All language subtitles for 2_English 306

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,517 --> 00:03:36,435 Echo Three to Echo Seven. 2 00:03:36,519 --> 00:03:38,437 Han, old buddy, do you read me? 3 00:03:38,521 --> 00:03:40,439 Loud and clear, kid. What’s up? 4 00:03:40,523 --> 00:03:41,482 I finished my circle. 5 00:03:41,565 --> 00:03:43,317 I don’t pick up any life readings. 6 00:03:43,400 --> 00:03:46,654 There isn’t enough life on this ice cube to fill a space cruiser. 7 00:03:46,737 --> 00:03:48,572 Sensors are placed. I’m going back. 8 00:03:48,656 --> 00:03:50,449 Right. I’ll see you shortly. 9 00:03:50,533 --> 00:03:52,409 There’s a meteorite that hit the ground near here. 10 00:03:52,493 --> 00:03:54,829 I want to check it out. It won’t take long. 11 00:03:56,413 --> 00:03:58,833 Steady, girl. What’s the matter? 12 00:03:58,916 --> 00:04:00,876 You smell something? 13 00:04:00,960 --> 00:04:02,419 Rrraaah! 14 00:04:41,500 --> 00:04:42,877 Chewie! 15 00:04:42,960 --> 00:04:45,421 Chewie? 16 00:04:45,504 --> 00:04:46,755 Chewie! 17 00:04:49,800 --> 00:04:51,468 All right! Don’t lose your temper. 18 00:04:51,552 --> 00:04:53,721 I’ll come right back and give you a hand. 19 00:05:14,450 --> 00:05:15,534 Solo? 20 00:05:15,618 --> 00:05:17,786 No sign of life out there, General. 21 00:05:17,870 --> 00:05:19,163 The sensors are in place. 22 00:05:19,413 --> 00:05:20,539 You’ll know if anything comes around. 23 00:05:20,623 --> 00:05:22,082 Commander Skywalker reported in yet? 24 00:05:22,166 --> 00:05:24,502 No. He’s checking out a meteorite that hit near him. 25 00:05:24,585 --> 00:05:26,629 With all the meteor activity in this system, 26 00:05:26,712 --> 00:05:28,464 it’s going to be difficult to spot approaching ships. 27 00:05:28,547 --> 00:05:30,758 General, I got to leave. I can’t stay anymore. 28 00:05:30,841 --> 00:05:31,800 I’m sorry to hear that. 29 00:05:31,884 --> 00:05:33,010 Well, there’s a price on my head. 30 00:05:33,093 --> 00:05:34,595 If I don’t pay off Jabba the Hutt, 31 00:05:34,678 --> 00:05:35,888 I’m a dead man. 32 00:05:35,971 --> 00:05:38,057 A death mark’s not an easy thing to live with. 33 00:05:38,140 --> 00:05:39,642 You’re a good fighter, Solo. 34 00:05:39,725 --> 00:05:41,727 I hate to lose you. 35 00:05:41,811 --> 00:05:43,729 Thank you, General. 36 00:05:50,653 --> 00:05:53,823 Well, Your Highness, guess this is it. 37 00:05:53,906 --> 00:05:55,825 That’s right. 38 00:05:55,908 --> 00:05:59,453 Well, don’t get all mushy on me. 39 00:05:59,537 --> 00:06:01,038 So long, Princess. 40 00:06:03,123 --> 00:06:05,918 Han! 41 00:06:06,001 --> 00:06:07,920 Yes, Your Highnessness? 42 00:06:08,003 --> 00:06:10,005 I thought you had decided to stay. 43 00:06:10,089 --> 00:06:13,092 Well, the bounty hunter we ran into in Ord Mantell changed my mind. 44 00:06:13,175 --> 00:06:15,135 Han, we need you! 45 00:06:15,219 --> 00:06:16,220 We need? 46 00:06:16,512 --> 00:06:17,471 Yes. 47 00:06:17,555 --> 00:06:18,556 Well, what about you need? 48 00:06:18,639 --> 00:06:19,640 I need? 49 00:06:19,723 --> 00:06:21,934 I don’t know what you’re talking about. 50 00:06:22,017 --> 00:06:23,811 You probably don’t. 51 00:06:23,894 --> 00:06:25,729 And what precisely am I supposed to know? 52 00:06:25,813 --> 00:06:27,648 Come on! 53 00:06:27,731 --> 00:06:29,942 You want me to stay because of the way you feel about me. 54 00:06:30,025 --> 00:06:32,736 Yes! You’re a great help to us. You’re a natural leader. 55 00:06:32,820 --> 00:06:35,489 No! That’s not it. 56 00:06:35,573 --> 00:06:36,907 Come on. 57 00:06:36,991 --> 00:06:38,492 A-ha! 58 00:06:38,576 --> 00:06:39,952 You’re imagining things. 59 00:06:40,035 --> 00:06:41,829 Am I? Then why are you following me? 60 00:06:41,912 --> 00:06:44,832 Afraid I was gonna leave without giving you a good-bye kiss? 61 00:06:44,915 --> 00:06:46,250 I’d just as soon kiss a Wookiee! 62 00:06:46,542 --> 00:06:47,835 I can arrange that. 63 00:06:47,918 --> 00:06:49,920 You could use a good kiss! 64 00:06:51,088 --> 00:06:54,258 I didn’t ask you to turn on the thermal heater. 65 00:06:54,550 --> 00:06:57,845 I merely commented that it was freezing in the princess’s chamber. 66 00:06:57,928 --> 00:07:00,264 How will we dry out her clothes? 67 00:07:01,599 --> 00:07:03,017 Oh, switch off! 68 00:07:03,100 --> 00:07:06,270 Why did you take this apart now? I’m trying to get us out of here, and you pull both- 69 00:07:06,520 --> 00:07:07,521 Excuse me, sir. 70 00:07:07,605 --> 00:07:08,522 Put them back together now! 71 00:07:08,606 --> 00:07:09,899 Might I have a word with you, please? 72 00:07:09,982 --> 00:07:10,941 What do you want? 73 00:07:11,025 --> 00:07:13,527 Well, it’s Princess Leia, sir. She’s been trying to get you on the communicator. 74 00:07:13,611 --> 00:07:15,863 I turned it off. I don’t want to talk to her. 75 00:07:15,946 --> 00:07:17,865 Well, Princess Leia is wondering about Master Luke. 76 00:07:17,948 --> 00:07:19,825 He hasn’t come back yet. She doesn’t know where he is. 77 00:07:19,909 --> 00:07:20,910 I don’t know where he is. 78 00:07:20,993 --> 00:07:21,994 Nobody knows where he is. 79 00:07:22,077 --> 00:07:23,287 What do you mean, nobody knows? 80 00:07:23,537 --> 00:07:25,289 Well, uh, you see- Deck Officer! 81 00:07:25,539 --> 00:07:26,874 Deck Officer! Excuse me, sir, might I- 82 00:07:26,957 --> 00:07:27,917 Yes, sir? 83 00:07:28,000 --> 00:07:29,293 Do you know where Commander Skywalker is? 84 00:07:29,543 --> 00:07:30,878 I haven’t seen him. 85 00:07:30,961 --> 00:07:32,296 It’s possible he came through the south entrance. 86 00:07:32,588 --> 00:07:35,049 It’s possible? Why don’t you go find out? 87 00:07:35,132 --> 00:07:36,217 It’s getting dark out there. 88 00:07:36,300 --> 00:07:37,676 Yes, sir. 89 00:07:37,760 --> 00:07:39,887 Excuse me, sir. Might I inquire what’s going on? 90 00:07:39,970 --> 00:07:41,096 Why not? 91 00:07:41,180 --> 00:07:42,306 Impossible man. 92 00:07:42,556 --> 00:07:43,891 Come along, R2, let’s find Princess Leia. 93 00:07:43,974 --> 00:07:45,059 Between ourselves, 94 00:07:45,142 --> 00:07:47,853 I think Master Luke is in considerable danger. 95 00:07:57,321 --> 00:07:59,698 Sir, Commander Skywalker hasn’t come in the south entrance. 96 00:07:59,782 --> 00:08:00,991 He might have forgotten to check in. 97 00:08:01,075 --> 00:08:02,159 Not likely. Are the speeders ready? 98 00:08:02,243 --> 00:08:04,578 Uh, not yet. We’re having trouble adapting them to the cold. 99 00:08:04,662 --> 00:08:05,746 We’ll have to go out on tauntauns. 100 00:08:05,830 --> 00:08:07,581 Sir, the temperature’s dropping too rapidly. 101 00:08:07,665 --> 00:08:09,917 That’s right, and my friend’s out in it. 102 00:08:14,088 --> 00:08:16,799 Your tauntaun will freeze before you reach the first marker. 103 00:08:16,882 --> 00:08:19,343 Then I’ll see you in hell. Hyah! 104 00:08:42,366 --> 00:08:44,952 Rrraaah! 105 00:09:37,338 --> 00:09:38,881 Grrrr! 106 00:09:53,729 --> 00:09:55,439 Graaah! 107 00:10:36,981 --> 00:10:38,732 You must come along now, R2. 108 00:10:38,816 --> 00:10:40,860 There’s really nothing more we can do. 109 00:10:40,943 --> 00:10:43,154 And my joints are freezing up. 110 00:10:44,321 --> 00:10:45,739 Don’t say things like that! 111 00:10:45,823 --> 00:10:47,199 Of course we’ll see Master Luke again. 112 00:10:47,283 --> 00:10:50,786 And he’ll be quite all right. You’ll see. 113 00:10:50,870 --> 00:10:52,746 Stupid little short circuit. 114 00:10:52,830 --> 00:10:54,915 He’ll be quite all right. 115 00:11:52,139 --> 00:11:54,308 Sir, all the patrols are in. 116 00:11:54,391 --> 00:11:55,392 Still no- 117 00:11:56,435 --> 00:11:59,313 Still no contact from Skywalker or Solo. 118 00:11:59,396 --> 00:12:03,150 Mistress Leia, R2 says he’s been quite unable to pick up any signals, 119 00:12:03,234 --> 00:12:07,404 although he does admit that his own range is far too weak to abandon all hope. 120 00:12:07,488 --> 00:12:09,323 Your Highness, there’s nothing more we can do tonight. 121 00:12:09,406 --> 00:12:11,826 The shield doors must be closed. 122 00:12:13,118 --> 00:12:14,078 Close the doors. 123 00:12:14,161 --> 00:12:15,162 Yes, sir. 124 00:12:17,081 --> 00:12:22,086 R2 says the chances of survival are 725 to 1. 125 00:12:30,845 --> 00:12:32,054 Gahhh! 126 00:12:32,138 --> 00:12:36,934 Actually, R2 has been known to make mistakes... 127 00:12:39,937 --> 00:12:41,856 from time to time. 128 00:12:41,939 --> 00:12:43,315 Oh, dear. Oh, dear. 129 00:12:46,318 --> 00:12:48,237 Don’t worry about Master Luke. 130 00:12:48,320 --> 00:12:49,864 I’m sure he’ll be all right. 131 00:12:49,947 --> 00:12:52,324 He’s quite clever, you know, for a human being. 132 00:13:08,007 --> 00:13:09,341 Luke. 133 00:13:12,011 --> 00:13:13,304 Luke. 134 00:13:20,895 --> 00:13:22,313 Ben? 135 00:13:22,396 --> 00:13:25,107 You will go to the Dagobah system. 136 00:13:25,191 --> 00:13:27,026 Dagobah system? 137 00:13:27,109 --> 00:13:29,904 There you will learn from Yoda, 138 00:13:29,987 --> 00:13:34,408 the Jedi master who instructed me. 139 00:13:34,492 --> 00:13:36,368 Ben! 140 00:13:36,452 --> 00:13:37,661 Ben! 141 00:13:42,041 --> 00:13:43,375 Han: Luke! 142 00:13:43,459 --> 00:13:46,003 Luke! 143 00:13:52,426 --> 00:13:54,345 Don’t do this, Luke. 144 00:13:54,428 --> 00:13:58,015 Come on, give me a sign here. 145 00:14:19,245 --> 00:14:21,038 Not much time. 146 00:14:21,121 --> 00:14:22,289 Ben. 147 00:14:22,373 --> 00:14:24,583 Ben. 148 00:14:28,379 --> 00:14:30,047 Hang on, kid. 149 00:14:31,215 --> 00:14:33,259 Dagobah system. 150 00:14:33,342 --> 00:14:34,301 Whew! 151 00:14:34,385 --> 00:14:37,304 This may smell bad, kid... 152 00:14:37,388 --> 00:14:39,390 Yoda. 153 00:14:39,473 --> 00:14:41,225 but it’ll keep you warm... 154 00:14:41,308 --> 00:14:43,477 till I get the shelter up. 155 00:14:43,561 --> 00:14:46,188 Ben...Dagobah... 156 00:14:46,272 --> 00:14:47,982 Ahhh! 157 00:14:48,065 --> 00:14:54,155 Ah! I thought they smelled bad on the outside! 158 00:15:36,238 --> 00:15:38,616 Echo Base, I’ve got something. 159 00:15:38,699 --> 00:15:41,785 Not much, but it could be a life-form. 160 00:15:45,748 --> 00:15:48,250 Commander Skywalker, do you copy? 161 00:15:48,334 --> 00:15:50,252 This is Rogue Two. 162 00:15:50,336 --> 00:15:52,713 This is Rogue Two. 163 00:15:52,796 --> 00:15:56,509 Captain Solo, do you copy? 164 00:16:01,347 --> 00:16:05,226 Commander Skywalker, do you copy? 165 00:16:05,309 --> 00:16:07,645 This is Rogue Two. 166 00:16:07,728 --> 00:16:09,230 Han: Good morning. 167 00:16:09,313 --> 00:16:11,607 Nice of you guys to drop by. 168 00:16:11,690 --> 00:16:14,193 Echo Base, this is Rogue Two. 169 00:16:14,276 --> 00:16:15,569 I’ve found them. 170 00:16:15,653 --> 00:16:17,530 Repeat, I’ve found them. 171 00:16:47,726 --> 00:16:50,437 Master Luke, sir, it’s so good to see you fully functional again. 172 00:16:50,521 --> 00:16:51,480 Thanks, 3PO. 173 00:16:52,648 --> 00:16:54,358 R2 expresses his relief also. 174 00:16:54,441 --> 00:16:57,236 How ya feelin’, kid? You don’t look so bad to me. 175 00:16:57,319 --> 00:17:00,614 You look strong enough to pull the ears off a gundark. 176 00:17:00,698 --> 00:17:02,241 Thanks to you. 177 00:17:02,324 --> 00:17:04,785 That’s two you owe me, junior. 178 00:17:04,869 --> 00:17:06,537 Well, Your Worship, 179 00:17:06,620 --> 00:17:09,498 looks like you managed to keep me around for a little while longer. 