Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,301 --> 00:00:03,934
BAYLIN...
2
00:00:16,567 --> 00:00:18,634
BAYLIN... BAYLIN...
3
00:00:19,400 --> 00:00:20,933
BAYLIN... BAYLIN...
4
00:00:23,200 --> 00:00:24,967
BAYLIN.
5
00:00:25,500 --> 00:00:26,336
BAYLIN?
6
00:00:28,752 --> 00:00:30,245
YOU WERE DROOLING
ON MY FRELINGHOFFER.
7
00:00:32,000 --> 00:00:34,078
IT IS UNWISE
8
00:00:34,080 --> 00:00:35,945
TO STARTLE SOMEONE
SKILLED AT COMBAT.
9
00:00:36,300 --> 00:00:37,607
WELL, LOOK...
10
00:00:38,366 --> 00:00:40,133
I JUST WANT EVERYTHING
TO BE PERFECT
11
00:00:40,135 --> 00:00:41,666
FOR WHEN DR. PETERSON ARRIVES.
12
00:00:41,668 --> 00:00:43,208
IT'S NOT EVERY DAY
YOU GET TO INTERVIEW
13
00:00:43,210 --> 00:00:44,288
FOR A PRESTIGIOUS GRANT.
14
00:00:44,560 --> 00:00:45,860
IT'S ABOUT TIME
THE WORLD RECOGNIZED
15
00:00:45,861 --> 00:00:48,060
HANS ZARKOV
IS A BONA-FIDE GENIUS.
16
00:00:48,300 --> 00:00:49,445
UH, YES, WELL,
17
00:00:49,730 --> 00:00:51,162
NOBODY'S BANDIED
THE WORD "GENIUS" ABOUT
18
00:00:51,163 --> 00:00:52,996
QUITE YET,
ALTHOUGH THEY WOULD
19
00:00:52,996 --> 00:00:54,114
IF THEY KNEW
ABOUT THESE...
20
00:00:54,464 --> 00:00:56,130
YOU GOT THE SECOND
RIFT BLASTER WORKING?
21
00:00:56,135 --> 00:00:57,030
OH, BUDDY!
22
00:00:57,035 --> 00:00:58,994
YOU ARE SO GETTING
THIS GRANT!
23
00:00:59,300 --> 00:01:00,075
LOOK AT THAT.
24
00:01:00,322 --> 00:01:01,422
WELL, THE EQUIPMENT
25
00:01:01,422 --> 00:01:03,102
I COULD GET
WITH PROPER FUNDING.
26
00:01:03,470 --> 00:01:04,700
I COULD BUILD
A ZETTAHERTZ
27
00:01:04,701 --> 00:01:05,937
SPECTRUM ANALYZER
28
00:01:05,938 --> 00:01:07,751
AND INCREASE
THE SENTINEL'S CAPACITY
29
00:01:07,755 --> 00:01:10,000
TO DETECT
VIBRATIONAL ANOMALIES,
30
00:01:10,001 --> 00:01:11,200
MIGHT EVEN GET
A NEW TOASTER OVEN.
31
00:01:11,205 --> 00:01:12,994
OH, HEY, COWBOY,
DON'T GO CRAZY.
32
00:01:13,100 --> 00:01:14,900
FIRST THINGS FIRST.
WE HAVE TO CONCEAL
33
00:01:14,905 --> 00:01:15,501
ANYTHING
THAT HAS TO DO
34
00:01:15,509 --> 00:01:17,300
WITH MY WORK
ON DIMENSIONAL RIFTS.
35
00:01:17,700 --> 00:01:18,726
WHEN WE'RE FINISHED
IN HERE,
36
00:01:18,727 --> 00:01:19,996
THERE WON'T BE
ANY EVIDENCE
37
00:01:20,100 --> 00:01:21,610
THAT MONGO EVEN EXISTS.
38
00:01:22,100 --> 00:01:23,507
UH...
39
00:01:30,740 --> 00:01:32,425
SINCE THESE RIFTS
ARE A SECRET,
40
00:01:33,129 --> 00:01:34,736
WHAT'LL YOU TALK ABOUT
DURING THIS INTERVIEW?
41
00:01:35,166 --> 00:01:35,996
THAT I'M RESEARCHING
42
00:01:36,000 --> 00:01:37,982
THE GENERAL STUDY
OF DIMENSIONAL RESONANCE.
43
00:01:38,130 --> 00:01:40,933
I JUST HAVE TO AVOID TELLING HIM
ANYTHING ABOUT THINGS LIKE
44
00:01:41,097 --> 00:01:42,131
RANKOL'S RIFT GENERATOR
45
00:01:42,431 --> 00:01:44,471
OR THE ACCESS POINTS
IN THE DIMENSIONAL VEIL,
46
00:01:44,475 --> 00:01:45,854
OR THREE MOONS OVER MONGO...
47
00:01:45,868 --> 00:01:46,808
HE'D THINK I WAS CRAZY,
48
00:01:46,810 --> 00:01:48,201
AND I DON'T WANT TO GO
DOWN THAT ROAD AGAIN.
49
00:01:48,203 --> 00:01:49,877
NO! WHAT IF I CAN'T
THINK OF A THING TO SAY
50
00:01:49,880 --> 00:01:51,880
THAT'S NOT EXACTLY
WHAT I SHOULDN'T SAY?
51
00:01:52,646 --> 00:01:53,857
ZARKOV, CALM DOWN.
52
00:01:54,047 --> 00:01:55,706
THE MOST IMPORTANT THING
ABOUT THIS INTERVIEW
53
00:01:55,710 --> 00:01:56,980
IS THAT YOU SOUND
CREDIBLE.
54
00:01:57,244 --> 00:01:58,444
AND...
AND, YEAH, HEY--
55
00:01:58,445 --> 00:01:59,500
TRY NOT TO DO THIS, OKAY?
56
00:02:01,328 --> 00:02:02,095
ALL RIGHT?
57
00:02:02,521 --> 00:02:03,765
WE'LL JUST, UH...
58
00:02:04,200 --> 00:02:05,955
HIDE THE SENTINEL,
AND WE'LL ALL BE SET.
59
00:02:08,133 --> 00:02:09,265
MAYBE WE SHOULD THINK ABOUT
60
00:02:09,270 --> 00:02:11,270
HIDING THE ALIEN
WITH THE BIG SHINY KNIFE.
61
00:02:14,881 --> 00:02:17,800
UH, BAYLIN, YOU, UH...
62
00:02:18,348 --> 00:02:19,715
YOU GOING SOMEWHERE?
63
00:02:20,131 --> 00:02:20,865
TO MONGO.
64
00:02:22,165 --> 00:02:22,938
WHY?
65
00:02:23,278 --> 00:02:25,354
I HAVE BEEN SUMMONED
BY THE VOICES OF THE DEAD.
66
00:02:25,954 --> 00:02:26,910
DID SHE JUST SAY--
67
00:02:26,915 --> 00:02:28,721
YEAH. UM...
68
00:02:28,726 --> 00:02:31,256
DO YOU TALK
TO THESE DEAD PEOPLE OFT
69
00:02:31,900 --> 00:02:33,330
I DO NOT SPEAK TO THE DEAD.
70
00:02:34,300 --> 00:02:35,235
THEY SO ME.
71
00:02:35,370 --> 00:02:37,470
OH, WELL, AS LONG
AS YOU ONLY LISTEN,
72
00:02:37,478 --> 00:02:38,800
THERE'S NOTHING ODD
ABOUT THAT.
73
00:02:39,340 --> 00:02:40,211
FOR THREE DAYS,
74
00:02:40,213 --> 00:02:41,057
THE VOICES HAVE CALLED.
75
00:02:41,537 --> 00:02:43,133
THEY WISH ME TO RETURN
IMMEDIATELY.
76
00:02:43,600 --> 00:02:44,543
CAN'T YOU
JUST IGNORE THEM?
77
00:02:44,545 --> 00:02:46,545
I KNOW WHEN I HEAR VOICES,
I GENERALLY...
78
00:02:47,659 --> 00:02:48,600
NEVER MIND.
79
00:02:48,965 --> 00:02:49,692
BAYLIN,
80
00:02:49,695 --> 00:02:50,759
THIS IS A LITTLE
OUT OF THE BLUE.
81
00:02:51,732 --> 00:02:53,290
NOT TO MENAUON
IMBLE.
82
00:02:53,658 --> 00:02:54,804
IT IS HONOR DAY--
83
00:02:56,000 --> 00:02:56,632
WHEN ALL ON MONGO
84
00:02:56,635 --> 00:02:58,350
REMEMBER THOSE LOST
IN THE GREAT SORROW.
85
00:02:59,230 --> 00:03:01,084
I MUST JOIN
THE VERDEN DELEGATION
86
00:03:01,086 --> 00:03:02,135
AT THE CAVES OF SORROW.
87
00:03:04,320 --> 00:03:06,755
GREETINGSON THIS JOYOUS HONOR DAY.
88
00:03:07,053 --> 00:03:09,687
I WOULD LIKE TO REMINDOUR VISITING VERDEN FRIENDS
89
00:03:09,687 --> 00:03:12,066
THAT IF THEY HAVE NOT YETREPORTED FOR ENROLLMENT,
90
00:03:12,156 --> 00:03:14,146
THEY MAY DO SOAFTER THE CEREMONY.
91
00:03:21,657 --> 00:03:22,987
RANKOL.
92
00:03:23,870 --> 00:03:25,980
ARE YOU GOING TO THE
CEREMONY LIKE THAT?
