Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:45,626 --> 00:09:50,965
Welcome to the next chapter
of our formidable partnership.
2
00:13:53,415 --> 00:13:58,587
"Choose, I choose, you choose,
3
00:13:58,671 --> 00:14:04,510
we choose, they choose."
4
00:23:15,310 --> 00:23:18,438
What are you doing?
What is Sylvie doing? This is insane!
5
00:23:18,522 --> 00:23:23,693
You're too good for McDo? You ate
your McBaguette and half of Emily's.
6
00:23:23,777 --> 00:23:25,445
I did a lot of cardio today,
7
00:23:25,529 --> 00:23:26,530
and you know what I mean!
8
00:23:26,613 --> 00:23:28,740
Where is the Boucheron presentation?
9
00:23:31,618 --> 00:23:34,454
- I left my laptop at Savoir.
- What?
10
00:23:34,538 --> 00:23:39,876
It's a spoil of war now. And I didn't
back up anything into the cloud.
11
00:23:40,710 --> 00:23:42,170
I don't trust the cloud.
12
00:23:42,254 --> 00:23:44,548
You need to go there and get it!
13
00:23:44,631 --> 00:23:50,303
Into enemy territory? Madeline could have
me arrested for trespassing. Or worse.
14
00:23:50,387 --> 00:23:52,514
And what do you think Sylvie will do
15
00:23:52,597 --> 00:23:55,267
when she finds out
you've lost all of your client files?
16
00:23:58,311 --> 00:23:59,311
You're right.
17
00:24:00,147 --> 00:24:02,649
At least Madeline
is too pregnant to chase me.
18
00:24:06,528 --> 00:24:08,822
Why is everyone so stupid today?
19
00:30:56,688 --> 00:30:58,606
Take her to the American Hospital
in Neuilly.
1540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.