All language subtitles for Bob s Burgers - 14x13 - Butt Sweat and Fears.WEB.SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,558 --> 00:00:10,558 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:20,567 --> 00:00:21,974 Hey, Mom, can you pass 3 00:00:21,999 --> 00:00:22,906 the cereal? I'm gonna have seconds. 4 00:00:22,931 --> 00:00:24,172 - Here you go. - Thanks. 5 00:00:24,249 --> 00:00:25,817 I gotta eat a good breakfast because I want to 6 00:00:25,842 --> 00:00:27,653 have enough energy for Chelsea's party tonight. 7 00:00:27,677 --> 00:00:29,651 - It's a dance party. - Yes, you've mentioned that. 8 00:00:29,676 --> 00:00:31,083 Quite a few times. A million times. 9 00:00:31,108 --> 00:00:32,675 I'm still confused. 10 00:00:32,700 --> 00:00:34,796 Isn't Chelsea the girl you think is kinda scary? 11 00:00:34,821 --> 00:00:36,045 Scariest girl in the world. 12 00:00:36,070 --> 00:00:38,572 Except for that one Spice Girl. I forget her name. 13 00:00:38,597 --> 00:00:40,117 Yeah, but I'm still going to her party. 14 00:00:40,142 --> 00:00:42,667 I mean, it's a dance party that's not at school, 15 00:00:42,692 --> 00:00:44,101 so no chaperones. 16 00:00:44,126 --> 00:00:47,431 But Chelsea's parents are gonna be there, right? Tina? 17 00:00:47,456 --> 00:00:48,674 Yeah, they'll be there, but I heard 18 00:00:48,698 --> 00:00:50,543 they're gonna be upstairs most of the time 19 00:00:50,568 --> 00:00:52,677 because Chelsea told them they had to be. 20 00:00:52,702 --> 00:00:56,113 So there's been a lot of talk about UB at this party. 21 00:00:56,131 --> 00:00:57,281 - UB? - Upper butt. 22 00:00:57,299 --> 00:00:59,093 The upper part of the butt area. 23 00:00:59,118 --> 00:01:00,225 Okay. 24 00:01:00,250 --> 00:01:02,204 So, you know how when two people are slow dancing 25 00:01:02,229 --> 00:01:04,098 and sometimes their hands move a little bit 26 00:01:04,123 --> 00:01:06,139 and there's some consensual upper butt touching? 27 00:01:06,164 --> 00:01:07,496 - Yup, got it. - I mean, this is gonna be 28 00:01:07,521 --> 00:01:09,929 my first UB and I'm feeling pretty excited. 29 00:01:09,954 --> 00:01:10,954 To get some UB, 30 00:01:10,979 --> 00:01:12,220 and to give some. 31 00:01:12,239 --> 00:01:13,772 - Dad, are you okay? - Mm-hmm. 32 00:01:13,812 --> 00:01:15,609 Aw, I remember we used to have dances 33 00:01:15,634 --> 00:01:17,467 at the rec center every Saturday night. 34 00:01:17,561 --> 00:01:19,319 The best part was that everybody danced. 35 00:01:19,413 --> 00:01:21,373 The cools, the nerds, the jocks, 36 00:01:21,398 --> 00:01:23,708 everybody just dancing until their legs fell off. 37 00:01:23,733 --> 00:01:25,475 It sounds like maybe you were doing it wrong? 38 00:01:25,494 --> 00:01:26,993 Oh, and Jimmy Jr.'s gonna be there. 39 00:01:27,018 --> 00:01:28,236 He's been sick all week, but last night, 40 00:01:28,255 --> 00:01:30,163 I saw that he replied "yes" on the e-vite. 41 00:01:30,188 --> 00:01:31,642 He wrote, "I'm gonna rest up today 42 00:01:31,667 --> 00:01:33,713 and beat this sinus infection so my feet can fly." 43 00:01:33,738 --> 00:01:35,905 I think that's exactly what Julia Stiles says 44 00:01:35,930 --> 00:01:38,171 at the end of Save the Last Dance. 45 00:01:38,939 --> 00:01:41,148 So, Chelsea asked Nikki Bernstein to put together 46 00:01:41,173 --> 00:01:44,008 the playlist for the party and Nikki texted me the whole list. 47 00:01:44,111 --> 00:01:46,035 There's gonna be three slow songs. 48 00:01:46,155 --> 00:01:48,366 That means three chances for UB, 49 00:01:48,391 --> 00:01:50,000 which is, like, so much UB. 50 00:01:50,025 --> 00:01:51,979 It's a B-load of UB. 51 00:01:52,004 --> 00:01:53,612 Wait. Why can't it be all slow songs? 52 00:01:53,637 --> 00:01:54,982 More UB bang for your buck? 53 00:01:55,007 --> 00:01:57,098 Because, Tina, mmm, 54 00:01:57,184 --> 00:01:58,442 it's a delicate balance. 55 00:01:58,562 --> 00:02:00,971 If you do all slow songs, there's no fast dancing, 56 00:02:00,996 --> 00:02:02,313 no anticipation. 57 00:02:02,338 --> 00:02:04,338 It has to be three songs, Tina. 58 00:02:04,363 --> 00:02:06,346 - Okay, okay. - And the last one 59 00:02:06,371 --> 00:02:08,560 - is gonna be "Sweet Love Sugar." - Mm-hmm. 60 00:02:08,585 --> 00:02:10,716 Yeah. That's like a six-minute-long song, Tina. 61 00:02:10,741 --> 00:02:13,000 It starts slow and then it gets more and more intense, 62 00:02:13,025 --> 00:02:15,836 and hands just start moving all over. 63 00:02:15,861 --> 00:02:16,877 They can't help it. 64 00:02:16,902 --> 00:02:18,717 Amateurs will hear the song speeding up 65 00:02:18,742 --> 00:02:20,174 and they'll start fast dancing. 66 00:02:20,199 --> 00:02:21,886 And they'll be like, "Oh, this is a fast dance now, I guess." 67 00:02:21,911 --> 00:02:23,320 And just do that. 68 00:02:23,345 --> 00:02:24,436 - But Tina? - Yeah? 69 00:02:24,468 --> 00:02:26,438 - If you stay slow dancing... - Yeah? 70 00:02:26,463 --> 00:02:28,647 ... if you stay in that clinch... 71 00:02:28,672 --> 00:02:30,465 - Yeah? - ... you will 72 00:02:30,484 --> 00:02:32,634 - touch each other's upper butt. - Damn. 73 00:02:32,653 --> 00:02:34,113 Nikki said it's the last song of the night 74 00:02:34,137 --> 00:02:36,006 and it's gonna come on right after "Funky Farmer Fred." 75 00:02:36,031 --> 00:02:38,231 Good to know, good to know. 76 00:02:40,477 --> 00:02:41,493 ♪ Ah ♪ 77 00:02:41,720 --> 00:02:42,886 ♪ Uh... ♪ 78 00:02:42,905 --> 00:02:43,996 ♪ Oh, yeah... ♪ 79 00:02:44,223 --> 00:02:46,481 Hello? The bell went ring-a-ling. 80 00:02:46,500 --> 00:02:48,725 - Didn't you hear it? - Oh, yep. Heh-heh. Off to class. 