180 00:17:09,582 --> 00:17:11,250 I had nothing to do with it. 181 00:17:11,333 --> 00:17:14,336 General Rieekan thinks it’s dangerous for any ships to leave the system 182 00:17:14,420 --> 00:17:15,671 until we’ve activated the energy field. 183 00:17:15,754 --> 00:17:17,673 That’s a good story. 184 00:17:17,756 --> 00:17:21,719 I think you just can’t bear to let a gorgeous guy like me out of your sight. 185 00:17:21,802 --> 00:17:25,264 I don’t know where you get your delusions, laser brain. 186 00:17:25,347 --> 00:17:26,891 Hah hah hah! 187 00:17:28,350 --> 00:17:30,269 Laugh it up, fuzzball, 188 00:17:30,352 --> 00:17:33,647 but you didn’t see us alone in the south passage. 189 00:17:33,731 --> 00:17:36,317 She expressed her true feelings for me. 190 00:17:36,400 --> 00:17:37,651 My- 191 00:17:37,735 --> 00:17:40,696 Why, you stuck-up, half-witted, 192 00:17:40,779 --> 00:17:43,449 scruffy-looking nerf herder! 193 00:17:43,532 --> 00:17:46,619 Who’s scruffy-looking? 194 00:17:49,163 --> 00:17:53,417 I must have hit pretty close to the mark to get her all riled up like that, huh, kid? 195 00:17:56,754 --> 00:18:00,382 Well, I guess you don’t know everything about women yet. 196 00:18:05,387 --> 00:18:08,682 Headquarters personnel, report to command center. 197 00:18:11,519 --> 00:18:14,688 Headquarters personnel, report to command center. 198 00:18:14,772 --> 00:18:15,773 Take it easy. 199 00:18:15,856 --> 00:18:18,400 Excuse us, please. 200 00:18:21,278 --> 00:18:23,364 Princess, we have a visitor. 201 00:18:23,447 --> 00:18:27,201 Picked up something outside the base’s Zone 12 moving east. 202 00:18:27,284 --> 00:18:28,244 It’s metal. 203 00:18:28,327 --> 00:18:29,578 Then it couldn’t be one of those creatures. 204 00:18:29,662 --> 00:18:31,247 Could be a speeder, one of ours. 205 00:18:31,330 --> 00:18:32,540 No. 206 00:18:32,623 --> 00:18:33,666 Wait. 207 00:18:33,749 --> 00:18:36,460 There’s something very weak coming through. 208 00:18:39,713 --> 00:18:42,800 Sir, I’m fluent in six million forms of communication. 209 00:18:42,883 --> 00:18:45,553 This signal is not used by the Alliance. 210 00:18:45,636 --> 00:18:47,805 It could be an imperial code. 211 00:18:51,392 --> 00:18:53,227 It isn’t friendly, whatever it is. 212 00:18:53,310 --> 00:18:55,229 Come on, Chewie, let’s check it out. 213 00:18:55,312 --> 00:18:58,524 Send Rogues 10 and 11 to Station 38. 214 00:19:14,665 --> 00:19:15,875 Grrr! 215 00:19:29,722 --> 00:19:31,599 Gahhh! 216 00:19:33,476 --> 00:19:34,602 I’m afraid there’s not much left. 217 00:19:34,685 --> 00:19:35,644 What was it? 218 00:19:35,728 --> 00:19:37,271 Droid of some kind. 219 00:19:37,354 --> 00:19:39,273 I didn’t hit it that hard. Must’ve had a self-destruct. 220 00:19:39,356 --> 00:19:40,941 An imperial probe droid. 221 00:19:41,025 --> 00:19:44,278 It’s a good bet the Empire knows we’re here. 222 00:19:44,361 --> 00:19:46,363 We’d better start the evacuation. 223 00:20:30,658 --> 00:20:32,451 Admiral. 224 00:20:32,535 --> 00:20:33,828 Yes, Captain? 225 00:20:33,911 --> 00:20:36,330 I think we’ve got something, sir. 226 00:20:36,413 --> 00:20:40,000 The report is only a fragment from a probe droid in the Hoth system, 227 00:20:40,084 --> 00:20:41,460 but it’s the best lead we’ve had. 228 00:20:41,544 --> 00:20:44,547 We have thousands of probe droids searching the galaxy. 229 00:20:44,630 --> 00:20:45,714 I want proof, not leads. 230 00:20:45,798 --> 00:20:47,675 The visuals indicate life readings. 231 00:20:47,758 --> 00:20:48,717 It could mean anything. 232 00:20:48,801 --> 00:20:50,010 If we followed up every lead- 233 00:20:50,094 --> 00:20:53,347 But, sir, the Hoth system is supposed to be devoid of humans. 234 00:20:53,430 --> 00:20:54,557 You’ve found something? 235 00:20:54,640 --> 00:20:55,766 Yes, my lord. 236 00:20:58,102 --> 00:21:00,521 That’s it. The rebels are there. 237 00:21:00,604 --> 00:21:05,025 My lord, there are so many uncharted settlements. 238 00:21:05,109 --> 00:21:06,110 It could be smugglers- 239 00:21:06,360 --> 00:21:07,903 That is the system. 240 00:21:07,987 --> 00:21:10,531 And I’m sure Skywalker is with them. 241 00:21:10,614 --> 00:21:13,617 Set your course for the Hoth system. 242 00:21:13,701 --> 00:21:15,870 General Veers, prepare your men. 243 00:21:15,953 --> 00:21:17,454 Admiral. 244 00:21:23,794 --> 00:21:26,505 Groups 7 and 10 will stay behind to fly the speeders. 245 00:21:26,589 --> 00:21:28,048 As soon as each transport is loaded, 246 00:21:28,132 --> 00:21:30,384 evacuation control will give clearance for immediate launch. 247 00:21:30,467 --> 00:21:31,468 Right, sir. 248 00:21:34,555 --> 00:21:36,640 All right! That’s it. 249 00:21:36,724 --> 00:21:37,766 Try it. 250 00:21:39,602 --> 00:21:42,688 Oh! Turn it off! Turn it off! 251 00:21:42,771 --> 00:21:44,899 Turn it off! 252 00:21:44,982 --> 00:21:48,694 Sir, it will take quite a while to evacuate the T-47s. 253 00:21:48,777 --> 00:21:49,737 Forget the heavy equipment. 254 00:21:49,820 --> 00:21:52,698 There’s plenty of time to get the smaller modules on the transports. 255 00:21:52,781 --> 00:21:53,741 Take care, sir. 256 00:21:53,824 --> 00:21:54,825 Thanks. 257 00:21:57,828 --> 00:22:00,956 Chewie, take care of yourself, O.K.? 258 00:22:04,585 --> 00:22:06,504 O.K., O.K.! 259 00:22:07,963 --> 00:22:09,507 Hi, kid. 260 00:22:09,590 --> 00:22:12,009 There’s got to be a reason for it. Check it at the other end. 261 00:22:12,092 --> 00:22:13,469 Wait a second. 262 00:22:14,553 --> 00:22:15,846 You all right? 263 00:22:15,930 --> 00:22:17,181 Yeah. 264 00:22:23,687 --> 00:22:25,940 Be careful. 265 00:22:26,023 --> 00:22:27,858 You, too. 266 00:22:32,863 --> 00:22:38,744 General, there’s a fleet of Stardestroyers coming out of hyperspace in Sector Four. 267 00:22:38,828 --> 00:22:41,747 Reroute all power to the energy shield. 268 00:22:41,831 --> 00:22:44,750 We gotta hold them till all transports are away. 269 00:22:44,834 --> 00:22:46,210 Prepare for ground assault. 270 00:23:00,224 --> 00:23:02,059 What is it, General? 271 00:23:02,143 --> 00:23:03,894 My lord, the fleet has moved out of light speed. 272 00:23:03,978 --> 00:23:08,732 ComScan has detected an energy field protecting an area of the sixth planet of the Hoth system. 273 00:23:08,816 --> 00:23:11,485 The field is strong enough to deflect any bombardment. 274 00:23:11,569 --> 00:23:14,155 The rebels are alerted to our presence. 275 00:23:14,238 --> 00:23:17,158 Admiral Ozzel came out of light speed too close to the system. 276 00:23:17,241 --> 00:23:19,160 He-He felt surprise was wiser. 277 00:23:19,243 --> 00:23:21,829 He is as clumsy as he is stupid. 278 00:23:21,912 --> 00:23:25,166 General, prepare your troops for a surface attack. 279 00:23:25,249 --> 00:23:26,834 Yes, my lord. 280 00:23:33,841 --> 00:23:35,509 Lord Vader. 281 00:23:35,593 --> 00:23:37,761 The fleet has moved out of light speed, and we’re preparing to- 282 00:23:37,845 --> 00:23:39,513 Aaugh! 283 00:23:39,597 --> 00:23:43,184 You have failed me for the last time, Admiral. 284 00:23:43,267 --> 00:23:44,602 Captain Piett. 285 00:23:44,685 --> 00:23:46,187 Yes, my lord? 286 00:23:46,270 --> 00:23:49,273 Make ready to land our troops beyond their energy field 287 00:23:49,523 --> 00:23:52,526 and deploy the fleet so that nothing gets off the system. 288 00:23:52,610 --> 00:23:55,779 You are in command now, Admiral Piett. 289 00:23:55,863 --> 00:23:57,198 Thank you, Lord Vader. 290 00:23:58,866 --> 00:24:02,119 All troop carriers will assemble at the north entrance. 291 00:24:02,203 --> 00:24:05,039 The heavy transport ships will leave as soon as they’re loaded. 292 00:24:05,122 --> 00:24:07,208 Only two fighter escorts per ship. 293 00:24:07,291 --> 00:24:10,085 The energy shield can only be opened for a short time, 294 00:24:10,169 --> 00:24:12,713 so you’ll have to stay very close to your transports. 295 00:24:12,796 --> 00:24:15,132 Two fighters against a Stardestroyer? 296 00:24:15,216 --> 00:24:17,718 The ion cannon will fire several shots 297 00:24:17,801 --> 00:24:20,805 to make sure that any enemy ships will be out of your flight path. 298 00:24:20,888 --> 00:24:22,973 When you’ve gotten past the energy shield, 299 00:24:23,057 --> 00:24:25,142 proceed directly to the rendezvous point. 300 00:24:25,226 --> 00:24:26,727 Understood? 301 00:24:26,811 --> 00:24:28,145 Good luck. 302 00:24:28,229 --> 00:24:30,147 O.K. Everybody to your stations. 303 00:24:30,231 --> 00:24:31,649 Let’s go. 304 00:24:48,666 --> 00:24:51,961 Their primary target will be the power generators. 305 00:24:52,044 --> 00:24:53,796 Prepare to open shield. 306 00:24:59,593 --> 00:25:01,762 Sir, rebel ships are coming into our sector. 307 00:25:01,846 --> 00:25:03,931 Good. Our first catch of the day. 308 00:25:05,683 --> 00:25:07,685 Stand by, ion control. 309 00:25:09,061 --> 00:25:10,062 Fire. 310 00:25:24,076 --> 00:25:28,289 The first transport is away. 311 00:25:28,372 --> 00:25:31,959 The first transport is away. 312 00:25:37,798 --> 00:25:39,675 Feeling all right, sir? 313 00:25:39,758 --> 00:25:41,385 Just like new, Dak. How about you? 314 00:25:41,635 --> 00:25:44,680 Right now I feel I could take on the whole Empire myself. 315 00:25:44,763 --> 00:25:46,932 I know what you mean. 316 00:26:05,159 --> 00:26:06,285 Echo Station Three-T-Eight. 317 00:26:06,368 --> 00:26:08,162 We’ve spotted imperial walkers. 318 00:26:08,245 --> 00:26:10,664 Imperial walkers on the north ridge. 319 00:26:33,145 --> 00:26:35,439 Echo Station Five-Seven. We’re on our way. 320 00:26:40,945 --> 00:26:42,947 All right, boys, keep tight now. 321 00:26:43,030 --> 00:26:45,157 Luke, I have no approach vector. I’m not set. 322 00:26:45,241 --> 00:26:46,826 Steady, Dak. 323 00:26:46,909 --> 00:26:48,786 Attack pattern Delta. Go now. 324 00:26:52,414 --> 00:26:54,166 All right. I’m coming in. 325 00:26:58,754 --> 00:27:00,881 Hobbie, you still with me? 326 00:27:22,361 --> 00:27:24,488 That armor’s too strong for blasters. 327 00:27:27,032 --> 00:27:29,201 Rogue Group, use your harpoons and tow cables. 328 00:27:29,285 --> 00:27:33,080 Go for the legs. It might be our only chance of stopping them. 329 00:27:33,164 --> 00:27:35,124 All right. Stand by, Dak. 330 00:27:35,207 --> 00:27:38,085 Oh, Luke, we’ve got a malfunction in fire control. 331 00:27:38,169 --> 00:27:40,129 I’ll have to cut in the auxiliary. 332 00:27:40,212 --> 00:27:42,923 Just hang on. Hang on, Dak. 333 00:27:43,007 --> 00:27:45,134 Get ready to fire that tow cable. 334 00:27:47,344 --> 00:27:48,220 Ah! 335 00:27:50,431 --> 00:27:51,432 Dak? 336 00:27:51,515 --> 00:27:52,516 Dak! 337 00:28:15,539 --> 00:28:18,459 Yes, Lord Vader, I’ve reached the main power generators. 338 00:28:18,542 --> 00:28:20,127 The shield will be down in moments. 339 00:28:20,211 --> 00:28:23,005 You may start your landing. 340 00:28:26,133 --> 00:28:27,968 Rogue Three. 341 00:28:28,052 --> 00:28:29,178 Copy, Rogue Leader. 342 00:28:29,261 --> 00:28:31,180 Wedge, I’ve lost my gunner. 343 00:28:31,263 --> 00:28:32,473 You’ll have to make this shot. 344 00:28:32,556 --> 00:28:34,350 I’ll cover for you. 345 00:28:34,433 --> 00:28:38,020 Set your harpoon. Follow me on the next pass. 346 00:28:38,103 --> 00:28:40,105 Coming around, Rogue Leader. 347 00:28:42,942 --> 00:28:45,236 Steady, Rogue Two. 348 00:28:45,319 --> 00:28:46,403 Activate harpoon. 349 00:28:49,365 --> 00:28:51,033 Good shot, Janson. 350 00:28:56,997 --> 00:28:59,291 One more pass. Coming around, Wedge. 351 00:29:04,922 --> 00:29:07,132 Cable out. Let her go! 352 00:29:07,216 --> 00:29:09,093 Detach cable. 353 00:29:09,176 --> 00:29:10,302 Cable detached. 