All language subtitles for 2 Broke Girls (2011) - S06E15 - And the Turtle Sense (1080p AMZN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:04,338 Girls, prepare to be more obsolete 2 00:00:04,372 --> 00:00:06,040 than you already are. 3 00:00:06,074 --> 00:00:07,241 Which will be hard. 4 00:00:07,275 --> 00:00:10,144 You're one step above newspapers. 5 00:00:10,178 --> 00:00:12,246 Behold, the future! 6 00:00:12,280 --> 00:00:14,815 Oh, no. I'm still here in the future? 7 00:00:18,152 --> 00:00:21,389 Or, Han, your sister's here. 8 00:00:21,422 --> 00:00:25,293 Hello, hola, konichiwa. 9 00:00:25,326 --> 00:00:27,228 I guess now's a good time to admit 10 00:00:27,261 --> 00:00:29,197 that I ate a bunch of shrooms and I'm seeing 11 00:00:29,230 --> 00:00:31,699 a robot in a bowtie. 12 00:00:31,732 --> 00:00:34,635 This is a room service robot that delivers food. 13 00:00:34,668 --> 00:00:36,537 My aunt's Holiday Inn went belly-up. 14 00:00:36,570 --> 00:00:39,173 I got this and one night stand. 15 00:00:39,207 --> 00:00:40,341 That's the only one night stand 16 00:00:40,374 --> 00:00:43,211 you're ever gonna get. 17 00:00:43,244 --> 00:00:44,712 Must be a different kind of room service 18 00:00:44,745 --> 00:00:48,249 than they have at Tuggington's Hourly Motel. 19 00:00:48,282 --> 00:00:49,850 Where the first tug is free. 20 00:00:52,753 --> 00:00:54,355 - R2, thank God. 21 00:00:54,388 --> 00:00:58,526 I thought I lost you when we blew up the Death Star. 22 00:00:58,559 --> 00:01:01,162 Would you like a late check out? 23 00:01:01,195 --> 00:01:03,097 Sorry, toots. I checked out years ago. 24 00:01:03,131 --> 00:01:05,499 List diner specials. 25 00:01:05,533 --> 00:01:09,603 You have ordered four adult films. 26 00:01:09,637 --> 00:01:10,471 That's a lie. 27 00:01:10,504 --> 00:01:13,774 I've only ordered three. 28 00:01:13,807 --> 00:01:17,145 Shut down, robot. 29 00:01:17,178 --> 00:01:19,213 Hey! Hey! 30 00:01:19,247 --> 00:01:21,815 This is what happens when you get a robot for free! 31 00:01:25,286 --> 00:01:26,787 R2, no! 32 00:01:26,820 --> 00:01:30,458 Yoda's our friend! 33 00:01:30,491 --> 00:01:32,393 Somebody help me! 34 00:01:32,426 --> 00:01:34,795 If that thing could show cleavage and steal silver wear, 35 00:01:34,828 --> 00:01:37,165 I'd be out of a job. 36 00:01:37,198 --> 00:01:39,400 Ooh ooh ooh ooh ooh 37 00:01:41,235 --> 00:01:44,872 Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh 38 00:01:50,311 --> 00:01:52,546 I can't wait for our date either, Bobby. 39 00:01:52,580 --> 00:01:54,815 Okay, I'll see you tomorrow. 40 00:01:54,848 --> 00:01:56,417 You hang up first. 41 00:01:56,450 --> 00:01:59,453 No, you hang up-- Oh, he hung up. 42 00:01:59,487 --> 00:02:01,622 I'm liking this guy more and more. 43 00:02:01,655 --> 00:02:04,158 I know. Isn't Bobby the cutest? 44 00:02:04,192 --> 00:02:07,395 Not smoking Chinese baby cute, but not bad. 45 00:02:07,428 --> 00:02:08,696 Max, I'm so excited. 46 00:02:08,729 --> 00:02:10,398 This is the first date I'll be going on 47 00:02:10,431 --> 00:02:13,934 since Julia Roberts could still open a romantic comedy. 48 00:02:13,967 --> 00:02:16,237 I'm still pissed at them for stealing my life story 49 00:02:16,270 --> 00:02:17,505 for "Pretty Woman." 