81 00:02:48,744 --> 00:02:50,609 - Careful, I just mopped there. - Whoa! 82 00:02:50,634 --> 00:02:52,192 I'm fine. 83 00:02:53,232 --> 00:02:55,323 Hey, guys. One burger of the day, please. 84 00:02:55,401 --> 00:02:56,469 - I'm starving. - Hey, Teddy. 85 00:02:56,493 --> 00:02:58,326 Teddy, we missed you at lunch. 86 00:02:58,345 --> 00:02:59,569 It's, like, 6:00. 87 00:02:59,594 --> 00:03:01,383 Yeah, I couldn't get away from this job today. 88 00:03:01,407 --> 00:03:02,739 I got so hungry. 89 00:03:02,764 --> 00:03:04,712 The only thing I've had all day was two huge burritos. 90 00:03:04,737 --> 00:03:07,237 - Mmm. - Hello, my little basement birds. 91 00:03:07,262 --> 00:03:08,578 How's Palletsville? 92 00:03:08,603 --> 00:03:09,510 Palletropolis. 93 00:03:09,535 --> 00:03:10,908 Palletropolis, Mother. 94 00:03:10,933 --> 00:03:12,173 It was revitalizing. 95 00:03:12,193 --> 00:03:13,813 We should have our corporate retreats there. 96 00:03:13,838 --> 00:03:15,337 What's a Palletropolis? 97 00:03:15,362 --> 00:03:16,623 Someone left a bunch of wooden pallets 98 00:03:16,647 --> 00:03:18,680 in the alley by the dumpster last night. 99 00:03:18,699 --> 00:03:19,847 Some idiot left them. 100 00:03:19,867 --> 00:03:21,425 And these guys decided to take them 101 00:03:21,443 --> 00:03:22,609 and put them in the basement. 102 00:03:22,634 --> 00:03:24,663 Oh. No, no, no. No, no, no. No. 103 00:03:24,688 --> 00:03:25,906 Yes, yes, yes, yes, yes! 104 00:03:25,931 --> 00:03:27,625 Whoa. Okay, you and Dad 105 00:03:27,650 --> 00:03:29,334 - were building stuff, too. - You were? 106 00:03:29,359 --> 00:03:30,980 Well, yeah. We were. A little. 107 00:03:31,005 --> 00:03:32,688 It got kinda slow here this afternoon. 108 00:03:32,713 --> 00:03:34,195 We turned it into a competition. 109 00:03:34,215 --> 00:03:35,766 - A building competition? - Yeah. 110 00:03:35,791 --> 00:03:39,292 Mom built a throne, and Dad built, um, something. 111 00:03:39,317 --> 00:03:40,938 You guys just didn't understand my piece, 112 00:03:40,963 --> 00:03:42,946 'cause you don't know anything about art. 113 00:03:42,965 --> 00:03:44,706 And we built Palletropolis. 114 00:03:44,882 --> 00:03:46,428 The kids won. The voting was rigged. 115 00:03:46,452 --> 00:03:48,013 And as part of the winner's ceremony 116 00:03:48,038 --> 00:03:50,537 you're gonna take the pallets back out to the alley, right? 117 00:03:50,562 --> 00:03:52,122 - Uh, yeah, I'm not sure. - Mmm, we'll see. 118 00:03:52,140 --> 00:03:53,577 My back hurts. 119 00:03:53,602 --> 00:03:55,769 No, no, no, no, no. 'Cause you agreed, 120 00:03:55,794 --> 00:03:57,862 and the trash truck is coming tomorrow morning, 121 00:03:57,887 --> 00:03:59,129 and that stuff is trash. 122 00:03:59,147 --> 00:04:00,607 - How dare you! - Wait. 123 00:04:00,632 --> 00:04:02,315 The competition can't be over yet. 124 00:04:02,340 --> 00:04:03,460 I want to build something. 125 00:04:03,485 --> 00:04:04,892 You want to build a pallet thingy? 126 00:04:04,912 --> 00:04:07,448 Yeah, of course I do. I'm a handyman. 127 00:04:07,473 --> 00:04:09,576 It's what I do! It's who I am! 128 00:04:09,601 --> 00:04:10,952 - Okay, easy, Teddy. Easy. - Okay, all right. 129 00:04:10,976 --> 00:04:12,142 Sorry, Bob, but if I don't 130 00:04:12,160 --> 00:04:13,810 win this competition, so help me... 131 00:04:13,829 --> 00:04:15,865 Okay, okay, you can build a thing. 132 00:04:15,890 --> 00:04:17,935 Great. I'm gonna go get my tools from the truck. 133 00:04:17,960 --> 00:04:19,126 And my coffee thermos. 134 00:04:19,151 --> 00:04:20,742 And my hand lotion. I'm a little dry. 135 00:04:20,767 --> 00:04:22,905 Okay, but we're gonna have to close up soon. Just a reminder. 136 00:04:22,930 --> 00:04:24,821 Okay, Bob. Hi, Tina. Fancy. 137 00:04:24,840 --> 00:04:26,914 - Thank you. - Aw, look at you. 138 00:04:26,939 --> 00:04:28,318 Hold me closer, Tina Dancer. 139 00:04:28,343 --> 00:04:31,021 - Did you ever get ahold of Jimmy Jr.? - No. 140 00:04:31,046 --> 00:04:33,087 I tried calling and texting on the emergency phone, 141 00:04:33,107 --> 00:04:34,623 but I didn't hear back. 142 00:04:34,625 --> 00:04:36,904 Maybe my plan of asking him for a verbal agreement 143 00:04:36,929 --> 00:04:38,593 to dance with me to all the slow songs 144 00:04:38,612 --> 00:04:40,532 wasn't the most romantic thing in the world. 145 00:04:40,557 --> 00:04:42,649 You wanted him to RSVP to your UB? 146 00:04:42,674 --> 00:04:44,818 - Yeah. Upper butt. - Uh, yes, I know. 147 00:04:44,843 --> 00:04:46,676 - I'm gonna touch the upper part... - Yup. Yup. 148 00:04:46,695 --> 00:04:48,436 -... of his butt. -Yeah, yeah, yeah. Yes. Tina, I get it. 149 00:04:48,455 --> 00:04:49,679 - And he's gonna touch the upper... - Please. No more. 150 00:04:53,030 --> 00:04:54,287 Pretty good energy in here. 151 00:04:54,312 --> 00:04:56,254 Seeing some of the kids brushed their hair. 152 00:04:56,423 --> 00:04:57,606 Seeing some tucked-in shirts. 153 00:04:57,631 --> 00:05:00,281 No parents in sight. This is our house now. 154 00:05:00,301 --> 00:05:02,996 Oh, there's Chelsea. Hi, Chelsea. 