354 00:29:18,185 --> 00:29:19,937 Come on. 355 00:29:26,944 --> 00:29:28,320 Hah! That got him! 356 00:29:28,404 --> 00:29:30,281 I see it, Wedge. Good work. 357 00:29:30,447 --> 00:29:32,867 I don’t think we can protect two transports at a time. 358 00:29:32,950 --> 00:29:35,202 It’s risky, but we can’t hold out much longer. 359 00:29:35,286 --> 00:29:37,538 We have no choice. 360 00:29:37,621 --> 00:29:38,622 Launch patrol. 361 00:29:38,914 --> 00:29:40,541 Evacuate remaining ground staff. 362 00:29:40,624 --> 00:29:42,251 Gahhh! 363 00:29:42,334 --> 00:29:44,879 No, no! No. 364 00:29:44,962 --> 00:29:46,881 This one goes there. 365 00:29:46,964 --> 00:29:49,091 That one goes there, right? 366 00:29:49,175 --> 00:29:53,095 R2, you take good care of Master Luke now, understand? 367 00:29:54,305 --> 00:29:56,557 And do take good care of yourself. 368 00:30:00,311 --> 00:30:01,979 Oh, dear. Oh, dear. 369 00:30:25,544 --> 00:30:27,922 All troops will debark for ground assault. 370 00:30:28,005 --> 00:30:30,508 Prepare to target the main generator. 371 00:30:34,220 --> 00:30:35,179 Rogue Two, are you all right? 372 00:30:35,262 --> 00:30:37,598 Yeah. I’m with you, Rogue Leader. 373 00:30:37,681 --> 00:30:39,642 Well, set harpoon. I’ll cover for you. 374 00:30:41,227 --> 00:30:42,520 Coming around. 375 00:30:42,603 --> 00:30:45,439 Watch that cross fire, boys. 376 00:30:45,523 --> 00:30:47,399 Set for position three. 377 00:30:47,483 --> 00:30:48,943 Steady. 378 00:30:49,026 --> 00:30:50,236 Stay tight and low. 379 00:30:50,319 --> 00:30:51,445 This is it! 380 00:30:51,529 --> 00:30:52,947 Aah! 381 00:30:57,034 --> 00:30:58,536 Hobbie! 382 00:30:58,619 --> 00:31:00,246 I’ve been hit! 383 00:31:42,329 --> 00:31:43,664 You all right? 384 00:31:43,747 --> 00:31:45,666 Why are you still here? 385 00:31:45,749 --> 00:31:47,334 Heard the command center had been hit. 386 00:31:47,418 --> 00:31:48,669 You’ve got your clearance to leave. 387 00:31:48,752 --> 00:31:50,629 Don’t worry. I’ll leave. 388 00:31:50,713 --> 00:31:52,464 First I’m gonna get you to your ship. 389 00:31:52,548 --> 00:31:54,216 Your Highness, we must take this last transport. 390 00:31:54,300 --> 00:31:55,259 It’s our only hope. 391 00:31:55,342 --> 00:31:58,637 Send all troops in Sector 12 to the south slope to protect the fighters. 392 00:32:00,347 --> 00:32:02,308 Imperial troops have entered the base. 393 00:32:02,391 --> 00:32:03,684 Imperial troops have entered- 394 00:32:03,767 --> 00:32:05,394 Come on. That’s it. 395 00:32:05,478 --> 00:32:08,189 Give the evacuation code signal. 396 00:32:10,483 --> 00:32:11,775 And get to your transports! 397 00:32:12,026 --> 00:32:13,777 Oh! Wait for me! 398 00:32:14,028 --> 00:32:17,364 Begin retreat! Fall back! 399 00:33:16,173 --> 00:33:17,842 Distance to power generators? 400 00:33:18,133 --> 00:33:19,426 17.28. 401 00:33:28,477 --> 00:33:30,437 Target. Maximum firepower. 402 00:33:56,172 --> 00:33:59,508 Transport, this is Solo. Better take off. I can’t get to you. 403 00:33:59,592 --> 00:34:01,468 I’ll get her out on the Falcon. Come on. 404 00:34:02,720 --> 00:34:04,805 B-B-But where are you going? 405 00:34:04,889 --> 00:34:06,223 Come back! 406 00:34:23,324 --> 00:34:24,825 Wait! 407 00:34:24,909 --> 00:34:26,785 Wait for me! Wait! Stop! 408 00:34:26,869 --> 00:34:28,412 How typical. 409 00:34:28,496 --> 00:34:29,830 Come on. 410 00:34:29,914 --> 00:34:31,749 Gahhh! 411 00:34:33,542 --> 00:34:34,710 Hurry up, goldenrod. 412 00:34:34,793 --> 00:34:37,213 You’re gonna be a permanent resident. 413 00:34:37,296 --> 00:34:38,631 Wait! Wait! 414 00:34:56,565 --> 00:34:57,566 How’s this? 415 00:34:57,650 --> 00:34:59,693 Would it help if I got out and pushed? 416 00:34:59,777 --> 00:35:00,945 Captain Solo! Captain Solo! 417 00:35:01,237 --> 00:35:02,238 It might. 418 00:35:03,405 --> 00:35:05,950 Sir, might I suggest that you- 419 00:35:06,242 --> 00:35:07,785 It can wait. 420 00:35:11,956 --> 00:35:14,375 This bucket of bolts is never gonna get us past that blockade. 421 00:35:14,458 --> 00:35:16,794 This baby’s got a few surprises left in her, sweetheart. 422 00:35:25,219 --> 00:35:27,346 Come on! Come on! 423 00:35:27,429 --> 00:35:29,974 Switch over. Let’s hope we don’t have a burnout. 424 00:35:32,810 --> 00:35:33,561 See? 425 00:35:33,644 --> 00:35:35,938 Someday you’re gonna be wrong, and I just hope I’m there to see it. 426 00:35:38,774 --> 00:35:39,942 Punch it! 427 00:35:57,585 --> 00:35:59,003 R2! 428 00:35:59,253 --> 00:36:02,756 Get her ready for takeoff. 429 00:36:02,840 --> 00:36:07,303 Good luck, Luke. See you at the rendezvous. 430 00:36:08,804 --> 00:36:10,764 Don’t worry, R2. 431 00:36:10,848 --> 00:36:12,850 We’re going. We’re going. 432 00:36:25,362 --> 00:36:26,697 There’s nothing wrong, R2. 433 00:36:26,780 --> 00:36:28,824 I’m just setting a new course. 434 00:36:31,577 --> 00:36:34,288 We’re not gonna regroup with the others. 435 00:36:34,371 --> 00:36:36,540 We’re going to the Dagobah system. 436 00:36:38,542 --> 00:36:40,461 Yes, R2? 437 00:36:41,962 --> 00:36:43,672 That’s all right. 438 00:36:43,756 --> 00:36:46,383 I’d like to keep it on manual control for a while. 439 00:37:00,439 --> 00:37:02,817 Gahhh! 440 00:37:02,900 --> 00:37:04,068 I saw ’em! I saw ’em! 441 00:37:04,318 --> 00:37:05,402 Saw what? 442 00:37:05,486 --> 00:37:07,655 Stardestroyers, two of ’em coming right at us. 443 00:37:07,738 --> 00:37:09,824 Sir! Sir! Might I suggest- 444 00:37:09,907 --> 00:37:12,326 Shut him up or shut him down! 445 00:37:12,409 --> 00:37:14,370 Check the deflector shield. 446 00:37:14,453 --> 00:37:16,372 Great. 447 00:37:16,455 --> 00:37:18,499 Well, we can still outmaneuver them. 448 00:37:22,753 --> 00:37:24,672 Take evasive action! 449 00:37:36,392 --> 00:37:38,018 Prepare to make the jump to light speed. 450 00:37:38,102 --> 00:37:39,019 But, sir! 451 00:37:39,103 --> 00:37:41,814 They’re getting closer. 452 00:37:41,897 --> 00:37:44,024 Oh, yeah? Watch this. 453 00:37:47,111 --> 00:37:48,445 Watch what? 454 00:37:50,447 --> 00:37:51,490 I think we’re in trouble. 455 00:37:51,574 --> 00:37:55,119 If I may say so, sir, I noticed earlier the hyperdrive motivator has been damaged. 456 00:37:55,369 --> 00:37:56,996 It’s impossible to go to light speed. 457 00:37:57,079 --> 00:37:59,748 We’re in trouble. 458 00:38:02,918 --> 00:38:04,128 Horizontal boosters! 459 00:38:04,420 --> 00:38:06,380 Gahhh! 460 00:38:06,463 --> 00:38:08,507 Alluvial dampers. 461 00:38:08,591 --> 00:38:10,134 Ow! 462 00:38:10,384 --> 00:38:12,136 That’s not it. 463 00:38:12,428 --> 00:38:13,888 Bring me the hydrospanner! 464 00:38:15,848 --> 00:38:19,393 I don’t know how we’re gonna get out of this one. 465 00:38:21,645 --> 00:38:22,813 Ow! 466 00:38:22,897 --> 00:38:23,981 Chewie! 467 00:38:28,152 --> 00:38:29,737 That wasn’t a laser blast. Something hit us. 468 00:38:29,820 --> 00:38:31,447 Han, get up here! 469 00:38:32,948 --> 00:38:34,533 Come on, Chewie! 470 00:38:34,700 --> 00:38:36,410 Asteroids. 471 00:38:36,494 --> 00:38:39,788 Oh, no. 472 00:38:39,872 --> 00:38:41,415 Chewie, set two-seven-one. 473 00:38:41,499 --> 00:38:42,833 What are you doing? 474 00:38:42,917 --> 00:38:46,587 You’re not actually going into an asteroid field? 475 00:38:46,670 --> 00:38:49,590 They’d be crazy to follow us, wouldn’t they? 476 00:38:51,675 --> 00:38:53,594 You don’t have to do this to impress me. 477 00:38:53,677 --> 00:38:58,516 Sir, the possibility of successfully navigating an asteroid field is approximately 3,720 to 1. 478 00:38:58,599 --> 00:39:00,184 Never tell me the odds! 479 00:39:22,540 --> 00:39:24,166 Look out! 480 00:39:26,794 --> 00:39:30,130 You said you wanted to be around when I made a mistake. 481 00:39:30,214 --> 00:39:31,966 This could be it, sweetheart. 482 00:39:32,049 --> 00:39:33,050 I take it back. 483 00:39:33,133 --> 00:39:36,136 We’re going to get pulverized if we stay out here much longer. 484 00:39:36,220 --> 00:39:37,596 Ain’t gonna argue with that. 485 00:39:37,680 --> 00:39:40,141 I’m going in closer to one of the big ones. 486 00:39:40,224 --> 00:39:41,142 Closer?! 487 00:39:41,225 --> 00:39:42,101 Closer?! 488 00:39:42,184 --> 00:39:43,227 Gahhh! 489 00:40:09,170 --> 00:40:11,088 Oh, this is suicide! There’s nowhere to go. 490 00:40:11,172 --> 00:40:13,174 There. That looks pretty good. 491 00:40:13,257 --> 00:40:15,551 What looks pretty good? 492 00:40:15,634 --> 00:40:17,553 Yeah, that’ll do nicely. 493 00:40:17,636 --> 00:40:20,764 Excuse me, ma’am, but where are we going? 494 00:40:30,691 --> 00:40:33,152 I hope you know what you’re doing. 495 00:40:33,235 --> 00:40:34,570 Yeah. Me, too. 496 00:40:43,037 --> 00:40:45,539 Yep, that’s it. Dagobah. 497 00:40:47,917 --> 00:40:50,085 No, I’m not gonna change my mind about this. 498 00:40:50,169 --> 00:40:53,631 I’m not picking up any cities or technology. 499 00:40:53,714 --> 00:40:56,175 Massive life-form readings, though. 500 00:40:56,258 --> 00:40:58,886 There’s something alive down there. 501 00:41:00,596 --> 00:41:03,307 Yes. I’m sure it’s perfectly safe for droids. 502 00:41:09,980 --> 00:41:11,941 I know! I know! 503 00:41:12,024 --> 00:41:15,611 All the scopes are dead. I can’t see a thing. 504 00:41:15,694 --> 00:41:16,904 Just hang on. 505 00:41:16,987 --> 00:41:18,864 I’m gonna start the landing cycle. 506 00:42:12,710 --> 00:42:13,752 No, R2, you stay put. 507 00:42:13,836 --> 00:42:15,713 I’ll have a look around. 508 00:42:20,050 --> 00:42:22,178 R2? 509 00:42:22,261 --> 00:42:23,262 R2! 510 00:42:25,222 --> 00:42:26,348 Where are you? 511 00:42:29,852 --> 00:42:31,270 R2! 512 00:42:38,235 --> 00:42:39,862 You be more careful. 513 00:42:42,823 --> 00:42:45,743 R2, that way. 514 00:43:13,729 --> 00:43:15,022 R2! 515 00:43:29,745 --> 00:43:31,288 Beeep! 516 00:43:42,800 --> 00:43:44,051 Oh, no. 517 00:43:44,134 --> 00:43:46,053 Are you all right? 518 00:43:46,136 --> 00:43:47,471 Come on. 519 00:43:50,850 --> 00:43:53,060 You were lucky to get out of there. 520 00:43:53,144 --> 00:43:55,104 Anything broken? 521 00:43:58,858 --> 00:44:01,402 If you’re saying coming here was a bad idea, 522 00:44:01,485 --> 00:44:03,070 I’m beginning to agree with you. 523 00:44:04,822 --> 00:44:06,907 R2, what are we doing here? 524 00:44:06,991 --> 00:44:12,413 It’s like...something out of a dream or... 525 00:44:12,496 --> 00:44:14,123 I don’t know. 526 00:44:14,206 --> 00:44:16,750 Maybe I’m just going crazy. 527 00:44:48,199 --> 00:44:49,909 Yes, Admiral? 528 00:44:49,992 --> 00:44:52,870 Our ships have sighted the Millennium Falcon, lord, 529 00:44:52,953 --> 00:44:56,040 but it has entered an asteroid field, and we cannot risk- 530 00:44:56,123 --> 00:44:58,167 Asteroids do not concern me, Admiral. 531 00:44:58,250 --> 00:45:01,462 I want that ship, not excuses. 532 00:45:01,545 --> 00:45:03,797 Yes, lord. 533 00:45:07,551 --> 00:45:11,555 I’m gonna shut down everything but the emergency power systems. 534 00:45:11,806 --> 00:45:15,810 Sir, I’m almost afraid to ask, but does that include shutting me down, too? 535 00:45:15,893 --> 00:45:18,145 No. I need you to talk to the Falcon. 536 00:45:18,229 --> 00:45:21,315 Find out what’s wrong with the hyperdrive. 537 00:45:28,072 --> 00:45:31,367 Sir, it’s quite possible this asteroid is not entirely stable. 538 00:45:31,450 --> 00:45:33,953 Not entirely stable? 539 00:45:34,036 --> 00:45:35,579 I’m glad you’re here to tell us these things. 540 00:45:35,830 --> 00:45:39,166 Chewie, take the professor in the back and plug him into the hyperdrive. 