Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:05,755
Previously on Chicago Fire...
2
00:00:05,923 --> 00:00:07,674
I've seen him at two different
fire scenes.
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,133
We got a firebug here?
4
00:00:09,301 --> 00:00:10,635
What do you carry around in
that backpack there?
5
00:00:10,803 --> 00:00:12,261
Get away from me.
You don't know me.
6
00:00:12,680 --> 00:00:15,932
Leon. I'm gonna come
pick you up. No speeches.
I just want to get you home.
7
00:00:17,518 --> 00:00:19,519
I need a refill.
I can pay you for them.
8
00:00:21,230 --> 00:00:22,897
Did you hear about
Hallie and Casey?
What?
9
00:00:23,065 --> 00:00:24,065
They're splitting up.
10
00:00:24,692 --> 00:00:25,817
You okay?
11
00:00:25,984 --> 00:00:27,235
Yeah. I'm good.
12
00:00:32,866 --> 00:00:34,492
Hey. I texted you
a couple times.
13
00:00:34,660 --> 00:00:37,286
I'm sorry. I've just been
dealing with something.
14
00:00:37,454 --> 00:00:39,247
I'm not looking to bring any
drama to her life.
15
00:00:39,415 --> 00:00:41,332
No, I hear ya.
Keep it short and sweet.
That's my policy.
16
00:00:41,500 --> 00:00:42,750
Exactly.
17
00:00:42,918 --> 00:00:44,794
Real quick. Corrine,
do you have any claim to her?
18
00:00:45,337 --> 00:00:46,713
Knock yourself out.
19
00:01:03,480 --> 00:01:04,981
Have a good day.
20
00:01:05,983 --> 00:01:07,275
Yeah. You too.
21
00:01:21,081 --> 00:01:22,290
You feel better?
22
00:01:22,958 --> 00:01:24,459
Feel like you
accomplished something?
23
00:01:26,920 --> 00:01:28,045
By the way,
24
00:01:30,841 --> 00:01:32,633
she's not 100% lesbian.
25
00:01:37,639 --> 00:01:38,931
What?
26
00:01:39,767 --> 00:01:41,517
You said it was cool.
27
00:01:51,236 --> 00:01:53,488
Saw it getting hot.
Smoke started coming in.
28
00:01:53,655 --> 00:01:56,783
I turn around, the next thing
I know, fire's coming in
through the window.
29
00:01:56,950 --> 00:01:59,619
We tried to spray it,
but it got too hot
and the propane tank blew...
30
00:01:59,787 --> 00:02:01,287
Anything else combustible
in there?
31
00:02:01,455 --> 00:02:03,873
A bunch of cylinders.
Oxygen. Acetylene.
32
00:02:04,041 --> 00:02:07,210
Truck 81, pull those tanks out
before this turns into
the Fourth of July.
33
00:02:07,377 --> 00:02:08,920
Squad, you're on search.
34
00:02:11,715 --> 00:02:14,300
Hey, isn't that that kid,
Ernie, from the
Thanksgiving dinner?
35
00:02:21,850 --> 00:02:25,520
Main room's clear of hazardous
materials. No workers in here.
36
00:02:25,687 --> 00:02:27,230
Haven't checked
the supply room yet...
37
00:02:27,397 --> 00:02:28,606
We got it!
38
00:02:32,444 --> 00:02:33,861
Lieutenant!
Somebody's in the corner.
39
00:02:34,029 --> 00:02:37,532
Okay! Grab his legs. Hadley,
Capp, finish the sweep...
40
00:02:37,699 --> 00:02:38,950
We're on it.
41
00:02:40,327 --> 00:02:41,953
Let's get two attack lines
ready in the back.
42
00:02:42,120 --> 00:02:43,120
Right, sir.
43
00:02:46,708 --> 00:02:48,584
One, two, three, go!
44
00:02:51,129 --> 00:02:53,422
Truck's still engaged. I need
you two to vent the roof.
45
00:02:54,091 --> 00:02:55,091
On it.
46
00:02:58,220 --> 00:03:00,638
Hey! Supply room's clear!
47
00:03:00,806 --> 00:03:02,807
Take one of these.
Got it.
48
00:03:04,017 --> 00:03:05,101
All yours, Rich.
49
00:03:05,769 --> 00:03:06,811
Give me more line!
50
00:03:13,360 --> 00:03:14,944
How we doing on that vent?
51
00:03:15,946 --> 00:03:17,280
We're venting.
Making progress.
52
00:03:23,245 --> 00:03:24,704
Clear out!
Clear out!
53
00:03:30,127 --> 00:03:31,127
Vargas!
54
00:03:33,505 --> 00:03:35,882
Mayday! Mayday!
Firefighter down!
55
00:03:36,049 --> 00:03:39,343
We've got a downed firefighter
on the roof!
Get a ladder up there, now!
56
00:03:44,850 --> 00:03:47,059
Vargas? Can you hear me?
57
00:03:47,227 --> 00:03:49,729
Take nice, slow breaths
for us, Vargas.
58
00:03:49,897 --> 00:03:52,023
We're gonna get you to
the hospital in no time, okay?
59
00:03:52,566 --> 00:03:54,567
Just hang in there for us.
You guys ready?
Yeah.
60
00:03:54,735 --> 00:03:55,735
We need a hand.
61
00:04:17,132 --> 00:04:20,343
Hey! Hey. Did you torch
this place, huh,
you little tweeker?
62
00:04:20,510 --> 00:04:22,803
I'm watching.
You're watching it?
Did you do it?
63
00:04:22,971 --> 00:04:24,972
Huh?
Kelly! That's enough.
64
00:04:26,433 --> 00:04:29,060
That's two fires,
two dumpsters,
same kid!
65
00:04:29,227 --> 00:04:30,561
Walk it off, Kelly.
66
00:04:30,979 --> 00:04:31,812
I am handling this.
67
00:04:31,980 --> 00:04:34,440
Why don't you invite him back
for apple pie? Keep him close.
68
00:04:34,608 --> 00:04:36,484
That's the plan, right?
69
00:04:57,631 --> 00:04:59,298
- Good morning.
- Good morning.
70
00:04:59,466 --> 00:05:02,718
I know you're all concerned
about what happened to Vargas
on the last shift.
