything emotional, anything real. 1189 01:10:36,607 --> 01:10:40,653 You have no emotions, and that's what makes you a shitty writer, Ben. 1190 01:10:40,736 --> 01:10:43,906 You know what? At least I don't sit around obsessing 1191 01:10:43,989 --> 01:10:45,616 that no one's going to come to my funeral, 1192 01:10:45,699 --> 01:10:48,035 because I have relationships that last longer than a week. 1193 01:10:48,118 --> 01:10:50,663 My funeral is gonna be packed! 1194 01:10:48,118 --> 01:10:50,663 You know what, Ben? 1195 01:10:50,746 --> 01:10:53,666 That is just great. And I know your eulogy 1196 01:10:53,749 --> 01:10:55,793 is gonna look so nice on the back of a book cover. 1197 01:10:55,876 --> 01:10:59,964 I just think you are an immature, selfish person. 1198 01:11:00,047 --> 01:11:02,091 Well, I'm obviously wrong. 1199 01:11:02,174 --> 01:11:05,761 Have a fabulous time in Westchester. I do hope you enjoy the minivan. 1200 01:11:05,844 --> 01:11:10,933 God! How great it must be to be so cool and above everyone, huh? 1201 01:11:11,016 --> 01:11:13,227 It must be great! Let me ask you somethin'. 1202 01:11:13,310 --> 01:11:15,980 How cool is it to abandon your kid? 1203 01:11:16,063 --> 01:11:20,025 I was 17 years old, okay? Fuck you. You don't know anything about it. 1204 01:11:20,109 --> 01:11:22,194 Nothing. All right, well, try 27, Sarah, 1205 01:11:22,277 --> 01:11:24,154 because seventeen's not working anymore. 1206 01:11:24,238 --> 01:11:27,825 Okay, Ben, take your marriage Cliff Notes and have a nice wedding, okay? 1207 01:11:28,826 --> 01:11:30,869 Have a nice divorce. Okay. 1208 01:11:32,162 --> 01:11:35,624 Four, three, two, one. 1209 01:11:35,708 --> 01:11:37,960 Okay, I'm leaving. 1210 01:11:35,708 --> 01:11:37,960 Hey, Deb, he's comin'. 1211 01:11:38,043 --> 01:11:41,755 Five minutes. There he is. I think he's...Come on! 1212 01:11:41,839 --> 01:11:43,841 No, no, no, don't-- 1213 01:11:43,924 --> 01:11:48,220 Well, that was smooth. 1214 01:11:43,924 --> 01:11:48,220 You're getting married tomorrow, Ben. 1215 01:11:48,304 --> 01:11:50,055 What's your point? 1216 01:11:50,139 --> 01:11:54,268 Well, you see, if I'm gonna turn my life around, 1217 01:11:54,351 --> 01:11:56,145 I can't very well break up your marriage. 1218 01:11:56,228 --> 01:12:00,357 I'll have bad luck for the rest of my life, karmically speaking, and I-- 1219 01:12:00,441 --> 01:12:02,526 I am getting married tomorrow, 1220 01:12:02,609 --> 01:12:05,446 I have nonrefundable tickets to Hawaii, 1221 01:12:05,529 --> 01:12:08,282 and I cannot make myself leave this room. 1222 01:12:09,783 --> 01:12:13,787 Well, I like you too, Ben. 1223 01:12:13,871 --> 01:12:15,581 I... 1224 01:12:16,915 --> 01:12:19,293 I can't go through with a marriage like that. I can't. 1225 01:12:19,376 --> 01:12:22,921 Ben, relax. We didn't get to second base. 1226 01:12:23,005 --> 01:12:25,674 Have you seen Dr. Holmes and his wife? 1227 01:12:25,758 --> 01:12:27,509 We're doing the raffle. 1228 01:12:27,593 --> 01:12:30,345 He's not Dr. Holmes, and she's not his wife. 1229 01:12:30,429 --> 01:12:33,515 Okeydokey? Okeydokey? 1230 01:12:40,564 --> 01:12:42,441 I'm gonna tell her. 1231 01:12:43,984 --> 01:12:46,612 I think at the very least she deserves that. 1232 01:12:46,695 --> 01:12:49,156 If I can feel this way about someone else... 1233 01:12:49,239 --> 01:12:51,200 Hey! Come on! 1234 01:12:51,283 --> 01:12:55,204 Why does this have to get dangerous? 1235 01:12:51,283 --> 01:12:55,204 Get in, you freak! 1236 01:12:55,287 --> 01:12:57,498 God! 1237 01:12:57,581 --> 01:13:00,459 Is that your ride? 1238 01:13:00,542 --> 01:13:03,128 Yeah. Yeah, it was. 1239 01:13:04,755 --> 01:13:07,341 Now what are you gonna do? 1240 01:13:07,424 --> 01:13:10,803 I don't know. Let's go get the money my father wired. 1241 01:13:10,886 --> 01:13:13,889 That should get us a cab at least. 1242 01:13:22,272 --> 01:13:24,525 This is actually the perfect car for this trip. 1243 01:13:24,608 --> 01:13:29,321 It's already been wrecked, totaled and destroyed. What else can go wrong? 1244 01:13:48,757 --> 01:13:51,093 Well, you asked. 1245 01:13:51,176 --> 01:13:55,639 Really. That's interesting. 1246 01:13:55,722 --> 01:13:58,892 That's not really that funny, actually. 1247 01:14:01,770 --> 01:14:05,440 I think we should just sit here and wait for the locusts to come! 1248 01:14:08,694 --> 01:14:12,406 Oh, my God. 1249 01:14:12,489 --> 01:14:14,533 Oh. Oh. 1250 01:14:14,616 --> 01:14:17,911 Yeah. All righty. 