541 00:45:39,250 --> 00:45:42,169 Sometimes I just don’t understand human behavior. 542 00:45:42,253 --> 00:45:44,588 After all, I’m only trying to do my job. 543 00:45:49,426 --> 00:45:50,928 Let go. Shh! 544 00:45:52,596 --> 00:45:54,014 Let go, please. 545 00:45:54,098 --> 00:45:55,349 Don’t get excited. 546 00:45:55,432 --> 00:45:59,228 Captain, being held by you isn’t quite enough to get me excited. 547 00:45:59,311 --> 00:46:00,855 Sorry, sweetheart. 548 00:46:00,938 --> 00:46:03,607 I haven’t got time for anything else. 549 00:46:38,309 --> 00:46:40,102 Ready for some power? 550 00:46:40,186 --> 00:46:41,979 O.K. 551 00:46:45,191 --> 00:46:46,525 Let’s see now. 552 00:46:46,609 --> 00:46:48,402 Put that in there. 553 00:46:48,486 --> 00:46:49,653 There you go. 554 00:46:51,322 --> 00:46:55,409 Now all I gotta do is find this Yoda... 555 00:46:55,493 --> 00:46:57,077 if he even exists. 556 00:47:03,209 --> 00:47:07,296 It’s really a strange place to find a Jedi master. 557 00:47:07,379 --> 00:47:09,673 This place gives me the creeps. 558 00:47:13,344 --> 00:47:16,388 Still... 559 00:47:16,472 --> 00:47:18,349 there’s something familiar about this place. 560 00:47:20,518 --> 00:47:22,061 I don’t know. 561 00:47:22,144 --> 00:47:23,229 I feel like- 562 00:47:23,312 --> 00:47:25,481 Feel like what? 563 00:47:25,564 --> 00:47:27,274 Like we’re being watched! 564 00:47:27,358 --> 00:47:29,193 Away put your weapon! 565 00:47:29,276 --> 00:47:31,278 I mean you no harm. 566 00:47:31,362 --> 00:47:34,323 I am wondering... why are you here? 567 00:47:34,406 --> 00:47:37,409 I’m looking for someone. 568 00:47:37,493 --> 00:47:38,953 Looking? 569 00:47:39,036 --> 00:47:41,705 Found someone you have, I would say, hmmm? 570 00:47:41,997 --> 00:47:44,500 Right. 571 00:47:44,583 --> 00:47:47,962 Help you I can. Yes, mmmm. 572 00:47:48,045 --> 00:47:50,047 I don’t think so. 573 00:47:50,130 --> 00:47:53,008 I’m looking for a great warrior. 574 00:47:53,092 --> 00:47:54,301 Ah! 575 00:47:54,385 --> 00:47:56,220 A great warrior. 576 00:47:56,303 --> 00:47:58,639 Ha ha ha! 577 00:47:58,722 --> 00:48:01,225 Wars not make one great. 578 00:48:09,191 --> 00:48:10,985 Put that down. 579 00:48:11,068 --> 00:48:13,571 Hey! That’s my dinner! 580 00:48:16,240 --> 00:48:19,493 How you get so big eating food of this kind? 581 00:48:19,577 --> 00:48:21,662 Listen, friend, we didn’t mean to land in that puddle. 582 00:48:21,745 --> 00:48:24,623 And if we could get our ship out, we would. But we can’t, so why don’t you- 583 00:48:24,707 --> 00:48:26,625 Cannot get your ship out. Hee hee hee! 584 00:48:26,709 --> 00:48:28,169 Hey, get out of there! 585 00:48:28,252 --> 00:48:29,503 Ah! 586 00:48:29,587 --> 00:48:31,630 No! Ooh! 587 00:48:31,714 --> 00:48:34,175 Hey, you could have broken this. 588 00:48:34,258 --> 00:48:36,427 Don’t do that. 589 00:48:38,220 --> 00:48:39,638 Oh! 590 00:48:46,604 --> 00:48:48,606 You’re making a mess. 591 00:48:50,608 --> 00:48:52,485 Hey, give me that! 592 00:48:52,568 --> 00:48:55,196 Mine, or I will help you not. 593 00:48:55,279 --> 00:48:57,114 I don’t want your help. I want my lamp back. 594 00:48:57,198 --> 00:48:59,200 I’m gonna need it to get out of this slimy mudhole. 595 00:48:59,283 --> 00:49:00,618 Mudhole? Slimy? 596 00:49:00,701 --> 00:49:03,412 My home this is- 597 00:49:03,496 --> 00:49:06,040 Wha-Mmm! 598 00:49:06,123 --> 00:49:07,666 R2, let him have it. 599 00:49:09,627 --> 00:49:12,087 Mine! Mine! Mine! Mine! 600 00:49:12,171 --> 00:49:13,255 R2! 601 00:49:15,549 --> 00:49:17,801 Now, will you move along, little fellow? 602 00:49:18,093 --> 00:49:19,553 We’ve got a lot of work to do. 603 00:49:19,636 --> 00:49:21,222 No! No, no! 604 00:49:21,305 --> 00:49:24,683 Stay and help you I will... find your friend. 605 00:49:24,767 --> 00:49:27,186 I’m not looking for a friend. 606 00:49:27,269 --> 00:49:28,479 I’m looking for a Jedi master. 607 00:49:28,562 --> 00:49:32,733 Oh. Jedi master. Yoda. 608 00:49:32,817 --> 00:49:34,443 You seek Yoda. 609 00:49:34,527 --> 00:49:35,653 You know him? 610 00:49:35,736 --> 00:49:39,240 Mmmm. Take you to him I will. 611 00:49:39,323 --> 00:49:43,828 Yes, yes, but now we must eat. Come. 612 00:49:44,119 --> 00:49:45,579 Good food. 613 00:49:45,663 --> 00:49:47,164 Come. 614 00:49:56,298 --> 00:49:58,175 Come, come. 615 00:49:59,510 --> 00:50:04,348 R2...stay and watch after the camp. 616 00:50:17,361 --> 00:50:20,114 Oh! Where is R2 when I need him? 617 00:50:20,197 --> 00:50:23,242 Sir, I don’t know where your ship learned to communicate, 618 00:50:23,325 --> 00:50:25,119 but it has the most peculiar dialect. 619 00:50:25,202 --> 00:50:28,622 I believe, sir, it says that the power coupling on the negative axis has been polarized. 620 00:50:28,706 --> 00:50:31,250 I’m afraid you’ll have to replace it. 621 00:50:31,333 --> 00:50:34,545 Well, of course I’ll have to replace it. 622 00:50:34,628 --> 00:50:36,213 Here! 623 00:50:36,297 --> 00:50:38,174 And, Chewie... 624 00:50:39,675 --> 00:50:42,428 I think we’d better replace the negative power coupling. 625 00:51:03,491 --> 00:51:07,411 Hey, Your Worship, I’m only trying to help. 626 00:51:07,495 --> 00:51:09,747 Would you please stop calling me that? 627 00:51:09,830 --> 00:51:11,916 Sure, Leia. 628 00:51:12,208 --> 00:51:14,210 You make it so difficult sometimes. 629 00:51:14,293 --> 00:51:16,253 I do. I really do. 630 00:51:16,337 --> 00:51:19,256 You could be a little nicer, though. 631 00:51:19,340 --> 00:51:22,259 Come on, admit it. Sometimes you think I’m all right. 632 00:51:23,719 --> 00:51:26,222 Occasionally...maybe... 633 00:51:26,305 --> 00:51:28,766 when you aren’t acting like a scoundrel. 634 00:51:28,849 --> 00:51:30,684 Scoundrel? 635 00:51:30,768 --> 00:51:32,394 Scoundrel? 636 00:51:34,605 --> 00:51:37,191 I like the sound of that. 637 00:51:37,274 --> 00:51:38,192 Stop that. 638 00:51:38,275 --> 00:51:39,860 Stop what? 639 00:51:39,944 --> 00:51:42,196 Stop that. My hands are dirty. 640 00:51:42,279 --> 00:51:44,657 My hands are dirty, too. What are you afraid of? 641 00:51:44,740 --> 00:51:45,866 Afraid? 642 00:51:45,950 --> 00:51:47,868 You’re trembling. 643 00:51:47,952 --> 00:51:49,662 I’m not trembling. 644 00:51:49,745 --> 00:51:53,874 You like me because I’m a scoundrel. 645 00:51:53,958 --> 00:51:56,210 There aren’t enough scoundrels in your life. 646 00:51:56,293 --> 00:51:58,671 I happen to like nice men. 647 00:51:58,754 --> 00:51:59,713 I’m a nice man. 648 00:51:59,797 --> 00:52:01,590 No, you’re not. You’re- 649 00:52:04,301 --> 00:52:05,386 Sir, sir! 650 00:52:05,469 --> 00:52:07,972 I’ve isolated the reverse power flux coupling. 651 00:52:10,349 --> 00:52:11,559 Thank you. 652 00:52:11,642 --> 00:52:12,893 Thank you very much. 653 00:52:12,977 --> 00:52:14,812 Oh, you’re perfectly welcome, sir. 654 00:52:20,860 --> 00:52:24,238 And that was the last time they appeared in any of our scopes. 655 00:52:24,321 --> 00:52:25,739 Considering the amount of damage we’ve sustained, 656 00:52:25,823 --> 00:52:27,241 they must have been destroyed. 657 00:52:27,324 --> 00:52:29,827 No, Captain. They’re alive. 658 00:52:29,910 --> 00:52:34,999 I want every ship available to sweep the asteroid field until they are found. 659 00:52:38,919 --> 00:52:40,379 Lord Vader. 660 00:52:40,462 --> 00:52:42,381 Yes, Admiral. What is it? 661 00:52:42,464 --> 00:52:45,384 The emperor commands you to make contact with him. 662 00:52:45,467 --> 00:52:50,306 Move the ship out of the asteroid field so that we can send a clear transmission. 663 00:52:50,389 --> 00:52:51,807 Yes, my lord. 664 00:53:08,324 --> 00:53:10,784 What is thy bidding, my master? 665 00:53:11,911 --> 00:53:16,874 There is a great disturbance in the Force. 666 00:53:16,957 --> 00:53:19,418 I have felt it. 667 00:53:19,502 --> 00:53:21,962 We have a new enemy, 668 00:53:22,046 --> 00:53:26,050 the young rebel who destroyed the Death Star. 669 00:53:26,342 --> 00:53:33,849 I have no doubt this boy is the offspring of Anakin Skywalker. 670 00:53:33,933 --> 00:53:36,310 How is that possible? 671 00:53:36,393 --> 00:53:39,814 Search your feelings, Lord Vader. 672 00:53:39,897 --> 00:53:43,067 You will know it to be true. 673 00:53:43,317 --> 00:53:45,694 He could destroy us. 674 00:53:45,778 --> 00:53:47,905 He’s just a boy. 675 00:53:47,988 --> 00:53:50,533 Obi-Wan can no longer help him. 676 00:53:50,616 --> 00:53:54,370 The Force is strong with him. 677 00:53:55,579 --> 00:54:00,543 The son of Skywalker must not become a Jedi. 678 00:54:00,626 --> 00:54:02,795 If he could be turned, 679 00:54:02,878 --> 00:54:05,756 he would become a powerful ally. 680 00:54:05,840 --> 00:54:08,509 Yes. 681 00:54:09,552 --> 00:54:13,681 He would be a great asset. 682 00:54:13,764 --> 00:54:16,016 Can it be done? 683 00:54:16,100 --> 00:54:20,062 He will join us or die, master. 684 00:54:36,745 --> 00:54:37,997 Look, I’m sure it’s delicious. 685 00:54:38,080 --> 00:54:40,958 I just don’t understand why we can’t see Yoda now. 686 00:54:41,041 --> 00:54:42,042 Patience! 687 00:54:42,126 --> 00:54:43,586 For the Jedi, 688 00:54:43,669 --> 00:54:45,504 it is time to eat as well. 689 00:54:45,588 --> 00:54:47,506 Hmm? Heh heh. 690 00:54:47,590 --> 00:54:50,718 Eat, eat. 691 00:54:50,801 --> 00:54:51,886 Hot! 692 00:54:59,602 --> 00:55:01,645 Good food! Mmm, good, hmm? 693 00:55:01,729 --> 00:55:04,773 How far away is Yoda? Will it take us long to get there? 694 00:55:04,857 --> 00:55:06,650 Not far. Yoda not far. 695 00:55:06,734 --> 00:55:09,862 Patience. Soon you will be with him. 696 00:55:12,448 --> 00:55:13,908 Root leaf. 697 00:55:13,991 --> 00:55:15,493 I cook. 698 00:55:15,576 --> 00:55:19,914 Why wish you become Jedi? Hmm? Hmm? 699 00:55:19,997 --> 00:55:22,082 Mostly because of my father, I guess. 700 00:55:22,166 --> 00:55:23,542 Ah, father. 701 00:55:23,626 --> 00:55:25,920 Powerful Jedi was he. 702 00:55:26,003 --> 00:55:27,922 Hee hee. Mmm, powerful Jedi. 703 00:55:28,005 --> 00:55:29,798 Oh, come on. 704 00:55:29,882 --> 00:55:31,425 How could you know my father? 705 00:55:31,509 --> 00:55:33,093 You don’t even know who I am. 706 00:55:33,177 --> 00:55:35,095 I don’t even know what I’m doing here. 707 00:55:35,179 --> 00:55:37,014 We’re wasting our time! 708 00:55:38,057 --> 00:55:39,934 I cannot teach him. 709 00:55:40,017 --> 00:55:42,561 The boy has no patience. 710 00:55:42,645 --> 00:55:45,105 He will learn patience. 711 00:55:45,189 --> 00:55:46,524 Hmm... 712 00:55:49,944 --> 00:55:52,530 Much anger in him, 713 00:55:52,613 --> 00:55:54,573 like his father. 714 00:55:54,657 --> 00:55:58,494 Was I any different when you taught me? 715 00:55:59,703 --> 00:56:01,580 No. 716 00:56:01,664 --> 00:56:03,499 He is not ready. 717 00:56:03,582 --> 00:56:04,875 Yoda. 718 00:56:07,002 --> 00:56:08,462 I am ready. 719 00:56:08,546 --> 00:56:10,798 Ben- I can be a Jedi. 720 00:56:10,881 --> 00:56:12,842 Ben, tell him I’m- 721 00:56:12,925 --> 00:56:14,468 Ready, are you? 722 00:56:14,552 --> 00:56:16,720 What know you ready? 723 00:56:16,804 --> 00:56:20,141 For 800 years have I trained Jedi. 724 00:56:20,224 --> 00:56:25,813 My own counsel will I keep on who is to be trained. 725 00:56:25,896 --> 00:56:30,568 A Jedi must have the deepest commitment, hmm? 726 00:56:30,651 --> 00:56:32,570 The most serious mind. 727 00:56:34,155 --> 00:56:38,242 This one a long time have I watched. 728 00:56:38,492 --> 00:56:41,495 All his life has he looked away... 729 00:56:41,579 --> 00:56:44,665 to the future, to the horizon. 