155 00:05:03,021 --> 00:05:04,613 Um, talk to her later, probably. 156 00:05:05,973 --> 00:05:07,864 It's like somebody put chum in the water 157 00:05:07,883 --> 00:05:11,102 and it's a room full of hungry whatever animals eat chum. 158 00:05:11,127 --> 00:05:12,580 - Chum-panzees? - Yeah. 159 00:05:12,605 --> 00:05:13,438 Well, except for him. 160 00:05:13,463 --> 00:05:15,015 And her. And him. 161 00:05:15,040 --> 00:05:18,299 More UB for us. Okay, everybody, go, go, go. 162 00:05:18,319 --> 00:05:19,300 Ow! 163 00:05:19,320 --> 00:05:21,279 - Jimmy Jr. - Hey, Tina. 164 00:05:21,304 --> 00:05:22,712 Sorry I didn't text you back. 165 00:05:22,731 --> 00:05:24,305 I was resting up for tonight. 166 00:05:24,325 --> 00:05:26,895 I had my phone off so I could get restorative sleep. 167 00:05:26,920 --> 00:05:28,028 No problem. 168 00:05:28,053 --> 00:05:29,143 Um, hey, I have a question for you... 169 00:05:29,163 --> 00:05:30,236 ♪ Stir the pot ♪ 170 00:05:30,331 --> 00:05:31,496 ♪ The butter's gonna burn ♪ 171 00:05:31,521 --> 00:05:32,537 ♪ Stir the pot... ♪ 172 00:05:32,581 --> 00:05:34,678 Oh, ha-ha. Fun song. 173 00:05:34,703 --> 00:05:36,203 Um. Just... I was... 174 00:05:36,228 --> 00:05:38,228 ♪ Stir the pot, the butter's gonna burn... ♪ 175 00:05:38,246 --> 00:05:40,505 Uh, I'll check back in a bit. 176 00:05:45,163 --> 00:05:48,148 It's been so long. And really loud. 177 00:05:49,296 --> 00:05:51,555 Is he making sweet love to a Chevy Malibu? 178 00:05:53,095 --> 00:05:54,244 Wait, power tools? 179 00:05:54,262 --> 00:05:55,762 Automatically disqualified, right? 180 00:05:55,856 --> 00:05:57,247 Oh, yeah. We just had, like, 181 00:05:57,265 --> 00:05:59,737 rubber bands and chewed-up gum to work with. 182 00:06:02,407 --> 00:06:03,988 So, Jimmy Jr., while I have you... 183 00:06:04,013 --> 00:06:05,680 - All right! - Oh, yeah! 184 00:06:05,699 --> 00:06:06,848 Zeke! Zeke! 185 00:06:06,867 --> 00:06:09,218 So, yeah, when a slow song comes on, 186 00:06:09,243 --> 00:06:10,572 - do you wanna, um... - Go! Go! 187 00:06:10,619 --> 00:06:13,331 Um, okay, let's talk later. 188 00:06:13,356 --> 00:06:14,475 You see me out there? 189 00:06:14,500 --> 00:06:16,000 - Boy, I was good. - Yeah. 190 00:06:16,025 --> 00:06:17,853 I was feeling totally uninhibited. 191 00:06:17,878 --> 00:06:19,285 Love this. 192 00:06:19,805 --> 00:06:22,029 The first slow song. Hey, Jimmy J... 193 00:06:22,049 --> 00:06:25,128 Oh. Am I, like, really sweaty? 194 00:06:25,153 --> 00:06:27,011 Ugh, why is my arm wet? 195 00:06:27,274 --> 00:06:29,203 Oh, my God. Am I sweaty on my upper butt? 196 00:06:29,223 --> 00:06:30,780 Oh, yes. Very wet. 197 00:06:30,799 --> 00:06:32,282 That is very wet. 198 00:06:32,300 --> 00:06:34,428 Oh, my God. Laundry room. Yes. 199 00:06:34,453 --> 00:06:35,710 I can go dry my skirt real quick 200 00:06:35,729 --> 00:06:37,207 and then I'll just, uh, catch Jimmy Jr. on the... 201 00:06:37,231 --> 00:06:38,667 on the next slow song. 202 00:06:38,692 --> 00:06:39,858 Okay. Good plan. 203 00:06:40,127 --> 00:06:41,551 - Snack time. - I love snacks. 204 00:06:41,715 --> 00:06:44,232 - All right. - I'm gonna eat so many potato chips. 205 00:06:44,257 --> 00:06:45,439 Best night ever! 206 00:06:49,570 --> 00:06:51,570 So many buttons. 207 00:06:51,902 --> 00:06:54,260 Okay, phew. 208 00:06:59,811 --> 00:07:01,545 Yes. 209 00:07:08,244 --> 00:07:11,016 No! The dryer door won't open! 210 00:07:11,041 --> 00:07:13,329 What the... stuck? 211 00:07:19,366 --> 00:07:20,474 Please open. 212 00:07:20,499 --> 00:07:21,359 Oh, my God. 213 00:07:21,384 --> 00:07:23,810 Oh, h-hey, Tina. Uh... 214 00:07:23,835 --> 00:07:24,668 Hi, Sam. 215 00:07:24,693 --> 00:07:26,296 So, cool story. 216 00:07:26,321 --> 00:07:28,239 I kinda sweat through my skirt, 217 00:07:28,264 --> 00:07:30,492 and, uh, I put it in the dryer 218 00:07:30,517 --> 00:07:32,086 and now the dryer door won't open. 219 00:07:32,111 --> 00:07:33,449 Um. So what are you doing in here? 220 00:07:33,469 --> 00:07:34,946 Um, nothing. I'm not hiding or anything, 221 00:07:34,970 --> 00:07:36,528 'cause who hides at a party? That's weird. 222 00:07:36,547 --> 00:07:38,431 That'd be super weird. No, I'm f... I'm fine. 223 00:07:38,456 --> 00:07:39,865 - Okay. - Okay, I'm kinda sorta hiding, 224 00:07:39,883 --> 00:07:41,199 but not from, like, anyone specific. 225 00:07:41,218 --> 00:07:42,717 It's just more like hiding from, 226 00:07:42,742 --> 00:07:45,243 uh, everything that's going on out there? 227 00:07:45,268 --> 00:07:46,774 Is it okay if we don't talk about it, actually? 228 00:07:46,798 --> 00:07:48,517 Oh, yeah. Um, hey, do you think 229 00:07:48,542 --> 00:07:50,104 maybe you could help me with the dryer door? 230 00:07:50,129 --> 00:07:51,371 Oh, sure. 231 00:07:53,521 --> 00:07:55,334 Oh, my God. 232 00:07:55,359 --> 00:07:57,192 Yeah, no dice, home slice. 233 00:07:57,217 --> 00:07:58,474 I'm very sorry I said that. 234 00:07:58,494 --> 00:08:00,362 What am I gonna do? 235 00:08:00,387 --> 00:08:02,387 Hey, uh, maybe I could go find Chelsea 236 00:08:02,412 --> 00:08:03,821 and maybe she could help? 237 00:08:03,846 --> 00:08:04,846 Okay, maybe... 238 00:08:04,871 --> 00:08:06,613 ♪ ♪- Yeah. 239 00:08:06,718 --> 00:08:07,884 There she is. 240 00:08:07,909 --> 00:08:09,408 Hey, Chelsea, some soda spilled over there... 