1251 01:14:14,616 --> 01:14:17,911 Yeah. 1252 01:14:17,995 --> 01:14:20,038 She's on fire, Ben. 1253 01:14:43,520 --> 01:14:47,107 Well. I guess we should, uh... 1254 01:14:48,942 --> 01:14:51,236 Yeah. We should-- 1255 01:15:31,818 --> 01:15:33,862 I am slipping! 1256 01:15:36,823 --> 01:15:39,785 This is so wrong. 1257 01:15:39,868 --> 01:15:43,330 But it feels so right to me. 1258 01:15:50,837 --> 01:15:53,882 Oh, good evening. 1259 01:15:53,966 --> 01:15:56,218 Good evening. Good evening. 1260 01:15:56,301 --> 01:15:58,345 Hi, Joe. 1261 01:15:56,301 --> 01:15:58,345 It is a good evening, isn't it? 1262 01:15:58,428 --> 01:16:02,641 Dr. Holmes, or whoever it is you are. 1263 01:16:02,724 --> 01:16:07,187 We made a call. There's no Dr. Ben Holmes in New York City. 1264 01:16:07,271 --> 01:16:09,815 Unless you're a veterinary brain surgeon. 1265 01:16:09,898 --> 01:16:12,734 Well, all God's creatures are welcome in my office. 1266 01:16:12,818 --> 01:16:16,363 But the way you two carry on, you oughta be ashamed of yourselves! 1267 01:16:16,446 --> 01:16:20,742 You tell 'em. 1268 01:16:16,446 --> 01:16:20,742 There is the matter of your bill. 1269 01:16:22,828 --> 01:16:25,872 Thank you very much. 1270 01:16:25,956 --> 01:16:27,457 I'm really sorry. 1271 01:16:27,541 --> 01:16:30,419 Let's look at this bill here. 1272 01:16:27,541 --> 01:16:30,419 Seems a little excessive. 1273 01:16:30,502 --> 01:16:34,506 No, if you add the two and the two, that's four, and then, uh... 1274 01:16:36,508 --> 01:16:39,303 Run! Jesus! Jesus! 1275 01:16:40,679 --> 01:16:42,931 How long do you think before they call the police? 1276 01:16:43,015 --> 01:16:47,561 Oh, about five minutes ago. 1277 01:16:43,015 --> 01:16:47,561 All right. 1278 01:16:47,644 --> 01:16:51,106 Yesterday I was just trying to get married, today I'm a fugitive. 1279 01:16:51,189 --> 01:16:53,275 Okay, I get it now. 1280 01:16:51,189 --> 01:16:53,275 ♪ 1281 01:16:53,358 --> 01:16:55,902 This is a sign. This whole thing is a sign. 1282 01:16:55,986 --> 01:16:58,155 I am not supposed to get married. Loud and clear. 1283 01:16:58,238 --> 01:17:01,950 We have to be in Savannah in the morning. 1284 01:17:02,034 --> 01:17:04,328 The fuzz are after us. 1285 01:17:06,079 --> 01:17:10,709 Hey, Ben, how much was that car we saw back in the lot? 1286 01:17:10,792 --> 01:17:13,128 The disaster car? It was $150. 1287 01:17:13,211 --> 01:17:15,297 'Cause I'm thinking that if, uh... 1288 01:17:15,380 --> 01:17:17,966 If somebody went into this place right here 1289 01:17:18,050 --> 01:17:22,596 and did, you know, a little bump and grind for the good old boys, they could, uh... 1290 01:17:22,679 --> 01:17:25,849 they could probably walk out of there with that amount of money in their pocket. 1291 01:17:25,932 --> 01:17:27,976 Strip dancing? 1292 01:17:28,060 --> 01:17:31,021 You're saying you'd just go in and strip dance? I'm talking about something serious. 1293 01:17:31,104 --> 01:17:33,398 Ben, let's weigh our alternatives here. 1294 01:17:33,482 --> 01:17:35,609 On one hand, what do we have? We have a little harmless dancing 1295 01:17:35,692 --> 01:17:38,904 that gets us to Savannah where I have $25,000 waiting for me, 1296 01:17:38,987 --> 01:17:42,449 and you have 130 of your closest family and friends waiting for you. 1297 01:17:42,532 --> 01:17:44,826 On the other hand, we have... Oh, look, we have nothing. 1298 01:17:44,910 --> 01:17:48,997 Oh, there's nothing there. So, we have dancing, going to Savannah. Oh, nothing! 1299 01:17:49,081 --> 01:17:52,542 I see where you're going with this. 1300 01:17:49,081 --> 01:17:52,542 You know I'm right. 1301 01:17:55,087 --> 01:17:57,089 The fuzz. 1302 01:17:57,172 --> 01:18:00,384 All right. Am I being too prudish about this? 1303 01:18:00,467 --> 01:18:03,929 Is that what it is? Maybe I am. I just gotta open my mind. 1304 01:18:04,012 --> 01:18:07,349 You go in there, you take your clothes off, you have the power. 1305 01:18:07,432 --> 01:18:09,976 Postfeminist. It's aggressive. You have the power and control. 1306 01:18:10,060 --> 01:18:12,646 I know what I'm doing. Watch my back. 1307 01:18:12,729 --> 01:18:17,109 Watch your back? What, are we on Mod Squad now? 1308 01:18:19,277 --> 01:18:21,321 Hiya. How ya doin'? 