50 00:02:17,538 --> 00:02:20,474 Jason Alexander's character was totally me. 51 00:02:20,508 --> 00:02:22,343 For our date, he's thinking of taking me 52 00:02:22,376 --> 00:02:24,278 on an afternoon picnic in the park. 53 00:02:24,312 --> 00:02:28,549 The pretty one, where you crotch punched that mime into a pond. 54 00:02:28,582 --> 00:02:29,783 You know the fact that Bobby's taking you 55 00:02:29,817 --> 00:02:31,785 on a day date is a bad sign, right? 56 00:02:31,819 --> 00:02:33,621 It probably means he's married. 57 00:02:33,654 --> 00:02:36,290 Or worse, afraid of the dark. 58 00:02:36,324 --> 00:02:38,759 Actually, the day date was my idea. 59 00:02:38,792 --> 00:02:40,761 You know we're not married, right? 60 00:02:40,794 --> 00:02:42,796 That's not why I call you my old lady. 61 00:02:42,830 --> 00:02:44,365 It's cause you write thank you notes 62 00:02:44,398 --> 00:02:46,934 and use the word jeepers. 63 00:02:46,967 --> 00:02:49,403 Jeepers, Max! 64 00:02:49,437 --> 00:02:51,205 I just figured if I go out at night, 65 00:02:51,239 --> 00:02:52,806 you'll have to run the dessert bar alone 66 00:02:52,840 --> 00:02:54,642 and you've never done that before. 67 00:02:54,675 --> 00:02:57,511 I've also never flossed my back teeth. 68 00:02:57,545 --> 00:03:00,281 And they're fine when it's not windy. 69 00:03:00,314 --> 00:03:01,915 I got this. 70 00:03:01,949 --> 00:03:03,684 Hey, girls. 71 00:03:03,717 --> 00:03:06,287 I just thought I'd take a walk and stretch my knees. 72 00:03:06,320 --> 00:03:09,290 Then I remembered I don't have any. 73 00:03:09,323 --> 00:03:13,361 Earl, I'm going on a night date, like a person. 74 00:03:13,394 --> 00:03:16,864 Max will be running the dessert bar and that'll be fine, right? 75 00:03:16,897 --> 00:03:20,701 Ooh, speaking of disasters, that reminds me, 76 00:03:20,734 --> 00:03:22,770 I have to return "Risky Business" to Blockbuster. 77 00:03:22,803 --> 00:03:24,838 When do they close? 78 00:03:24,872 --> 00:03:26,640 2009. 79 00:03:26,674 --> 00:03:29,710 So I still have time. 80 00:03:29,743 --> 00:03:31,845 Hey, guys, look. It's a groundhog. 81 00:03:31,879 --> 00:03:33,847 So it's gonna be an early spring. 82 00:03:33,881 --> 00:03:36,584 No. He saw his shadow this year. 83 00:03:36,617 --> 00:03:38,452 Know your facts. 84 00:03:38,486 --> 00:03:40,721 Earl, you're supposed to be in the diner. 85 00:03:40,754 --> 00:03:43,324 I had to ask our shrimp supplier to cover for you. 86 00:03:43,357 --> 00:03:45,959 I thought your mother was our shrimp supplier. 87 00:03:45,993 --> 00:03:49,297 Han, I'm going on a night date, like a person. 88 00:03:49,330 --> 00:03:52,466 Max'll be running the dessert bar and that'll be fine, right? 89 00:03:52,500 --> 00:03:55,369 Sure, like when I had her run the diner by herself. 90 00:03:55,403 --> 00:03:58,406 Which never happened because I'm not a damn fool! 91 00:03:58,439 --> 00:03:59,640 Let's go, Earl. 92 00:03:59,673 --> 00:04:00,908 All right, fine. 93 00:04:00,941 --> 00:04:02,876 I left my knees there, anyway. 