93
00:03:27,053 --> 00:03:27,773
YOU REALLY SHOULD
94
00:03:27,775 --> 00:03:29,596
FIND YOURSELF
SOMETHING ELSE TO WEAR.
95
00:03:32,600 --> 00:03:34,000
I AM A MAN OF FEW NEEDS.
96
00:03:34,003 --> 00:03:34,969
OH, INDEED.
97
00:03:34,970 --> 00:03:35,970
THE VERDEN
ENROLLMENT
98
00:03:35,970 --> 00:03:37,236
IS PROCEEDING AS PLANNED,
99
00:03:37,850 --> 00:03:38,800
BUT WE ARE MEETING
100
00:03:38,805 --> 00:03:39,660
WITH SOME RESISTANCE.
101
00:03:40,000 --> 00:03:42,229
AH, THEY ARE
A STUBBORN LOT.
102
00:03:43,500 --> 00:03:44,945
I DON'T CARE WHAT IT TAKES.
103
00:03:45,653 --> 00:03:47,940
I WANT THEM ROUNDED UP
AND BROUGHT TO JUSTICE.
104
00:03:50,120 --> 00:03:52,645
IF BARIN WILL NOT
PAY FOR HIS CRIMES,
105
00:03:53,730 --> 00:03:55,163
THEN HIS PEOPLE
WILL DO IT FOR HIM.
106
00:03:55,400 --> 00:03:56,763
BUT ON HONOR DAY?
107
00:03:57,140 --> 00:03:59,344
SURELY THEIR PUNISHMENT CAN WAIT
UNTIL NEW MOON?
108
00:03:59,574 --> 00:04:00,920
PUNISHMENT?
109
00:04:01,044 --> 00:04:02,600
NO, RANKOL.
110
00:04:02,604 --> 00:04:03,521
THIS IS NOT A PUNISHMENT.
111
00:04:04,801 --> 00:04:05,510
IT'S A GIFT.
112
00:04:06,350 --> 00:04:06,851
THE CEFT
113
00:04:06,852 --> 00:04:07,650
JUSTI.
114
00:04:08,100 --> 00:04:08,500
WHAT BETTER WAY
115
00:04:08,504 --> 00:04:10,180
TO HONOR THIS SACRED DAY?
116
00:04:14,000 --> 00:04:15,225
THE ENROLLMENT WILL CONTINUE.
117
00:04:28,070 --> 00:04:30,250
I THOUGHT I TOLD YOU
NO MISTAKES?
118
00:04:30,400 --> 00:04:31,474
I'M SO SORRY, FATHER.
119
00:04:31,600 --> 00:04:32,820
I WILL NOT LET IT HAPPEN AGAIN.
120
00:04:33,000 --> 00:04:43,000
����Ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ��;
121
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
-
==http://www.ragbear.com==-
������� ��һ����13��
122
00:04:48,030 --> 00:04:50,700
-=����������=-
���룺����ID
У�ԣ�����ID
ʱ����ݸ�ûŮ
¼�ƣ�����ID
123
00:04:50,750 --> 00:04:52,121
SOTHIS HONOR DAY
IS A PRETTY BIG DEAL
124
00:04:52,125 --> 00:04:52,848
ON MONGO?
125
00:04:53,342 --> 00:04:55,191
OUR MOST IMPORTANT
AND SOLEMN DAY.
126
00:04:55,871 --> 00:04:57,145
I ONLY MADE THE JOURNEY ONCE.
127
00:04:57,608 --> 00:04:59,572
MY FAMILY WAS CHOSEN TO BE
AMONG THE DELEGATION
128
00:04:59,575 --> 00:05:01,400
WHEN I WAS A CHILD.
129
00:05:03,147 --> 00:05:04,200
LET'S NOT FORGET,
130
00:05:04,201 --> 00:05:06,064
PLEASE, THAT MY INTERVIEW
IS LATER TODAY, HERE.
131
00:05:07,101 --> 00:05:08,794
SO, EXACTLY HOW FAR
ARE THESE CAVES?
132
00:05:09,100 --> 00:05:11,160
BECAUSE YOU'VE GOT ENOUGH
PACKED THERE FOR A WEEK.
133
00:05:11,401 --> 00:05:12,315
THESE ARE NOT FOR ME.
134
00:05:12,800 --> 00:05:14,650
THEY ARE TRIBUTES
TO THE GUARDIANS OF THE SPIRITS.
135
00:05:15,400 --> 00:05:16,144
GUARDIANS?
136
00:05:16,350 --> 00:05:18,074
VERDEN MEN
WHO KEEP CONSTANT VIGIL
137
00:05:18,075 --> 00:05:18,610
OUTSIDE THE CAVES.
138
00:05:19,465 --> 00:05:21,535
TO LET THE SPIRITS KNOW
THEY HAVE NOT BEEN FORGOTTEN.
139
00:05:22,231 --> 00:05:23,562
SO YOU'RE
BRINGING THEM
140
00:05:23,563 --> 00:05:24,541
PASTRIES?
141
00:05:25,162 --> 00:05:27,102
SUCH DELICACIES
WILL SHOW MUCH APPRECIATION
142
00:05:27,105 --> 00:05:28,050
TO THE SPIRITS.
143
00:05:30,340 --> 00:05:32,145
IN THAT CASE,
WE'RE COMING WITH YOU.
144
00:05:33,100 --> 00:05:36,149
"THE WRATH WILL BE UNYIELDING!
145
00:05:36,700 --> 00:05:38,877
"THE PLANET WILL BE DESTROYED--
146
00:05:39,134 --> 00:05:42,097
"BY FIRESTORMS, BY QUAKES,
147
00:05:42,457 --> 00:05:44,221
"BY CLOUDS OF DEATH!
148
00:05:44,751 --> 00:05:47,254
"THE VENGEANCE WILL BE...
149
00:05:47,900 --> 00:05:49,084
PROFOUND!"
150
00:05:52,000 --> 00:05:53,823
A LITTLE OVER THE TOP,
DON'T YOU THINK?
151
00:05:56,250 --> 00:05:59,124
THE TALE OF THE SORROW
IS A TRAGIC ONE, AURA.
152
00:05:59,940 --> 00:06:01,263
YOU KNOW, YOUR OWN REHEARSAL
153
00:06:01,269 --> 00:06:04,023
COULD USE A LITTLE BIT
MORE INTENSITY, HMM?
154
00:06:05,203 --> 00:06:05,996
GO ON.
155
00:06:07,600 --> 00:06:10,100
"AND THEY TURNED THEIR EYES
FROM THE OMENS."
156
00:06:11,600 --> 00:06:13,466
I'VE RECITED THESE LINES
A HUNDRED TIMES,
157
00:06:13,500 --> 00:06:15,444
LIKE ANY CHILD
SCHOOLED ON MONGO.
158
00:06:16,966 --> 00:06:19,355
WHY DO I EVEN HAVE TO
BE PART OF THIS CEREMONY?
159
00:06:22,200 --> 00:06:24,700
BECAUSE PEOPLE FIND
COMFORT IN TRADITION.
160
00:06:25,630 --> 00:06:27,699
IT IS WHY I WEAR
THE CUSTOMARY CLOAK
161
00:06:27,700 --> 00:06:29,595
OF THE PRE-SORROW
DIGNITARIES.
162
00:06:30,260 --> 00:06:33,307
I'M EXPECTED TO PRESIDE,
YOU BESIDE ME.
163
00:06:33,310 --> 00:06:33,927
CAN'T YOU APPOINT ME
164
00:06:33,930 --> 00:06:35,387
SOMETHING MORE
IMPORTANT TO DO?
165
00:06:35,397 --> 00:06:36,130
AURA.
166
00:06:36,830 --> 00:06:39,527
YOU UNDERESTIMATE
THE RELEVANCE OF THIS RITUAL.
167
00:06:39,747 --> 00:06:41,001
COMMEMORATING
THE GREAT SORROW
168
00:06:41,005 --> 00:06:43,200
ALSO ACKNOWLEDGES GRATITUDE
169
00:06:43,201 --> 00:06:45,524
FOR THE CURRENT CIRCUMSTANCES
OF OUR BEAUTIFUL PLANET.
170
00:06:46,034 --> 00:06:48,810
A TRANSLATION--
GRATITUDE TO YOU.
171
00:06:49,000 --> 00:06:49,735
GRATITUDE
172
00:06:49,736 --> 00:06:51,216
ENCOURAGES OBEDIENCE.
173
00:06:52,000 --> 00:06:53,705
SOMETHING YOU COULD
EXERCISE MORE.
174
00:07:03,434 --> 00:07:04,913
HIS CRITICISM WAS UNFOUNDED.
175
00:07:06,000 --> 00:07:07,637
YOU DARE SPEAK TO ME?
176
00:07:09,260 --> 00:07:10,397
FORGIVE ME.
177
00:07:14,300 --> 00:07:15,407
I COULD NOT
STAY SILENT
178
00:07:15,410 --> 00:07:17,690
WHEN BEAUTY
HAD BEEN SO MALIGNED.
179
00:07:19,130 --> 00:07:20,424
YOU PRESUME TO KNOW BEAUTY?
180
00:07:20,700 --> 00:07:21,964
IN YOUR CASE,
IT CANNOT BE DENIED,
181
00:07:22,500 --> 00:07:24,330
EVEN BY A FOOL
SUCH AS I.
182
00:07:24,437 --> 00:07:25,580
AND ARE YOU A FOOL?
183
00:07:26,303 --> 00:07:27,529
OF THE FIRST ORDER.