241 00:08:09,595 --> 00:08:11,854 Boo! I'm dancing, so no. Bye. 242 00:08:11,879 --> 00:08:13,621 Okay, yeah. I just... I'm-I'm going. 243 00:08:13,750 --> 00:08:15,544 Um, you know what? Maybe we just 244 00:08:15,569 --> 00:08:17,569 - try the dryer door again? - Yeah, good idea. 245 00:08:17,870 --> 00:08:20,663 Okay, just a few more steps. 246 00:08:20,688 --> 00:08:22,779 Don't look yet, don't look yet. 247 00:08:22,804 --> 00:08:24,454 Okay, now look. 248 00:08:24,479 --> 00:08:25,569 - Wow. - Oh, my God. - What? 249 00:08:25,688 --> 00:08:27,222 Trash Pallet Bob's. 250 00:08:27,247 --> 00:08:28,747 - Yup. - I love it. 251 00:08:28,772 --> 00:08:30,167 Damn it. I guess you win. 252 00:08:30,192 --> 00:08:31,712 This is better. Even though you cheated 253 00:08:31,843 --> 00:08:33,783 - by being really good at this. - Yes! 254 00:08:33,808 --> 00:08:36,489 In your faces! I win! I'm the winner! 255 00:08:36,514 --> 00:08:38,590 I mean, thank you. Thanks a lot, Louise. 256 00:08:38,683 --> 00:08:41,017 It is really impressive. 257 00:08:41,313 --> 00:08:42,571 Should we take it down? 258 00:08:42,596 --> 00:08:43,704 - What? - What? - Oh. 259 00:08:43,729 --> 00:08:46,091 'Cause, you know, it's past closing time and... 260 00:08:46,116 --> 00:08:48,024 I never ate my burger. 261 00:08:48,043 --> 00:08:49,323 Let's serve it to him down here. 262 00:08:49,348 --> 00:08:51,548 - In Trash Pallet Bob's. - Ooh. 263 00:08:51,573 --> 00:08:54,456 Really? That would be, like, a lifelong dream come true. 264 00:08:54,550 --> 00:08:55,929 Teddy, you just did this. 265 00:08:55,954 --> 00:08:58,472 Yeah, no, I know, but I didn't know 266 00:08:58,497 --> 00:09:00,422 it was my lifelong dream until I got started. 267 00:09:00,447 --> 00:09:02,233 But we might as well enjoy it, right? 268 00:09:02,258 --> 00:09:04,017 - Well, we did. - Oh, come on, Bob. 269 00:09:04,042 --> 00:09:05,467 Don't be a pallet pooper. 270 00:09:05,492 --> 00:09:06,704 Yeah, Dad, the upstairs restaurant 271 00:09:06,729 --> 00:09:07,953 never has to know about this. 272 00:09:08,174 --> 00:09:09,431 Okay, fine. 273 00:09:09,456 --> 00:09:11,560 - Yes! - Yay! We get to watch Teddy 274 00:09:11,585 --> 00:09:12,935 eat a burger in our basement. 275 00:09:12,960 --> 00:09:14,771 It's not the first time, but it's always interesting. 276 00:09:14,795 --> 00:09:16,904 ♪ Burger in the basement. ♪ 277 00:09:17,969 --> 00:09:19,199 I give up. 278 00:09:19,224 --> 00:09:20,544 - I don't know what to do. - Whew. 279 00:09:20,634 --> 00:09:22,725 Yeah, uh, that felt like a long time to do that. 280 00:09:22,894 --> 00:09:25,039 I need to get out of here. I can't miss another slow song. 281 00:09:25,063 --> 00:09:26,539 Yeah, yeah. Totally. Totally. 282 00:09:26,564 --> 00:09:28,392 Uh, Sam, you don't have to stay here 283 00:09:28,417 --> 00:09:30,285 and suffer with me. You should go. 284 00:09:30,310 --> 00:09:31,521 Yeah... 285 00:09:31,546 --> 00:09:32,879 Wait, why are you hiding... 286 00:09:32,904 --> 00:09:35,007 Um, I mean, taking a long break in here again? 287 00:09:35,032 --> 00:09:37,550 Well, I... It's kind of embarrassing. 288 00:09:37,575 --> 00:09:38,885 I'm wearing a towel, 289 00:09:38,910 --> 00:09:40,405 so I'm pretty familiar with embarrassing. 290 00:09:40,429 --> 00:09:41,980 Right. Well, I'm, um... 291 00:09:42,005 --> 00:09:45,250 I'm just, like, not really sure how to be out there. 292 00:09:45,275 --> 00:09:47,492 You know? Like, I'm not much of a dancer, like, at all, 293 00:09:47,511 --> 00:09:49,523 and I heard there was gonna be slow dancing, 294 00:09:49,548 --> 00:09:51,306 and after I heard that, I started having 295 00:09:51,331 --> 00:09:52,475 what I thought was, I'm pretty sure, like a heart attack 296 00:09:52,499 --> 00:09:54,015 or something? Just a-a tightness. 297 00:09:54,040 --> 00:09:55,593 - Oh. - Yeah, and then I thought, you know, well, 298 00:09:55,618 --> 00:09:57,042 I just won't ask anyone to dance, 299 00:09:57,067 --> 00:09:58,477 and I'll just hang out near the snacks and that'll be fine. 300 00:09:58,502 --> 00:09:59,555 But then I thought, you know, what if somebody 301 00:09:59,580 --> 00:10:00,912 asks me to dance? And I'm not gonna 302 00:10:00,937 --> 00:10:02,205 hurt somebody's feelings, so, no, I would have to 303 00:10:02,230 --> 00:10:04,076 do it, right? But then if it's a slow dance, 304 00:10:04,101 --> 00:10:05,486 and I mean, I don't know where to put my hands 305 00:10:05,511 --> 00:10:06,766 or where to look or to like, where to breathe 306 00:10:06,791 --> 00:10:08,008 or like, what to say to each other, like... 307 00:10:08,033 --> 00:10:09,457 Or do we not talk? Like, nobody told me 308 00:10:09,482 --> 00:10:11,469 any of that, so it's like, what is going to happen? 309 00:10:11,494 --> 00:10:13,266 What's gonna happen? So I thought, you know, if I... 310 00:10:13,291 --> 00:10:15,194 wanted to come, and I thought that maybe I did want to come, 311 00:10:15,219 --> 00:10:16,846 but I don't know what made me think that I could handle it. 312 00:10:16,871 --> 00:10:17,890 And maybe I think I'm just gonna never go to 313 00:10:17,915 --> 00:10:19,131 another party again. Yeah. 314 00:10:19,257 --> 00:10:21,014 Oh. And I mean, the whole UB thing 315 00:10:21,039 --> 00:10:23,505 is probably difficult to navigate, too. 316 00:10:23,530 --> 00:10:24,696 What's UB? 317 00:10:24,715 --> 00:10:26,116 - Upper butt? - What is that? Wh... 318 00:10:26,141 --> 00:10:27,649 Is that a thing? Is that... What? 319 00:10:27,674 --> 00:10:29,323 No. Never mind, never mind. Not a thing at all. 320 00:10:29,348 --> 00:10:32,807 - Oh, it's a cat. - Yeah, it's just a cat. 321 00:10:32,832 --> 00:10:34,477 Uh, I guess if we're gonna be trapped in here, 322 00:10:34,502 --> 00:10:36,555 it's nice to have a cute little kitty... Okay, it's pooping 323 00:10:36,580 --> 00:10:38,338 - in the litter box... - Oh. Oh... 324 00:10:38,363 --> 00:10:40,074 Does that look normal? 