1309 01:18:19,277 --> 01:18:21,321 Good. 1310 01:18:21,405 --> 01:18:24,282 I was wondering if y'all had any entertainment. 1311 01:18:24,366 --> 01:18:28,328 We got a pool table out back. 1312 01:18:24,366 --> 01:18:28,328 What would you say to somebody dancing on it 1313 01:18:28,412 --> 01:18:32,624 for a set price of, I don't know, 150 bucks? 1314 01:18:32,707 --> 01:18:35,877 I could guarantee you a really good show. 1315 01:18:35,961 --> 01:18:37,754 150 seems like a lot of money. 1316 01:18:37,838 --> 01:18:39,339 What? Look at her. 1317 01:18:39,423 --> 01:18:42,634 I am looking at her. I'm not interested. 1318 01:18:45,679 --> 01:18:48,432 How much for you to dance? 1319 01:18:48,515 --> 01:18:49,558 Excuse me? 1320 01:18:49,641 --> 01:18:51,518 Ben, 1321 01:18:51,601 --> 01:18:53,770 I think this is one of these places 1322 01:18:53,854 --> 01:18:58,775 where everyone would much rather see you dance than see me dance. 1323 01:19:00,152 --> 01:19:01,361 You mean...? 1324 01:19:01,445 --> 01:19:02,904 ♪ Get your hands off of my man ♪ 1325 01:19:02,988 --> 01:19:04,281 ♪ Get your hands off of my man ♪ 1326 01:19:04,364 --> 01:19:06,825 ♪ Get your hands off of my man ♪ 1327 01:19:08,869 --> 01:19:11,496 It's not funny anymore, because I don't even like 1328 01:19:11,580 --> 01:19:13,457 to be naked at home in my shower by myself. 1329 01:19:13,540 --> 01:19:15,792 So, it was okay for me a minute ago? 1330 01:19:13,540 --> 01:19:15,792 Well, it's on your resume. 1331 01:19:15,876 --> 01:19:17,878 If you want me to blurb you a novel, I could do that. 1332 01:19:17,961 --> 01:19:19,963 So much for power and control, big guy. Get up there. 1333 01:19:20,046 --> 01:19:22,090 All right, I'm sorry. 1334 01:19:20,046 --> 01:19:22,090 There you go. 1335 01:19:22,174 --> 01:19:24,259 ♪ 1336 01:19:37,522 --> 01:19:42,277 ♪ Oh, watch me ride ♪ 1337 01:19:42,360 --> 01:19:48,283 ♪ I'm a sexual animal Eat you like a cannibal ♪ 1338 01:19:48,366 --> 01:19:50,952 ♪ Primed for the energy ♪ 1339 01:19:51,036 --> 01:19:54,122 ♪ I'm inflammable ♪ 1340 01:19:54,206 --> 01:19:59,294 ♪ Yeah, I finished my beer So come here ♪ 1341 01:19:59,377 --> 01:20:03,798 ♪And get nice while I lick your ear ♪ 1342 01:20:03,882 --> 01:20:06,384 ♪ Put your legs over there ♪ 1343 01:20:06,468 --> 01:20:08,553 ♪ And kinda swing on a chair ♪ 1344 01:20:08,637 --> 01:20:11,932 ♪ I swear you look wicked ♪ 1345 01:20:12,015 --> 01:20:15,101 ♪When your hand is in your hair ♪ 1346 01:20:15,185 --> 01:20:19,064 ♪ Eyes half closed Cute little nose ♪ 1347 01:20:19,147 --> 01:20:22,400 ♪ And like a pound of self-raising ♪ 1348 01:20:22,484 --> 01:20:24,528 ♪ I just roll and roll ♪ 1349 01:20:24,611 --> 01:20:27,656 ♪Step out of my clothes ♪ 1350 01:20:27,739 --> 01:20:30,909 ♪ Like I'm doing the right thing ♪ 1351 01:20:30,992 --> 01:20:35,330 ♪ It was pumping and she was frightening ♪ 1352 01:20:35,413 --> 01:20:41,002 ♪ Yeah, lightning flashed and thunder roared ♪ 1353 01:20:42,754 --> 01:20:44,756 They're really cheering for you. You're doing a great job. 1354 01:20:44,839 --> 01:20:47,509 Nope. Everyone in here is looking at your ass. 1355 01:20:47,592 --> 01:20:51,846 ♪ This is where I'm lost all night ♪ 1356 01:20:51,930 --> 01:20:57,018 ♪ If loving you is wrong I don't want to be right ♪ 1357 01:20:57,102 --> 01:21:00,605 ♪ If loving you is wrong ♪ 1358 01:21:02,399 --> 01:21:05,318 ♪ I don't wanna be right ♪ 1359 01:21:05,402 --> 01:21:07,320 ♪ Don't wanna be right ♪ 1360 01:21:07,404 --> 01:21:11,199 ♪ If I come first Well, that's not worse ♪ 1361 01:21:25,297 --> 01:21:29,175 ♪ One take like an earthquake ♪ 1362 01:21:39,728 --> 01:21:44,399 ♪ I take a delight in making the bedsprings sing all night ♪ 1363 01:21:44,482 --> 01:21:49,988 ♪ If loving you is wrong I don't want to be right ♪ 1364 01:21:50,071 --> 01:21:54,075 Whoo! Ha ha! Can do! Let's check it out. 1365 01:21:50,071 --> 01:21:54,075 Come on. 1366 01:21:54,159 --> 01:21:56,995 Whoo-hoo-hoo! Look at that! 1367 01:21:57,078 --> 01:22:01,333 Convertible style. 1368 01:22:08,673 --> 01:22:12,052 ♪I'm a sexual animal ♪ 1369 01:22:12,135 --> 01:22:16,473 ♪Eat you like a cannibal ♪ 1370 01:22:17,682 --> 01:22:19,601 Well, I didn't have 1371 01:22:19,684 --> 01:22:23,438 the G-string and the cowboy boots, but, uh, I think it was a good showing nonetheless. 1372 01:22:23,521 --> 01:22:25,774 Don't be too proud of yourself. You weren't that good, Ben. 1373 01:22:25,857 --> 01:22:28,193 Don't be jealous. 