184
00:07:28,669 --> 00:07:30,506
I AM A MERE PLAYER, BLESSED
185
00:07:30,510 --> 00:07:32,100
TO HELP YOU TELL
THE TALE OF THE SORROW.
186
00:07:33,444 --> 00:07:36,500
WELL, I CANNOT PERMIT YOU
TO PARTICIPATE IN THIS RITUAL.
187
00:07:39,100 --> 00:07:40,203
IF I HAVE OFFENDED YOU...
188
00:07:40,333 --> 00:07:42,247
MY FATHER ALREADY
THINKS I DON'T CARE.
189
00:07:43,707 --> 00:07:47,300
I CANNOT AFFORD TO BE DISTRACTED
BY YOUR DAZZLING SMILE.
190
00:07:54,640 --> 00:07:56,385
YOUR FATHER UNDERESTIMATES
HIS PEOPLE,
191
00:07:56,973 --> 00:07:57,940
BUT IT SHOCKS ME
192
00:07:57,950 --> 00:07:59,696
TO SEE THAT HE WOULD DO THE SAME
TO YOU.
193
00:07:59,846 --> 00:08:01,196
MY FATHER LOVES HIS PEOPLE.
194
00:08:03,000 --> 00:08:04,935
YOUR FATHER
LOVES MANY THINGS MORE.
195
00:08:08,170 --> 00:08:09,347
I SHOULD TAKE MY LEAVE
196
00:08:09,350 --> 00:08:12,160
BEFORE YOUR EYES
INTOXICATE ME ANY FURTHER.
197
00:08:15,600 --> 00:08:16,416
UNTIL THE CONVERGENCE
198
00:08:16,417 --> 00:08:17,451
OF THE MOONS.
199
00:08:19,237 --> 00:08:20,510
AND OUR TWO SOULS.
200
00:08:50,000 --> 00:08:51,605
MORE HANDS CAN
CARRY MORE TRIBUTE.
201
00:08:51,831 --> 00:08:53,167
THE GUARDIANS
WILL BE PLEASED.
202
00:08:53,168 --> 00:08:53,963
YEAH, THAT'S GREAT.
203
00:08:54,104 --> 00:08:55,438
I JUST DON'T KNOW WHY
WE HAD TO BRING
204
00:08:55,440 --> 00:08:56,972
EVERYTHING IN
ZARKOV'S CABINETS.
205
00:08:57,154 --> 00:08:58,986
I LEFT
THE PECULIAR UNDERGARMENTS.
206
00:09:07,100 --> 00:09:09,675
SO HONOR DAY
COMMEMORATES THE SORROW,
207
00:09:09,957 --> 00:09:11,445
BUT WHAT IS THAT, EXACTLY?
208
00:09:12,300 --> 00:09:14,093
MONGO WAS ONCE
A GREAT SOCIETY.
209
00:09:14,233 --> 00:09:16,347
THERE WAS ABUNDANCE,
PROSPERITY...
210
00:09:16,567 --> 00:09:18,576
BUT IT RELIED ON A POWER SOURCE
CALLED XYRILIUM.
211
00:09:18,866 --> 00:09:19,893
XYRILIUM?
212
00:09:20,133 --> 00:09:21,619
A MINERAL MINED ON THE MOON.
213
00:09:22,499 --> 00:09:23,400
WHICH MOON?
214
00:09:25,104 --> 00:09:25,840
THE LARGEST.
215
00:09:26,900 --> 00:09:28,620
THE TWO SMALLER MOONS
ARE CONSTRUCTS.
216
00:09:28,966 --> 00:09:30,579
WHAT, MAN-MADE?
ARE YOU SERIOUS?
217
00:09:31,599 --> 00:09:33,300
THEY WERE BUILT
TO PROCESS THE XYRILIUM.
218
00:09:33,750 --> 00:09:35,614
BUT, THEN AN ACCIDENT
ON MONGO
219
00:09:35,615 --> 00:09:36,950
RELEASED ITS POISONS
INTO THE AIR,
220
00:09:36,951 --> 00:09:38,951
AND THE PLANET
BECAME UNINHABITABLE.
221
00:09:39,151 --> 00:09:40,464
MILLIONS PERISHED.
222
00:09:53,947 --> 00:09:55,100
MEMORY CHARMS.
223
00:09:55,781 --> 00:09:56,814
THE DENZINS HANG THEM
224
00:09:56,815 --> 00:09:59,024
TO LET THE WANDERING SPIRITS
KNOW THEY ARE NOT FORGOTTEN.
225
00:09:59,465 --> 00:10:00,138
WE ARE NEAR.
226
00:10:10,152 --> 00:10:12,165
WHEN THE MOONS CONVERGE,
THE VERDEN DELEGATION
227
00:10:12,185 --> 00:10:14,052
WILL PERFORM
THE REMEMBRANCE CEREMONY
228
00:10:14,055 --> 00:10:15,155
IN HONOR OF OUR ANCESTORS.
229
00:10:18,741 --> 00:10:19,500
GUARDIANS!
230
00:10:22,800 --> 00:10:23,700
THEY'RE DEAD.
231
00:10:23,966 --> 00:10:25,227
TO SPILL THE BLOOD
OF A GUARDIAN
232
00:10:25,230 --> 00:10:26,320
ON OUR SACRED DAY...
233
00:10:28,457 --> 00:10:30,996
THE RESTING PLACE...???
234
00:10:32,300 --> 00:10:33,405
BAYLIN...don't
235
00:10:58,490 --> 00:10:59,000
WAIT...
236
00:10:59,700 --> 00:11:00,480
ARE THOSE...
237
00:11:02,300 --> 00:11:03,215
VICTIMS OF THE SORROW.
238
00:11:11,009 --> 00:11:12,896
I DON'T MEAN
TO BE SQUEAMISH, BUT...
239
00:11:15,650 --> 00:11:17,395
THE RESTING PLACE
HAS BEEN DESECRATED.
240
00:11:20,176 --> 00:11:21,179
OH!
241
00:11:25,850 --> 00:11:26,678
BAYLIN!
242
00:11:27,040 --> 00:11:27,700
OH!
243
00:11:35,050 --> 00:11:36,220
PLEASE! PLEASE!
244
00:11:36,517 --> 00:11:38,325
NOT IN THE SACRED CAVES.
245
00:11:39,451 --> 00:11:41,157
TAKE ME OUTSIDE TO KILL ME.
246
00:11:41,160 --> 00:11:42,020
DO NOT HARM HIM.
247
00:11:43,400 --> 00:11:44,770
HE IS JUST
A FRIGHTENED GUARDIAN.
248
00:11:45,300 --> 00:11:46,261
LOOK AT HIS CLOTHES.
249
00:11:47,667 --> 00:11:48,750
SORRY.
250
00:11:49,366 --> 00:11:51,515
THERE'S GOTTA BE SOMETHING HERE
E WE C BN USAS AANDAGE.
251
00:11:58,066 --> 00:11:59,609
THIS LOOKS BAD.
252
00:12:00,099 --> 00:12:00,903
A MODERATE WOUND.
253
00:12:01,733 --> 00:12:02,832
I AM FORTUNATE.
254
00:12:02,832 --> 00:12:04,000
HIS AIM IS POOR.
255
00:12:04,433 --> 00:12:06,667
PLEASE,
FORGIVE MY ASSAULT.
256
00:12:06,667 --> 00:12:09,665
I THOUGHT YOU WERE THE MARAUDERS
RETURNING.
257
00:12:10,260 --> 00:12:11,836
HOW IS IT YOU
MANAGED TO SURVIVE?
258
00:12:12,126 --> 00:12:13,820
I WAS HANGING MEMORY CHARMS.
259
00:12:13,825 --> 00:12:15,526
WHEN I RETURNED,
I SAW THE THIEVES
260
00:12:15,891 --> 00:12:16,438
YIHURRNG OFF
261
00:12:16,440 --> 00:12:17,457
HEIR SATCHELS FULL.
262
00:12:18,239 --> 00:12:19,333
RHAPSWE TRYINRE
263
00:12:19,337 --> 00:12:22,203
TO AINID UGTTG CAHT
BY THE VERDEN DELEGATION.
264
00:12:22,803 --> 00:12:25,710
WHY? WHAT'S IN HE
WORTH KILLING FOR?
265
00:12:26,003 --> 00:12:27,064
OW THEM.
266
00:12:27,604 --> 00:12:28,945
YES.
267
00:12:45,326 --> 00:12:47,940
ALL OF THESE VICTIMS,
THEY'RE BURIED WITH VALUABLES?
268
00:12:47,945 --> 00:12:49,927
TO PAY FOR THEIR PASSAGE
INTO THE SPIRIT WORLD.
269
00:12:55,052 --> 00:12:56,815
VODKA? YOU BROUGHT
THE GUARDIANS VODKA?
270
00:12:58,300 --> 00:13:00,568
I THOUGHT IT WAS WATER
IN A DECORATIVE GLASS VESSEL.
271
00:13:00,573 --> 00:13:01,190
WHAT IS VODKA?
272
00:13:01,707 --> 00:13:03,400
TWO THIRDS OF A MARTINI,
273
00:13:03,590 --> 00:13:05,299
OR A RLLY GOOD
ANTISEPTIC.
274
00:13:05,300 --> 00:13:06,156
YEAH.
275
00:13:07,256 --> 00:13:08,273
THIS WILL
VE TO DO.
276
00:13:14,000 --> 00:13:15,583
I'M JUST GOING TO TRY
TO EASE THIS OUT.