94 00:04:04,912 --> 00:04:07,781 Hey, I was, uh-- I was just in the neighborhood 95 00:04:07,815 --> 00:04:10,318 and thought I'd hop on two subways and a Citi Bike 96 00:04:10,351 --> 00:04:11,352 and come say hi. 97 00:04:11,385 --> 00:04:12,686 A Citi Bike? 98 00:04:12,720 --> 00:04:15,623 Oh, this city gal is flattered. 99 00:04:15,656 --> 00:04:17,558 Jeepers. 100 00:04:17,591 --> 00:04:18,992 Isn't he the cutest? 101 00:04:19,026 --> 00:04:21,795 Oh, not dog running in his sleep cute, but I'm all right. 102 00:04:21,829 --> 00:04:23,431 Bobby, I have some good news. 103 00:04:23,464 --> 00:04:25,032 I don't want you to think I'm loose or fast 104 00:04:25,065 --> 00:04:28,536 or whatever the kids say, but I am available 105 00:04:28,569 --> 00:04:30,638 for a night date, like a person. 106 00:04:30,671 --> 00:04:32,072 - Hey, really? That's great. 107 00:04:32,105 --> 00:04:34,708 I usually save my day dates for my grandma. 108 00:04:34,742 --> 00:04:36,410 She likes a noon dinner. 109 00:04:36,444 --> 00:04:38,712 -I like a noon-- -No. 110 00:04:38,746 --> 00:04:39,813 Since we're going out at night, 111 00:04:39,847 --> 00:04:41,749 I can cancel all the romantic errands 112 00:04:41,782 --> 00:04:42,816 we were gonna run to the bank 113 00:04:42,850 --> 00:04:44,652 and my dry cleaners. 114 00:04:44,685 --> 00:04:45,853 Now I can take you to a movie. 115 00:04:45,886 --> 00:04:47,087 There's this new theater that has couches 116 00:04:47,120 --> 00:04:48,789 and waiter service. 117 00:04:48,822 --> 00:04:50,858 Wow. We work in a restaurant 118 00:04:50,891 --> 00:04:52,993 and we don't have waiter service. 119 00:04:53,026 --> 00:04:55,863 He has a bank and clean clothes? 120 00:04:55,896 --> 00:04:58,065 Caroline, don't screw this up. 121 00:05:01,369 --> 00:05:05,673 Paging Dr. Pringle, you're needed in my stomach. 122 00:05:05,706 --> 00:05:08,075 Okay, pop quiz on running the dessert bar. 123 00:05:08,108 --> 00:05:10,110 What do you do if a customer chokes? 124 00:05:10,143 --> 00:05:13,013 Look, if I have to cut a hole in someone's throat, 125 00:05:13,046 --> 00:05:15,115 I'll cut a hole in someone's throat. 126 00:05:15,148 --> 00:05:18,486 Cutting a hole in people can't be your answer for everything. 127 00:05:18,519 --> 00:05:20,588 Next one. What do you do if there's a fire? 128 00:05:20,621 --> 00:05:24,858 Follow up question: did I or did I not start said fire? 129 00:05:24,892 --> 00:05:26,760 Either way, I'm cutting a hole in someone. 130 00:05:26,794 --> 00:05:28,896 Okay you failed this quiz now twice. 131 00:05:28,929 --> 00:05:31,532 Especially the essay portion. 132 00:05:31,565 --> 00:05:33,501 I'm calling Bobby and canceling. 133 00:05:35,869 --> 00:05:38,806 Oh. They're home. 134 00:05:38,839 --> 00:05:41,375 He means, hey, girls. 135 00:05:41,409 --> 00:05:43,811 How did you get a key to our apartment? 136 00:05:43,844 --> 00:05:45,779 They specifically say on them, 137 00:05:45,813 --> 00:05:48,549 "Do not copy for Oleg." 138 00:05:48,582 --> 00:05:51,419 I find that when you go in a Home Depot pantless, 139 00:05:51,452 --> 00:05:53,887 they'll do anything to get you out quick. 140 00:05:53,921 --> 00:05:55,456 We come down here on our date nights 141 00:05:55,489 --> 00:05:57,558 to pretend we're two destitute girls 142 00:05:57,591 --> 00:05:59,827 who are sleeping together for warmth. 