1374 01:22:28,276 --> 01:22:31,905 It's amazing. The things you find so exotic and interesting right now 1375 01:22:31,988 --> 01:22:34,741 are gonna be the same things that you're gonna hate me for in the end. 1376 01:22:34,824 --> 01:22:37,535 Why am I hating you in this scenario? What's-- 1377 01:22:37,619 --> 01:22:39,412 Okay? Trust me. 1378 01:22:39,496 --> 01:22:42,457 A lot of stuff's happened really fast. You're just not registering it. 1379 01:22:42,540 --> 01:22:45,168 It's registering, okay? I'm a gay dancer, and I'm proud. 1380 01:22:45,251 --> 01:22:47,337 I'm a gay, gay strip dancer, and I love it. 1381 01:22:47,420 --> 01:22:49,881 Registered. Cha-ching! Change! 1382 01:22:49,964 --> 01:22:52,467 The password is "denial," okay? You've known me two days. 1383 01:22:52,550 --> 01:22:56,137 Two days. Now we're on our way down to go break up your marriage. 1384 01:22:57,681 --> 01:22:59,557 That has nothing to do with you. 1385 01:23:00,517 --> 01:23:03,395 I don't believe you. 1386 01:23:05,230 --> 01:23:07,440 I don't either. 1387 01:23:24,541 --> 01:23:28,294 Amanda is beginning to gather strength as it continues 1388 01:23:28,378 --> 01:23:29,713 its journey in the Atlantic. 1389 01:23:29,796 --> 01:23:32,841 It's currently a category two hurricane. 1390 01:23:36,010 --> 01:23:38,304 The hurricane is continuing its push toward the northwest, 1391 01:23:38,388 --> 01:23:44,853 and that means the coastlines of Georgia and South Carolina... 1392 01:23:44,936 --> 01:23:48,022 He'll make it. 1393 01:24:00,201 --> 01:24:03,621 That's it right there. Yep. 1394 01:24:03,705 --> 01:24:05,957 Oh, my God, that's Carl. 1395 01:24:03,705 --> 01:24:05,957 Carl ? 1396 01:24:07,292 --> 01:24:08,752 My husband. 1397 01:24:14,507 --> 01:24:17,218 Surprise, sweetheart. Who's this? 1398 01:24:17,302 --> 01:24:21,765 I know it's not the guy you're trying to sell the place to, 'cause I got an injunction. 1399 01:24:21,848 --> 01:24:23,558 Bullshit. 1400 01:24:28,313 --> 01:24:30,273 This is so fake. 1401 01:24:30,356 --> 01:24:32,525 You can't even get an injunction that fast, all right? 1402 01:24:32,609 --> 01:24:35,236 What are you doing this to me for? Carl. 1403 01:24:35,320 --> 01:24:36,905 I have to get back pretty soon, so-- 1404 01:24:35,320 --> 01:24:36,905 This is my place, okay? 1405 01:24:36,988 --> 01:24:38,531 I bought it with my money. 1406 01:24:36,988 --> 01:24:38,531 Your place? 1407 01:24:38,615 --> 01:24:40,867 Yeah. 1408 01:24:38,615 --> 01:24:40,867 For chrissakes, Sarah, we're married. 1409 01:24:40,950 --> 01:24:45,038 You wanna sell the place? That's fine, we'll sell the place. 1410 01:24:45,121 --> 01:24:47,916 You can send the money down to your kid if that's what your worried about. 1411 01:24:47,999 --> 01:24:50,418 Now, come on. 1412 01:24:50,502 --> 01:24:53,838 Come on, angel. You got no place else to go. 1413 01:24:54,631 --> 01:24:56,591 I'm not going, Carl. 1414 01:24:56,674 --> 01:24:59,427 You ungrateful bitch. 1415 01:24:59,511 --> 01:25:01,095 What? Hey. Hold on. 1416 01:25:01,179 --> 01:25:04,933 Nobody's talking to you, my friend. 1417 01:25:01,179 --> 01:25:04,933 Okay. Just cool it. 1418 01:25:05,016 --> 01:25:08,103 Sarah, get in the car. 1419 01:25:05,016 --> 01:25:08,103 I'm not going, Carl. Forget it. Not going. 1420 01:25:08,186 --> 01:25:10,438 I said get in the car, now! 1421 01:25:08,186 --> 01:25:10,438 No, I'm not getting in the car! 1422 01:25:10,522 --> 01:25:12,732 Goddamn you. Hey, what's your problem? 1423 01:25:12,816 --> 01:25:14,692 You sleep with her and you think that means something? 1424 01:25:14,776 --> 01:25:17,278 You don't know what you're talking about. 1425 01:25:14,776 --> 01:25:17,278 Don't you tell me-- 1426 01:25:17,362 --> 01:25:18,446 Ohh! 1427 01:25:18,530 --> 01:25:21,950 You all right? You okay? 1428 01:25:22,033 --> 01:25:24,786 Did you find my thumb? 1429 01:25:22,033 --> 01:25:24,786 Get outta here, Carl. 1430 01:25:24,869 --> 01:25:26,788 Go! Go! You know, I got news for you, buddy. 1431 01:25:26,871 --> 01:25:29,123 You're just the next number on the list. 1432 01:25:26,871 --> 01:25:29,123 Just go home, man. 1433 01:25:29,207 --> 01:25:31,626 You know what happened with her kid? What did she tell you? 1434 01:25:31,709 --> 01:25:33,127 Carl, don't. Carl, don't. 1435 01:25:33,211 --> 01:25:36,130 She let the dad raise him? Well, that's bullshit! Shut up. 1436 01:25:36,214 --> 01:25:38,216 The kid chose the father. 