277
00:13:30,833 --> 00:13:32,207
OR WE COULD JUST DO THAT.
278
00:13:42,930 --> 00:13:43,945
WELCOME.
279
00:13:45,145 --> 00:13:46,731
AH, SENATOR.
280
00:13:46,735 --> 00:13:48,738
PLEASE ENJOY YOUR GIFT
FROM THE BENEVOLENT FATHER.
281
00:13:51,200 --> 00:13:52,541
SMILE, AURA.
282
00:13:59,633 --> 00:14:00,483
WELCOME.
283
00:14:01,433 --> 00:14:03,080
LOVELY
TO SEE YOU AGAIN.
284
00:14:03,950 --> 00:14:04,634
WELCOME.
285
00:14:05,384 --> 00:14:08,583
NOW, THAT IS THE SMILE
THE PEOPLE LOVE TO SEE.
286
00:14:15,350 --> 00:14:16,751
YOU'RE PROUD
287
00:14:16,755 --> 00:14:19,074
OF ADMIRING SOMEONE
SO FAR BELOW YOUR STATION?
288
00:14:23,354 --> 00:14:23,884
WELCOME.
289
00:14:24,704 --> 00:14:25,484
RANKOL?
290
00:14:25,704 --> 00:14:26,755
MY DEEPEST REGRETS.
291
00:14:27,171 --> 00:14:28,557
ONE MOMENT.
292
00:14:34,500 --> 00:14:36,578
WELCOME. ENJOY YOUR GIFTS...
293
00:14:37,533 --> 00:14:39,563
PROTON GUN... CHECK.
294
00:14:41,800 --> 00:14:43,226
IMEX... CHECK.
295
00:14:43,733 --> 00:14:45,037
UH, RIFT BLASTERS...
296
00:14:45,337 --> 00:14:46,100
GOT THE--
297
00:14:46,103 --> 00:14:47,083
YOO-HOO!
298
00:14:48,303 --> 00:14:49,237
AH.
299
00:14:49,237 --> 00:14:51,203
OH! HA HA. HI.
300
00:14:51,203 --> 00:14:53,247
I KNOCKED, BUT I GUESS
YOU DIDN'T HEAR ME.
301
00:14:53,250 --> 00:14:54,621
YES. UM, NO,
I DIDN'T.
302
00:14:54,624 --> 00:14:55,429
I WAS JUST, UH...
303
00:14:55,789 --> 00:14:57,026
I MEAN, NO.
304
00:14:57,856 --> 00:14:59,707
I WAS JUST...
305
00:15:02,100 --> 00:15:03,283
DEBRA PETERSON?
306
00:15:03,285 --> 00:15:04,390
FROM GRADUATE SCHOOL.
307
00:15:04,555 --> 00:15:05,426
DO YOU REMEMBER?
308
00:15:05,600 --> 00:15:07,432
SO YOU'RE DR. PETERSON
FROM...
309
00:15:07,433 --> 00:15:09,199
FROM THE MARSHALL FOUNDATION.
310
00:15:10,260 --> 00:15:11,392
IT'S GOOD TO SEE YOU
AGAIN, HANS.
311
00:15:11,393 --> 00:15:13,565
OR DO YOU PREFER DR. ZARKOV?
312
00:15:13,961 --> 00:15:15,157
UH, NO. HANS.
313
00:15:15,870 --> 00:15:16,900
PLEASE. HANS.
314
00:15:17,270 --> 00:15:18,263
WHEN I SAW YOUR NAME
315
00:15:18,265 --> 00:15:19,500
ON THE GRANT
APPLICATION,
316
00:15:19,502 --> 00:15:21,042
I WAS CURIOUS.
I MEAN...
317
00:15:22,252 --> 00:15:24,162
YOUR WHITE PAPER
ON EXTRAPOLATING
318
00:15:24,163 --> 00:15:25,382
THE DIOPTERS
OF DIMENSIONAL RESONANCE
319
00:15:25,383 --> 00:15:27,515
WAS... WAS FIRST-RATE.
320
00:15:28,682 --> 00:15:29,862
WELL, THANK YOU.
321
00:15:31,500 --> 00:15:32,000
I THINK
322
00:15:32,001 --> 00:15:33,800
MY INITIAL RESEARCH
323
00:15:33,801 --> 00:15:35,234
ONLY SCRATCHES
THE SURFACE.
324
00:15:35,234 --> 00:15:36,310
WITH PROPER FUNDING--
325
00:15:37,700 --> 00:15:38,667
THE SKY'S THE LIMIT.
326
00:15:38,670 --> 00:15:41,364
YES. THE S... SKY?
WHY WOULD I GO TO THE SKY?
327
00:15:41,551 --> 00:15:42,850
I KEEP MY FEET
FIRMLY ON THE GROUND.
328
00:15:43,050 --> 00:15:44,494
OH, IT'S AN EXPRESSION.
329
00:15:45,970 --> 00:15:46,694
RIGHT.
330
00:15:47,400 --> 00:15:48,615
SO, UM...
331
00:15:49,200 --> 00:15:50,860
MAYBE I SHOULD
HAVE A LOOK AROUND.
332
00:15:50,866 --> 00:15:52,066
OKAY, SURE. UM...
333
00:15:52,066 --> 00:15:53,500
MY LAB IS YOUR...
334
00:15:53,500 --> 00:15:54,300
LAB.
335
00:16:00,500 --> 00:16:01,580
NOTHING TO HIDE HERE.
336
00:16:04,900 --> 00:16:05,761
THAT SHOULD HOLD
337
00:16:05,765 --> 00:16:06,497
UNTIL WE GET YOU
TO A DOCTOR.
338
00:16:07,498 --> 00:16:08,494
I CANNOT TRAVEL.
339
00:16:08,900 --> 00:16:09,881
I WAI
FOR THENVERD
340
00:16:09,887 --> 00:16:11,445
AND JOIN THEM
IN SPEAKING THE RITES.
341
00:16:11,900 --> 00:16:12,700
ARE YOU SURE
YOU DIDN'T GET
342
00:16:12,707 --> 00:16:14,400
YOUR C
MESSAGES CROSSED?
343
00:16:14,404 --> 00:16:15,975
BECAUSE THERE AREN'T
ANY VERDEN HERE.
344
00:16:18,500 --> 00:16:19,878
WE LAID
THE GUARDIANS TO REST.
345
00:16:21,800 --> 00:16:22,590
YOU SHOULD GO.
346
00:16:23,300 --> 00:16:24,399
TEND TO YOUR WOUNDS.
347
00:16:27,340 --> 00:16:28,170
SOMEONE COMG.
348
00:16:28,570 --> 00:16:29,455
IT MUST BE
THE VERDEN.
349
00:16:29,670 --> 00:16:30,680
PERHAPS...
350
00:16:31,200 --> 00:16:32,283
PERHAPS NOT.
351
00:16:33,640 --> 00:16:34,365
MY WEAPON.
352
00:16:36,000 --> 00:16:37,474
I'M GUESSING
BY THE SIZE
353
00:16:37,480 --> 00:16:38,585
AND SMELL...
354
00:16:39,100 --> 00:16:40,615
NOT THE VERDEN
DELEGATION?
355
00:16:41,070 --> 00:16:42,850
AH, WHAT GOOD FORTUNE.
356
00:16:43,660 --> 00:16:45,353
WE RETURN
TO GATHER MORE RICHES,
357
00:16:45,357 --> 00:16:47,994
AND ARE GIVEN THE GIFT
OF THREE FINE SLAVES.
358
00:16:49,120 --> 00:16:50,191
WHAT ARE, UH...
359
00:16:50,600 --> 00:16:52,240
OUR CHANCES OF TALKING
OUR S?Y OUOF THI
360
00:16:52,666 --> 00:16:54,159
IF YOUR TONGUE
WAS A BROADSWORD.
361
00:16:54,729 --> 00:16:56,736
SO, I GUESS
THE ONLY CHANCE WE HAVE
362
00:16:56,740 --> 00:16:58,910
IS THE ELEMENT OF, UH...
363
00:16:59,240 --> 00:17:00,335
SURPRISE!
364
00:17:05,200 --> 00:17:07,505
YOU THOUGHT
YOU WERE HAVING A BAD DAY.
365
00:17:11,300 --> 00:17:12,401
OH!
366
00:17:17,534 --> 00:17:18,950
HALT!
OR HIS BLOOD WILL FLOW.
367
00:17:21,101 --> 00:17:23,274
A VERDEN WOULD NOT KILL
WITHIN THESE WALLS.
368
00:17:24,800 --> 00:17:25,350
YEAH.
369
00:17:26,162 --> 00:17:27,140
BUT I'M NOT A VERDEN.
370
00:17:34,553 --> 00:17:35,913
I THI JUST FOUND MY WEAPON.
371
00:17:41,700 --> 00:17:42,485
RUNDLE...
372
00:17:43,959 --> 00:17:44,940
WELL DONE.
373
00:17:50,700 --> 00:17:53,146
LET SS--
NOT A GUARDIAN?
374
00:17:57,637 --> 00:17:58,454
I CAN'T BELIEVE
375
00:17:58,455 --> 00:17:59,555
THEY'RE FORCING US
TO DO THIS.
376
00:17:59,822 --> 00:18:00,920
JUST TRY AND LOOK BUSY.
377
00:18:01,700 --> 00:18:05,068
THEY WON'T KILL US...
IF WE'RE USEFUL.