325 00:10:40,099 --> 00:10:42,375 He's definitely not regular. Oh, that's strong. 326 00:10:42,469 --> 00:10:44,819 I can smell it through my fingers, somehow. 327 00:10:44,844 --> 00:10:46,902 I'm just gonna try the dryer again real quick. 328 00:10:46,927 --> 00:10:48,093 Nope, still stuck. Cool. 329 00:10:48,118 --> 00:10:50,285 - Cool, cool. - That cat is not okay. 330 00:10:50,729 --> 00:10:52,009 We shouldn't be doing this. 331 00:10:52,034 --> 00:10:54,000 I'm reheating Teddy's burger, but I'm not singing 332 00:10:54,078 --> 00:10:56,078 the "Congratulations, You're the Best Builder" song 333 00:10:56,097 --> 00:10:57,792 that he wanted us to sing. 334 00:10:57,817 --> 00:10:59,575 I'll sing it. You do the beat-boxing part. 335 00:10:59,600 --> 00:11:00,894 I'm gonna lock up and flip the sign. 336 00:11:00,918 --> 00:11:02,008 Hey, Dalton. 337 00:11:02,028 --> 00:11:04,528 Linda. Oh, my God, are you guys still open? 338 00:11:04,553 --> 00:11:06,243 We were looking for a good binner spot. 339 00:11:06,268 --> 00:11:08,751 Binner is the meal after dinner, but before bed. 340 00:11:08,776 --> 00:11:09,976 I invented it, you're welcome. 341 00:11:10,094 --> 00:11:11,995 Aw, no, sorry, we're closed. 342 00:11:12,020 --> 00:11:14,613 But I smell food. And alcohol, but that might be from me. 343 00:11:14,765 --> 00:11:16,243 No, the food's for downstairs. We're just... 344 00:11:16,267 --> 00:11:18,335 Eating in our new secret underground restaurant. 345 00:11:18,486 --> 00:11:19,483 Wait, you have a secret 346 00:11:19,507 --> 00:11:20,989 - underground restaurant? - Yeah. 347 00:11:21,013 --> 00:11:22,416 I didn't read about this. Did I read about this? 348 00:11:22,440 --> 00:11:24,030 -No. -No, right? Did you post anywhere? 349 00:11:24,125 --> 00:11:27,109 Eatumups? GobbleGossip? NumnumDinnerdog? ChowYouDoing? 350 00:11:27,128 --> 00:11:28,719 - No, very secret. - Louise. No. 351 00:11:28,979 --> 00:11:31,371 You guys, I love this so much. Love the secrecy. 352 00:11:31,391 --> 00:11:33,444 I won't tell anyone except the people I just texted. 353 00:11:33,469 --> 00:11:34,374 What? 354 00:11:34,399 --> 00:11:36,608 But it's already, like, impossible to get in. 355 00:11:36,633 --> 00:11:38,373 - So, yeah. - Of course. I totally get it. 356 00:11:38,398 --> 00:11:40,397 But get me two tables or I'll die right here 357 00:11:40,422 --> 00:11:42,279 - and you'll have to dispose of my body. - Yeah, yeah. 358 00:11:42,304 --> 00:11:45,213 I'll see what I can do. Let me talk to my manager. Mom? 359 00:11:45,238 --> 00:11:47,405 Maybe. 360 00:11:47,430 --> 00:11:48,188 Uh, Bob? 361 00:11:48,213 --> 00:11:50,218 Uh, um, I-I... 362 00:11:50,243 --> 00:11:52,683 Oh my God, thank you so much. Some of my party's arriving late 363 00:11:52,728 --> 00:11:54,394 and we'll need extra settings at the table. 364 00:11:54,414 --> 00:11:56,396 Thank you, thank you, thank you, thank you. 365 00:11:56,416 --> 00:11:57,640 Oh, my God. 366 00:11:57,658 --> 00:12:00,567 Okay. This belt I made out of what I think 367 00:12:00,586 --> 00:12:04,457 are Chelsea's dad's dirty socks should hold the towel in place. 368 00:12:04,482 --> 00:12:05,958 And it looks okay, right? 369 00:12:05,983 --> 00:12:06,740 Yeah, yeah, yeah, yeah. 370 00:12:07,014 --> 00:12:08,294 I mean, it seems fashion-forward. 371 00:12:08,319 --> 00:12:10,221 I'm going with it and I'm gonna get back out there. 372 00:12:10,245 --> 00:12:11,987 And Sam, you should, too. I mean, honestly, 373 00:12:12,006 --> 00:12:13,446 what's the worst that could go wrong? 374 00:12:13,491 --> 00:12:15,134 Uh... Yeah, I don't know, 375 00:12:15,159 --> 00:12:16,412 I guess I could be dancing with someone 376 00:12:16,436 --> 00:12:18,160 and then I step on her foot and break her toe. 377 00:12:18,179 --> 00:12:19,640 Or what if I accidentally touch that pressure point 378 00:12:19,664 --> 00:12:20,974 on the back of someone's shoulders 379 00:12:20,998 --> 00:12:22,589 that just makes them, like, fall down dead? 380 00:12:22,608 --> 00:12:23,754 - That could happen? - Yeah, I don't know! Probably! 381 00:12:23,793 --> 00:12:25,570 Oh no! The second slow song! I'm going. 382 00:12:25,595 --> 00:12:27,020 Uh, okay. Uh, have fun. 383 00:12:27,045 --> 00:12:29,214 Uh, honestly, Sam, you shouldn't stay in here 384 00:12:29,239 --> 00:12:31,575 with Chelsea's dad's dirty laundry and the cat poop 385 00:12:31,600 --> 00:12:33,986 that looks like the cat has major digestive problems. 386 00:12:34,011 --> 00:12:35,268 How has the smell gotten worse? 387 00:12:35,526 --> 00:12:37,994 All right, I-I'm gonna try to scoop it. 388 00:12:39,614 --> 00:12:42,252 That, uh, doesn't look like the right way to scoop poop. 389 00:12:42,277 --> 00:12:43,605 I mean, I'm pretty sure you're not supposed 390 00:12:43,629 --> 00:12:45,383 to close your eyes and turn your head? 391 00:12:45,408 --> 00:12:48,167 Uh... Here, I'll, uh, I'll help you real quick. 