143 00:05:59,860 --> 00:06:01,995 Why do you guys come here? 144 00:06:02,029 --> 00:06:06,467 Why don't you go to, like, I don't know, Olive Garden? 145 00:06:06,500 --> 00:06:08,135 Yeah, this is date night. 146 00:06:08,168 --> 00:06:12,640 Not find an overweight guy to film us night. 147 00:06:12,673 --> 00:06:14,608 Staying in is a tradition. 148 00:06:14,642 --> 00:06:17,845 You know, in Poland, you really can't go outside 149 00:06:17,878 --> 00:06:20,681 because of all the wild dogs. 150 00:06:20,714 --> 00:06:22,082 And if it wasn't for the wolves, 151 00:06:22,115 --> 00:06:24,585 You wouldn't be able to walk anywhere. 152 00:06:24,618 --> 00:06:27,555 Of course, you still need your vulture stick. 153 00:06:27,588 --> 00:06:30,023 Speaking of vultures circling a dead body, 154 00:06:30,057 --> 00:06:31,892 Caroline's got a date tonight. 155 00:06:33,961 --> 00:06:36,464 Oh, my God, Max. That's a good one. 156 00:06:36,497 --> 00:06:37,865 Say it again. 157 00:06:37,898 --> 00:06:39,032 No, it's not a joke. 158 00:06:39,066 --> 00:06:40,501 I'm really going on a date. 159 00:06:42,202 --> 00:06:45,539 Stop it! Oh, my gosh, I'm gonna pee. 160 00:06:45,573 --> 00:06:47,808 I'm going to that new movie theater with couches. 161 00:06:47,841 --> 00:06:50,578 It's like watching at home, but there isn't a giant spring 162 00:06:50,611 --> 00:06:51,812 poking you in the butt. 163 00:06:51,845 --> 00:06:53,581 Play your cards right, there will be. 164 00:06:58,952 --> 00:07:00,788 Here you go. Two Liquor Doodles. 165 00:07:00,821 --> 00:07:02,723 And speaking of licking her doodle-- 166 00:07:02,756 --> 00:07:05,659 No. 167 00:07:05,693 --> 00:07:07,194 What are you doing here? I thought I left you 168 00:07:07,227 --> 00:07:08,596 at the apartment. 169 00:07:08,629 --> 00:07:09,830 Which is what my abductor said 170 00:07:09,863 --> 00:07:12,666 when I ran into him at Baskin-Robbins. 171 00:07:12,700 --> 00:07:15,135 Wait, did he work there or did you just want ice cream? 172 00:07:15,168 --> 00:07:17,538 Because if he worked there, why would you go-- 173 00:07:17,571 --> 00:07:20,107 Anyway, I'm having Bobby pick me up here 174 00:07:20,140 --> 00:07:22,242 so I can keep my hand on the fire extinguisher 175 00:07:22,275 --> 00:07:26,947 until we get to our wherever it is he's taking me. 176 00:07:26,980 --> 00:07:29,517 No. You don't trust me. 177 00:07:29,550 --> 00:07:31,485 You think I'm gonna mess this place up. 178 00:07:31,519 --> 00:07:33,020 Ah, Caroline gone yet? 179 00:07:33,053 --> 00:07:37,725 'Cause I got us some high-grade pot-- 180 00:07:37,758 --> 00:07:42,095 to turn into the authorities immediately. 181 00:07:42,129 --> 00:07:46,066 Earl, you go AWOL more often than Mischa Barton 182 00:07:46,099 --> 00:07:47,601 on a movie set. 183 00:07:47,635 --> 00:07:49,870 What do I have to do to keep you in that diner? 184 00:07:49,903 --> 00:07:52,873 Well a date with Halle Berry would be nice. 185 00:07:52,906 --> 00:07:56,176 I also wouldn't hate minimum wage. 186 00:07:56,209 --> 00:07:58,278 How about a butterscotch pudding? 187 00:07:58,311 --> 00:07:59,980 That works, too. 188 00:08:00,013 --> 00:08:02,616 That pudding has saved me thousands over the years. 