378
00:18:08,450 --> 00:18:09,307
I COULD LOOK BUSY
379
00:18:09,309 --> 00:18:10,915
FOR A LONG TIME.
380
00:18:12,100 --> 00:18:12,929
MM.
381
00:18:13,434 --> 00:18:14,700
THIS FEAST IS MORE SAVORY
382
00:18:14,707 --> 00:18:16,155
THAN THE VERDEN TRIBUTE
WE'D HOPED FOR.
383
00:18:19,454 --> 00:18:20,108
NOT UNDERSTAND
384
00:18:20,111 --> 00:18:22,410
WHY THE SPIRITS WOULD BRING US
TO THIS CIRCUMSTANCE.
385
00:18:23,273 --> 00:18:24,200
IF THEY'RE BEHIND THIS,
386
00:18:24,204 --> 00:18:26,535
YOUR ANCESTORS ARE REALLY
STARTING TO PISS ME OFF.
387
00:18:27,671 --> 00:18:31,200
A VERDEN WHO CONSORTS
WITH MARAU??
388
00:18:31,205 --> 00:18:32,214
YOU SHOULD HAVE GONE.
389
00:18:33,939 --> 00:18:35,079
I TRIED TO WARN YOU.
390
00:18:36,776 --> 00:18:38,179
THE SPIRITS WILL DELIVER
391
00:18:38,180 --> 00:18:40,979
A MORE EXCRUCIATING PUNISHMENT
THAN I COULD EVER INFLICT.
392
00:18:42,640 --> 00:18:43,880
AH! MORE WATER.
393
00:18:49,300 --> 00:18:50,970
HEY, IF YOU DON'T WANT THAT,
I CAN TAKE THAT OFF YOUR HANDS.
394
00:18:52,100 --> 00:18:53,390
HEY, HEY!
COMEONE UST SIP.
395
00:18:57,300 --> 00:18:59,006
OOH! OHH...
396
00:18:59,466 --> 00:19:02,366
THAT TASTES LIKE KILUM,
FROM A SAP STILL.
397
00:19:02,800 --> 00:19:04,493
WHAT DO YOU CALL THE TREE
THIS FLOWS FROM?
398
00:19:06,950 --> 00:19:07,798
VODKA TREE.
399
00:19:09,600 --> 00:19:10,143
AH...
400
00:19:14,800 --> 00:19:15,765
G
GETTINTHEM DRUNK?
401
00:19:15,766 --> 00:19:17,260
HEY, ADVANTAGE
WE CAN GET.
402
00:19:20,700 --> 00:19:23,560
YOUR LAB IS SPARSE,
BUT PRACTICAL.
403
00:19:24,500 --> 00:19:25,446
OH! WHAT'S UNDER HERE?
404
00:19:26,453 --> 00:19:27,396
OH, THAT'S JUST, UH,
A BIG-SCREEN TV...
405
00:19:29,264 --> 00:19:30,440
WE, UH... UH...
406
00:19:30,697 --> 00:19:31,533
HAVE A LOOK OVER HE
407
00:19:32,700 --> 00:19:35,930
OH, HANS! IT'S A...
408
00:19:36,153 --> 00:19:37,253
IT'S A FRACTAL...
409
00:19:37,255 --> 00:19:38,345
ISOSCOPE
410
00:19:40,800 --> 00:19:41,445
I MAINTAIN
411
00:19:41,450 --> 00:19:44,200
THAT EMPIRICAL EVIDENCE
S-S-SHOULD ALWAYS DICTATE
412
00:19:44,203 --> 00:19:45,869
THE REAL SCIENTIST'S
413
00:19:45,870 --> 00:19:48,090
NEXT COURSE OF ACTION.
414
00:19:48,740 --> 00:19:50,525
I ALWAYS THOUGHT
THAT YOU WERE SOME CRAZY,
415
00:19:50,870 --> 00:19:52,853
IDEALISTIC,
RADICAL SCIENTIST.
416
00:19:54,070 --> 00:19:56,377
IN FACT, I EVEN
FOUND YOU TO BE
417
00:19:56,380 --> 00:19:58,563
MORE THAN
A LITTLE INTIMIDATING.
418
00:20:01,300 --> 00:20:01,989
ME?
419
00:20:02,100 --> 00:20:04,107
OH...
420
00:20:08,860 --> 00:20:10,766
THE VERDEN INSURGENTS
ARE STILL REFUSING
421
00:20:10,770 --> 00:20:12,127
TO REPORT FOR ENROLLMENT.
422
00:20:14,660 --> 00:20:15,775
IMPLEMENT MY PLAN.
423
00:20:16,539 --> 00:20:17,914
COMMENCE THE ATTACK
ON THE VERDEN.
424
00:20:25,950 --> 00:20:27,825
WELL, THAT WAS THEN,
THIS IS NOW.
425
00:20:28,016 --> 00:20:29,990
UH... NOTHING
426
00:20:30,140 --> 00:20:32,177
CRAZY OR RADICAL
GOING ON HERE.
427
00:20:33,647 --> 00:20:37,000
WHICH DOES BRING UP,
AHEM, ONE QUESTION.
428
00:20:39,600 --> 00:20:41,777
YOU WERE ONCE INSTITUTIONALIZED?
429
00:20:42,964 --> 00:20:43,737
OH.
430
00:20:44,797 --> 00:20:45,737
YOU KNOW ABOUT THAT.
431
00:20:45,740 --> 00:20:47,573
WE VET ALL OF OUR APPLICANTS.
432
00:20:47,574 --> 00:20:50,064
SO, HOW WOULD YOU DESCRIBE
YOUR STABILITY NOW?
433
00:20:51,990 --> 00:20:53,001
MY STABILITY?
434
00:20:53,002 --> 00:20:55,652
WELL, IF MY STABILITY
IS WHAT YOU'RE CONCERNED ABOUT,
435
00:20:55,655 --> 00:20:56,300
THEN I'M--
436
00:20:56,500 --> 00:20:57,000
OH!
437
00:20:58,767 --> 00:21:00,140
THIS HAS...
438
00:21:00,860 --> 00:21:03,015
THIS HAS... JUST, UH...
439
00:21:05,640 --> 00:21:06,780
I'M A HAWKMAN.
440
00:21:08,650 --> 00:21:10,094
CACKAW-CACKAW!
441
00:21:11,450 --> 00:21:12,566
IT'S JUST A COSTUME.
442
00:21:13,053 --> 00:21:13,736
FOR HALLOWEEN.
443
00:21:15,700 --> 00:21:16,536
GREETINGS...
444
00:21:16,933 --> 00:21:21,310
DENZINS, CANTON DELEGATES,
AND SPECIAL VISITORS.
445
00:21:22,350 --> 00:21:23,490
LET US BE GRATEFUL
446
00:21:24,000 --> 00:21:26,445
FOR OUR BENEVOLENT FATHER.
447
00:21:45,500 --> 00:21:47,575
LET US THINK OF OUR ANCESTORS
448
00:21:48,667 --> 00:21:51,610
AS WE WELCOME
THE CONVERGENCE OF THE MOONS.
449
00:22:17,237 --> 00:22:18,440
THE MOONS HAVE ALIGNED.
450
00:22:19,440 --> 00:22:21,520
THE VERDEN HAVE NOT COME.
I DO NOT UNDERSTAND.
451
00:22:22,510 --> 00:22:24,093
SO ANY HELP
WITH A RESCUE IS GONE?
452
00:22:25,320 --> 00:22:26,466
I GUESS IT'S UP TO US, THEN.
453
00:22:28,300 --> 00:22:29,200
INDEED.
454
00:22:39,767 --> 00:22:40,911
WHAT ARE YOU DOING, VERDEN?
455
00:22:42,161 --> 00:22:43,550
PREPARING FHO
CEE NOR REMONY.
456
00:22:44,360 --> 00:22:45,053
I THINK NOT.
457
00:22:47,940 --> 00:22:49,234
I STILL HAVE ONE GOOD ARM.
458
00:22:49,240 --> 00:22:51,037
DO YOU WISH TO HAVE
ONLY ONE GOOD FOOT?
459
00:22:52,150 --> 00:22:53,745
YOUR FOOLISHNESS IS AMUSING.
460
00:22:54,550 --> 00:22:55,490
BUT AMUSE ME
TOO MUCH,
461
00:22:55,500 --> 00:22:57,765
AND I'LL CUT YOU DOWN
LIKE I DID THE GUARDIANS.
462
00:22:58,100 --> 00:22:59,200
OKAY, OKAY, WHOA. EASY.
463
00:22:59,205 --> 00:23:00,206
HEY, HEY!
464
00:23:02,528 --> 00:23:03,289
COME ON...
465
00:23:03,709 --> 00:23:04,400
IT'S ALL FUN AND GAMES
466
00:23:04,401 --> 00:23:05,585
UNTIL SOMEONE
LOSES AN EYE.
467
00:23:06,635 --> 00:23:08,200
UH, IF SHE SAID
THE RITES,
468
00:23:08,202 --> 00:23:09,742
IT WOULD HARM NO ONE.
469
00:23:11,502 --> 00:23:12,559
AND...
470
00:23:12,930 --> 00:23:15,242
PERHAPS IT WOULD
APPEASE THE SPIRITS.
471
00:23:16,696 --> 00:23:18,093
IF I WAS A SPIRIT,
472
00:23:18,095 --> 00:23:19,676
I COULD USE SOME APPEASING
ABOUT NOW.
473
00:23:20,548 --> 00:23:21,600
COME ON,
SHE'S NO GOOD TO US
474
00:23:21,605 --> 00:23:22,900
WITH ONLY ONE ARM
ANYWAY.