71
00:05:03,178 --> 00:05:06,931
Hospital has treated him
and released him.
He's resting up.
72
00:05:08,767 --> 00:05:10,226
But he is not out of
the woods.
73
00:05:11,687 --> 00:05:15,356
Hazmat has confirmed
magnesium shavings were in
the bin at the machine shop,
74
00:05:15,524 --> 00:05:17,984
which you all know,
is reactive with water.
75
00:05:18,151 --> 00:05:19,485
Magnesium inhalation.
76
00:05:19,653 --> 00:05:22,613
He's got burns on his lungs
and an upper respiratory
tract infection.
77
00:05:23,365 --> 00:05:24,532
So when are we gonna
see him again?
78
00:05:24,700 --> 00:05:26,617
We won't know until we get
the test results.
79
00:05:27,452 --> 00:05:30,329
But look, he's gonna be fine.
No matter what happens.
80
00:05:31,999 --> 00:05:33,082
Okay?
81
00:05:37,546 --> 00:05:38,879
My office, now.
82
00:05:45,762 --> 00:05:46,721
Door.
83
00:05:50,225 --> 00:05:52,268
If you ever talk to me
like that in front of
the men again,
84
00:05:52,436 --> 00:05:54,395
you will see a side of me
that you won't forget.
85
00:05:54,563 --> 00:05:56,188
With all due respect,
I've gotta protect my men.
86
00:05:56,356 --> 00:05:57,898
And I am doing what?
87
00:05:58,066 --> 00:05:59,900
Walking around with
my thumb up my ass?
88
00:06:00,068 --> 00:06:02,611
He is a firebug. Plain as day.
89
00:06:02,779 --> 00:06:04,864
I am taking care of this!
90
00:06:06,033 --> 00:06:07,199
Do you understand me?
91
00:06:09,036 --> 00:06:10,036
Step back.
92
00:06:44,404 --> 00:06:46,947
Hey, you've reached
Jose Vargas.
Please leave a message.
93
00:06:48,742 --> 00:06:49,784
Hey. Anything?
94
00:06:50,202 --> 00:06:51,202
He's not picking up.
95
00:06:51,661 --> 00:06:53,579
All right, well, let me know
if anyone's planning on
going over there.
96
00:06:53,747 --> 00:06:56,040
Dawson and I want in.
You got it.
97
00:06:56,208 --> 00:06:59,710
Oh, hey, um...
Dawson's landlord
is being a dick about repairs,
98
00:06:59,878 --> 00:07:01,712
her kitchen window
leaks every time it rains
99
00:07:01,880 --> 00:07:03,047
and he won't do
anything about it.
100
00:07:03,673 --> 00:07:06,509
Really? She hasn't said
anything to me...
101
00:07:06,676 --> 00:07:08,886
Oh, she didn't want to come
off like a mooch.
But anyhow, she tried
102
00:07:09,054 --> 00:07:11,764
to fix it herself and now the
window won't go up or down.
103
00:07:11,932 --> 00:07:14,058
Oh. Well, I'll uh...
I'll talk to her.
104
00:07:15,018 --> 00:07:16,894
Great, thanks.
Yeah.
105
00:07:17,062 --> 00:07:18,062
Cool.
106
00:07:26,613 --> 00:07:28,614
You should've said something
about your window.
107
00:07:29,908 --> 00:07:31,867
You want greater
Chicago to know your business,
108
00:07:32,035 --> 00:07:33,244
make sure you tell
Leslie Shay.
109
00:07:33,411 --> 00:07:34,995
I can put in a new
one for you.
110
00:07:35,163 --> 00:07:38,082
Oh, I don't...
I don't like asking favors.
111
00:07:38,834 --> 00:07:40,626
Good thing you didn't ask.
112
00:07:50,053 --> 00:07:54,098
The fire at the machine shop.
Do you know how it started?
113
00:07:59,729 --> 00:08:03,357
Do you remember Jose Vargas?
From the firehouse?
114
00:08:04,693 --> 00:08:06,944
His lungs are burned.
Pretty bad.
115
00:08:10,240 --> 00:08:11,949
I told you I don't know
anything...
116
00:08:12,117 --> 00:08:13,784
But if you did know something,
117
00:08:14,744 --> 00:08:15,911
now would be the time for you
to speak up,
118
00:08:16,079 --> 00:08:18,247
because that way
I could still help you out.
119
00:08:26,965 --> 00:08:28,883
It's not my fault...
120
00:08:29,050 --> 00:08:30,217
What's not your fault?
121
00:08:31,511 --> 00:08:33,095
Come on, son.
Talk to me.
122
00:08:34,472 --> 00:08:36,348
Whatever it is,
we can make it right.
123
00:08:37,058 --> 00:08:38,392
We can get you some help.
124
00:08:40,103 --> 00:08:42,479
I wanna bring my grandma.
That's fine.
125
00:08:42,981 --> 00:08:45,608
Truck 81, elevator accident...
126
00:08:46,026 --> 00:08:48,068
You come down to
the station by 2:00.
127
00:08:49,029 --> 00:08:50,988
No one's gonna hurt you
anymore, Ernie.
128
00:08:55,160 --> 00:08:57,161
Station by 2:00, okay?
129
00:09:08,924 --> 00:09:10,049
What's the word?
130
00:09:10,217 --> 00:09:12,009
A bank of elevators
stopped working.
One of them's stuck.
131
00:09:12,177 --> 00:09:14,845
Somebody in there was calling
for help, but now nobody's
answering the phone.
132
00:09:15,013 --> 00:09:16,722
What floor?
It's the express.
It could be anywhere
133
00:09:16,890 --> 00:09:18,057
between the lobby and
the tenth floor.
134
00:09:18,683 --> 00:09:20,809
Let's start on ten and get
a bird's-eye view.
135
00:09:34,574 --> 00:09:35,574
This one.
136
00:09:39,162 --> 00:09:40,746
Got it?
Yeah.
137
00:09:43,083 --> 00:09:44,083
Good!
138
00:09:49,089 --> 00:09:52,633
This is the fire department.
Can anybody hear me?
139
00:09:56,304 --> 00:09:59,098
Mills, Cruz, Herrmann,
throw a rope.