392 00:12:48,192 --> 00:12:50,209 - Ah. Thanks. - Just need to grab a baggie. 393 00:12:50,505 --> 00:12:53,839 Oh, my God, it really smells. 394 00:12:55,739 --> 00:12:58,692 Uh... Is... How's it going? 395 00:12:58,717 --> 00:13:00,734 Great. 396 00:13:00,759 --> 00:13:02,272 Uh, towel falling! 397 00:13:03,322 --> 00:13:05,776 - Oh, my God. - No! 398 00:13:05,801 --> 00:13:07,801 Oh, no. 399 00:13:07,820 --> 00:13:09,728 Hey, hey, um, well, uh, the good news is 400 00:13:09,880 --> 00:13:11,304 you can wash it off 'cause we're in a laundry room. 401 00:13:11,324 --> 00:13:13,398 Um, but then I don't know if you'll be able 402 00:13:13,423 --> 00:13:14,785 to dry it, 'cause... you know. 403 00:13:20,627 --> 00:13:22,868 Okay, so I think I washed most of the cat diarrhea 404 00:13:22,893 --> 00:13:24,572 off my shirt, so that's good. 405 00:13:24,597 --> 00:13:26,131 But it is very, very wet. 406 00:13:26,156 --> 00:13:28,874 Ugh. This is when a dryer with a door that opens 407 00:13:28,899 --> 00:13:30,082 - comes in handy. - Yup, yup. 408 00:13:30,175 --> 00:13:31,802 And sure, I could change into a different shirt, 409 00:13:31,827 --> 00:13:33,827 if anyone in Chelsea's family ever washed them. 410 00:13:33,846 --> 00:13:36,618 This basket is all socks and towels and underwear! 411 00:13:36,643 --> 00:13:38,050 Who wears this much underwear?! 412 00:13:38,075 --> 00:13:40,464 Tina, do you want me to go get Chelsea's mom and dad? 413 00:13:40,489 --> 00:13:43,081 - And maybe they can help? - Eh, then I'd be the person 414 00:13:43,106 --> 00:13:44,727 who brings Chelsea's parents downstairs, 415 00:13:44,752 --> 00:13:47,155 which will make everyone sad and might make Chelsea murder me? 416 00:13:47,179 --> 00:13:48,161 So, maybe not? 417 00:13:48,180 --> 00:13:50,014 Uh... 418 00:13:50,045 --> 00:13:51,550 I really got to get out there 419 00:13:51,575 --> 00:13:53,166 before "Sweet Love Sugar" comes on. 420 00:13:53,185 --> 00:13:55,372 Eh! Got to stretch my hammies. 421 00:13:55,397 --> 00:13:56,912 Gotta keep it loose, goose! 422 00:13:56,930 --> 00:13:59,581 These pants might look tight, but they're actually really stretchy. 423 00:13:59,606 --> 00:14:01,106 Wait for me, Jimmy Jr.'s upper butt. 424 00:14:01,131 --> 00:14:02,389 Wait for me. 425 00:14:02,581 --> 00:14:05,415 Here are your burgers. Kind of a pallet cleanser. 426 00:14:05,440 --> 00:14:07,681 Right? Get it? 'Cause of the pallets? 427 00:14:07,706 --> 00:14:09,145 Oh! 428 00:14:09,170 --> 00:14:11,286 Linda, I have a splinter in my butt 429 00:14:11,311 --> 00:14:12,671 and that's a compliment. I mean it. 430 00:14:12,696 --> 00:14:14,849 - Thank you. - Sorry about the splinter. 431 00:14:14,874 --> 00:14:16,707 I-I wanted to sand the seats, 432 00:14:16,732 --> 00:14:18,519 but I had to hang these lights, too, you know? 433 00:14:18,544 --> 00:14:21,567 There was just so much pressure to get it done and open, right? 434 00:14:21,592 --> 00:14:23,559 Dalton, we usually charge for splinters, 435 00:14:23,584 --> 00:14:24,824 but for you, it's on the house. 436 00:14:24,849 --> 00:14:26,682 - But tweezers cost extra. - Hey, guys? 437 00:14:26,707 --> 00:14:28,224 Uh, please send up the new orders 438 00:14:28,249 --> 00:14:30,680 as soon as you can so we can not do this anymore. 439 00:14:30,705 --> 00:14:34,374 I'm not sure an underground restaurant is exactly... legal. 440 00:14:34,393 --> 00:14:37,135 So, we should probably keep that in mind. Thank you. 441 00:14:37,160 --> 00:14:40,327 Okay! Hi, welcome to Trash Pallet Bob's. 442 00:14:40,352 --> 00:14:42,594 Everyone had their tetanus shots? You'll be fine. 443 00:14:42,743 --> 00:14:45,911 Ugh, my shirt is still so wet. Air drying is a myth. 444 00:14:45,936 --> 00:14:48,457 Okay, I'm thinking maybe I can make a shirt 445 00:14:48,482 --> 00:14:50,465 out of Chelsea's dad's underwear? 446 00:14:50,484 --> 00:14:51,633 Sew them together with... 447 00:14:51,652 --> 00:14:53,301 - my hair, maybe? - Y-Yeah... ? 448 00:14:53,326 --> 00:14:55,562 Ugh! I just wish I could start this whole night over 449 00:14:55,581 --> 00:14:57,322 and not drench my skirt in sweat 450 00:14:57,347 --> 00:14:58,749 and not get it stuck in the world's worst dryer! 451 00:14:58,774 --> 00:14:59,791 And not fall boobs-first 452 00:14:59,816 --> 00:15:01,240 into the most disgusting litter box ever! 453 00:15:01,265 --> 00:15:02,731 W-W-W-Wait. Uh, "start over." 454 00:15:02,756 --> 00:15:03,880 What if... What if, um... 455 00:15:03,905 --> 00:15:05,480 What if we unplug the dryer 456 00:15:05,505 --> 00:15:06,891 and then we just plug it back in and restart it? 457 00:15:06,916 --> 00:15:08,059 Like, you know, when you restart a computer? 458 00:15:08,084 --> 00:15:09,403 Yup. Let's try it. Where's the plug? 459 00:15:09,428 --> 00:15:10,668 Wh-Wh-Wh... Where's the plug? 460 00:15:10,693 --> 00:15:12,453 Uh, uh, oh! Here. Uh, I-I can see the outlet. 461 00:15:12,478 --> 00:15:15,388 Let me just see if I can reach it, uh... 462 00:15:15,413 --> 00:15:17,763 Oh, God. 463 00:15:17,788 --> 00:15:20,639 Oh, wow. Oh, this is harder than I thought. 464 00:15:20,664 --> 00:15:23,332 - You okay? - Yeah, I'm good. I'm fine. 465 00:15:23,357 --> 00:15:26,283 Ah! Ha-ha! I got it. Plugging it back in... 466 00:15:27,424 --> 00:15:29,183 Oh, wow. Oh, God. 467 00:15:30,658 --> 00:15:32,233 Oh, my God, it opened! 