475
00:23:28,711 --> 00:23:29,970
AMUSE ME, VERDEN.
476
00:23:36,112 --> 00:23:37,308
IT BEGAN IN A TIME
477
00:23:37,310 --> 00:23:40,318
OF PROSPERITY
AND AMUSEMENT.
478
00:23:41,250 --> 00:23:42,720
MONGO WAS BLUE
479
00:23:42,884 --> 00:23:43,846
AND GREEN.
480
00:23:45,200 --> 00:23:46,455
THE GROUND FERTILE,
481
00:23:47,167 --> 00:23:48,704
THE WATER PLENTIFUL.
482
00:23:49,700 --> 00:23:52,210
MONGO WAS GENEROUSTO THE PEOPLE.
483
00:23:53,213 --> 00:23:54,855
TH
PBUT EOPLE
WERE UNGRATEFUL.
484
00:23:56,700 --> 00:23:58,747
THEY WANTED MORE
THAN THE LAND COULD PROVIDE,
485
00:23:58,750 --> 00:24:00,265
D WHENCO
T ULDGIVE NO MORE,
486
00:24:00,416 --> 00:24:01,960
THEY TURNED TS
TO THE SKY,
487
00:24:03,670 --> 00:24:05,103
FOR THE MOON WAS VAST...
488
00:24:05,950 --> 00:24:07,396
AN
LED H GIFTS TO GIVE.
489
00:24:07,870 --> 00:24:09,981
M
THE OON HAD ABUNDANT GIFTS.
490
00:24:10,900 --> 00:24:12,624
AND SOON IT CAME TO PASS
491
00:24:13,566 --> 00:24:16,539
THAT TWO BROTHER MOONS
WERE PLACED IN THE SKY,
492
00:24:16,839 --> 00:24:19,059
AND THEY WERE CALLED ARKAYLIAAND SURD.
493
00:24:19,519 --> 00:24:23,676
AND THEY WERE BUILT
TO SHELTER THE TRAVELERS������
494
00:24:24,100 --> 00:24:25,985
AND THEY RETURNED TO MONGO,
495
00:24:26,100 --> 00:24:27,193
WITH THE MOON'S...
496
00:24:27,194 --> 00:24:28,000
...BOUNTY,
497
00:24:28,194 --> 00:24:29,207
THEY REJOICED,
498
00:24:29,210 --> 00:24:31,781
FOR IT WAS A GLOWING RED ORE.
499
00:24:32,084 --> 00:24:33,307
AND THEY THOUGHT
THAT IT WAS GOOD.
500
00:24:33,310 --> 00:24:36,000
BUT SOON THERE WERE PORTENTS
OF A COMING DISASTER.
501
00:24:36,001 --> 00:24:39,120
HOT WINDS AND CRIMSON DUST.
502
00:24:40,360 --> 00:24:42,475
FOR THE RED ORE
WAS NOT OF THIS SOIL.
503
00:24:43,600 --> 00:24:45,767
BUT ALL EYES
TURNED AWAY FROM THE OMENS...
504
00:24:47,534 --> 00:24:50,188
FOR THE MOON'S BOUNTY
HAD BROUGHT NEW PROSPERITY
505
00:24:51,068 --> 00:24:52,070
AND NEW AMUSEMENT.
506
00:24:52,320 --> 00:24:54,204
TURR THEIEYES
FROM THE OMENS.
507
00:25:02,687 --> 00:25:04,633
AND, THEN...
508
00:25:04,634 --> 00:25:07,416
IN A GREAT EXPLOSIONOF THUNDER,
509
00:25:08,100 --> 00:25:10,655
A BALL OF FURY IGNITED THE SKY!
510
00:25:11,400 --> 00:25:14,671
THE GROUND QUAKEDAND THE CHILDREN CRIED.
511
00:25:14,850 --> 00:25:16,234
FOR THEY WERE AFRAID.
512
00:25:16,235 --> 00:25:18,350
DARK CLOUDS OF DEATH
ENGULFED THE CITIES.
513
00:25:19,500 --> 00:25:21,300
BURNING N
SEARED THEIR SKIN,
514
00:25:21,306 --> 00:25:22,535
AND THE CHILDREN CRIED,
515
00:25:23,000 --> 00:25:24,106
"WHADOHANEE YO?"
516
00:25:24,546 --> 00:25:26,606
CROPS TURNED TO ASH!
517
00:25:27,146 --> 00:25:29,550
BEASTS FELL WHERE THEY STOOD.
518
00:25:30,210 --> 00:25:32,133
THE WATER TURNED GRAY.
519
00:25:32,420 --> 00:25:34,200
AND THE CHILDREN CRIED--
520
00:25:34,207 --> 00:25:36,610
WHY HAS THIS
COME TO PASS?
521
00:25:37,100 --> 00:25:40,050
BECAUSE WE CHOSEPROSPERITY AND AMUSEMENT,
522
00:25:41,247 --> 00:25:42,000
AND WE TOOK MORE
523
00:25:42,004 --> 00:25:43,237
THAN THE LAND COULD GIVE,
524
00:25:44,500 --> 00:25:45,824
AND WE WERE UNGRATEFUL.
525
00:25:46,767 --> 00:25:48,343
EXTINCTION WAS UPON THE LAND.
526
00:25:50,100 --> 00:25:52,580
SO A CONGREGATION WAS CHOSEN
TO GO TO THE SKY.
527
00:25:53,127 --> 00:25:55,850
AN EXODUSTO THE MOON ARYL
528
00:25:56,734 --> 00:25:59,257
FOR THREE GENERATIONS.
529
00:25:59,850 --> 00:26:01,750
ONE ONE-HUNDREDTHS...
530
00:26:01,824 --> 00:26:03,388
...OF ONE ONE-HUNDREDTHS
OF THE PEOPLE.
531
00:26:04,118 --> 00:26:06,614
ALMAINED O
N MONGOSOON PERISHED.
532
00:26:07,124 --> 00:26:09,561
ONE DAY, THEY SAWFIRE CLOUDS VANISH.
533
00:26:09,731 --> 00:26:11,525
THE TIME HAD COME
FOR THE GRAND RETURN.
534
00:26:13,300 --> 00:26:15,854
AND THEY RETURNED.
535
00:26:15,855 --> 00:26:17,555
THE PLANET HAD CHANGED.
536
00:26:18,136 --> 00:26:19,622
THE NEW WORLD WAS HOSTILE.
537
00:26:19,702 --> 00:26:21,605
THEY WERE GRATEFUL
FOR WHAT THEY'D BEEN GIVEN.
538
00:26:21,855 --> 00:26:22,836
AND, IN RETURN,
539
00:26:23,776 --> 00:26:26,885
MONGO GAVE THEM
A WELL OF BUBBLING SOURCEWATER.
540
00:26:28,025 --> 00:26:29,519
AND ONCE AGAIN,
THERE WAS HOPE.
541
00:26:30,020 --> 00:26:33,605
A DECLARATION WAS MADETO HONOR THE LOST ANCESTORS.
542
00:26:33,930 --> 00:26:35,253
A PROMISE OF PEACE
543
00:26:35,900 --> 00:26:36,915
AND HARMONY
544
00:26:40,600 --> 00:26:43,687
WE WILL NOT REAP
MORE THAN WE SOW.
545
00:26:46,600 --> 00:26:48,886
WE WILL NOT TAKE
MORE THAN THE LAND CAN OFFER.
546
00:26:50,072 --> 00:26:53,635
OUR WANT FOR COMFORT
AND AMUSEMENT
547
00:26:53,640 --> 00:26:55,366
WILL NOT LEAD US ASTRAY.
548
00:26:59,835 --> 00:27:01,115
WHEN WEN SOMEN...
549
00:27:02,170 --> 00:27:03,516
WE WN L N. TURAWAY
550
00:27:03,726 --> 00:27:07,839
AND WE WILL BE GRATEFUL
FOR WHAT WE ARE GIVEN.
551
00:27:13,726 --> 00:27:16,070
WE LIGHT
THE FIRE OF REMEMBRANCE
552
00:27:16,880 --> 00:27:18,000
AS A PROMISE...
553
00:27:18,009 --> 00:27:21,977
...TO RDVE I
ACANWITH THIS COVENANT.
554
00:27:24,410 --> 00:27:25,400
I PROMISE.
555
00:27:31,100 --> 00:27:32,240
I PROMISE.
556
00:27:33,751 --> 00:27:36,200
I PR...
557
00:27:45,226 --> 00:27:46,149
SHE'S STILL BREATHING.
558
00:27:46,529 --> 00:27:47,179
SHE'S BURNING UP.
559
00:27:51,450 --> 00:27:53,155
DON'T WASTE GOOD WATER.
560
00:27:53,700 --> 00:27:54,817
THE WOUND REOPENED.
561
00:27:55,063 --> 00:27:56,423
NO WONDER SHE'S FEVERISH.
562
00:27:56,563 --> 00:27:57,606
I NEED BANDAGES.
563
00:28:00,263 --> 00:28:02,323
A WOUNDED BIRD
WILL BRING NO COIN
564
00:28:02,325 --> 00:28:03,130
ON THE LABOR MARKET.
565
00:28:03,132 --> 00:28:04,100
LET HER DIE.
566
00:28:04,102 --> 00:28:06,665
THIS WOUNDED BIRD
IS WANTED BY MING.
567
00:28:06,670 --> 00:28:07,950
THERE'S A PRICE
ON HER HEAD.