189 00:08:02,650 --> 00:08:05,986 And who told him about minimum wage? 190 00:08:06,019 --> 00:08:09,623 Will you just go on your date already? 191 00:08:09,657 --> 00:08:12,292 - Ashley! - Ashleigh! 192 00:08:13,961 --> 00:08:16,530 both: Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 193 00:08:16,564 --> 00:08:19,633 Oh, my God. Sorority sisters? 194 00:08:19,667 --> 00:08:21,001 Max, you hate them. 195 00:08:21,034 --> 00:08:23,971 I mean, I was a sorority sister. 196 00:08:24,004 --> 00:08:25,806 You look so good! 197 00:08:25,839 --> 00:08:27,708 Shut up, I gained, like, two pounds. 198 00:08:27,741 --> 00:08:30,678 Oh, you shut up. You look like you're dying. 199 00:08:32,045 --> 00:08:35,048 Just relax, I'll take care of them. 200 00:08:35,082 --> 00:08:36,784 And I don't mean calling my friend Dmitri, 201 00:08:36,817 --> 00:08:39,219 who has his own dumpster. 202 00:08:39,252 --> 00:08:40,921 Oh, sorority sisters, huh? 203 00:08:40,954 --> 00:08:43,223 Epsilon Phis! And we haven't seen each other 204 00:08:43,256 --> 00:08:44,558 in, like, three days. 205 00:08:44,592 --> 00:08:46,794 Uh, that's pretty obvious. 206 00:08:46,827 --> 00:08:49,797 Let me get you some menus. 207 00:08:49,830 --> 00:08:52,900 Eh? Nobody got hurt. 208 00:08:52,933 --> 00:08:56,103 I'd feel better if your eye wasn't twitching like that. 209 00:08:58,271 --> 00:09:01,174 Wow, Caroline, you look beautiful. 210 00:09:01,208 --> 00:09:04,211 Speaking of beautiful, who built this awesome place? 211 00:09:04,244 --> 00:09:06,814 This guy. I'm going out with him tonight. 212 00:09:06,847 --> 00:09:08,882 He's cute, too. 213 00:09:08,916 --> 00:09:12,052 Okay, I know you're talking about me, but I get jealous. 214 00:09:12,085 --> 00:09:14,287 I'm gonna tell you what I always told my mom: 215 00:09:14,321 --> 00:09:16,289 go out, get plastered and you don't have to wait 216 00:09:16,323 --> 00:09:18,626 till the morning after to take the pill. 217 00:09:18,659 --> 00:09:21,595 That's just a name. 218 00:09:21,629 --> 00:09:23,196 It's okay, I took mine on the way over. 219 00:09:24,898 --> 00:09:28,135 Have fun Max. Do not have fun. Bye! 220 00:09:30,337 --> 00:09:35,008 I can handle a few sorority girls. 221 00:09:35,042 --> 00:09:37,811 Let me make sure I still have Dmitri's number. 222 00:09:39,079 --> 00:09:40,748 Bunny! 223 00:09:40,781 --> 00:09:44,351 Ashley! Ashleigh! 224 00:09:44,384 --> 00:09:47,320 God, they're multiplying. 225 00:09:47,354 --> 00:09:49,156 Oh, you look so good! 226 00:09:49,189 --> 00:09:51,391 -Oh, shut up. -You shut up! 227 00:09:51,424 --> 00:09:54,995 You guys should really listen to each other. 228 00:09:57,397 --> 00:10:00,000 Couches in movie theaters? 229 00:10:00,033 --> 00:10:03,837 I feel like Kate Middleton right now. 230 00:10:03,871 --> 00:10:05,372 I'm glad you're easily impressed. 231 00:10:05,405 --> 00:10:08,809 For Valentine's Day, I'll take you to the Super Target cafe. 232 00:10:08,842 --> 00:10:11,111 Well I can't just sit on that kinda news. 233 00:10:11,144 --> 00:10:12,846 Let me just call Max and tell her. 234 00:10:12,880 --> 00:10:16,149 Nope, straight to her outgoing fart message. 