140
00:09:59,266 --> 00:10:02,393
I'll get in the hoist way.
Otis, get up to the motor room
and take over the power.
141
00:10:03,186 --> 00:10:07,189
Ah, Mouch, you, uh,
stay right here and take
command of the floor, huh?
142
00:10:17,826 --> 00:10:19,410
Power is down on all
elevators.
143
00:10:21,579 --> 00:10:22,997
Peter Mills,
your line's secure.
144
00:10:31,756 --> 00:10:32,923
Line secured!
145
00:10:33,466 --> 00:10:34,633
All right.
Yeah.
146
00:10:57,907 --> 00:10:58,907
Hello?
147
00:11:03,913 --> 00:11:05,789
Elevator's empty
except for a safe.
148
00:11:05,957 --> 00:11:07,791
It's gotta weigh
a ton, at least.
149
00:11:16,634 --> 00:11:17,634
What the hell?
150
00:11:20,555 --> 00:11:21,555
I didn't do it.
151
00:11:28,730 --> 00:11:31,065
Hey, buddy, I came down
here to help you.
152
00:11:31,775 --> 00:11:34,902
You didn't hear me yelling?
Please,
I don't want any help.
153
00:11:35,070 --> 00:11:37,071
Clearly. What's your name?
154
00:11:37,238 --> 00:11:38,781
I don't wanna say.
155
00:11:39,240 --> 00:11:40,240
I'm not a cop.
156
00:11:43,703 --> 00:11:46,246
Fine. I'll call you Ralph.
Ralph, don't do anything...
157
00:11:46,414 --> 00:11:47,664
It's Mark.
158
00:11:47,832 --> 00:11:50,292
All right, Mark,
don't do anything stupid.
159
00:11:52,587 --> 00:11:54,129
I mean, don't do anything
stupid again.
160
00:11:54,631 --> 00:11:55,589
Oh, God...
161
00:11:55,757 --> 00:11:58,467
Elevator's dead until that
safe's out, Casey.
162
00:11:58,635 --> 00:12:01,011
Drop me a rescue harness.
On it!
163
00:12:01,763 --> 00:12:04,848
I only noticed the safe
was missing when I got back
from a meeting.
164
00:12:05,016 --> 00:12:06,767
Well, it ain't going
anywhere now.
165
00:12:10,021 --> 00:12:14,691
I told her I needed 45,
and she just said,
"Take it or leave it."
166
00:12:15,276 --> 00:12:16,860
Looks like you took it.
167
00:12:17,946 --> 00:12:19,571
We'll have him out
of there soon.
168
00:12:20,031 --> 00:12:21,865
Never hire family.
169
00:12:24,285 --> 00:12:26,328
The money never left
the building.
170
00:12:26,830 --> 00:12:28,872
Maybe Betts and I
can work something out.
171
00:12:29,040 --> 00:12:31,625
There you go.
Now, when I say the word...
172
00:12:32,085 --> 00:12:33,168
Not yet!
173
00:12:36,339 --> 00:12:39,967
I can't hold on.
Help me! Help me...
Hold on!
174
00:12:40,593 --> 00:12:42,428
I'm coming for ya.
175
00:12:42,595 --> 00:12:46,807
Casey, put your line back on!
Gimme your hand. Come on.
176
00:12:46,975 --> 00:12:49,017
Stay calm. Here,
now hold onto the beam.
177
00:12:49,185 --> 00:12:50,769
Grab the beam. Got it?
Yeah.
178
00:12:50,937 --> 00:12:56,316
Okay. Lean on the other hand.
One step at a time...
Edge it along... I got ya...
179
00:12:56,484 --> 00:12:57,651
Ahhh!
180
00:12:58,111 --> 00:13:02,030
Hold on! Get your feet up!
I got you.
Help me...
181
00:13:02,198 --> 00:13:03,782
Please don't drop me...
I got you.
182
00:13:03,950 --> 00:13:07,870
Get your feet up. I got you.
I got you.
I'm not gonna drop you.
183
00:13:08,037 --> 00:13:10,998
Keep going, you're okay.
184
00:13:14,669 --> 00:13:16,837
I got him. Up on line...
185
00:13:17,005 --> 00:13:18,422
Ready to haul.
Haul.
186
00:13:19,048 --> 00:13:21,508
Put your feet up.
187
00:13:22,469 --> 00:13:23,469
Keep comin'.
188
00:13:26,931 --> 00:13:28,765
And then... stop!
Stop right there!
189
00:13:31,853 --> 00:13:32,853
All right!
190
00:13:35,106 --> 00:13:37,441
You okay?
Let's go over to the chair.
191
00:13:41,070 --> 00:13:43,864
Well, sir, you look okay.
Do you hurt anywhere?
192
00:13:44,032 --> 00:13:45,199
I feel sick.
193
00:13:46,993 --> 00:13:47,951
You'll be all right.
194
00:13:48,119 --> 00:13:51,455
What am I supposed
to tell Mom? Huh? You dropout.
195
00:13:54,751 --> 00:13:58,504
Yo, Mouch. I think I left my
kit upstairs. Can you run up
and grab it for me?
196
00:13:58,671 --> 00:14:01,798
I'd give you the finger,
but that'd require too
much energy.
197
00:14:06,471 --> 00:14:07,513
Hello?
198
00:14:09,349 --> 00:14:11,058
Yeah, I'll accept the charges.
199
00:14:13,436 --> 00:14:17,231
Leon, you better not be
calling me from where I think
you're calling.
200
00:14:19,984 --> 00:14:22,027
Lieutenant?
Yeah.
201
00:14:22,695 --> 00:14:26,281
My little brother got pinched
in a robbery. Unarmed.
Petty theft.
202
00:14:26,449 --> 00:14:29,535
Anyway, he's at County
and if I could get an hour,
I need to bail him out.
203
00:14:31,704 --> 00:14:33,914
Get us back to 51 and
then do what you gotta do.
204
00:14:34,374 --> 00:14:35,541
You sure?
205
00:14:36,167 --> 00:14:37,167
Are you?
206
00:14:38,002 --> 00:14:39,169
He's family.
207
00:14:46,010 --> 00:14:48,136
Casey, hey.