1437 01:25:39,801 --> 01:25:42,387 She was never even around. 1438 01:25:42,470 --> 01:25:44,556 But even a six-year-old can see. 1439 01:25:44,639 --> 01:25:46,558 You can't trust her. 1440 01:25:47,308 --> 01:25:49,936 Enjoy the ride, pal. 1441 01:26:07,120 --> 01:26:09,789 Hey, are you okay? 1442 01:26:07,120 --> 01:26:09,789 Yeah. 1443 01:26:15,253 --> 01:26:19,257 Oh, Jesus. Now I can't even go see him. 1444 01:26:20,717 --> 01:26:22,760 Who? Your little boy? 1445 01:26:25,221 --> 01:26:26,764 Hey. 1446 01:26:29,559 --> 01:26:32,896 Why? Because of $25,000? 1447 01:26:29,559 --> 01:26:32,896 Yeah. 1448 01:26:32,979 --> 01:26:36,065 Aw, Sarah. 1449 01:26:36,149 --> 01:26:40,028 I don't know anything about raising kids, 1450 01:26:40,111 --> 01:26:43,531 but I don't think $25,000 is gonna win him over. 1451 01:26:43,615 --> 01:26:46,117 I think he wants to see you. 1452 01:26:47,994 --> 01:26:51,623 Can't win him over. He obviously doesn't want what I have to offer. 1453 01:26:55,293 --> 01:26:58,296 Sarah, you have the most incredible ability 1454 01:26:58,379 --> 01:27:02,008 to make people absolutely crazy about you. 1455 01:27:02,091 --> 01:27:04,802 No, I have the ability to make people crazy. 1456 01:27:04,886 --> 01:27:08,181 That's what I can do really well. 1457 01:27:08,264 --> 01:27:10,850 Sarah, everybody loves you. 1458 01:27:10,934 --> 01:27:13,269 You just... 1459 01:27:13,353 --> 01:27:15,980 You just think they're all wrong. 1460 01:27:19,817 --> 01:27:23,446 When does your wedding start? 1461 01:27:52,600 --> 01:27:54,185 Well. 1462 01:27:56,813 --> 01:27:59,107 Seventeen minutes late. 1463 01:27:59,190 --> 01:28:02,902 Ben's usually very prompt. 1464 01:28:02,986 --> 01:28:05,530 You must be so very proud of him. 1465 01:28:08,950 --> 01:28:12,120 I hate to interrupt, but I think the hurricane 1466 01:28:12,203 --> 01:28:15,248 may arrive before the groom. 1467 01:28:15,331 --> 01:28:17,041 Good Lord. 1468 01:28:19,836 --> 01:28:22,338 Ben, where are you? 1469 01:29:10,720 --> 01:29:12,972 Look, we'll... 1470 01:29:15,308 --> 01:29:18,353 I just wanna get my bearings here for a second. 1471 01:29:18,436 --> 01:29:20,354 Okay. 1472 01:29:20,438 --> 01:29:24,233 Well. 1473 01:29:20,438 --> 01:29:24,233 All right. 1474 01:29:24,317 --> 01:29:28,279 Two strangers arrive at a wedding. One invited, one is not. 1475 01:29:28,362 --> 01:29:32,116 And as the guests arrive and the appetizers are served, 1476 01:29:32,200 --> 01:29:36,954 the true drama unfolds just minutes from the altar. 1477 01:29:38,456 --> 01:29:43,211 I don't think I'm gonna be able to blurb my way out of this one. 1478 01:29:43,294 --> 01:29:47,423 Nope. Probably not. 1479 01:29:48,883 --> 01:29:51,344 Okay. All right. 1480 01:29:51,427 --> 01:29:54,388 I'm just gonna run in there 1481 01:29:54,472 --> 01:29:58,101 and put a quick stop to this whole wedding thing, you know. 1482 01:29:59,185 --> 01:30:02,522 Maybe grab a few gifts on the way out. 1483 01:30:02,605 --> 01:30:05,900 You need anything? Bread maker? Um-- 1484 01:30:05,983 --> 01:30:08,945 Cuisinart? 1485 01:30:05,983 --> 01:30:08,945 No, no, I think I'm good. 1486 01:30:09,028 --> 01:30:10,822 Yeah. 1487 01:30:17,078 --> 01:30:20,915 You will be here when I come back, won't you? 1488 01:30:20,998 --> 01:30:25,169 Oh, well, you know me. 1489 01:30:27,505 --> 01:30:30,007 I would not presume. 1490 01:30:31,926 --> 01:30:36,764 All right. Wish me luck. 1491 01:30:36,848 --> 01:30:39,684 Ben, do me a favor and just forget about luck, okay? 1492 01:30:41,269 --> 01:30:44,814 Forget about loyalty, forget about... 1493 01:30:44,897 --> 01:30:51,445 being nice, forget about polite, okay? 1494 01:30:51,529 --> 01:30:55,825 Because this is the rest of your life and possibly somebody else's too. 1495 01:30:55,908 --> 01:30:58,327 Yeah. You know? 1496 01:30:58,411 --> 01:31:00,496 Yeah. 1497 01:31:00,580 --> 01:31:03,040 Just be honest. 1498 01:31:04,125 --> 01:31:09,088 If her father happens to shoot me on my way out, 1499 01:31:09,172 --> 01:31:12,675 I guess I'll see you in heaven. 1500 01:31:12,758 --> 01:31:16,262 Yeah. I don't think I deserve heaven. 1501 01:31:16,888 --> 01:31:19,640 Ah, Sarah. 1502 01:31:19,724 --> 01:31:23,644 You deserve so much more than you think. 