730 00:56:44,748 --> 00:56:48,169 Never his mind on where he was, 731 00:56:48,252 --> 00:56:49,503 hmm? 732 00:56:49,587 --> 00:56:51,547 What he was doing. 733 00:56:51,630 --> 00:56:53,090 Hmph! 734 00:56:53,174 --> 00:56:54,258 Adventure. 735 00:56:54,550 --> 00:56:55,551 Ha! 736 00:56:55,634 --> 00:56:56,969 Excitement. Ha! 737 00:56:57,052 --> 00:56:59,763 A Jedi craves not these things. 738 00:56:59,847 --> 00:57:02,558 You are reckless! 739 00:57:02,641 --> 00:57:05,644 So was I, if you remember. 740 00:57:05,728 --> 00:57:08,606 He is too old. 741 00:57:08,689 --> 00:57:11,275 Yes, too old to begin the training. 742 00:57:11,525 --> 00:57:13,986 But I’ve learned so much. 743 00:57:17,615 --> 00:57:18,866 Ahh... 744 00:57:20,284 --> 00:57:23,204 Will he finish what he begins? 745 00:57:23,287 --> 00:57:25,039 I won’t fail you. 746 00:57:26,624 --> 00:57:28,167 I’m not afraid. 747 00:57:29,793 --> 00:57:31,003 Oh... 748 00:57:32,630 --> 00:57:34,632 You will be. 749 00:57:35,925 --> 00:57:38,010 You will be. 750 00:58:18,759 --> 00:58:19,969 Aah! 751 00:58:20,052 --> 00:58:21,971 Sir, if I may venture an opinion- 752 00:58:22,054 --> 00:58:24,014 I’m not really interested in your opinion. 753 00:58:24,098 --> 00:58:25,349 There’s something out there. 754 00:58:25,641 --> 00:58:26,767 Where? 755 00:58:26,851 --> 00:58:27,852 Outside in the cave. 756 00:58:29,603 --> 00:58:30,855 There it is. Listen. Listen! 757 00:58:30,938 --> 00:58:31,981 I’m going out there. 758 00:58:32,064 --> 00:58:33,065 Are you crazy? 759 00:58:33,149 --> 00:58:34,608 I just got this bucket back together. 760 00:58:34,692 --> 00:58:36,735 I’m not going to let something tear it apart. 761 00:58:36,819 --> 00:58:38,612 Then I’m going with you. 762 00:58:38,696 --> 00:58:40,156 I think it might be better 763 00:58:40,239 --> 00:58:42,283 if I stay behind and guard the ship. 764 00:58:42,366 --> 00:58:43,367 Oh, no. 765 00:58:57,298 --> 00:59:00,676 This ground sure feels strange. 766 00:59:00,759 --> 00:59:03,179 It doesn’t feel like rock. 767 00:59:06,724 --> 00:59:10,102 There’s an awful lot of moisture in here. 768 00:59:10,186 --> 00:59:12,021 I don’t know. 769 00:59:12,104 --> 00:59:15,149 I have a bad feeling about this. 770 00:59:15,232 --> 00:59:16,317 Yeah. 771 00:59:18,068 --> 00:59:19,028 Watch out! 772 00:59:20,154 --> 00:59:21,405 It’s all right. 773 00:59:21,655 --> 00:59:22,656 It’s all right. 774 00:59:22,740 --> 00:59:24,658 Yeah, that’s what I thought-mynock. 775 00:59:24,742 --> 00:59:28,954 Chewie, check the rest of the ship and make sure there are no more attached, 776 00:59:29,038 --> 00:59:31,165 chewing on the power cables. 777 00:59:31,248 --> 00:59:32,708 Mynocks. 778 00:59:32,791 --> 00:59:35,002 Go on inside. We’ll clean them off if there are any more. 779 00:59:39,423 --> 00:59:41,175 Han! 780 00:59:42,885 --> 00:59:45,429 Aagghh! Go away, go away, beastly thing! 781 00:59:45,679 --> 00:59:46,764 Shoo! Shoo! 782 00:59:53,395 --> 00:59:55,314 Wait a minute... 783 01:00:17,127 --> 01:00:18,379 Let’s get out of here! 784 01:00:18,462 --> 01:00:20,798 The Empire is still out there! I don’t think- 785 01:00:20,881 --> 01:00:23,050 No time to discuss this in committee! 786 01:00:23,133 --> 01:00:25,135 I’m not a committee! 787 01:00:31,142 --> 01:00:34,061 You can’t make the jump to light speed in this asteroid field. 788 01:00:34,145 --> 01:00:36,897 Sit down, sweetheart! We’re taking off! 789 01:00:40,734 --> 01:00:41,735 Look! 790 01:00:41,819 --> 01:00:43,028 I see it. I see it. 791 01:00:43,112 --> 01:00:44,071 We’re doomed! 792 01:00:44,155 --> 01:00:45,406 The cave is collapsing. 793 01:00:45,489 --> 01:00:47,491 This is no cave. What? 794 01:01:20,316 --> 01:01:21,317 Run! 795 01:01:21,400 --> 01:01:25,279 Yes! A Jedi’s strength flows from the Force. 796 01:01:25,362 --> 01:01:28,073 But beware of the dark side. 797 01:01:28,157 --> 01:01:29,867 Anger, fear, aggression- 798 01:01:29,950 --> 01:01:33,037 The dark side of the Force are they, 799 01:01:33,120 --> 01:01:36,040 easily they flow, quick to join you in a fight. 800 01:01:36,123 --> 01:01:38,918 If once you start down the dark path, 801 01:01:39,001 --> 01:01:41,045 forever will it dominate your destiny. 802 01:01:41,128 --> 01:01:42,463 Consume you it will, 803 01:01:42,546 --> 01:01:44,381 as it did Obi-Wan’s apprentice. 804 01:01:44,465 --> 01:01:45,966 Vader. 805 01:01:46,050 --> 01:01:48,260 Is the dark side stronger? 806 01:01:48,344 --> 01:01:49,845 No, no. 807 01:01:49,929 --> 01:01:51,222 No. 808 01:01:51,305 --> 01:01:53,849 Quicker, easier, more seductive. 809 01:01:53,933 --> 01:01:56,811 How do I know the good side from the bad? 810 01:01:56,894 --> 01:02:00,064 You will know when you are calm, 811 01:02:00,147 --> 01:02:02,066 at peace, 812 01:02:02,149 --> 01:02:03,859 passive. 813 01:02:03,943 --> 01:02:08,989 A Jedi uses the Force for knowledge and defense, 814 01:02:09,073 --> 01:02:11,200 never for attack. 815 01:02:11,283 --> 01:02:12,284 But tell me why I can’t- 816 01:02:12,368 --> 01:02:14,411 No, no. There is no why. 817 01:02:14,495 --> 01:02:17,289 Nothing more will I teach you today. 818 01:02:17,373 --> 01:02:20,000 Clear your mind of questions. 819 01:02:20,084 --> 01:02:23,838 Hmm... 820 01:02:23,921 --> 01:02:25,422 Mmm... 821 01:02:42,273 --> 01:02:44,400 There’s something not right here. 822 01:02:48,112 --> 01:02:50,281 I feel cold... 823 01:02:50,364 --> 01:02:51,448 death. 824 01:02:51,532 --> 01:02:53,617 That place... 825 01:02:53,909 --> 01:02:57,037 is strong with the dark side of the Force. 826 01:02:57,121 --> 01:02:59,373 A domain of evil it is. 827 01:03:01,125 --> 01:03:02,877 In you must go. 828 01:03:02,960 --> 01:03:05,212 What’s in there? 829 01:03:07,173 --> 01:03:09,216 Only what you take with you. 830 01:03:13,471 --> 01:03:15,222 Your weapons... 831 01:03:15,306 --> 01:03:17,516 you will not need them. 832 01:05:46,123 --> 01:05:47,124 Hmph... 833 01:05:57,134 --> 01:05:58,093 Bounty hunters. 834 01:05:58,177 --> 01:05:59,512 We don’t need their scum. 835 01:05:59,595 --> 01:06:01,096 Yes, sir. 836 01:06:01,180 --> 01:06:03,265 Those rebels won’t escape us. 837 01:06:08,771 --> 01:06:13,234 Sir, we have a priority signal from the Stardestroyer Avenger. 838 01:06:13,317 --> 01:06:20,282 There will be a substantial reward for the one who finds the Millennium Falcon. 839 01:06:20,366 --> 01:06:22,827 You are free to use any methods necessary, 840 01:06:23,118 --> 01:06:25,246 but I want them alive. 841 01:06:25,329 --> 01:06:27,665 No disintegrations. 842 01:06:27,748 --> 01:06:29,625 As you wish. 843 01:06:29,708 --> 01:06:31,085 Lord Vader. 844 01:06:31,168 --> 01:06:33,712 My lord, we have them. 845 01:06:38,342 --> 01:06:41,470 Oh, thank goodness we’re coming out of the asteroid field. 846 01:06:45,182 --> 01:06:47,101 Let’s get out of here. 847 01:06:47,184 --> 01:06:48,519 Ready for light speed? 848 01:06:48,602 --> 01:06:49,770 1... 849 01:06:49,854 --> 01:06:51,605 2... 850 01:06:51,689 --> 01:06:52,857 3! 851 01:06:58,863 --> 01:07:00,281 It’s not fair. 852 01:07:00,364 --> 01:07:01,699 Gahhh! 853 01:07:01,782 --> 01:07:04,118 Transfer circuits aren’t working. 854 01:07:04,201 --> 01:07:06,203 It’s not my fault! 855 01:07:06,287 --> 01:07:07,288 No light speed? 856 01:07:07,371 --> 01:07:09,290 It’s not my fault. 857 01:07:13,878 --> 01:07:15,880 Sir, we’ve just lost the main rear deflector shield. 858 01:07:16,172 --> 01:07:18,382 One more direct hit on the back quarter and we’re done for. 859 01:07:18,465 --> 01:07:20,259 Turn her around. 860 01:07:20,342 --> 01:07:22,469 I’m going to put all power in the front shield. 861 01:07:22,553 --> 01:07:23,804 You’re going to attack them? 862 01:07:23,888 --> 01:07:27,183 Sir, the odds of surviving a direct assault on an imperial- 863 01:07:27,266 --> 01:07:29,226 Shut up! Gaahh! 864 01:07:35,608 --> 01:07:37,610 They’re moving to attack position. 865 01:07:39,737 --> 01:07:40,905 Shields up. 866 01:07:45,618 --> 01:07:46,911 Track them. 867 01:07:47,203 --> 01:07:49,246 They may come around for another pass. 868 01:07:49,330 --> 01:07:51,665 Captain Needa, the ship no longer appears on our scopes. 869 01:07:51,749 --> 01:07:53,667 They can’t have disappeared. 870 01:07:53,751 --> 01:07:56,378 No ship that small has a cloaking device. 871 01:07:56,462 --> 01:07:58,339 Well, there’s no trace of them, sir. 872 01:07:58,422 --> 01:08:00,382 Captain, Lord Vader demands an update on the pursuit. 873 01:08:02,760 --> 01:08:04,512 Get a shuttle ready. 874 01:08:04,595 --> 01:08:08,849 I shall assume full responsibility for losing them and apologize to Lord Vader. 875 01:08:08,933 --> 01:08:10,851 Meanwhile, continue to scan the area. 876 01:08:10,935 --> 01:08:12,603 Yes, Captain Needa. 877 01:08:17,358 --> 01:08:19,610 Use the Force. 878 01:08:19,693 --> 01:08:20,694 Yes. 879 01:08:26,367 --> 01:08:27,952 Now, the stone... 880 01:08:31,580 --> 01:08:33,624 Feel it. 881 01:08:45,594 --> 01:08:47,471 Concentrate! 882 01:09:01,610 --> 01:09:05,239 Oh, no. We’ll never get it out now. 883 01:09:05,322 --> 01:09:06,949 So certain are you. 884 01:09:10,619 --> 01:09:13,706 Always with you it cannot be done. 885 01:09:15,499 --> 01:09:17,501 Hear you nothing that I say? 886 01:09:17,585 --> 01:09:19,920 Master, moving stones around is one thing. 887 01:09:20,004 --> 01:09:21,630 This is totally different. 888 01:09:21,714 --> 01:09:23,382 No! No different! 889 01:09:23,465 --> 01:09:25,759 Only different in your mind. 890 01:09:25,843 --> 01:09:29,597 You must unlearn what you have learned. 891 01:09:29,680 --> 01:09:32,266 All right. I’ll give it a try. 892 01:09:32,349 --> 01:09:33,934 No! Try not. 893 01:09:34,018 --> 01:09:36,395 Do. 894 01:09:36,479 --> 01:09:37,730 Or do not. 895 01:09:37,813 --> 01:09:39,857 There is no try. 896 01:10:27,404 --> 01:10:30,324 I can’t. It’s too big. 897 01:10:30,407 --> 01:10:33,327 Size matters not. Look at me. 898 01:10:33,410 --> 01:10:36,664 Judge me by my size, do you? 899 01:10:36,747 --> 01:10:37,748 Hmm? 900 01:10:37,832 --> 01:10:39,375 Hmph! 901 01:10:39,458 --> 01:10:41,627 And well you should not, 902 01:10:41,710 --> 01:10:44,839 for my ally is the Force. 903 01:10:44,922 --> 01:10:47,842 And a powerful ally it is. 904 01:10:47,925 --> 01:10:50,094 Life creates it, 905 01:10:50,386 --> 01:10:51,887 makes it grow. 906 01:10:53,097 --> 01:10:56,851 Its energy surrounds us... 907 01:10:56,934 --> 01:10:58,853 and binds us. 908 01:10:58,936 --> 01:11:01,105 Luminous beings are we, 909 01:11:01,355 --> 01:11:03,107 not this crude matter. 910 01:11:03,357 --> 01:11:07,444 You must feel the Force around you- 911 01:11:07,528 --> 01:11:10,823 Here, between you, me, 912 01:11:10,906 --> 01:11:14,743 the tree, the rock, everywhere! 913 01:11:14,827 --> 01:11:16,120 Yes... 914 01:11:17,788 --> 01:11:21,709 Even between the land and the ship. 915 01:11:25,713 --> 01:11:27,715 You want the impossible. 916 01:13:02,143 --> 01:13:04,061 Mm... 917 01:13:15,114 --> 01:13:16,115 I don’t... 918 01:13:16,198 --> 01:13:18,534 I don’t believe it. 919 01:13:19,577 --> 01:13:22,830 That is why you fail. 920 01:13:41,515 --> 01:13:45,603 Apology accepted, Captain Needa. 921 01:13:53,110 --> 01:13:56,780 Lord Vader, our ships have completed their scan of the area and found nothing. 922 01:13:56,864 --> 01:14:01,202 If the Millennium Falcon went into light speed it’ll be on the other side of the galaxy by now. 923 01:14:01,285 --> 01:14:02,286 Alert all commands. 