208
00:14:48,763 --> 00:14:51,306
Uh, hypothetical.
A friend comes over
to your house
209
00:14:51,474 --> 00:14:52,516
to help out with something.
210
00:14:52,934 --> 00:14:56,603
Do you repay your friend with
your phenomenal
arroz con pollo picante?
211
00:14:56,771 --> 00:14:58,855
Or a six-pack of his
favorite beer?
212
00:15:03,486 --> 00:15:06,530
Hypothetically, your friend
can bring his own beer.
213
00:15:06,698 --> 00:15:12,077
However, he can barely say
arroz con pollo picante...
214
00:15:14,163 --> 00:15:15,163
Let alone cook it.
215
00:15:16,624 --> 00:15:17,624
Got it.
216
00:15:23,089 --> 00:15:26,967
Look at you. All lit up
like a Christmas tree.
217
00:15:27,135 --> 00:15:28,927
What? No, I just...
218
00:15:29,095 --> 00:15:31,179
I asked him if he wanted me
to make dinner.
219
00:15:31,347 --> 00:15:34,516
Uh-huh.
Hey. We are not talking
about this.
220
00:15:34,684 --> 00:15:36,393
Seriously, how long
has it been?
221
00:15:36,561 --> 00:15:40,689
He just dumped his fiancee,
Shay. But, yeah, it's been
a while.
222
00:15:40,857 --> 00:15:45,152
Right. That's why you gotta
get in there, pick up the
rebound, and slam it on home.
223
00:15:45,320 --> 00:15:47,446
Okay. I'm about to slam
something in a minute.
224
00:15:49,866 --> 00:15:52,993
Live and in person,
Jose Vargas...
225
00:15:53,161 --> 00:15:56,163
Ah, there he is!
Good to see you, buddy.
226
00:15:56,331 --> 00:15:59,207
Lieutenant.
What's up, man?
227
00:16:01,878 --> 00:16:04,796
Are you staying for lunch?
We're having brisket.
228
00:16:08,134 --> 00:16:10,093
He's staying.
Come on, let's eat!
229
00:16:14,974 --> 00:16:16,767
Ambulance 61,
man down, unknown causes...
230
00:16:16,934 --> 00:16:18,560
Save me some of that.
Sure.
231
00:16:19,020 --> 00:16:21,688
...716 South Morgan Drive.
232
00:16:26,944 --> 00:16:31,490
Sorry.
Doctors got me huffing on a
nebulizer four times a day.
233
00:16:31,991 --> 00:16:34,117
Plus this inhaler.
234
00:16:35,787 --> 00:16:36,953
Busy day so far?
235
00:16:37,121 --> 00:16:38,955
Uh, no, no. Not too bad.
236
00:16:47,507 --> 00:16:50,926
Casey, Severide,
Chief's asking for you.
237
00:16:58,267 --> 00:17:01,937
This is Dr. Tenney,
CFD medical director.
238
00:17:02,105 --> 00:17:03,105
Gentlemen.
239
00:17:03,731 --> 00:17:07,567
I wanted to bring you men in
since Vargas served under both
your command.
240
00:17:08,027 --> 00:17:11,113
His labs suggest chronic
obstructive pulmonary disease.
241
00:17:11,280 --> 00:17:12,280
What's that?
242
00:17:12,448 --> 00:17:17,536
He'll develop emphysema,
which means his lungs will
gradually deteriorate.
243
00:17:17,704 --> 00:17:20,831
He won't be able to
breathe the normal amount
of air, which...
244
00:17:20,998 --> 00:17:26,128
could lead to other issues,
weight loss, skeletal muscle
dysfunction, heart problems...
245
00:17:27,255 --> 00:17:30,048
There's just no way he can
handle the demands of the job.
246
00:17:30,216 --> 00:17:32,843
He's out there right now,
Chief. He looks good.
247
00:17:33,010 --> 00:17:36,972
We are placing him on
long-term disability.
248
00:17:38,307 --> 00:17:40,100
I wanted you two
to know what was happening.
249
00:17:40,560 --> 00:17:43,228
When I get all this
paperwork together,
I will talk to Vargas.
250
00:17:47,567 --> 00:17:48,775
We'll tell him.
251
00:17:54,449 --> 00:17:56,950
So that's it?
I'm sorry, Vargas.
252
00:17:58,494 --> 00:17:59,870
It could happen to any of us.
253
00:18:00,371 --> 00:18:01,955
Well, be glad it
didn't happen to you.
254
00:18:02,415 --> 00:18:05,834
Hey. You're getting paid.
Three-quarters salary.
255
00:18:08,087 --> 00:18:10,172
Yeah.
It's not what anybody wants,
256
00:18:10,339 --> 00:18:12,591
but any of us would
take that deal.
257
00:18:14,093 --> 00:18:16,261
How about you, Kelly?
Would you take that deal?
258
00:18:16,429 --> 00:18:17,679
Uh...
259
00:18:19,640 --> 00:18:21,057
They're not offering a choice.
260
00:18:21,726 --> 00:18:23,185
You still doing landscaping?
261
00:18:24,020 --> 00:18:26,521
Yeah. Whenever my buddy
needs another guy.
262
00:18:26,689 --> 00:18:29,149
Take the 75%o,
start your own business.
263
00:18:29,317 --> 00:18:31,902
Or go ride Harleys with your
brother like you talked about.
264
00:18:32,069 --> 00:18:33,403
He moved to Albuquerque.
265
00:18:36,616 --> 00:18:39,242
You and me should both
be taking 75%.
266
00:18:59,430 --> 00:19:00,722
Did you see a doctor?
267
00:19:02,975 --> 00:19:04,643
Your shoulder.
Do you think no one's noticed?
268
00:19:04,811 --> 00:19:07,312
It's my neck, and,
I saw a doctor.
269
00:19:07,480 --> 00:19:09,731
She said there's
nothing to worry about it.
So I'm not worrying about it.
270
00:19:09,899 --> 00:19:14,027
It's your business,
but if it's an issue for you,
it's an issue for all of us.
271
00:19:14,195 --> 00:19:15,111
Then we're good.
272
00:19:19,867 --> 00:19:24,621
Squad 3, Engine 51,
single car accident,
5512 South Franklin...
273
00:19:37,176 --> 00:19:39,052
Car's energized!