235 00:10:16,183 --> 00:10:19,019 Bon soir, everybody. My name is Marcel, 236 00:10:19,052 --> 00:10:21,254 and I will be the curator for this evening's 237 00:10:21,288 --> 00:10:23,256 cinematic experience. 238 00:10:23,290 --> 00:10:25,859 The film, which Owen Gleiberman has hailed, 239 00:10:25,893 --> 00:10:27,828 a Kubrickesque tour de force, 240 00:10:27,861 --> 00:10:29,362 will be screening in DCP-- 241 00:10:29,396 --> 00:10:32,966 Uh, yes? A question from a fellow cinephile? 242 00:10:33,000 --> 00:10:34,702 Do I have to order the seasoned fries 243 00:10:34,735 --> 00:10:39,773 separate from the regular ones or can I just get them mixed? 244 00:10:39,807 --> 00:10:41,408 It's a dollar extra. 245 00:10:41,441 --> 00:10:45,345 I'll be taking orders once the movie starts. 246 00:10:45,378 --> 00:10:46,914 Whatever. 247 00:10:47,948 --> 00:10:49,817 Hey, great question about the fries. 248 00:10:49,850 --> 00:10:52,786 I had a follow up about free refills. 249 00:10:52,820 --> 00:10:54,321 Everything okay? 250 00:10:54,354 --> 00:10:57,057 I was just, um, checking this place on Yelp. 251 00:10:57,090 --> 00:10:59,092 And to see if the dessert bar was on the news. 252 00:10:59,126 --> 00:11:00,928 Or engulfed in flames. 253 00:11:02,095 --> 00:11:05,799 Shh. 254 00:11:05,833 --> 00:11:08,235 You saw the dancing hot dog. 255 00:11:08,268 --> 00:11:10,103 No cell phones. 256 00:11:10,137 --> 00:11:11,805 What are you guys doing here? 257 00:11:11,839 --> 00:11:15,475 Did I cover my bed in "Dexter" tarp for nothing? 258 00:11:15,508 --> 00:11:16,810 We're on a date. 259 00:11:16,844 --> 00:11:19,379 Trying like crazy not to have sex. 260 00:11:19,412 --> 00:11:21,949 Usually, when the lights go down in the movie, 261 00:11:21,982 --> 00:11:23,851 so do my pants. 262 00:11:23,884 --> 00:11:26,486 and then, so do I. 263 00:11:26,519 --> 00:11:30,724 And of course we would have to see a super sexy poster 264 00:11:30,758 --> 00:11:34,061 of Steve Buscemi in the lobby. 265 00:11:34,094 --> 00:11:36,229 Hi, I'm Bobby. Nice to meet you. 266 00:11:36,263 --> 00:11:39,733 Sorry, I'm no Steve Buscemi. I had braces in high school. 267 00:11:39,767 --> 00:11:42,936 You guys brought Barbara on your date with you? 268 00:11:42,970 --> 00:11:46,006 Of course not. She's with the babysitter. 269 00:11:46,039 --> 00:11:49,342 We used the carriage to sneak in our dinner. 270 00:11:49,376 --> 00:11:53,146 Hey, we're not gonna pay movie chicken prices. 271 00:11:53,180 --> 00:11:55,315 Oleg, tear me off a leg. 272 00:12:01,554 --> 00:12:03,957 Good. Yeah. 273 00:12:07,427 --> 00:12:08,361 Was that a siren? 274 00:12:08,395 --> 00:12:09,897 Oh, it's coming from the screen. 275 00:12:09,930 --> 00:12:11,331 The movie's called "Sirens." 276 00:12:11,364 --> 00:12:13,366 I know, but I thought I heard another one under it 277 00:12:13,400 --> 00:12:16,904 that sounded like it could be heading for a dessert bar. 278 00:12:16,937 --> 00:12:18,471 Are you not having a good time? 279 00:12:18,505 --> 00:12:19,873 Do you not like movies? 280 00:12:19,907 --> 00:12:21,842 Please tell me you don't like plays. 281 00:12:21,875 --> 00:12:23,844 No, I'm having a great time. 282 00:12:23,877 --> 00:12:28,015 And please tell me you don't consider musicals plays. 