1503 01:31:23,728 --> 01:31:27,023 You deserve to be with somebody 1504 01:31:27,106 --> 01:31:31,402 who will be really, really depressed if your plane goes down. 1505 01:32:06,938 --> 01:32:10,149 Hey, Ben. Hey, man, what happened to you? 1506 01:32:10,233 --> 01:32:12,193 What, did you go swimming? 1507 01:32:12,276 --> 01:32:14,570 Ben! Honey, honey, come on. 1508 01:32:12,276 --> 01:32:14,570 I have to talk to you! 1509 01:32:14,654 --> 01:32:17,198 Dad, I can't right now. 1510 01:32:14,654 --> 01:32:17,198 We just want to talk to you for a minute. 1511 01:32:17,281 --> 01:32:20,451 I can't right now! Benjamin ! Get in there! 1512 01:32:22,119 --> 01:32:23,996 All right, Benjamin. 1513 01:32:22,119 --> 01:32:23,996 Barbara, please. 1514 01:32:24,080 --> 01:32:26,082 I want you to listen to your father. 1515 01:32:26,165 --> 01:32:28,334 Ben? We were thinking about... Yes. 1516 01:32:28,417 --> 01:32:30,670 what you were telling us on the phone, 1517 01:32:30,753 --> 01:32:34,882 and the thing is, nobody knows if it's gonna work out. 1518 01:32:34,966 --> 01:32:37,260 It's all a leap of faith. 1519 01:32:37,343 --> 01:32:41,430 It just so happened that in my case, I was lucky. 1520 01:32:41,514 --> 01:32:45,935 My heart told me to do something, I did it, 1521 01:32:46,018 --> 01:32:49,939 and 32 years later, here I am. 1522 01:32:51,315 --> 01:32:55,903 Don't speak. You'll ruin the moment. 1523 01:33:03,661 --> 01:33:05,579 You have got a lot of nerve! 1524 01:33:05,663 --> 01:33:08,624 Now, maybe this is how they treat women back in New York, 1525 01:33:08,708 --> 01:33:11,669 but here in Savannah, we have a little more respect 1526 01:33:11,752 --> 01:33:13,421 for the sanctity of marriage. 1527 01:33:13,504 --> 01:33:17,717 Oh, do you hear yourself? 1528 01:33:13,504 --> 01:33:17,717 I am not talking to you, Virginia! 1529 01:33:17,800 --> 01:33:20,469 Where's Bridget? I want to marry her. 1530 01:33:17,800 --> 01:33:20,469 Who the hell are you ? 1531 01:33:20,553 --> 01:33:24,932 Someone who gets to a wedding on time! 1532 01:33:20,553 --> 01:33:24,932 Hi, we haven't met. I'm Ben. 1533 01:33:25,016 --> 01:33:28,311 Steve Montgomery. I used to go out with Bridget and I'm still in love with her. 1534 01:33:28,394 --> 01:33:30,771 Can I see your invitation? 1535 01:33:28,394 --> 01:33:30,771 Hey, hey, hey, hey! 1536 01:33:30,855 --> 01:33:33,607 Excuse me! Somebody should be asking for your invitation, all right? 1537 01:33:33,691 --> 01:33:35,776 P.S., you shouldn't even be having a wedding! 1538 01:33:35,860 --> 01:33:40,614 I saw him in the hotel last night with some woman! 1539 01:33:35,860 --> 01:33:40,614 Whoa! Hey, untrue! 1540 01:33:40,698 --> 01:33:44,952 They are just travel friends. And she's ugly! 1541 01:33:51,417 --> 01:33:54,462 Why do you New Yorkers have to be so unpleasant? 1542 01:33:54,545 --> 01:33:57,131 I like New York. 1543 01:33:54,545 --> 01:33:57,131 Put 'em up! 1544 01:35:00,861 --> 01:35:04,448 Ben? Yeah? 1545 01:35:04,532 --> 01:35:09,161 Um, in about five minutes, we're supposed to be joined for eternity, 1546 01:35:09,245 --> 01:35:12,164 and I was wondering... 1547 01:35:12,248 --> 01:35:15,251 if you were gonna get dressed. 1548 01:35:15,334 --> 01:35:18,212 Well, if it's eternity, it can wait. 1549 01:35:18,295 --> 01:35:21,048 No, no, I think technically eternity starts immediately, 1550 01:35:21,132 --> 01:35:23,968 especially when there's ice sculpture involved. 1551 01:35:24,051 --> 01:35:27,096 Well, Bridge. Yeah. 1552 01:35:30,850 --> 01:35:33,227 The truth is... 1553 01:35:40,025 --> 01:35:42,445 I'm sorry. 1554 01:35:42,528 --> 01:35:45,531 This always happens at weddings, you know? 1555 01:35:45,614 --> 01:35:48,451 I'm sorry I took so long to get down here. Something happened. 1556 01:35:48,534 --> 01:35:50,744 It's okay. I know. 1557 01:35:50,828 --> 01:35:54,290 Debbie told me, and I told her that it didn't matter because I trusted you, 1558 01:35:54,373 --> 01:35:56,876 and I knew you wouldn't cheat on me. 1559 01:35:56,959 --> 01:36:02,339 And then I threw up. But, um...everything else was going wrong. 1560 01:36:02,423 --> 01:36:05,176 Everything was going wrong, and my parents are separated, 1561 01:36:05,259 --> 01:36:07,720 and then this guy Steve, who-- 1562 01:36:07,803 --> 01:36:09,597 Bridge, you know what? 1563 01:36:09,680 --> 01:36:13,100 I always thought that there was this one perfect person for everybody in the world. 