Keep your distance!
274
00:19:39,220 --> 00:19:41,638
Tony, get on the horn with
ComEd and get this line cut.
275
00:19:42,348 --> 00:19:43,723
Watch it, guys.
276
00:19:44,642 --> 00:19:47,686
Uh, I knew just to not
get out of the car...
277
00:19:47,854 --> 00:19:50,063
You knew right. You hurt?
No, I don't think so.
278
00:19:50,731 --> 00:19:55,610
What happened?
Well this animal darted right
out in front of my car...
279
00:19:55,778 --> 00:19:58,154
Well, looks like you missed
him, so PETA will be happy.
280
00:19:58,322 --> 00:20:00,323
Just give us a sec.
Severide...
281
00:20:03,744 --> 00:20:05,453
All right, we can't wait
for the power company.
282
00:20:05,621 --> 00:20:08,373
Wait, what's happening?
Just stay in the car.
Hadley, throw me the rope bag.
283
00:20:16,132 --> 00:20:17,257
Oh, my God.
284
00:20:18,509 --> 00:20:19,593
Is everything
gonna be okay?
285
00:20:19,760 --> 00:20:21,678
Yeah, I promise.
You're gonna be fine.
286
00:20:45,786 --> 00:20:47,245
You good?
Good.
287
00:20:53,628 --> 00:20:55,670
Ooh... oh...
See? Safe and sound.
288
00:20:58,925 --> 00:21:00,383
Okay.
289
00:21:00,551 --> 00:21:02,260
Come here. You want a
backboard or a stretcher?
290
00:21:02,428 --> 00:21:05,055
No, no. God,
what I need is a massage.
291
00:21:05,848 --> 00:21:10,101
No, I'm... I'm good.
I'm, uh... I'm okay.
292
00:21:11,145 --> 00:21:14,481
All right.
All right, well, these guys'll
check you out to make sure.
293
00:21:17,610 --> 00:21:19,277
Uh, thank you...
294
00:21:33,626 --> 00:21:34,751
You're moving in with me.
295
00:21:34,919 --> 00:21:36,127
Yo, whatever.
296
00:21:36,754 --> 00:21:39,839
Whatever? How about
"thanks for saving my ass"?
297
00:21:40,883 --> 00:21:44,177
We weren't raised like this.
You're turning your back
on your familia.
298
00:21:44,345 --> 00:21:45,929
Yo, I got a different
family now.
299
00:21:46,097 --> 00:21:49,808
What the hell is
the matter with you?
Look at where we are!
300
00:21:49,976 --> 00:21:52,143
I can't keep chasing after you
your whole life
cleaning up your mess.
301
00:21:52,311 --> 00:21:53,853
Yo, then don't.
302
00:21:57,650 --> 00:22:02,195
You wanna die in a gang?
Like Moco? Like Ruiz?
303
00:22:27,513 --> 00:22:28,972
Blackboy?
That's your word?
304
00:22:29,140 --> 00:22:32,976
It's a plant.
And a triple word score.
305
00:22:33,144 --> 00:22:36,688
Hey, Dawson, if I said "Let's
get a bunch of blackboys in
here to decorate the house"
306
00:22:36,856 --> 00:22:37,856
what would you think?
307
00:22:38,399 --> 00:22:40,066
Uh, I'm not touching that one.
308
00:22:40,234 --> 00:22:42,777
Should I go get the
dictionary? It's a word.
309
00:22:42,945 --> 00:22:44,571
Wait. I saved you a plate.
310
00:22:50,202 --> 00:22:51,995
Thanks.
311
00:22:53,581 --> 00:22:55,540
Um, yeah,
I could make you somethin'.
312
00:22:55,708 --> 00:22:59,419
Oh, no.
Don't trouble yourself.
313
00:22:59,587 --> 00:23:02,756
Peter Mills, I had two
sunflower seeds in the ambo.
314
00:23:07,887 --> 00:23:08,803
Ernie here yet?
315
00:23:08,971 --> 00:23:09,971
Not yet.
316
00:23:11,849 --> 00:23:14,517
I know you don't wanna
do this, Chief, but...
317
00:23:15,895 --> 00:23:16,936
You gotta do this.
318
00:23:18,314 --> 00:23:19,856
I just want to believe
he's a good kid.
319
00:23:20,024 --> 00:23:24,110
But you're not doing anybody
any favors by waiting for this
kid to do the right thing.
320
00:23:24,278 --> 00:23:26,279
And putting him in
the system does what?
321
00:23:28,741 --> 00:23:30,241
What choice do you have?
322
00:23:31,327 --> 00:23:32,327
Let it slide?
323
00:23:34,038 --> 00:23:35,914
Hope that he changes
on his own?
324
00:23:48,469 --> 00:23:50,637
Remember me? I tried to
electrocute you earlier?
325
00:23:50,805 --> 00:23:51,805
I remember.
326
00:23:53,557 --> 00:23:55,433
For you. Chocolates.
327
00:23:55,601 --> 00:23:57,310
Well, thanks. But it's not...
328
00:23:57,478 --> 00:24:01,189
No, no, please. I mean, it
doesn't even begin to repay
you for all your help.
329
00:24:01,357 --> 00:24:02,482
Miss...
330
00:24:02,650 --> 00:24:04,526
Uh, Renee Royce.
Ah.
331
00:24:04,693 --> 00:24:05,902
Call me Renee.
332
00:24:06,070 --> 00:24:08,363
Umm.
Look, my services are free.
333
00:24:14,495 --> 00:24:16,287
This is gonna sound, um...
334
00:24:17,081 --> 00:24:18,081
Okay, what the hell.
335
00:24:19,834 --> 00:24:23,461
Do you wanna have lunch
or coffee some time?
336
00:24:25,756 --> 00:24:27,757
It doesn't have
to be today...
It's a really nice offer...
337
00:24:27,925 --> 00:24:30,135
Come on. Just say yes.
338
00:24:30,928 --> 00:24:32,595
Miss Royce?
Yes?
339
00:24:33,055 --> 00:24:35,598
There's a well-known
phenomenon where people
who've been rescued
340
00:24:35,766 --> 00:24:37,725
become attracted to
the men that help them.