283 00:12:28,048 --> 00:12:30,183 Hey, I don't wanna check in on Max 284 00:12:30,217 --> 00:12:31,351 'cause she'll think I don't trust her. 285 00:12:31,384 --> 00:12:33,220 So can you check in on Max? 286 00:12:33,253 --> 00:12:36,089 Because I really don't trust her. 287 00:12:36,123 --> 00:12:39,092 Uh, I got chicken hands! 288 00:12:39,126 --> 00:12:41,561 Why don't you ask your boyfriend to do it? 289 00:12:41,594 --> 00:12:44,231 First, we haven't discussed labels yet. 290 00:12:44,264 --> 00:12:47,234 And second, I don't want him to think I'm not having fun. 291 00:12:47,267 --> 00:12:50,103 I'm having so much fun. 292 00:12:50,137 --> 00:12:53,807 I would go to a musical if it was important to you 293 00:12:53,841 --> 00:12:55,242 I'll do it. 294 00:12:56,944 --> 00:12:58,511 Texting? Out. 295 00:12:58,545 --> 00:13:01,114 And don't come back until you gain some respect 296 00:13:01,148 --> 00:13:02,916 for the art form. 297 00:13:02,950 --> 00:13:07,220 Who ordered the chili dog with the nachos on top? 298 00:13:07,254 --> 00:13:12,159 Well it probably all for the best. 299 00:13:12,192 --> 00:13:13,593 Since you're leaving anyways, 300 00:13:13,626 --> 00:13:15,963 you can check in on Max in person. 301 00:13:15,996 --> 00:13:17,297 I guess. 302 00:13:17,330 --> 00:13:20,400 Since we're about to chicken up your bed. 303 00:13:27,240 --> 00:13:28,541 Epsilon Phi until we die! 304 00:13:28,575 --> 00:13:30,343 Epsilon Phi until we die! 305 00:13:30,377 --> 00:13:32,512 Ah, heard you the first time. I'm working on it. 306 00:13:40,353 --> 00:13:41,955 Aw, come on, Ashley! 307 00:13:41,989 --> 00:13:45,025 That's something I'd expect from Ashleigh. 308 00:13:45,058 --> 00:13:47,194 Can you do something? 309 00:13:47,227 --> 00:13:48,896 Uh, uhh. 310 00:13:48,929 --> 00:13:53,033 Hey you, uh, they're trying to let a poor girl in the sorority. 311 00:13:53,066 --> 00:13:55,936 Who? Is she ugly? 312 00:13:55,969 --> 00:13:58,238 There you go. See? She's as annoying 313 00:13:58,271 --> 00:14:01,474 as she was five minutes ago. 314 00:14:01,508 --> 00:14:02,642 Now what do you people want? 315 00:14:02,675 --> 00:14:04,912 Um, more shots. 316 00:14:04,945 --> 00:14:09,116 Also, Ashleigh threw up in Ashley's purse. 317 00:14:09,149 --> 00:14:12,652 Ah, back from the liquor store. 318 00:14:12,685 --> 00:14:14,922 Sorry I took so long. 319 00:14:14,955 --> 00:14:19,927 I didn't realize I was at a Pottery Barn. 320 00:14:19,960 --> 00:14:22,129 Well, while I've got you confused, 321 00:14:22,162 --> 00:14:23,230 How about you get back to work 322 00:14:23,263 --> 00:14:24,664 and bring out these drinks for me? 323 00:14:24,697 --> 00:14:26,299 I am not confused. I realized 324 00:14:26,333 --> 00:14:31,338 I'm a waitress at this TGIFridays. 325 00:14:31,371 --> 00:14:32,305 Congratulate us! 326 00:14:32,339 --> 00:14:35,542 We've just gone two hours without having sex. 327 00:14:35,575 --> 00:14:40,113 Which breaks our old record by pretty close to two hours. 328 00:14:40,147 --> 00:14:42,082 You know, Caroline asked us to check up on you 329 00:14:42,115 --> 00:14:44,117 because she was worried. 330 00:14:44,151 --> 00:14:46,286 We're not supposed to tell you that. 331 00:14:46,319 --> 00:14:48,555 But I had to leave a half a roasted chicken 332 00:14:48,588 --> 00:14:50,423 in the movie theater. 