924 01:14:02,536 --> 01:14:07,666 Calculate every possible destination along their last known trajectory. 925 01:14:07,750 --> 01:14:09,001 Yes, my lord. We’ll find them. 926 01:14:09,084 --> 01:14:11,128 Don’t fail me again... 927 01:14:12,129 --> 01:14:13,214 Admiral. 928 01:14:14,798 --> 01:14:16,717 Alert all commands. 929 01:14:16,800 --> 01:14:18,761 Deploy the fleet. 930 01:14:33,734 --> 01:14:35,945 Captain Solo, this time you’ve gone too far. 931 01:14:36,028 --> 01:14:37,321 Gahhh! 932 01:14:37,613 --> 01:14:40,074 I will not be quiet. Why doesn’t anyone listen to me? 933 01:14:40,157 --> 01:14:42,076 The fleet’s beginning to break up. 934 01:14:42,159 --> 01:14:46,247 Go back and stand by the manual release for the landing claw. 935 01:14:48,707 --> 01:14:50,709 I really don’t see how that’s going to help. 936 01:14:50,793 --> 01:14:53,963 Surrender is a perfectly acceptable alternative in extreme circumstances. 937 01:14:54,046 --> 01:14:55,923 The Empire may be gracious enough- 938 01:14:56,006 --> 01:14:56,966 Thank you. 939 01:14:57,049 --> 01:14:58,801 What’s your next move? 940 01:14:58,884 --> 01:15:00,219 If they follow standard imperial procedure, 941 01:15:00,302 --> 01:15:03,264 they’ll dump their garbage before they go to light speed, 942 01:15:03,347 --> 01:15:04,849 and then we just float away. 943 01:15:04,932 --> 01:15:06,600 With the rest of the garbage. 944 01:15:06,684 --> 01:15:07,935 Then what? 945 01:15:08,018 --> 01:15:10,771 Then we got to find a safe port somewhere around here. 946 01:15:10,855 --> 01:15:11,856 Any ideas? 947 01:15:11,939 --> 01:15:13,274 Where are we? 948 01:15:13,357 --> 01:15:14,859 The Anoat system. 949 01:15:14,942 --> 01:15:16,861 There’s not much there. 950 01:15:16,944 --> 01:15:20,823 No. Well, wait. This is interesting. 951 01:15:20,906 --> 01:15:21,991 Lando. 952 01:15:22,074 --> 01:15:23,617 Lando system? 953 01:15:23,701 --> 01:15:26,620 Lando’s not a system. He’s a man. Lando Calrissian. 954 01:15:26,704 --> 01:15:28,998 He’s a cardplayer, gambler, scoundrel. 955 01:15:29,081 --> 01:15:30,291 You’d like him. 956 01:15:30,374 --> 01:15:31,876 Thanks. 957 01:15:31,959 --> 01:15:35,713 Bespin. It’s pretty far, but I think we can make it. 958 01:15:35,796 --> 01:15:37,756 A mining colony? 959 01:15:37,840 --> 01:15:40,134 Yeah, a tibanna gas mine. 960 01:15:40,217 --> 01:15:43,137 Lando conned somebody out of it. 961 01:15:43,220 --> 01:15:46,056 We go back a long way, Lando and me. 962 01:15:46,140 --> 01:15:48,100 Can you trust him? 963 01:15:48,184 --> 01:15:51,395 No. But he’s got no love for the Empire, 964 01:15:51,645 --> 01:15:52,980 I can tell you that. 965 01:15:53,063 --> 01:15:55,649 Here we go, Chewie. Stand by. 966 01:15:55,733 --> 01:15:56,817 Detach. 967 01:16:03,324 --> 01:16:05,409 You do have your moments. 968 01:16:05,659 --> 01:16:07,328 Not many of them, 969 01:16:07,411 --> 01:16:09,955 but you do have them. 970 01:16:42,947 --> 01:16:45,366 Concentrate. 971 01:16:45,449 --> 01:16:48,744 Feel the Force flow. 972 01:16:48,828 --> 01:16:50,996 Yes. 973 01:16:57,962 --> 01:16:59,380 Good. 974 01:16:59,463 --> 01:17:00,965 Calm. 975 01:17:01,048 --> 01:17:03,217 Yes. 976 01:17:03,300 --> 01:17:06,762 Through the Force, things you will see. 977 01:17:06,846 --> 01:17:10,307 Other places. The future. The past. 978 01:17:10,391 --> 01:17:12,977 Old friends long gone. 979 01:17:15,229 --> 01:17:16,480 Han? 980 01:17:16,730 --> 01:17:18,983 Leia! 981 01:17:21,485 --> 01:17:23,320 Hmm... 982 01:17:23,404 --> 01:17:24,905 Control, control. 983 01:17:24,989 --> 01:17:26,907 You must learn control! 984 01:17:28,951 --> 01:17:33,164 I saw...I saw a city in the clouds. 985 01:17:33,247 --> 01:17:34,790 Hmm... 986 01:17:34,874 --> 01:17:37,376 Friends you have there. 987 01:17:37,459 --> 01:17:39,420 They were in pain. 988 01:17:39,503 --> 01:17:42,965 It is the future you see. 989 01:17:43,048 --> 01:17:44,341 Future? 990 01:17:52,933 --> 01:17:54,852 Will they die? 991 01:17:57,771 --> 01:17:59,273 Difficult to see. 992 01:17:59,356 --> 01:18:02,860 Always in motion is the future. 993 01:18:03,861 --> 01:18:06,530 I’ve got to go to them. 994 01:18:08,115 --> 01:18:11,035 Decide you must how to serve them best. 995 01:18:11,118 --> 01:18:13,913 If you leave now, help them you could, 996 01:18:13,996 --> 01:18:19,293 but you would destroy all for which they have fought and suffered. 997 01:18:32,431 --> 01:18:35,976 No, I don’t have a landing permit. 998 01:18:36,060 --> 01:18:39,980 I’m trying to reach Lando Calrissian. 999 01:18:40,064 --> 01:18:42,149 Wait a minute! Let me explain! 1000 01:18:42,233 --> 01:18:43,567 You will not deviate from your present course. 1001 01:18:43,859 --> 01:18:45,319 Rather touchy, aren’t they? 1002 01:18:45,402 --> 01:18:47,112 I thought you knew this person. 1003 01:18:47,196 --> 01:18:49,114 Gaah! 1004 01:18:49,198 --> 01:18:51,033 That was a long time ago. 1005 01:18:51,116 --> 01:18:52,910 I’m sure he’s forgotten about that. 1006 01:19:00,334 --> 01:19:05,047 Permission granted to land on Platform 3-2-7. 1007 01:19:05,130 --> 01:19:06,507 Thank you. 1008 01:19:06,590 --> 01:19:08,509 Nothing to worry about. 1009 01:19:08,592 --> 01:19:10,302 We go way back, Lando and me. 1010 01:19:10,386 --> 01:19:12,179 Who’s worried? 1011 01:19:59,894 --> 01:20:02,354 Oh. No one to meet us. 1012 01:20:02,438 --> 01:20:04,356 I don’t like this. 1013 01:20:04,440 --> 01:20:06,942 Well, what would you like? 1014 01:20:07,026 --> 01:20:09,361 They did let us land. 1015 01:20:09,445 --> 01:20:11,363 Look, don’t worry. Everything’s going to be fine. 1016 01:20:11,447 --> 01:20:12,990 Trust me. 1017 01:20:17,495 --> 01:20:19,955 See? My friend. 1018 01:20:24,126 --> 01:20:26,587 Keep your eyes open, huh? 1019 01:20:26,670 --> 01:20:28,589 Gahhh! 1020 01:20:28,672 --> 01:20:30,257 Hey! 1021 01:20:30,341 --> 01:20:32,092 Why, you slimy, 1022 01:20:32,176 --> 01:20:35,429 double-crossing, no-good swindler. 1023 01:20:35,513 --> 01:20:39,975 You’ve got a lot of guts coming here after what you pulled. 1024 01:20:47,608 --> 01:20:50,236 Ha ha ha ha ha ha ha ha ha! 1025 01:20:50,319 --> 01:20:53,697 How you doin’, you old pirate? So good to see you! 1026 01:20:53,989 --> 01:20:57,034 Well, he seems very friendly. 1027 01:20:57,117 --> 01:20:58,077 Yes. 1028 01:20:58,160 --> 01:21:00,204 Very friendly. 1029 01:21:00,287 --> 01:21:01,580 What are you doing here? 1030 01:21:01,664 --> 01:21:04,124 Ah, repairs. I thought you could help me out. 1031 01:21:04,208 --> 01:21:06,168 What have you done to my ship? 1032 01:21:06,252 --> 01:21:07,211 Your ship? 1033 01:21:07,294 --> 01:21:08,295 Hey, remember, 1034 01:21:08,379 --> 01:21:10,464 you lost her to me fair and square. 1035 01:21:10,548 --> 01:21:12,633 And how you doin’, Chewbacca? 1036 01:21:12,716 --> 01:21:14,009 Gahh! 1037 01:21:14,093 --> 01:21:15,427 You still hanging around with this loser? 1038 01:21:15,511 --> 01:21:18,264 Gahhh! 1039 01:21:18,347 --> 01:21:20,641 Hello. What have we here? 1040 01:21:20,724 --> 01:21:22,143 Welcome, I’m Lando Calrissian. 1041 01:21:22,226 --> 01:21:25,020 I’m the administrator of this facility. 1042 01:21:25,104 --> 01:21:27,022 And who might you be? 1043 01:21:27,106 --> 01:21:28,190 Leia. 1044 01:21:28,274 --> 01:21:29,733 Welcome, Leia. 1045 01:21:33,070 --> 01:21:36,365 All right, all right, you old smoothie. 1046 01:21:36,448 --> 01:21:39,994 Hello, sir. I am C-3PO, human-cyborg relations. 1047 01:21:40,077 --> 01:21:41,412 My facilities are at your- 1048 01:21:41,495 --> 01:21:42,997 Well, really! 1049 01:21:43,080 --> 01:21:44,748 What’s wrong with the Falcon? 1050 01:21:44,999 --> 01:21:46,167 Hyperdrive. 1051 01:21:46,250 --> 01:21:48,169 I’ll get my people to work on her. 1052 01:21:48,252 --> 01:21:50,004 That ship saved my life quite a few times. 1053 01:21:50,087 --> 01:21:53,007 She’s the fastest hunk of junk in the galaxy. 1054 01:21:53,090 --> 01:21:56,218 How’s the gas mine? Still paying off for you? 1055 01:21:56,302 --> 01:21:57,553 Not as well as I’d like. 1056 01:21:57,636 --> 01:22:00,014 We’re a small outpost and not very self-sufficient. 1057 01:22:00,097 --> 01:22:01,390 I’ve had supply problems of every kind. 1058 01:22:01,474 --> 01:22:03,017 I’ve had labor difficulties. 1059 01:22:03,100 --> 01:22:04,560 Ha ha ha! 1060 01:22:04,643 --> 01:22:06,312 What’s so funny? 1061 01:22:06,395 --> 01:22:08,022 You. Listen to you. 1062 01:22:08,105 --> 01:22:10,149 You sound like a businessman, 1063 01:22:10,232 --> 01:22:11,525 a responsible leader. 1064 01:22:11,609 --> 01:22:13,777 Who’d have thought that, huh? 1065 01:22:14,028 --> 01:22:16,489 Seeing you brings back a few things. 1066 01:22:16,572 --> 01:22:17,615 Yeah. 1067 01:22:17,698 --> 01:22:19,533 Yeah, I’m responsible these days. 1068 01:22:19,617 --> 01:22:23,621 It’s the price you pay for being successful. 1069 01:22:26,040 --> 01:22:28,417 Ooh. Nice to see a familiar face. 1070 01:22:28,501 --> 01:22:30,044 E chu ta! 1071 01:22:30,127 --> 01:22:31,420 How rude! 1072 01:22:33,130 --> 01:22:35,049 That sounds like an R2 unit in there. 1073 01:22:35,132 --> 01:22:36,509 I wonder if-Hello? 1074 01:22:38,302 --> 01:22:39,595 How interesting. 1075 01:22:39,678 --> 01:22:41,388 Who are you? 1076 01:22:41,472 --> 01:22:42,807 Oh, my! I- I’m terribly sorry. 1077 01:22:43,057 --> 01:22:44,433 I didn’t mean to intrude. 1078 01:22:44,517 --> 01:22:45,643 No, please don’t get up. 1079 01:22:52,233 --> 01:22:53,567 Gahhh. 1080 01:23:04,203 --> 01:23:06,705 Luke, you must complete the training. 1081 01:23:06,789 --> 01:23:08,457 I can’t keep the vision out of my head. 1082 01:23:08,541 --> 01:23:10,584 They’re my friends. I got to help them. 1083 01:23:10,668 --> 01:23:12,837 You must not go. 1084 01:23:13,087 --> 01:23:16,173 But Han and Leia will die if I don’t. 1085 01:23:16,257 --> 01:23:17,675 You don’t know that. 1086 01:23:17,758 --> 01:23:20,636 Even Yoda cannot see their fate. 1087 01:23:20,719 --> 01:23:23,097 But I can help them. 1088 01:23:23,180 --> 01:23:24,515 I feel the Force. 1089 01:23:24,598 --> 01:23:26,183 But you cannot control it. 1090 01:23:26,267 --> 01:23:28,686 This is a dangerous time for you, 1091 01:23:28,769 --> 01:23:32,606 when you will be tempted by the dark side of the Force. 1092 01:23:32,690 --> 01:23:35,860 Yes! Yes! To Obi-Wan you listen. 1093 01:23:36,152 --> 01:23:39,155 The cave. Remember your failure at the cave. 1094 01:23:39,238 --> 01:23:42,491 But I’ve learned so much since then. 1095 01:23:42,575 --> 01:23:45,870 Master Yoda, I promise to return and to finish what I’ve begun. 1096 01:23:46,162 --> 01:23:47,413 You have my word. 1097 01:23:47,496 --> 01:23:50,291 It is you and your abilities the emperor wants. 1098 01:23:50,374 --> 01:23:54,253 That is why your friends are made to suffer. 1099 01:23:54,336 --> 01:23:56,297 That’s why I have to go. 1100 01:23:56,380 --> 01:24:01,677 Luke, I don’t want to lose you to the emperor the way I lost Vader. 1101 01:24:01,760 --> 01:24:03,387 You won’t. 1102 01:24:03,471 --> 01:24:05,389 Stopped they must be. 1103 01:24:05,473 --> 01:24:07,766 On this all depends. 1104 01:24:07,850 --> 01:24:10,311 Only a fully trained Jedi knight, 1105 01:24:10,394 --> 01:24:12,229 with the Force as his ally, 1106 01:24:12,313 --> 01:24:14,815 will conquer Vader and his emperor. 1107 01:24:14,899 --> 01:24:17,151 If you end your training now, 1108 01:24:17,234 --> 01:24:21,489 if you choose the quick and easy path, as Vader did, 1109 01:24:21,572 --> 01:24:24,325 you will become an agent of evil. 1110 01:24:24,408 --> 01:24:25,367 Patience. 