341
00:24:38,978 --> 00:24:40,937
Believe me, this will wear off
in 30 minutes, tops.
342
00:24:52,032 --> 00:24:53,825
Thank you again.
343
00:24:53,993 --> 00:24:55,994
Yeah. It was my pleasure.
344
00:25:08,716 --> 00:25:11,301
Hey, I heard the news.
I'm sorry, man.
345
00:25:17,725 --> 00:25:21,769
Want a yo-yo? Even as a kid,
I could never figure out
how to do it.
346
00:25:22,396 --> 00:25:24,522
Otis says I gotta
snap my wrist more.
347
00:25:26,650 --> 00:25:30,111
How long did it take?
To get from Truck to Squad?
348
00:25:30,821 --> 00:25:34,824
Sixteen years.
My whole career.
349
00:25:36,785 --> 00:25:38,745
Five weeks to get booted out.
350
00:25:44,668 --> 00:25:47,086
On the bright side,
there's a spot open now.
351
00:25:47,796 --> 00:25:51,007
No...
Yo, I wasn't even thinking...
I would never...
352
00:25:51,175 --> 00:25:55,887
Mills. When you get the
opportunity, grab it.
353
00:26:05,481 --> 00:26:06,689
It ain't easy.
354
00:26:26,335 --> 00:26:27,752
This is from all of us.
355
00:26:50,943 --> 00:26:51,776
Thanks, guys.
356
00:26:52,945 --> 00:26:54,279
This is, uh...
357
00:26:56,782 --> 00:26:58,116
It sure ain't pretty.
358
00:27:00,703 --> 00:27:03,246
But I love it. Thanks.
359
00:27:08,502 --> 00:27:10,753
It was an honor to serve with
you at this house, Vargas.
360
00:27:11,422 --> 00:27:12,797
Thanks, Chief.
361
00:27:16,135 --> 00:27:17,260
You lucky bastard.
362
00:27:18,762 --> 00:27:21,639
Hey, brother.
He's right, man.
363
00:27:23,684 --> 00:27:25,935
Just... get well soon.
364
00:27:36,363 --> 00:27:38,114
Take it easy, Vargas.
Take it easy, man.
365
00:27:40,409 --> 00:27:42,702
Keep an eye on him.
Both of you.
366
00:27:57,843 --> 00:28:00,178
Hey.
Wallace!
367
00:28:00,346 --> 00:28:02,597
Thanks for seeing me
on such short notice.
368
00:28:03,974 --> 00:28:06,017
We gotta catch up some time.
Off duty.
369
00:28:06,185 --> 00:28:07,352
You don't
have to tell me twice.
370
00:28:07,519 --> 00:28:09,520
Sit, sit. So whatcha got?
371
00:28:10,064 --> 00:28:12,857
We think we have
at least two major fires
that are connected.
372
00:28:13,025 --> 00:28:16,611
Both of them started in
dumpsters. Both possibly
started by a 14-year-old kid
373
00:28:16,779 --> 00:28:18,696
who has been seen
at three incidents.
374
00:28:19,365 --> 00:28:23,242
Record of station visits,
phone correspondence,
medical history, SSI data.
375
00:28:24,119 --> 00:28:25,870
Dad's doing 30 years in Tamms.
376
00:28:27,039 --> 00:28:28,456
Mom OD'd a year ago.
377
00:28:30,042 --> 00:28:31,042
He's a good kid.
378
00:28:32,378 --> 00:28:34,003
Someday he's going to
kill somebody.
379
00:29:03,200 --> 00:29:04,492
Flaco.
380
00:29:07,371 --> 00:29:09,580
Is that Joe Cruz?
381
00:29:10,332 --> 00:29:12,166
Damn. We ain't seen
you for a minute.
382
00:29:13,669 --> 00:29:15,002
What up, man?
383
00:29:15,754 --> 00:29:17,088
I appreciate you
taking the time.
384
00:29:17,256 --> 00:29:19,382
Ah, we go back,
you and me.
385
00:29:19,842 --> 00:29:21,634
I wanted to talk to
you about my brother.
386
00:29:21,802 --> 00:29:23,052
Yeah? I heard you
bailed him out.
387
00:29:23,220 --> 00:29:24,303
Yeah.
388
00:29:24,471 --> 00:29:27,432
That's cool.
But you ain't gotta worry
about Puppet, though.
389
00:29:29,101 --> 00:29:33,438
I'm watching out for
him. Personally.
390
00:29:36,525 --> 00:29:37,942
Look, he ain't cut
out for your crew.
391
00:29:39,319 --> 00:29:43,322
Now,
I'd love to help you out, bro,
but I put in time with him.
392
00:29:44,074 --> 00:29:45,950
Been grooming him
for a while now.
393
00:29:47,119 --> 00:29:48,119
You wanna buy-out,
394
00:29:48,996 --> 00:29:50,079
you gotta drop ten K.
395
00:29:51,331 --> 00:29:53,499
What?
Time is money, man.
396
00:29:55,461 --> 00:29:57,003
I don't have it.
397
00:29:59,298 --> 00:30:02,508
And even if I did,
I put in time with Leon.
398
00:30:03,218 --> 00:30:07,638
A lot more than you.
So the way I see it,
maybe you owe me something.
399
00:30:14,605 --> 00:30:18,983
You got heart.
I'll give you that.
And loyalty.
400
00:30:20,194 --> 00:30:26,240
Ain't nothin' more important
than loyalty to your
hermanos, right?
401
00:30:31,580 --> 00:30:32,747
Okay.
402
00:30:37,586 --> 00:30:38,586
We're cool?
403
00:30:39,922 --> 00:30:41,255
As cucumbers.
404
00:30:49,223 --> 00:30:51,390
If we're having
this same conversation
a year from now...
405
00:30:52,935 --> 00:30:56,062
I swear to you,
he's all yours.
406
00:31:00,943 --> 00:31:06,781
Sea salt sarsaparilla?
What the hell kind
of chocolate is this?
407
00:31:07,366 --> 00:31:08,407
Where's the nougat?
408
00:31:08,575 --> 00:31:09,867
I love this one.
409
00:31:10,035 --> 00:31:10,993
It's junk.