568
00:28:08,820 --> 00:28:10,083
AND I'M GOING TO
GET HER BOUNTY,
569
00:28:10,353 --> 00:28:12,320
BUT HER HEAD HAS
TO BE ALIVE FOR THAT.
570
00:28:21,070 --> 00:28:22,307
BU
T SHEIS YOUR FRIEND.
571
00:28:22,720 --> 00:28:24,153
ET
DI
PRNG BTOE SOMEONE'S FRIEND
572
00:28:24,616 --> 00:28:27,063
IS A GOOD WAY TO TRICK THEM,
ISN'T IT?
573
00:28:32,966 --> 00:28:34,787
YOU TEND
TO HER WOUNDS.
574
00:28:35,300 --> 00:28:37,106
I'LL COLLECT THE BOUNTY.
575
00:28:39,620 --> 00:28:40,879
YOU HAD TO TELL THEM.
576
00:28:52,000 --> 00:28:53,084
YOU MISSED A CUE.
577
00:28:54,450 --> 00:28:55,449
FORGIVE ME.
578
00:28:57,267 --> 00:28:59,530
I WAS DISTRACTED
BY YOUR POWERFUL PERFORMANCE.
579
00:28:59,650 --> 00:29:00,357
REALLY?
580
00:29:01,217 --> 00:29:02,657
AND THE BEAUTY
OF YOUR FACE.
581
00:29:03,157 --> 00:29:04,050
REALLY?
582
00:29:04,755 --> 00:29:06,884
YOU HAVE MANY DIGNITARIES
583
00:29:06,889 --> 00:29:08,300
WAITING TO
CONGRATULATE YOU.
584
00:29:08,305 --> 00:29:10,165
I DON'T THINK YOU SHOULD
MAKE YOUR FATHER UNHAPPY.
585
00:29:10,500 --> 00:29:12,630
MY FATHER
IS ALWAYS UNHAPPY WITH ME.
586
00:29:13,500 --> 00:29:15,787
AND I WANT TO LEAVE
HIS BORING PARTY.
587
00:29:19,101 --> 00:29:20,800
WHERE WILL YOU
CELEBRATE HONOR DAY?
588
00:29:22,200 --> 00:29:23,244
THE STEEPHOUSE.
589
00:29:23,700 --> 00:29:24,645
WHERE YOU CANNOT FOLLOW.
590
00:29:25,650 --> 00:29:27,628
ARE YOU AFRAID
TO TAKE ME WITH YOU?
591
00:29:28,500 --> 00:29:30,285
PERHAPS I SHALL ORDER YOU.
592
00:29:32,353 --> 00:29:33,833
THE ONLY THING MORE COMPELLING
593
00:29:33,835 --> 00:29:34,855
THAN YOUR BEAUTY
594
00:29:36,241 --> 00:29:37,265
IS YOUR FIRE.
595
00:29:38,724 --> 00:29:40,668
ARE YOU AFRAID OF BEING BURNED?
596
00:29:43,300 --> 00:29:44,080
I DREAM
597
00:29:44,640 --> 00:29:46,470
OF THROWING MYSELF
ON THE FLAMES.
598
00:29:47,554 --> 00:29:50,011
I COULD HAVE YOU KILLED
FOR SAYING SUCH A THING.
599
00:29:50,400 --> 00:29:51,898
I'D GLADLY DIE
FOR THE CHANCE.
600
00:29:52,500 --> 00:29:55,623
YET YOU WOULD NOT REMEMBER ME
MORE THAN A SEASON.
601
00:29:56,573 --> 00:29:57,857
HOW CAN YOU SAY SUCH A THING?
602
00:29:59,147 --> 00:30:00,772
HOW MANY HEARTS
603
00:30:00,960 --> 00:30:02,053
HAVE YOU CRUSHED...
604
00:30:04,061 --> 00:30:05,644
...TRYING TO REACH
YOUR FATHER'S?
605
00:30:09,000 --> 00:30:09,784
AURA.
606
00:30:11,900 --> 00:30:13,196
YOU NEGLECT
YOUR DUTIES.
607
00:30:14,200 --> 00:30:15,770
THE SON OF
MY CHIEF ARCHITECT
608
00:30:15,778 --> 00:30:17,114
REQUESTS
AN INTRODUCTION.
609
00:30:40,061 --> 00:30:42,927
SO, ANY PSYCHOLOGICAL
ABERRATIONS
610
00:30:42,928 --> 00:30:44,620
THAT MAY HAVE
BEEN PRESENT?
611
00:30:44,694 --> 00:30:45,661
GONE.
612
00:30:45,661 --> 00:30:46,888
ALL GONE.
613
00:30:47,900 --> 00:30:48,598
I PROMISE.
614
00:30:49,900 --> 00:30:50,433
YEP.
615
00:30:50,733 --> 00:30:54,517
YOU SEE BEFORE YOU
A REASONABLE, STABLE SCIENTIST.
616
00:30:55,200 --> 00:30:56,146
YOU WON'T
FIND ANYBODY
617
00:30:56,149 --> 00:30:58,329
MORE NORMAL
THAN DR. HANS ZARKOV.
618
00:31:00,343 --> 00:31:03,130
I WANT TO GIVE YOU
THIS GRANT, HANS,
619
00:31:03,800 --> 00:31:04,899
BUT I CAN'T.
620
00:31:06,800 --> 00:31:08,049
YOU USED TO BE SO QUIRKY,
621
00:31:08,053 --> 00:31:09,147
I WAS SURE THAT YOU BECAME
622
00:31:09,150 --> 00:31:10,720
THIS ECCENTRIC
GENIUS,
623
00:31:10,723 --> 00:31:12,049
WILLING TO CHALLENGE
624
00:31:12,050 --> 00:31:13,723
CONVENTIONAL THINKING.
I AM.
625
00:31:13,784 --> 00:31:15,784
WE'RE LOOKING FOR CANDIDATES
WITH BOLD IDEAS--
626
00:31:15,784 --> 00:31:16,800
I CAN BE BOLD.
627
00:31:16,804 --> 00:31:18,650
...WILLING TO THINK
OUTSIDE THE BOX.
628
00:31:18,655 --> 00:31:20,344
I'M TOTALLY OUT OF THE BOX.
629
00:31:20,345 --> 00:31:21,782
BUT THERE'S NOTHING WRONG
WITH BEING,
630
00:31:21,788 --> 00:31:23,620
AS YOU SAID YOURSELF,
JUST NORMAL.
631
00:31:28,900 --> 00:31:30,500
IT WAS GOOD
TO SEE YOU AGAIN, HANS.
632
00:31:31,400 --> 00:31:32,227
GOODBYE.
633
00:31:35,560 --> 00:31:36,301
WAIT!
634
00:31:36,305 --> 00:31:37,160
I WAS JUST PRETENDING
635
00:31:37,164 --> 00:31:38,998
THAT I WAS INSIDE THE BOX!
636
00:31:39,200 --> 00:31:40,985
I HAVE NO BOX!
637
00:31:41,124 --> 00:31:42,322
I'M A B--
COMPLETELY BOXLESS
638
00:31:42,323 --> 00:31:43,233
KIND OF GUY.
639
00:31:43,423 --> 00:31:44,035
IN FACT...
640
00:31:45,120 --> 00:31:46,550
I SHOULD BE LOCKED UP AGAIN!
641
00:32:03,800 --> 00:32:07,280
I, YOUR MALEVOLENT--
ER, UM...
642
00:32:08,033 --> 00:32:09,683
BENEVOLENT FATHER,
643
00:32:09,800 --> 00:32:12,316
HAVE UNITED THE TRIBES
UNDER ONE FLAW--
644
00:32:12,433 --> 00:32:16,400
UH, LAW-- LAW.
645
00:32:16,863 --> 00:32:18,800
I ALONE
WAS COMPASSIONATE ENOUGH
646
00:32:19,030 --> 00:32:21,093
TO FREE YOU FROM THE BURDEN
OF SELF-RULE.
647
00:32:23,900 --> 00:32:25,909
I HAVE A PLAN,
CHILDREN!
648
00:32:26,500 --> 00:32:29,413
NOHOW ATR CH WER
I MUST HIDE...
649
00:32:31,128 --> 00:32:34,054
...THERE WILL BE
PROSPERITY.
650
00:32:38,251 --> 00:32:40,611
NO MATTER HOW MANY TRIBES
I MUST SLAUGHTER,
651
00:32:41,441 --> 00:32:44,298
THERE WILL BE PEACE.
652
00:32:52,474 --> 00:32:53,708
RRRRR...
653
00:32:53,708 --> 00:32:54,500
OH, FATHER,
654
00:32:54,501 --> 00:32:56,255
THE VERDEN HAVE BECOME
INDEPENDENT AGAIN.
655
00:32:56,601 --> 00:32:57,468
MAY WE CRUSH THEM,
FATHER?
656
00:32:57,468 --> 00:32:59,155
PLEASE, FATHER, PLEASE?
657
00:32:59,234 --> 00:33:03,464
WHAT A WONDERFUL IDEA!
658
00:33:03,824 --> 00:33:06,984
I'M SO GLAD
I THOUGHT OF IT MYSELF.
659
00:33:10,757 --> 00:33:12,200
TAKE AWAY THEIR STRENGTH.
660
00:33:15,960 --> 00:33:18,090
������
661
00:33:18,241 --> 00:33:20,304
THEHAEDY OBEY?
662
00:33:21,700 --> 00:33:22,565
NO.