1111 01:24:25,451 --> 01:24:27,620 And sacrifice Han and Leia? 1112 01:24:27,703 --> 01:24:31,749 If you honor what they fight for...yes. 1113 01:24:31,832 --> 01:24:33,542 If you choose to face Vader, 1114 01:24:33,626 --> 01:24:34,919 you will do it alone. 1115 01:24:35,211 --> 01:24:37,254 I cannot interfere. 1116 01:24:38,422 --> 01:24:40,508 I understand. 1117 01:24:44,929 --> 01:24:46,305 R2. 1118 01:24:47,765 --> 01:24:49,683 Fire up the converters. 1119 01:24:51,811 --> 01:24:52,853 Luke! 1120 01:24:52,937 --> 01:24:56,190 Don’t give in to hate. 1121 01:24:56,273 --> 01:24:58,859 That leads to the dark side. 1122 01:24:58,943 --> 01:25:00,444 Strong is Vader. 1123 01:25:00,528 --> 01:25:03,447 Mind what you have learned. Save you it can. 1124 01:25:03,531 --> 01:25:04,865 I will. 1125 01:25:04,949 --> 01:25:06,700 And I’ll return. 1126 01:25:06,784 --> 01:25:08,369 I promise. 1127 01:25:14,959 --> 01:25:16,877 Told you, I did. 1128 01:25:16,961 --> 01:25:18,712 Reckless is he. 1129 01:25:18,796 --> 01:25:19,880 Now... 1130 01:25:19,964 --> 01:25:21,757 matters are worse. 1131 01:25:21,841 --> 01:25:24,760 That boy is our last hope. 1132 01:25:24,844 --> 01:25:26,929 No, there is another. 1133 01:25:58,752 --> 01:26:00,254 The ship’s almost finished. 1134 01:26:00,337 --> 01:26:02,506 Two or three more things and we’re in great shape. 1135 01:26:02,590 --> 01:26:04,258 The sooner the better. Something is wrong here. 1136 01:26:04,341 --> 01:26:06,760 No one has seen or knows anything about 3PO. 1137 01:26:06,844 --> 01:26:09,263 He’s been gone too long to have gotten lost. 1138 01:26:09,346 --> 01:26:14,268 Relax. I’ll talk to Lando and see what I can find out. 1139 01:26:14,351 --> 01:26:16,270 I don’t trust Lando. 1140 01:26:16,353 --> 01:26:18,689 Well, I don’t trust him either. 1141 01:26:18,772 --> 01:26:21,400 But he is my friend. Besides... 1142 01:26:21,484 --> 01:26:23,360 we’ll soon be gone. 1143 01:26:23,444 --> 01:26:26,697 Then you’re as good as gone, aren’t you? 1144 01:26:59,897 --> 01:27:01,440 Gaahh! 1145 01:27:01,524 --> 01:27:02,566 What happened? 1146 01:27:02,650 --> 01:27:04,318 Gahhh gahhh. 1147 01:27:04,401 --> 01:27:05,611 Where? 1148 01:27:05,694 --> 01:27:06,987 Gahhh! 1149 01:27:07,071 --> 01:27:08,906 Found him in a junk pile? 1150 01:27:08,989 --> 01:27:11,826 Oh, what a mess. Chewie, you think you can repair him? 1151 01:27:11,909 --> 01:27:13,828 Gahhh! 1152 01:27:13,911 --> 01:27:15,663 Lando’s got people that can fix him. 1153 01:27:15,746 --> 01:27:17,081 No, thanks. 1154 01:27:17,373 --> 01:27:20,876 I’m sorry, am I interrupting anything? 1155 01:27:20,960 --> 01:27:22,920 Not really. 1156 01:27:26,507 --> 01:27:28,592 You look absolutely beautiful. 1157 01:27:28,676 --> 01:27:31,929 You truly belong here with us among the clouds. 1158 01:27:32,012 --> 01:27:33,514 Thank you. 1159 01:27:33,597 --> 01:27:36,517 Would you join me for a little refreshment? 1160 01:27:36,600 --> 01:27:38,102 Everyone’s invited, of course. 1161 01:27:39,645 --> 01:27:41,522 Having trouble with your droid? 1162 01:27:41,605 --> 01:27:42,940 No, no problem. 1163 01:27:43,023 --> 01:27:44,066 Why? 1164 01:27:52,366 --> 01:27:54,618 You see, since we’re a small operation, 1165 01:27:54,702 --> 01:27:59,039 we don’t fall into the jurisdiction of the Empire. 1166 01:27:59,123 --> 01:28:00,749 So you’re part of the Mining Guild, then? 1167 01:28:00,833 --> 01:28:04,044 No, not actually. Our operation is small enough not to be noticed. 1168 01:28:04,128 --> 01:28:06,046 Which is advantageous for everybody, 1169 01:28:06,130 --> 01:28:10,885 since our customers are anxious to avoid attracting attention to themselves. 1170 01:28:10,968 --> 01:28:15,389 Aren’t you afraid the Empire’s going to find out about this little operation, shut you down? 1171 01:28:15,473 --> 01:28:17,808 It’s always been a danger that looms like a shadow over everything we’ve built. 1172 01:28:17,892 --> 01:28:20,394 But things have developed that’ll ensure security. 1173 01:28:20,478 --> 01:28:25,441 I’ve just made a deal that will keep the Empire out of here forever. 1174 01:28:34,158 --> 01:28:37,036 We would be honored if you would join us. 1175 01:28:42,583 --> 01:28:43,918 I had no choice. 1176 01:28:44,001 --> 01:28:46,420 They arrived right before you did. 1177 01:28:46,504 --> 01:28:47,880 I’m sorry. 1178 01:28:52,051 --> 01:28:53,844 I’m sorry, too. 1179 01:28:56,013 --> 01:28:57,890 Gahhh. 1180 01:29:09,193 --> 01:29:11,445 No, 3PO’s with them. 1181 01:29:11,529 --> 01:29:13,656 Just hang on. We’re almost there. 1182 01:29:21,205 --> 01:29:23,707 Gahhh! 1183 01:29:23,791 --> 01:29:27,127 Gahhh! 1184 01:30:10,254 --> 01:30:12,131 Oh ah ooh ah. 1185 01:30:12,214 --> 01:30:14,717 Im trbly srry. 1186 01:30:14,800 --> 01:30:17,136 I dndt mn to intrddd. 1187 01:30:21,265 --> 01:30:23,726 No! Secret. Stormtroopers? 1188 01:30:23,809 --> 01:30:25,269 Here? We’re in danger! 1189 01:30:25,561 --> 01:30:27,521 I must tell the others. 1190 01:30:27,605 --> 01:30:29,690 Oh, no, I’ve been shot! 1191 01:30:48,292 --> 01:30:50,002 Aaah! 1192 01:30:50,085 --> 01:30:51,128 Aaah! 1193 01:30:51,212 --> 01:30:55,216 Aaaaahhh! 1194 01:30:56,800 --> 01:30:58,135 Lord Vader. 1195 01:30:58,219 --> 01:31:03,724 You may take Captain Solo to Jabba the Hutt after I have Skywalker. 1196 01:31:03,808 --> 01:31:05,726 He’s no good to me dead. 1197 01:31:05,810 --> 01:31:08,729 He will not be permanently damaged. 1198 01:31:08,813 --> 01:31:10,898 Aaaahhh! 1199 01:31:10,981 --> 01:31:14,318 Lord Vader, what about Leia and the Wookiee? 1200 01:31:14,568 --> 01:31:16,904 They must never again leave this city. 1201 01:31:16,987 --> 01:31:18,572 That was never a condition of our agreement, 1202 01:31:18,656 --> 01:31:20,157 nor was giving Han to this bounty hunter. 1203 01:31:20,241 --> 01:31:25,329 Perhaps you think you’re being treated unfairly? 1204 01:31:25,621 --> 01:31:26,580 No. 1205 01:31:26,664 --> 01:31:31,752 Good. It would be unfortunate if I had to leave a garrison here. 1206 01:31:31,836 --> 01:31:36,090 This deal is getting worse all the time. 1207 01:31:37,258 --> 01:31:40,177 Oh, yes, that’s very good. I like that. 1208 01:31:40,261 --> 01:31:41,595 Oh! 1209 01:31:41,679 --> 01:31:44,181 Something’s not right because now I can’t see. 1210 01:31:44,265 --> 01:31:48,352 Oh, oh, oh, that’s much better. 1211 01:31:48,602 --> 01:31:49,937 Wait! Wait! 1212 01:31:50,020 --> 01:31:51,939 Oh, my! What have you done? 1213 01:31:52,022 --> 01:31:53,941 I’m backwards, 1214 01:31:54,024 --> 01:31:55,943 you flea-bitten furball! 1215 01:31:56,026 --> 01:31:59,738 Only an overgrown mophead like you would be stupid enough- 1216 01:32:13,169 --> 01:32:14,795 I feel terrible. 1217 01:32:14,879 --> 01:32:16,213 Gahhh. 1218 01:32:29,935 --> 01:32:32,229 Why are they doing this? 1219 01:32:35,357 --> 01:32:38,861 They never even asked me any questions. 1220 01:32:42,198 --> 01:32:43,866 Lando. 1221 01:32:46,702 --> 01:32:47,703 Grrr! 1222 01:32:47,786 --> 01:32:48,871 Get out of here, Lando. 1223 01:32:48,954 --> 01:32:50,831 Shut up and listen! 1224 01:32:50,915 --> 01:32:53,125 Vader’s agreed to turn Leia and Chewie over to me. 1225 01:32:53,209 --> 01:32:55,044 They’ll have to stay here, but at least they’ll be safe. 1226 01:32:55,127 --> 01:32:56,128 Leia: What about Han? 1227 01:32:56,212 --> 01:32:57,338 Vader’s given him to the bounty hunter. 1228 01:32:57,421 --> 01:32:59,006 Vader wants us all dead. 1229 01:32:59,089 --> 01:33:01,342 He doesn’t want you at all. He’s after somebody called Skywalker. 1230 01:33:01,425 --> 01:33:04,011 Luke. Lord Vader set a trap for him. 1231 01:33:04,094 --> 01:33:06,096 And we’re the bait! 1232 01:33:06,180 --> 01:33:08,057 He’s on his way. 1233 01:33:08,140 --> 01:33:11,185 You fixed us all real good, didn’t you? 1234 01:33:11,268 --> 01:33:12,436 My friend. 1235 01:33:14,897 --> 01:33:15,981 Stop! 1236 01:33:18,025 --> 01:33:19,443 I’ve done all I can. 1237 01:33:19,693 --> 01:33:21,028 I’m sorry I couldn’t do better, 1238 01:33:21,111 --> 01:33:22,822 but I’ve got my own problems. 1239 01:33:22,905 --> 01:33:24,156 Yeah. 1240 01:33:24,240 --> 01:33:26,158 You’re a real hero. 1241 01:33:36,418 --> 01:33:39,088 You certainly have a way with people. 1242 01:33:42,883 --> 01:33:44,385 Ah...Ah... 1243 01:33:53,352 --> 01:33:55,729 This facility is crude, 1244 01:33:55,813 --> 01:34:01,110 but it should be adequate to freeze Skywalker for his journey to the emperor. 1245 01:34:01,193 --> 01:34:04,071 Lord Vader, ship approaching, X-wing class. 1246 01:34:04,155 --> 01:34:08,492 Good. Monitor Skywalker and allow him to land. 1247 01:34:08,742 --> 01:34:12,037 Lord Vader, we only use this facility for carbon freezing. 1248 01:34:12,121 --> 01:34:14,415 You put him in there, it might kill him. 1249 01:34:14,498 --> 01:34:17,418 I do not want the emperor’s prize damaged. 1250 01:34:17,501 --> 01:34:20,087 We will test it on Captain Solo. 1251 01:34:42,526 --> 01:34:45,362 If only you’d attached my legs, 1252 01:34:45,446 --> 01:34:47,406 I wouldn’t be in this ridiculous position. 1253 01:34:47,490 --> 01:34:48,991 Now remember, Chewbacca, 1254 01:34:49,074 --> 01:34:50,993 you have a responsibility for me, 1255 01:34:51,076 --> 01:34:52,995 so don’t do anything foolish. 1256 01:35:05,799 --> 01:35:07,384 What’s going on, 1257 01:35:07,468 --> 01:35:09,094 buddy? 1258 01:35:09,178 --> 01:35:12,139 You’re being put into carbon freeze. 1259 01:35:12,223 --> 01:35:15,559 What if he doesn’t survive? He’s worth a lot to me. 1260 01:35:15,851 --> 01:35:18,312 The Empire will compensate you if he dies. 1261 01:35:18,395 --> 01:35:20,314 Put him in. 1262 01:35:20,397 --> 01:35:21,440 Rrrah! 1263 01:35:21,524 --> 01:35:24,026 Rrrah! Rrrah! 1264 01:35:24,109 --> 01:35:26,028 Han: Stop, Chewie, stop, stop! 1265 01:35:26,111 --> 01:35:29,573 Yes, stop, please! I’m not ready to die! 1266 01:35:29,824 --> 01:35:32,159 Hey! Hey! Listen to me, Chewie. 1267 01:35:32,243 --> 01:35:34,328 This won’t help me. 1268 01:35:34,411 --> 01:35:35,579 Hey, save your strength. 1269 01:35:35,871 --> 01:35:38,332 There will be another time. 1270 01:35:38,415 --> 01:35:40,501 The princess- 1271 01:35:40,584 --> 01:35:42,419 You have to take care of her. 1272 01:35:44,588 --> 01:35:46,966 Do you hear me? Huh? 1273 01:35:47,049 --> 01:35:48,300 Gahhh... 1274 01:36:00,479 --> 01:36:01,856 I love you. 1275 01:36:01,939 --> 01:36:03,482 I know. 1276 01:36:24,503 --> 01:36:26,088 Gahhh! 1277 01:36:32,636 --> 01:36:34,889 What’s going on? Turn around! 1278 01:36:34,972 --> 01:36:36,348 Chewbacca, I can’t see. 1279 01:36:50,488 --> 01:36:52,656 Gahhh. 1280 01:37:34,156 --> 01:37:37,451 Oh, they’ve encased him in carbonite. 1281 01:37:37,535 --> 01:37:39,286 He should be quite well-protected, 1282 01:37:39,370 --> 01:37:41,288 if he survived the freezing process, that is. 1283 01:37:41,372 --> 01:37:44,250 Well, Calrissian, did he survive? 1284 01:37:44,333 --> 01:37:46,210 Yes, he’s alive. 1285 01:37:46,293 --> 01:37:48,420 And in perfect hibernation. 1286 01:37:48,504 --> 01:37:51,465 He’s all yours, bounty hunter. 1287 01:37:51,549 --> 01:37:54,176 Reset the chamber for Skywalker. 1288 01:37:56,428 --> 01:37:58,347 Skywalker has just landed, lord. 1289 01:37:58,430 --> 01:38:02,393 Good. See to it that he finds his way in here. 1290 01:38:06,564 --> 01:38:11,110 Calrissian, take the princess and the Wookiee to my ship. 1291 01:38:11,193 --> 01:38:13,320 You said they’d be left in the city under my supervision. 