1564 01:36:13,184 --> 01:36:15,936 And when you found that person, 1565 01:36:16,020 --> 01:36:19,023 like the rest of the world just kind of magically faded away 1566 01:36:19,106 --> 01:36:22,860 and the two of you would just be inside this kind of 1567 01:36:22,943 --> 01:36:26,113 protective bubble, but there is no bubble. 1568 01:36:26,197 --> 01:36:29,116 I mean, or if there is, we have to make it. 1569 01:36:29,200 --> 01:36:34,747 I just think that life is more than a series of moments, you know? 1570 01:36:34,830 --> 01:36:39,668 We can make choices, and we can choose to protect the people we love, 1571 01:36:39,752 --> 01:36:42,796 and that's what makes us who we are, and those are the real miracles. 1572 01:36:42,880 --> 01:36:46,300 Stop me when it just becomes glaringly obvious that I have no idea 1573 01:36:46,383 --> 01:36:48,677 what I'm talking about. 1574 01:36:46,383 --> 01:36:48,677 No, I know what you're talking about. 1575 01:36:48,761 --> 01:36:51,889 I do. I know exactly what you're talking about. 1576 01:37:00,189 --> 01:37:03,192 Farewell, Ben. 1577 01:37:13,911 --> 01:37:16,372 I fell in love with you the moment I saw you. 1578 01:37:16,455 --> 01:37:20,626 And when I saw you up there on the balcony, I fell in love with you all over again. 1579 01:37:20,709 --> 01:37:24,421 None of the plane crashes and the hurricanes 1580 01:37:24,505 --> 01:37:28,300 and the other people will ever change that. 1581 01:37:28,384 --> 01:37:31,804 Because when I'm on my deathbed, I'm gonna know 1582 01:37:31,887 --> 01:37:37,476 that I married the only woman I ever really loved. 1583 01:37:37,560 --> 01:37:40,521 I think you just wrote your vows. 1584 01:37:43,399 --> 01:37:46,652 I love you so much. 1585 01:38:11,510 --> 01:38:15,723 Get her out of the rain! 1586 01:38:11,510 --> 01:38:15,723 Guys, hold on. 1587 01:38:15,806 --> 01:38:20,185 You guys, it's only rain. 1588 01:38:33,115 --> 01:38:35,951 All right, all right. 1589 01:38:46,337 --> 01:38:49,256 I'm okay. I'll be right back. 1590 01:38:49,340 --> 01:38:52,676 It's okay. 1591 01:38:49,340 --> 01:38:52,676 Bridge! Bridget! 1592 01:38:54,178 --> 01:38:56,513 You wanna get married like this? 1593 01:38:57,931 --> 01:39:02,227 Let's go get married... under a waterfall in Hawaii! 1594 01:39:02,311 --> 01:39:06,190 Okay. 1595 01:39:02,311 --> 01:39:06,190 Okay. Let's go. 1596 01:39:12,529 --> 01:39:17,743 ♪ Morning smiles ♪ 1597 01:39:17,826 --> 01:39:19,995 ♪ Like the face ♪ 1598 01:39:20,079 --> 01:39:24,625 ♪ Of a newborn child ♪ 1599 01:39:24,708 --> 01:39:29,880 ♪ Better said unknowing ♪ 1600 01:39:33,258 --> 01:39:36,720 ♪ Rejoicing ♪ 1601 01:39:38,639 --> 01:39:44,269 ♪ From the sight of a long lost friend ♪ 1602 01:39:45,646 --> 01:39:49,566 ♪ Speaks to me of course ♪ 1603 01:39:52,152 --> 01:39:55,155 ♪ But I feel ♪ 1604 01:39:55,239 --> 01:40:00,994 ♪ I have nothing to give ♪ 1605 01:40:01,078 --> 01:40:05,624 ♪ I have so much to lose here ♪ 1606 01:40:05,708 --> 01:40:08,085 ♪ In this lonely place ♪ 1607 01:40:08,168 --> 01:40:13,048 ♪ Tangled up in our embrace ♪ 1608 01:40:13,132 --> 01:40:19,638 ♪ It's nothing I'm not feeling how to fall ♪ 1609 01:40:21,849 --> 01:40:26,061 ♪ Wind in tow ♪ 1610 01:40:26,145 --> 01:40:33,402 ♪ Grapes that flow trembling on the vine ♪ 1611 01:40:33,485 --> 01:40:37,281 ♪ Nothing needs to shelter ♪ 1612 01:40:33,485 --> 01:40:37,281 Don't hit my house, bad lightning. 1613 01:40:37,364 --> 01:40:38,907 You're gonna burn us down! 1614 01:40:38,991 --> 01:40:43,537 ♪ But I feel ♪ 1615 01:40:43,620 --> 01:40:48,542 ♪ I have nothing to give ♪ 1616 01:40:48,625 --> 01:40:51,754 Well, there's one quote that pretty much sums it up. 1617 01:40:51,837 --> 01:40:54,298 It's from a bishop in the 16th century. 1618 01:40:54,381 --> 01:40:58,302 He said, "Marriage has less beauty, 1619 01:40:58,385 --> 01:41:01,263 "but more safety than the single life. 1620 01:41:01,346 --> 01:41:05,058 "It's full of sorrows and full of joys. 1621 01:41:05,142 --> 01:41:06,894 "It lies under more burdens, 1622 01:41:06,977 --> 01:41:10,230 "but it is supported by all the strengths of love. 1623 01:41:10,314 --> 01:41:14,568 And those burdens are delightful." 1624 01:41:14,651 --> 01:41:16,862 ♪ I have nothing to give ♪ 1625 01:41:16,945 --> 01:41:20,324 Sometimes the people we meet change us forever. 