410
00:31:11,161 --> 00:31:12,078
What?
411
00:31:12,246 --> 00:31:14,830
With our winters, you want one
made with wood fiber
412
00:31:14,998 --> 00:31:16,165
strengthened with
PVC polymers.
413
00:31:16,333 --> 00:31:17,333
This one's so cute.
414
00:31:20,671 --> 00:31:21,671
I...
415
00:31:23,006 --> 00:31:24,632
Can't compete with cute.
416
00:31:24,800 --> 00:31:25,800
Mmm.
417
00:31:29,221 --> 00:31:30,555
Hey...
What's shaking, Sparkles?
418
00:31:31,765 --> 00:31:32,723
What's up with you?
419
00:31:32,891 --> 00:31:33,891
Nothin'.
420
00:31:35,978 --> 00:31:37,853
You on something again?
What?
421
00:31:38,647 --> 00:31:42,608
I know I'm not giving you
painkillers. You'd think after
Thanksgiving you'd...
422
00:31:42,776 --> 00:31:44,735
No, I'm finally
feeling better, Shay.
423
00:31:44,903 --> 00:31:46,237
When I have a good day,
I don't question it.
424
00:31:46,405 --> 00:31:48,114
So maybe you
shouldn't, either.
425
00:31:48,282 --> 00:31:50,950
And, by the way, didn't we
have an agreement when we
first moved in
426
00:31:51,118 --> 00:31:52,577
that we wouldn't get
in each other's business?
427
00:31:52,744 --> 00:31:55,788
This isn't some
personal thing, this is
serious what you're doing.
428
00:31:55,956 --> 00:31:57,498
I'm not doing anything.
429
00:32:01,169 --> 00:32:02,169
Anyhow...
430
00:32:05,215 --> 00:32:07,300
I came to tell you there's
someone looking for
you on the floor.
431
00:32:17,978 --> 00:32:21,147
It has been over 30
minutes and it
hasn't worn off.
432
00:32:24,109 --> 00:32:25,651
Well, how about that.
433
00:32:25,819 --> 00:32:28,613
Because you made me wait,
it is now going to be dinner.
434
00:32:29,698 --> 00:32:30,865
Is it?
435
00:32:31,033 --> 00:32:33,743
Have you ever been to
Francesca's? Because we're
in for tomorrow night.
436
00:32:38,915 --> 00:32:39,915
Where is this place?
437
00:32:42,502 --> 00:32:44,920
The injury you want
is to get shot in the foot.
438
00:32:45,088 --> 00:32:46,172
With the right angle,
you could blow that...
439
00:32:46,340 --> 00:32:49,550
Severide. Tell me that
lady you were just with
wasn't the same woman
440
00:32:49,718 --> 00:32:50,926
that you saved
from the wreck.
441
00:32:51,094 --> 00:32:52,094
Why? Is she your sister?
442
00:32:53,180 --> 00:32:57,224
Doctors don't date patients.
Lawyers don't date clients.
443
00:32:57,392 --> 00:32:58,684
Victims are off-limits
to firefighters.
444
00:32:58,852 --> 00:33:00,186
Uh, actually, there's nothing
445
00:33:00,354 --> 00:33:02,897
in the union bylaws that
says you can't date a victim.
446
00:33:03,315 --> 00:33:06,442
And I might add,
these chocolates?
A little too fancy pants...
447
00:33:06,610 --> 00:33:09,612
So don't eat 'em...
Oh!
Hey, I didn't say inedible.
448
00:33:14,034 --> 00:33:16,327
Vargas. Hey.
You forget something?
449
00:33:16,953 --> 00:33:20,289
You said come back anytime.
Of course. Yeah.
450
00:33:21,041 --> 00:33:23,668
Hey, you keep showing up
like this, you're gonna
give Mills a big head.
451
00:33:25,796 --> 00:33:26,796
Hey, man.
452
00:33:29,925 --> 00:33:33,260
Hey. Who's drinking
after shift? I'm buying.
453
00:33:33,428 --> 00:33:35,846
Ah, jeez, I wish I could,
but Lee Henry's
got a hockey game...
454
00:33:36,014 --> 00:33:40,518
Hey, if you're still buying
next week, I am totally free
Saturday and Sunday...
455
00:33:43,480 --> 00:33:44,605
No problem.
456
00:34:11,216 --> 00:34:12,258
Fire's out, Chief.
457
00:34:12,801 --> 00:34:16,345
Any idea what happened?
Yeah, a dumpster fire in
the back spread to the house.
458
00:34:42,789 --> 00:34:43,748
You got anything for me?
459
00:34:43,915 --> 00:34:46,333
Sent a couple guys over
to the kid's grandma's house.
460
00:34:46,501 --> 00:34:49,754
Nobody's there. Got a hit
on something else, though.
461
00:34:49,921 --> 00:34:51,464
The grandma's
the legal guardian.
462
00:34:51,631 --> 00:34:54,091
But his SSI checks, they're
going to another address.
463
00:34:54,718 --> 00:34:55,760
Text me.
464
00:35:17,866 --> 00:35:18,866
Ernie?
465
00:35:20,494 --> 00:35:21,535
What are you doing here?
466
00:35:22,579 --> 00:35:27,374
Did you start that fire?
467
00:35:27,542 --> 00:35:29,418
The cops were at my house.
468
00:35:29,586 --> 00:35:31,545
Why didn't you come to the
fire station like we agreed?
469
00:35:32,339 --> 00:35:33,672
You ratted me out.
470
00:35:34,257 --> 00:35:35,257
I am trying to help you.
471
00:35:35,801 --> 00:35:39,595
I didn't do anything wrong.
Everything's all messed up.
472
00:35:39,763 --> 00:35:40,763
What's messed up?
473
00:35:41,348 --> 00:35:42,807
You have to go.
Get out of here. Go!
474
00:35:42,974 --> 00:35:44,517
Hey, hey, hey!
475
00:35:49,272 --> 00:35:50,272
Who the hell are you?
476
00:35:50,857 --> 00:35:52,525
Wallace Boden.
How do you know Ernie?
477
00:35:53,902 --> 00:35:55,820
I'm his uncle.
478
00:35:58,281 --> 00:35:59,281
You okay, Ernie?