1292 01:38:13,404 --> 01:38:15,406 I am altering the deal. 1293 01:38:15,489 --> 01:38:18,325 Pray I don’t alter it any further. 1294 01:39:54,255 --> 01:39:55,422 Gahhh! 1295 01:39:55,506 --> 01:39:58,175 Luke! Luke, don’t, it’s a trap! 1296 01:39:59,552 --> 01:40:00,678 It’s a trap! 1297 01:40:45,848 --> 01:40:49,518 The Force is with you, young Skywalker. 1298 01:40:50,895 --> 01:40:53,898 But you are not a Jedi yet. 1299 01:41:55,292 --> 01:41:56,669 Well done. 1300 01:41:58,754 --> 01:42:01,257 Hold them in the security tower. 1301 01:42:01,340 --> 01:42:03,467 And keep it quiet. Move. 1302 01:42:08,472 --> 01:42:10,599 What do you think you’re doing? 1303 01:42:10,683 --> 01:42:11,725 We’re getting out of here. 1304 01:42:11,809 --> 01:42:13,602 I knew all along. It had to be a mistake. 1305 01:42:13,686 --> 01:42:16,564 Do you think that after what you did to Han, we’re going to trust you? 1306 01:42:16,647 --> 01:42:17,481 Grrr! 1307 01:42:17,565 --> 01:42:19,275 I had no choice. 1308 01:42:19,358 --> 01:42:20,818 What are you doing? Trust him! Trust him! 1309 01:42:20,901 --> 01:42:23,904 We understand, don’t we, Chewie? He had no choice. 1310 01:42:23,988 --> 01:42:25,656 I’m just trying to help. 1311 01:42:25,739 --> 01:42:27,992 We don’t need any of your help. 1312 01:42:28,242 --> 01:42:29,577 Haaa... 1313 01:42:29,660 --> 01:42:30,452 Grrr! 1314 01:42:30,536 --> 01:42:32,705 Ha...Ha... 1315 01:42:32,788 --> 01:42:33,789 What? 1316 01:42:33,873 --> 01:42:34,999 Han... 1317 01:42:35,249 --> 01:42:36,375 It sounds like Han. 1318 01:42:36,458 --> 01:42:39,753 There’s still a chance to save Han... 1319 01:42:39,837 --> 01:42:42,256 at the east... 1320 01:42:42,339 --> 01:42:43,924 platform. 1321 01:42:44,008 --> 01:42:45,009 Chewie. 1322 01:42:47,678 --> 01:42:50,389 I’m terribly sorry about all this. 1323 01:42:50,473 --> 01:42:52,266 After all, he’s only a Wookiee. 1324 01:42:52,349 --> 01:42:55,853 Put Captain Solo in the cargo hold. 1325 01:43:10,951 --> 01:43:13,454 R2, R2, where have you been? 1326 01:43:13,537 --> 01:43:15,372 Wait. Turn around, you woolly- 1327 01:43:15,456 --> 01:43:19,376 Hurry! Hurry! We’re trying to save Han from the bounty hunter. 1328 01:43:20,753 --> 01:43:24,423 Well, at least you’re still in one piece. 1329 01:43:24,507 --> 01:43:26,884 Look what’s happened to me. 1330 01:43:38,813 --> 01:43:41,524 Oh, no! Chewie, they’re behind you! 1331 01:43:54,453 --> 01:43:56,747 You have learned much, young one. 1332 01:43:56,831 --> 01:43:58,916 You’ll find I’m full of surprises. 1333 01:44:09,927 --> 01:44:13,681 Your destiny lies with me, Skywalker. 1334 01:44:13,764 --> 01:44:16,851 Obi-Wan knew this to be true. 1335 01:44:16,934 --> 01:44:17,935 No. 1336 01:44:22,481 --> 01:44:23,440 Aaah! 1337 01:44:25,025 --> 01:44:26,569 All too easy. 1338 01:44:31,699 --> 01:44:36,120 Perhaps you’re not as strong as the emperor thought. 1339 01:44:37,413 --> 01:44:38,956 Impressive. 1340 01:44:40,875 --> 01:44:42,459 Most impressive. 1341 01:44:45,129 --> 01:44:46,839 Aaah! 1342 01:44:49,800 --> 01:44:51,760 Obi-Wan has taught you well. 1343 01:44:51,844 --> 01:44:53,888 You have controlled your fear. 1344 01:44:55,764 --> 01:44:57,141 Now... 1345 01:44:57,433 --> 01:44:59,894 release your anger. 1346 01:44:59,977 --> 01:45:02,980 Only your hatred can destroy me. 1347 01:45:13,657 --> 01:45:14,867 Ohh! 1348 01:47:13,152 --> 01:47:15,571 The security code has been changed. 1349 01:47:15,654 --> 01:47:18,908 R2, you can tell the computer to override the security systems. 1350 01:47:18,991 --> 01:47:21,285 R2, hurry! 1351 01:47:23,871 --> 01:47:25,915 Attention. This is Lando Calrissian. 1352 01:47:25,998 --> 01:47:28,542 Attention. The Empire has taken control of the city. 1353 01:47:28,626 --> 01:47:32,171 I advise everyone to leave before more imperial troops arrive. 1354 01:47:38,761 --> 01:47:39,929 This way. 1355 01:47:40,012 --> 01:47:42,556 Well, don’t blame me. I’m an interpreter. 1356 01:47:42,640 --> 01:47:46,769 I’m not supposed to know a power socket from a computer terminal. 1357 01:48:06,705 --> 01:48:10,167 Ah! We’re not interested in the Millennium Falcon’s hyperdrive. 1358 01:48:10,251 --> 01:48:12,044 It’s fixed! 1359 01:48:13,921 --> 01:48:16,799 Just open the door, you stupid lump! 1360 01:48:25,349 --> 01:48:27,935 I never doubted you for a second. 1361 01:48:28,018 --> 01:48:29,061 Wonderful! 1362 01:48:51,876 --> 01:48:53,961 Ouch! Oh! That hurts! 1363 01:48:54,044 --> 01:48:56,213 Bend down, you thoughtless-Ow! 1364 01:49:00,843 --> 01:49:02,720 Leia! 1365 01:49:03,304 --> 01:49:04,847 Go! 1366 01:49:09,643 --> 01:49:13,314 I thought that hairy beast would be the end of me. 1367 01:49:14,648 --> 01:49:16,025 Of course I’ve looked better. 1368 01:50:09,745 --> 01:50:11,121 You are beaten. 1369 01:50:11,205 --> 01:50:13,290 It is useless to resist. 1370 01:50:13,374 --> 01:50:17,002 Don’t let yourself be destroyed as Obi-Wan did. 1371 01:50:22,758 --> 01:50:24,468 Uh! 1372 01:50:27,763 --> 01:50:29,974 Aah! 1373 01:50:31,475 --> 01:50:34,353 There is no escape. 1374 01:50:34,436 --> 01:50:37,356 Don’t make me destroy you. 1375 01:50:39,358 --> 01:50:40,401 Luke, 1376 01:50:40,484 --> 01:50:43,946 you do not yet realize your importance. 1377 01:50:44,029 --> 01:50:46,991 You have only begun to discover your power. 1378 01:50:47,074 --> 01:50:51,370 Join me, and I will complete your training. 1379 01:50:51,453 --> 01:50:53,831 With our combined strength, 1380 01:50:53,914 --> 01:50:59,378 we can end this destructive conflict and bring order to the galaxy. 1381 01:50:59,461 --> 01:51:01,005 I’ll never join you! 1382 01:51:01,088 --> 01:51:05,968 If you only knew the power of the dark side. 1383 01:51:06,051 --> 01:51:10,264 Obi-Wan never told you what happened to your father. 1384 01:51:10,347 --> 01:51:12,141 He told me enough. 1385 01:51:14,810 --> 01:51:16,520 He told me you killed him. 1386 01:51:16,770 --> 01:51:18,147 No. 1387 01:51:18,230 --> 01:51:20,399 I am your father. 1388 01:51:24,487 --> 01:51:26,530 No. 1389 01:51:26,822 --> 01:51:28,199 No. 1390 01:51:28,282 --> 01:51:31,452 That’s not true. 1391 01:51:31,535 --> 01:51:33,370 That’s impossible! 1392 01:51:33,454 --> 01:51:36,874 Search your feelings. You know it to be true. 1393 01:51:38,042 --> 01:51:40,544 No! 1394 01:51:40,836 --> 01:51:44,048 No! 1395 01:51:44,131 --> 01:51:45,466 Luke. 1396 01:51:45,549 --> 01:51:47,801 You can destroy the emperor. 1397 01:51:47,885 --> 01:51:49,845 He has foreseen this. 1398 01:51:49,929 --> 01:51:52,556 It is your destiny. 1399 01:51:52,848 --> 01:51:59,104 Join me, and together we can rule the galaxy as father and son. 1400 01:52:09,573 --> 01:52:11,283 Come with me. 1401 01:52:11,367 --> 01:52:14,328 It is the only way. 1402 01:53:20,227 --> 01:53:22,396 Ben. 1403 01:53:22,480 --> 01:53:24,648 Ben, please. 1404 01:53:33,574 --> 01:53:35,159 Ben. 1405 01:53:40,331 --> 01:53:41,624 Leia. 1406 01:53:51,926 --> 01:53:53,677 Hear me. 1407 01:53:55,387 --> 01:53:56,680 Leia. 1408 01:53:56,931 --> 01:53:58,349 Luke. 1409 01:54:00,434 --> 01:54:02,353 We’ve got to go back. 1410 01:54:02,436 --> 01:54:04,396 What? I know where Luke is. 1411 01:54:04,480 --> 01:54:05,606 What about those fighters? 1412 01:54:05,689 --> 01:54:07,942 Chewie, just do it. 1413 01:54:08,025 --> 01:54:09,360 But what about Vader? 1414 01:54:09,443 --> 01:54:11,028 All right, all right! 1415 01:54:18,494 --> 01:54:23,249 Alert my Stardestroyer to prepare for my arrival. 1416 01:54:32,466 --> 01:54:35,386 Look, someone’s up there. 1417 01:54:36,720 --> 01:54:38,013 It’s Luke. 1418 01:54:38,097 --> 01:54:39,473 Chewie, slow down. 1419 01:54:39,557 --> 01:54:41,475 Slow down. We’ll get under him. 1420 01:54:41,559 --> 01:54:44,061 Lando, open the top hatch. 1421 01:54:58,742 --> 01:54:59,994 O.K. 1422 01:55:00,077 --> 01:55:01,203 Easy, Chewie. 1423 01:55:01,287 --> 01:55:02,329 Gahrrr. 1424 01:55:23,017 --> 01:55:24,018 Lando? 1425 01:55:24,101 --> 01:55:25,186 O.K., let’s go. 1426 01:55:42,286 --> 01:55:44,455 Oh, Leia. 1427 01:55:44,538 --> 01:55:46,540 All right, Chewie, let’s go. 1428 01:56:21,659 --> 01:56:23,160 I’ll be back. 1429 01:56:29,625 --> 01:56:31,168 Stardestroyer. 1430 01:56:36,340 --> 01:56:38,592 All right, Chewie. Ready for light speed. 1431 01:56:38,676 --> 01:56:41,095 If your people fixed the hyperdrive. 1432 01:56:41,178 --> 01:56:43,430 All the coordinates are set. It’s now or never. 1433 01:56:43,514 --> 01:56:45,599 Punch it! 1434 01:56:55,651 --> 01:56:58,112 They told me they fixed it. 1435 01:56:58,195 --> 01:57:00,114 I trusted them! 1436 01:57:00,197 --> 01:57:02,616 It’s not my fault! 1437 01:57:07,580 --> 01:57:10,624 They’ll be in range of our tractor beam in moments, lord. 1438 01:57:10,708 --> 01:57:14,503 Did your men deactivate the hyperdrive on the Millennium Falcon? 1439 01:57:14,587 --> 01:57:15,588 Yes, my lord. 1440 01:57:15,671 --> 01:57:20,467 Good. Prepare the boarding party and set your weapons for "stun." 1441 01:57:20,551 --> 01:57:22,386 Yes, my lord. Lieutenant. 1442 01:57:22,469 --> 01:57:23,596 Yes, sir. 1443 01:57:25,222 --> 01:57:27,892 Noisy brute. Why don’t we just go into light speed? 1444 01:57:29,560 --> 01:57:32,646 We can’t? How would you know the hyperdrive is deactivated? 1445 01:57:35,858 --> 01:57:38,319 The city’s central computer told you? 1446 01:57:38,402 --> 01:57:41,655 R2-D2, you know better than to trust a strange computer. 1447 01:57:41,739 --> 01:57:42,781 Ouch! 1448 01:57:42,865 --> 01:57:45,242 Pay attention to what you’re doing! 1449 01:57:55,544 --> 01:57:57,254 Luke. 1450 01:57:57,338 --> 01:57:59,507 Father. 1451 01:57:59,590 --> 01:58:03,469 Son, come with me. 1452 01:58:05,346 --> 01:58:06,764 Ben. 1453 01:58:08,182 --> 01:58:10,184 Why didn’t you tell me? 1454 01:58:15,397 --> 01:58:17,358 Chewie! 1455 01:58:28,410 --> 01:58:29,662 It’s Vader. 1456 01:58:35,501 --> 01:58:38,879 Luke, it is your destiny. 1457 01:58:43,717 --> 01:58:45,970 Ben. 1458 01:58:46,220 --> 01:58:48,597 Why didn’t you tell me? 1459 01:58:55,396 --> 01:58:57,231 Alert all commands. 1460 01:58:57,314 --> 01:58:59,400 Ready for the tractor beam. 1461 01:59:01,610 --> 01:59:03,529 R2, come back at once! 1462 01:59:03,612 --> 01:59:05,531 You haven’t finished with me yet. 1463 01:59:05,614 --> 01:59:07,408 You don’t know how to fix the hyperdrive. 1464 01:59:07,491 --> 01:59:08,784 Chewbacca can do it. 1465 01:59:08,868 --> 01:59:10,411 I’m standing here in pieces, 1466 01:59:10,494 --> 01:59:13,706 and you’re having delusions of grandeur! 1467 01:59:16,250 --> 01:59:18,419 You did it! 1468 02:00:15,059 --> 02:00:17,686 Luke, we’re ready for takeoff. 1469 02:00:17,770 --> 02:00:18,979 Good luck, Lando. 1470 02:00:19,063 --> 02:00:22,691 When we find Jabba the Hutt and that bounty hunter, 1471 02:00:22,775 --> 02:00:23,984 we’ll contact you. 1472 02:00:24,068 --> 02:00:26,779 I’ll meet you at the rendezvous point on Tatooine. 1473 02:00:26,862 --> 02:00:28,906 Princess, we’ll find Han. 1474 02:00:28,989 --> 02:00:30,407 I promise. 1475 02:00:30,491 --> 02:00:32,660 Chewie, I’ll be waiting for your signal. 1476 02:00:32,743 --> 02:00:34,537 Take care, you two. 1477 02:00:34,620 --> 02:00:36,497 May the Force be with you. 1478 02:00:36,580 --> 02:00:37,998 Gahhh. 1479 02:00:38,082 --> 02:00:40,709 Gahhh. 1480 02:00:49,760 --> 02:00:50,761 Ow. 101104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.