663
00:33:23,100 --> 00:33:24,585
TAKE AWAY THEIR HOPE.
664
00:33:27,600 --> 00:33:28,450
WE HAVE CRUSHED
665
00:33:28,457 --> 00:33:29,530
THE VERDEN HOMELAND.
666
00:33:29,557 --> 00:33:31,523
AND HAVE THEY SUBMITTED?
667
00:33:32,123 --> 00:33:33,934
NO.
668
00:33:35,424 --> 00:33:38,861
THEN TAKE AWAY
THEIR SPIRIT.
669
00:33:40,451 --> 00:33:41,637
I DON'T THINK
670
00:33:41,640 --> 00:33:43,271
THAT'S POSSIBLE.
671
00:33:48,240 --> 00:33:51,094
I DON'T MEAN TO INTERRUPT.
672
00:33:54,750 --> 00:33:55,620
INPLEA CONTUE.
673
00:34:03,400 --> 00:34:05,284
I WILL CRUSH THE VERDEN
674
00:34:05,287 --> 00:34:07,119
AND ANYONE ELSE
WHO DARES DEFY ME,
675
00:34:07,120 --> 00:34:08,783
AND I WILL TAKE
GREAT PLEASURE
676
00:34:08,785 --> 00:34:09,750
D
INOING SO.
677
00:34:12,465 --> 00:34:14,400
NOW I KNOW WHY YOUR PEOPLE
CALL YOU
678
00:34:14,401 --> 00:34:15,685
MING THE MERCILESS.
679
00:34:17,178 --> 00:34:19,125
THEY SAY IT
BECAUSE THEY LOVE ME.
680
00:34:31,445 --> 00:34:32,145
OH.
681
00:34:32,150 --> 00:34:34,545
I AM ALWAYS SO MOVED
TO SEE
682
00:34:34,550 --> 00:34:35,716
AN ARTIST AT WORK.
683
00:34:36,560 --> 00:34:37,349
MAY I?
684
00:34:38,000 --> 00:34:39,075
MM.
685
00:34:41,850 --> 00:34:44,347
THE, UH, THE ARTISTRY...
686
00:34:44,849 --> 00:34:47,506
RAD THANCSHIP.
687
00:34:49,800 --> 00:34:51,326
AND YOU WERE VERY, UM...
688
00:34:51,550 --> 00:34:52,947
VERY AMUSING.
689
00:35:01,200 --> 00:35:03,750
I EARNED THE NAME
MING THE MERCILESS
690
00:35:04,033 --> 00:35:05,867
WITH THE BLOOD I SPILLED
IN THE BANELANDS
691
00:35:05,870 --> 00:35:09,070
AND THE LIVES I TOOK
AT ARBORIA AND TREVOREE.
692
00:35:09,713 --> 00:35:12,055
NOW I RULE THIS PLANET.
693
00:35:12,300 --> 00:35:14,893
I COMMAND MIGHTY ARMIES
WITH A WORD,
694
00:35:15,000 --> 00:35:17,568
AND, STILL,
I WILL DIRTY MY OWN HANDS
695
00:35:17,570 --> 00:35:18,960
TO PROTECT MY PEOPLE.
696
00:35:19,863 --> 00:35:21,988
AND THE RESPECT OF HONOR DAY!
697
00:35:43,097 --> 00:35:44,799
I TOLD YOU
HE WAS BENEATH YOU.
698
00:35:45,970 --> 00:35:47,199
NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE.
699
00:35:59,937 --> 00:36:00,854
I MUST FINISH.
700
00:36:02,764 --> 00:36:03,844
YOU NEED TO REST,
701
00:36:03,850 --> 00:36:05,030
OR YOU WON'T BE
ABLE TO FINISH.
702
00:36:08,650 --> 00:36:10,116
YOU'LL TAKE CARE
OF ME NEXT.
703
00:36:10,117 --> 00:36:11,930
HEY! GET YOUR H HER!
704
00:36:13,409 --> 00:36:15,080
HE JUST ANTS TO
HAVE A LITTLE FUN.
705
00:36:15,160 --> 00:36:15,946
LEASE HER!
706
00:36:16,146 --> 00:36:18,013
NEVEMPED
AN OMADRIAN BEFORE.
707
00:36:18,014 --> 00:36:19,215
FEW HAVE!
708
00:36:19,500 --> 00:36:20,380
LET GO!
709
00:36:22,567 --> 00:36:23,786
OF ME, YOU PIG!
710
00:36:24,100 --> 00:36:25,863
A
WHG?'S
711
00:36:27,814 --> 00:36:30,088
DEFEATED!
BY AN OMADRIAN!
712
00:36:42,967 --> 00:36:43,767
COME ON, BAYLIN.
713
00:36:48,250 --> 00:36:49,134
OCOME DA!
714
00:36:49,547 --> 00:36:50,434
FLASH!
715
00:37:18,040 --> 00:37:19,717
DALE!
716
00:37:22,600 --> 00:37:23,585
DALE!
717
00:37:24,233 --> 00:37:25,489
SHE MAY NOT BE CONSCIOUS.
718
00:37:28,000 --> 00:37:28,680
OW!
719
00:37:39,200 --> 00:37:40,670
LOOK OUT, LOOK OUT, LOOK OUT.
720
00:37:43,157 --> 00:37:43,997
DALE!
721
00:38:05,880 --> 00:38:06,675
LE
DA?
722
00:38:07,800 --> 00:38:08,500
COME HERE, SWEETIE.
723
00:38:09,500 --> 00:38:10,345
COME ON OUT.
724
00:38:26,167 --> 00:38:28,019
DALE, ARE YOU OKAY, HON?
725
00:38:30,600 --> 00:38:31,300
I THINK SO.
726
00:38:35,467 --> 00:38:36,674
HE SHELTERED ME
IN THE CAVE-IN.
727
00:38:44,937 --> 00:38:45,600
THANK YOU.
728
00:39:03,337 --> 00:39:05,111
HOW DID YOU FIND ME
AT THE STEEPHOUSE?
729
00:39:05,800 --> 00:39:07,455
DID YOU HAVE
SOMEONE FOLLOW ME?
730
00:39:08,563 --> 00:39:10,643
YOUR OWN
POOR JUDGMENT
731
00:39:10,800 --> 00:39:12,030
FORCED MY HAND.
732
00:39:12,037 --> 00:39:13,733
YOU CANNOT
BLAME ME FOR THIS.
733
00:39:13,803 --> 00:39:16,163
YOU MURDERED HIM
IN COLD BLOOD.
734
00:39:16,473 --> 00:39:18,233
HE DISRESPECTED ME!
735
00:39:21,263 --> 00:39:23,025
DISRESPECT
LEADS TO DISCONTENT.
736
00:39:23,330 --> 00:39:24,800
ONNDISCO CHT,
737
00:39:24,805 --> 00:39:26,726
L I ECLPROTT
MY PEOPLE!
738
00:39:28,700 --> 00:39:30,674
AND I DO THAT
BY PREVENTING DISSENT.
739
00:39:31,536 --> 00:39:33,567
HE SOUGHT ONLY TO PLEASE ME.
740
00:39:34,300 --> 00:39:35,047
RA.
741
00:39:35,900 --> 00:39:37,666
YOU CANNOT BE SO NAIVE
AS TO BELIEVE
742
00:39:37,670 --> 00:39:40,669
THE-ROUSERAC
ALWAS NTURELY I ITEYOSTED
743
00:39:40,803 --> 00:39:43,550
YES, HE WAS.
744
00:39:45,070 --> 00:39:46,994
WHY ELSE WOULD HE RISK
TALKING TO ME?
745
00:39:47,084 --> 00:39:49,180
HOW BETTER TO DISRESPECT ME?
746
00:39:50,200 --> 00:39:53,744
AND BY PAYING ATTENTION TO HIM,
YOU DISRESPECTED ME.
747
00:39:54,200 --> 00:39:55,595
AND FOR THAT,
HE HAD TO DIE.
748
00:39:56,460 --> 00:39:57,604
NO.
749
00:39:57,965 --> 00:40:01,220
I KILLED HIM FOR YOU
ON HONOR DAY
750
00:40:01,744 --> 00:40:05,094
THAT?
751
00:40:08,750 --> 00:40:10,800
??
752
00:40:27,124 --> 00:40:29,134
AND I ??
753
00:40:31,900 --> 00:40:33,180
I PROMISE
754
00:40:42,400 --> 00:40:43,225
I PROMISE
755
00:40:55,700 --> 00:40:56,515
I PROMISE
756
00:41:09,300 --> 00:41:10,010
I PROMISE
757
00:41:17,585 --> 00:41:19,135
TO BE ??
758
00:41:20,500 --> 00:41:22,590
??
759
00:41:24,475 --> 00:41:26,295
WE ??
760
00:41:27,800 --> 00:41:28,660
GO
761
00:41:30,355 --> 00:41:32,300
I??
762
00:41:34,300 --> 00:41:35,515
I??
763
00:41:38,140 --> 00:41:41,260
IF NO ??
764
00:41:41,955 --> 00:41:43,785
THEY MUST??
765
00:41:46,350 --> 00:41:47,620
CANNOT LEAVE ??
766
00:41:51,815 --> 00:41:52,805
??
767
00:41:54,750 --> 00:41:55,655
YOU ??
768
00:41:57,765 --> 00:41:59,200
???
769
00:42:01,200 --> 00:42:02,585
THE PEOPLE??
770
00:42:06,933 --> 00:42:16,266
����������
-==http://www.ragbear.com==-
��ӭ����
50861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.