468 00:15:32,258 --> 00:15:34,091 Sam, you're a genius! Thank you! 469 00:15:34,116 --> 00:15:35,442 Oh, yeah, you're welcome. 470 00:15:35,467 --> 00:15:36,778 Wow, that's the hardest thing I've ever done. 471 00:15:36,803 --> 00:15:38,377 I'm gonna change back into this 472 00:15:38,402 --> 00:15:40,267 and I'm gonna throw this baby in on tumble dry. 473 00:15:40,292 --> 00:15:42,275 And then it's time to get on the UB train. 474 00:15:42,294 --> 00:15:44,536 Next stop... Upper Butts-sylvannia. 475 00:15:44,561 --> 00:15:45,876 I'm very happy for you. 476 00:15:45,901 --> 00:15:47,257 You mind turning that way while I change 477 00:15:47,282 --> 00:15:48,448 into my skirt and dry my shirt? 478 00:15:48,467 --> 00:15:49,833 Oh, yeah, yeah. Uh, of course. 479 00:15:49,858 --> 00:15:51,900 Maybe I'll also just, uh, put this box over my head. 480 00:15:51,925 --> 00:15:54,000 - I mean, you don't have to... - And then I'll just hum, so I... 481 00:15:54,025 --> 00:15:55,507 - so I can't hear anything. - Uh... 482 00:15:55,532 --> 00:15:57,606 Okay. 483 00:15:59,305 --> 00:16:01,771 So sorry, we're full right now, 484 00:16:01,796 --> 00:16:03,205 but my hand has room... 485 00:16:03,723 --> 00:16:05,960 Oh! I'm being told a table just opened up. 486 00:16:05,985 --> 00:16:08,587 - Because of the money. - Right this way. 487 00:16:08,612 --> 00:16:10,873 It smells, uh, sort of like mildew down there. 488 00:16:10,898 --> 00:16:13,306 - I hope you mil-don't mind. - Oh, my God. 489 00:16:13,325 --> 00:16:15,659 It's the hottest place in town, it smells like garbage, 490 00:16:15,684 --> 00:16:18,536 and no one has done this before. And this guy built it. 491 00:16:18,561 --> 00:16:20,549 Teddy Handimahn. Am I saying that right? 492 00:16:20,574 --> 00:16:24,168 Oh, no, I-I was just saying that I'm a handyman, but yeah. 493 00:16:24,193 --> 00:16:26,102 - Is that the bathroom? - That's the walk-in freezer. 494 00:16:26,127 --> 00:16:28,223 Love it! Come on, you guys. Just so you know, 495 00:16:28,248 --> 00:16:29,856 we're definitely not going in there to do drugs. 496 00:16:29,881 --> 00:16:31,806 All right, sounds good. Nice talking to you. 497 00:16:32,056 --> 00:16:33,958 - Good as new, right? - Yeah, you can't see the poop anymore. 498 00:16:33,983 --> 00:16:35,870 Unless you know where to look, in which case you might see, 499 00:16:35,895 --> 00:16:37,147 like, a really faint outline of the poop, 500 00:16:37,172 --> 00:16:38,841 but it's pretty dark in there, so you'll be fine. 501 00:16:38,866 --> 00:16:40,377 No one's gonna know you're wearing a diarrhea shirt. 502 00:16:40,402 --> 00:16:41,326 Great. 503 00:16:41,351 --> 00:16:42,592 "Funky Farmer Fred." 504 00:16:42,617 --> 00:16:44,186 Next song is "Sweet Love Sugar." Perfect timing. 505 00:16:44,211 --> 00:16:45,302 Here we go. 506 00:16:45,749 --> 00:16:48,318 Sam, are you sure you don't want to come out 507 00:16:48,343 --> 00:16:50,101 and join the party? It's close to the end. 508 00:16:50,126 --> 00:16:52,006 You can hide in the shadows and, um, 509 00:16:52,031 --> 00:16:53,346 just feel like you got that far? 510 00:16:53,371 --> 00:16:55,843 Uh, yeah. Um, I'll be out in a minute. You go ahead. 511 00:16:55,868 --> 00:16:57,759 I-I... You've got... upper butt brain. 512 00:16:57,778 --> 00:17:00,370 Damn straight. Uh, see you out there. 513 00:17:04,135 --> 00:17:06,969 Huh. So, he's not gonna come out. 514 00:17:07,440 --> 00:17:11,201 But it's time for T to get some UB. 515 00:17:14,507 --> 00:17:17,014 When this song ends, it's "Sweet Love Sugar" time. 516 00:17:18,154 --> 00:17:20,442 - Tina! Where have you been? - Ah! 517 00:17:20,467 --> 00:17:21,507 Did you go outside to fart 518 00:17:21,543 --> 00:17:22,687 so no one would know it was you? 519 00:17:22,711 --> 00:17:24,263 I would never do that. 520 00:17:24,288 --> 00:17:25,620 Sorry, Tammy, I'm just gonna dance past you... 521 00:17:25,639 --> 00:17:27,456 No, you're not. No, you're not. 522 00:17:27,474 --> 00:17:29,140 - No, you're not. - Move it! 523 00:17:29,165 --> 00:17:31,574 - Oh, my God! - Whoo! Haa-hoo! 524 00:17:31,803 --> 00:17:33,303 That one got my blood pumping. 525 00:17:33,328 --> 00:17:35,570 My whole body's, like, tingling. 526 00:17:38,720 --> 00:17:40,220 I remember we used to have dances 527 00:17:40,245 --> 00:17:42,197 at the rec center every Saturday night. 528 00:17:42,222 --> 00:17:45,181 The best part was that everybody danced. 529 00:17:51,007 --> 00:17:55,051 Oh, hey, you're back. Did you... sweat through your skirt again? 530 00:17:55,076 --> 00:17:56,296 That was... That was really fast. 531 00:17:56,320 --> 00:17:57,968 You, uh, didn't come out. 532 00:17:57,993 --> 00:18:00,074 Oh, yeah, I'm just gonna wait until 533 00:18:00,099 --> 00:18:01,840 people start to leave and then slip out. 534 00:18:01,865 --> 00:18:03,865 Um, s-still gonna be a fun memory, right? 535 00:18:03,890 --> 00:18:05,320 It's a... big success. 536 00:18:05,345 --> 00:18:07,248 - Sam, come out there and dance with me. - What? 537 00:18:07,272 --> 00:18:08,726 - Yeah, come on. - But, uh... 538 00:18:08,751 --> 00:18:11,000 Sam, w-we're just two people who are gonna dance. 539 00:18:11,025 --> 00:18:13,109 But what about your UB plans? 