479
00:36:00,283 --> 00:36:01,367
He's my Uncle Ray.
480
00:36:04,663 --> 00:36:07,790
What's going on here?
What're you doing to that kid?
481
00:36:07,958 --> 00:36:09,625
I said, what are you doing
to that kid?
482
00:36:09,793 --> 00:36:10,793
You a cop?
483
00:36:16,675 --> 00:36:18,801
Hey, Ernie! Ernie!
484
00:36:30,939 --> 00:36:32,231
You stay the whole shift?
485
00:36:33,650 --> 00:36:34,650
Old habits...
486
00:36:39,906 --> 00:36:40,906
You still free tonight?
487
00:36:43,159 --> 00:36:45,411
How long were you hanging off
the side of that balcony?
488
00:36:45,871 --> 00:36:47,121
Long enough.
489
00:36:48,290 --> 00:36:50,833
If I hadn't raised that ladder
when I did, he would've had
490
00:36:51,001 --> 00:36:52,751
nothing but pavement
to break his fall.
491
00:36:52,919 --> 00:36:53,794
Wow.
492
00:37:02,846 --> 00:37:05,264
Yeah,
sorry I crashed your date.
493
00:37:05,432 --> 00:37:07,850
Oh, no, no, no, stop it.
It was, uh... it was fun.
494
00:37:08,018 --> 00:37:10,019
I've never seen you talk
that much in my life.
495
00:37:11,187 --> 00:37:12,938
Okay. See you guys.
496
00:37:16,026 --> 00:37:20,279
I appreciate you making
it three. He's... struggling.
497
00:37:27,787 --> 00:37:28,954
You're a good man.
498
00:37:47,641 --> 00:37:48,641
Leon!
499
00:37:52,062 --> 00:37:53,270
Oh, my God, Leon...
500
00:37:53,438 --> 00:37:55,439
What the hell did you do?
501
00:38:01,071 --> 00:38:02,196
No record of an uncle.
502
00:38:03,114 --> 00:38:06,951
But then in that part of town
you get a lot of unofficial
uncles and aunties.
503
00:38:07,452 --> 00:38:08,869
What about the house
where I found him?
504
00:38:09,037 --> 00:38:13,791
Uh, it's rented to
a... a Raymond Martin.
505
00:38:15,001 --> 00:38:15,960
That's him.
506
00:38:16,127 --> 00:38:19,046
No outstanding warrants.
Looks like he's layin' low...
507
00:38:21,925 --> 00:38:23,092
Has he got any priors?
508
00:38:27,764 --> 00:38:33,018
Ah. Did eight years in
Statesville. Felony arson.
509
00:38:42,737 --> 00:38:43,696
Cute enough?
510
00:38:43,863 --> 00:38:46,490
It's perfect. I love it.
Even the view is better.
511
00:38:47,784 --> 00:38:50,160
Uh...
Oh, God!
512
00:38:56,501 --> 00:38:57,626
Who you got here?
513
00:38:57,794 --> 00:39:03,424
Oh... That is my niece,
Maria. She just started
ballet classes.
514
00:39:03,591 --> 00:39:08,262
She's so adorable. The one
next to her, that's Antonio's
brainiac son, Diego.
515
00:39:08,430 --> 00:39:12,099
I don't know where he gets it.
The twins, Freddy and Carla.
516
00:39:14,269 --> 00:39:16,103
You his aunt, too?
517
00:39:17,689 --> 00:39:19,523
Yeah,
we hang out sometimes.
Oh, yeah?
518
00:39:19,691 --> 00:39:21,859
Well, he knows all the best
dive restaurants in the city.
519
00:39:22,527 --> 00:39:23,777
Really?
Mmm-hmm.
520
00:39:24,487 --> 00:39:28,699
Here, try this. It's a
little spicy. Be careful.
521
00:39:28,867 --> 00:39:30,159
I can take it.
522
00:39:35,248 --> 00:39:36,915
Oh, my God.
Yeah? You like it?
523
00:39:37,083 --> 00:39:38,083
It is phenomenal.
524
00:39:41,046 --> 00:39:44,048
Hey! Let's take a picture
for your wall of fame.
Okay.
525
00:39:45,300 --> 00:39:48,218
Nah. Here. Ready?
526
00:39:48,386 --> 00:39:49,803
Ready.
You sure?
527
00:39:49,971 --> 00:39:53,682
Yeah.
Three, two, one...
528
00:40:17,165 --> 00:40:20,084
I gotta go...
Okay. What's up?
529
00:40:22,796 --> 00:40:24,046
Vargas.
530
00:40:27,759 --> 00:40:29,134
Vargas,
you gotta stop playin'.
531
00:40:33,098 --> 00:40:34,807
Come on, man.
532
00:40:38,895 --> 00:40:42,064
Hey there, buddy.
What's going on?
533
00:40:43,233 --> 00:40:45,150
This is so messed up.
534
00:40:49,322 --> 00:40:51,573
Why don't you move away from
the edge there, Vargas?
535
00:40:51,741 --> 00:40:55,285
I've been telling him. If he
keeps living the rest of his
life the way he fought fires,
536
00:40:55,453 --> 00:40:57,955
he'll have a hell of
a lot to be proud of.
537
00:41:06,881 --> 00:41:09,550
You remember the Homewood
fire? We lost a house,
and Vargas
538
00:41:09,717 --> 00:41:11,135
saves the family photo album?
539
00:41:12,679 --> 00:41:14,721
Now, here's the thing.
I never told you.
540
00:41:15,348 --> 00:41:17,266
The mom thanked me
after it was all over.
541
00:41:17,851 --> 00:41:21,311
You know what she said?
She said, "The house was
made out of wood.
542
00:41:21,980 --> 00:41:24,356
"But the home was made out
of the people in that book."
543
00:41:25,024 --> 00:41:30,112
Firehouse 51 is made out of
you, and me, and Severide...
544
00:41:32,031 --> 00:41:34,533
And every firefighter who's
passed through those gates.
545
00:41:36,828 --> 00:41:38,871
Nothing can take that
away from you.
546
00:41:59,017 --> 00:42:02,394
51 is always gonna
be your house.
547
00:42:06,858 --> 00:42:07,858
Okay.
41712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.