1626 01:41:20,407 --> 01:41:24,703 I've never forgotten Sarah, and I'm pretty sure I never will. 1627 01:41:24,787 --> 01:41:29,041 Wherever she is, I really hope she's happy. 1628 01:41:31,210 --> 01:41:35,255 In the end, all you can do is commit to the people you love, 1629 01:41:35,339 --> 01:41:37,424 hope for a little luck 1630 01:41:37,508 --> 01:41:39,551 and some good weather. 1631 01:41:51,855 --> 01:41:54,608 ♪ Hearts gone astray ♪ 1632 01:41:54,691 --> 01:41:59,446 ♪ Keeping hurt when they go ♪ 1633 01:41:59,530 --> 01:42:02,157 ♪ I went away ♪ 1634 01:42:02,241 --> 01:42:06,912 ♪ Just when you needed me so ♪ 1635 01:42:06,995 --> 01:42:09,748 ♪ You won't regret ♪ 1636 01:42:09,832 --> 01:42:14,545 ♪ I'll come back begging you ♪ 1637 01:42:14,628 --> 01:42:17,339 ♪ Don't you forget ♪ 1638 01:42:17,422 --> 01:42:21,885 ♪ Welcome love we once knew ♪ 1639 01:42:21,969 --> 01:42:23,804 ♪ Yeah ♪ 1640 01:42:23,887 --> 01:42:27,975 ♪ Where life's river flows no one really knows ♪ 1641 01:42:28,058 --> 01:42:31,937 ♪ You're someone left to show the way to lasting love ♪ 1642 01:42:32,020 --> 01:42:35,524 ♪ Like the sun it shines Endlessly it shines ♪ 1643 01:42:35,607 --> 01:42:39,278 ♪ You always will be my eternal love ♪ 1644 01:42:39,361 --> 01:42:43,073 ♪ Whenever love went wrong ours would still be strong ♪ 1645 01:42:43,156 --> 01:42:47,160 ♪ We'd have our own everlasting love ♪ 1646 01:42:47,244 --> 01:42:50,706 ♪ This love will last forever ♪ 1647 01:42:50,789 --> 01:42:54,751 ♪ This love will last forever ♪ 1648 01:42:54,835 --> 01:42:58,547 ♪ Open up your eyes Then you'll realize ♪ 1649 01:42:58,630 --> 01:43:02,175 ♪ You've always been my everlasting love ♪ 1650 01:43:02,259 --> 01:43:05,846 ♪ Need you by my side Come and be my bride ♪ 1651 01:43:05,929 --> 01:43:09,850 ♪ Never be denied everlasting love ♪ 1652 01:43:09,933 --> 01:43:13,687 ♪ From the very start Open up your heart ♪ 1653 01:43:13,770 --> 01:43:19,109 ♪ Feel the love you got everlasting love ♪ 1654 01:43:19,192 --> 01:43:21,069 ♪ Everlasting love ♪ 1655 01:43:21,153 --> 01:43:24,823 ♪ 1656 01:43:29,620 --> 01:43:34,249 ♪ If you're dumb and confused ♪ 1657 01:43:34,333 --> 01:43:36,585 ♪ And you don't remember ♪ 1658 01:43:36,668 --> 01:43:39,212 ♪ Who you're talking to ♪ 1659 01:43:39,296 --> 01:43:41,548 ♪ Concentration ♪ 1660 01:43:41,632 --> 01:43:43,717 ♪ Just seems to fade ♪ 1661 01:43:43,800 --> 01:43:49,389 ♪ 'Cause your baby is too far away ♪ 1662 01:43:49,473 --> 01:43:53,810 ♪ There's a rose in a fisted glove ♪ 1663 01:43:53,894 --> 01:43:58,649 ♪ And the eagle flies with the dove ♪ 1664 01:43:58,732 --> 01:44:02,194 ♪ And if you can't be with the one you love ♪ 1665 01:44:02,277 --> 01:44:07,199 ♪ Honey, love the one you're with ♪ 1666 01:44:13,413 --> 01:44:15,582 ♪ Don't be angry ♪ 1667 01:44:15,666 --> 01:44:17,793 ♪ Don't be sad ♪ 1668 01:44:17,876 --> 01:44:20,462 ♪ Don't sit quiet ♪ 1669 01:44:20,545 --> 01:44:22,631 ♪ Good times you had ♪ 1670 01:44:22,714 --> 01:44:25,342 ♪ 'Cause there's a girl ♪ 1671 01:44:25,425 --> 01:44:27,886 ♪ Right next to you ♪ 1672 01:44:27,970 --> 01:44:30,263 ♪ She's just waiting ♪ 1673 01:44:30,347 --> 01:44:33,016 ♪ For something to do ♪ 1674 01:44:33,100 --> 01:44:37,896 ♪ There's a rose in a fisted glove ♪ 1675 01:44:37,980 --> 01:44:42,192 ♪ And the eagle flies with the dove ♪ 1676 01:44:42,275 --> 01:44:45,946 ♪ And if you can't be with the one you love ♪ 1677 01:44:46,029 --> 01:44:50,033 ♪ Honey, love the one you're with ♪ 1678 01:45:02,671 --> 01:45:04,840 ♪ Do-do-do-do Do-do-do-do ♪ 1679 01:45:04,923 --> 01:45:07,384 ♪ Do-do-do-do Do-do-do-do ♪ 1680 01:45:07,467 --> 01:45:10,345 ♪ Do-do-do-do Do-do-do-do ♪ 1681 01:45:11,805 --> 01:45:13,724 ♪ Turn your heartache ♪ 1682 01:45:13,807 --> 01:45:16,393 ♪ Right into stone ♪ 1683 01:45:16,476 --> 01:45:18,645 ♪ 'Cause she's a girl ♪ 1684 01:45:18,729 --> 01:45:20,939 ♪ A girl alone ♪ 1685 01:45:21,023 --> 01:45:23,692 ♪ So get it together ♪ 1686 01:45:23,775 --> 01:45:25,777 ♪ And you can fight ♪ 1687 01:45:25,861 --> 01:45:31,199 ♪ You're not gonna need any more good-bye ♪ 1688 01:45:31,283 --> 01:45:35,996 ♪ There's a rose in a fisted glove ♪ 1689 01:45:36,079 --> 01:45:40,333 ♪ And the eagle flies with the dove ♪ 1690 01:45:40,417 --> 01:45:44,421 ♪ And if you can't be with the one you love ♪ 1691 01:45:44,504 --> 01:45:48,759 ♪ Honey, love the one you're with ♪ 131985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.