540 00:18:13,134 --> 00:18:14,571 No, no, no. No UB. 541 00:18:14,596 --> 00:18:16,113 Don't UB worried about that. 542 00:18:16,138 --> 00:18:18,305 - Uh... - Sam, it's gonna be okay, 543 00:18:18,330 --> 00:18:19,496 I promise. 544 00:18:19,668 --> 00:18:21,646 Sorry, my hand's a little... It's a... It's a lot... 545 00:18:21,671 --> 00:18:23,746 - It's very sweaty. - So is mine. So is mine. 546 00:18:23,807 --> 00:18:24,864 Oh. Yeah, it is. 547 00:18:25,096 --> 00:18:27,430 How does music get on these things, anyway? 548 00:18:27,455 --> 00:18:29,547 - It's like magic. - I know! 549 00:18:31,756 --> 00:18:34,090 ♪ Chocolate ice cream on... ♪ 550 00:18:34,115 --> 00:18:36,207 Oh, God, I'm doing it. I'm dancing. 551 00:18:36,232 --> 00:18:37,594 And you're good at it, too. 552 00:18:37,619 --> 00:18:39,136 Ah, I know you're just saying that. 553 00:18:39,161 --> 00:18:40,403 I'm stepping on your foot right now. 554 00:18:40,428 --> 00:18:42,024 - I heard it crack. - I'm okay. 555 00:18:42,049 --> 00:18:43,974 - Hey, thanks, Tina. - No big deal. 556 00:18:44,201 --> 00:18:46,346 You know, I-I think I kind of like slow dancing a little bit. 557 00:18:46,370 --> 00:18:48,347 Oh. Oh, God, the fast part. 558 00:18:48,372 --> 00:18:50,038 Oh, I was just getting used to the slow part. 559 00:18:50,057 --> 00:18:51,577 No, no. The fast part's gonna be great. 560 00:18:51,602 --> 00:18:53,628 Don't think about it, just go with it. 561 00:18:55,435 --> 00:18:58,520 Hah! Hah! Hah! Yeah! 562 00:19:03,329 --> 00:19:05,311 Um, I-I know I was, uh... 563 00:19:05,331 --> 00:19:07,299 slightly against this idea, 564 00:19:07,324 --> 00:19:09,315 but I think we made more money down here 565 00:19:09,409 --> 00:19:10,553 than we did upstairs all day. 566 00:19:10,577 --> 00:19:12,318 "Slightly against it"? Dad... 567 00:19:12,338 --> 00:19:14,412 I, like, came around, like, immediately. 568 00:19:14,437 --> 00:19:16,398 - Mm-hmm. - It'd be crazy to leave this up 569 00:19:16,423 --> 00:19:18,106 and do it again tomorrow, right? 570 00:19:18,131 --> 00:19:20,222 Oh, I don't know... I'd leave it up. 571 00:19:20,247 --> 00:19:22,478 Hey, this crumb keeps moving. Oh, it's a bug. 572 00:19:22,503 --> 00:19:24,002 Oh, wait, there are a couple of bugs. 573 00:19:24,027 --> 00:19:25,884 - Where? - There. - Oh, yeah. 574 00:19:25,909 --> 00:19:28,185 Sometimes bark beetles live in wooden pallets. 575 00:19:28,210 --> 00:19:29,571 - They lay their eggs in them. - Oh, God. 576 00:19:29,596 --> 00:19:31,930 Uh, I see an egg sac under this one. 577 00:19:31,955 --> 00:19:32,955 Yeah, egg sac here, too. 578 00:19:32,980 --> 00:19:34,814 Oh, God! They're everywhere! 579 00:19:34,839 --> 00:19:37,189 Okay. Uh, let's see how fast we can take these out. 580 00:19:37,214 --> 00:19:38,494 - Yep, yep. - Oh, boy. - Let's go. 581 00:19:38,519 --> 00:19:40,275 - Let's go, let's go. - Yup, yup. - Mm-hmm. 582 00:19:40,826 --> 00:19:42,826 I did it. I danced at a dance party. 583 00:19:42,851 --> 00:19:44,943 Yeah! You danced till your legs fell off. 584 00:19:44,968 --> 00:19:46,830 - Oh, my God, did I? - No, sorry. Figure of speech. 585 00:19:46,855 --> 00:19:49,021 Hey, there's a empty chair next to Jimmy Jr. 586 00:19:49,046 --> 00:19:51,835 I mean, it's not, you know, UB, but it's something, right? 587 00:19:51,860 --> 00:19:53,595 Like, EC? Empty chair? 588 00:19:53,620 --> 00:19:55,799 Oh, yeah. EC for me. 589 00:19:55,824 --> 00:19:57,249 Oh. My mom's here, I got to go. 590 00:19:57,274 --> 00:19:58,794 Uh, bye, Chelsea. Thanks for having me. 591 00:19:58,819 --> 00:20:00,147 Great party, check on your cat, I think he might be sick. 592 00:20:00,172 --> 00:20:01,671 His stools are very irregular. Bye. 593 00:20:01,696 --> 00:20:02,861 Bye, Sam. 594 00:20:02,886 --> 00:20:04,698 You okay, Jimmy Jr.? You look wiped out. 595 00:20:04,723 --> 00:20:07,966 Yeah. I guess I wasn't totally over my sinus infection. 596 00:20:08,118 --> 00:20:09,951 But I really left it all out there. 597 00:20:10,044 --> 00:20:11,544 Did-did you have fun tonight? 598 00:20:11,622 --> 00:20:14,185 Yeah, in a different way than I thought. 599 00:20:14,210 --> 00:20:17,717 Oof. Can I rest my head on your shoulder for a second? 600 00:20:17,736 --> 00:20:21,796 - Oh, uh, yeah, go-go ahead. - Thanks. 601 00:20:21,815 --> 00:20:23,055 Do you have any soup? 602 00:20:23,075 --> 00:20:25,817 - Uh, I don't. - That's okay. 603 00:20:25,842 --> 00:20:28,371 ♪ Whenever I'm with you ♪ 604 00:20:28,396 --> 00:20:30,229 ♪ I'm wearin' a grin ♪ 605 00:20:30,249 --> 00:20:32,082 ♪ I never want to leave this place ♪ 606 00:20:32,159 --> 00:20:34,066 ♪ Especially since you've got ♪ 607 00:20:34,086 --> 00:20:36,753 ♪ A chocolate goatee on your chin ♪ 608 00:20:36,778 --> 00:20:38,738 ♪ Chocolate all over your face ♪ 609 00:20:38,763 --> 00:20:40,855 ♪ So happy you're the one I chose ♪ 610 00:20:40,880 --> 00:20:44,554 ♪ Gonna put some chocolate ice cream on your nose ♪ 611 00:20:44,579 --> 00:20:47,724 ♪ When I'm with you, my feelings soar ♪ 612 00:20:47,749 --> 00:20:50,744 ♪ Don't even care if it clogs my pores ♪ 613 00:20:50,769 --> 00:20:53,544 ♪ Won't you give me some sweet love sugar? ♪ 614 00:20:53,697 --> 00:20:55,772 ♪ Oh, sweet love sugar ♪ 615 00:20:55,924 --> 00:20:57,423 ♪ Ooh-ooh, sweet... ♪ 616 00:20:57,443 --> 00:21:01,835 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 46679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.