333 00:14:50,457 --> 00:14:52,559 So I am! 334 00:14:52,592 --> 00:14:55,062 Does she have any idea what I've been through tonight 335 00:14:55,095 --> 00:14:56,396 with these sorority girls? 336 00:14:56,429 --> 00:14:58,531 For all she knows, I'm sober. 337 00:15:00,968 --> 00:15:02,335 Sorority girls, huh? 338 00:15:02,369 --> 00:15:04,704 I was in a sorority once. 339 00:15:04,737 --> 00:15:06,339 Until they found me. 340 00:15:08,375 --> 00:15:09,609 What's going on? We've been waiting 341 00:15:09,642 --> 00:15:12,412 for our next round of drinks for, like, ever. 342 00:15:12,445 --> 00:15:14,948 Wow, Max. 343 00:15:14,982 --> 00:15:17,684 Are you really gonna let the cast of "Pitch Perfect" 344 00:15:17,717 --> 00:15:20,453 talk to you like that? 345 00:15:20,487 --> 00:15:22,355 People in charge don't punch sorority girls. 346 00:15:22,389 --> 00:15:25,058 People in charge don't punch sorority girls. 347 00:15:25,092 --> 00:15:26,726 And can we get separate checks? 348 00:15:26,759 --> 00:15:28,962 Or do they? 349 00:15:28,996 --> 00:15:30,363 Separate checks? 350 00:15:30,397 --> 00:15:32,966 Do I look like a mathologist to you? 351 00:15:33,000 --> 00:15:34,401 Is that a problem? 'Cause I'd hate to 352 00:15:34,434 --> 00:15:36,403 have to say something on Yelp. 353 00:15:36,436 --> 00:15:41,008 Yelp? Caroline checks that more than she Googles herself. 354 00:15:41,041 --> 00:15:42,409 Uh, not a problem at all. 355 00:15:42,442 --> 00:15:44,744 Drinks and separate checks-- 356 00:15:44,777 --> 00:15:47,247 whatever that is-- coming right up! 357 00:15:47,280 --> 00:15:49,516 Thanks! You're the cutest. 358 00:15:49,549 --> 00:15:53,320 No, you are. 359 00:15:53,353 --> 00:15:55,155 Looks like someone's in the weeds 360 00:15:55,188 --> 00:15:57,457 and not just smoking it for a change. 361 00:15:57,490 --> 00:16:00,660 Don't just kneel there, bring these drinks out. 362 00:16:00,693 --> 00:16:02,996 I have to learn all of math in ten minutes. 363 00:16:03,030 --> 00:16:04,364 All right, I'll stay. 364 00:16:04,397 --> 00:16:06,266 But only because I want you to see how it feels 365 00:16:06,299 --> 00:16:07,267 when the shoe is on the-- 366 00:16:07,300 --> 00:16:08,768 Serve the damn drinks! 367 00:16:08,801 --> 00:16:11,604 She gets it. 368 00:16:11,638 --> 00:16:14,741 How long you been working at this Fridays, sonny? 369 00:16:20,747 --> 00:16:22,315 Uh, is everything all right? 370 00:16:22,349 --> 00:16:24,717 You've been to the bathroom nine times. 371 00:16:24,751 --> 00:16:26,153 Are you a drug addict? 372 00:16:26,186 --> 00:16:27,387 "Candy Crush" junkie? 373 00:16:27,420 --> 00:16:29,489 We can deal with it together. 374 00:16:29,522 --> 00:16:33,760 I'm sorry, Bobby, but you know how turtles can sense 375 00:16:33,793 --> 00:16:36,796 if their turtle best friend is stuck upside down 376 00:16:36,829 --> 00:16:41,334 on its shell, its turtle legs all wiggling in the air? 377 00:16:41,368 --> 00:16:43,470 So it is drugs. 378 00:16:43,503 --> 00:16:45,305 Good. "Candy Crush" is tough. 379 00:16:45,338 --> 00:16:46,539 We went through that with my mom. 380 00:16:46,573 --> 00:16:49,042 It's a killer. We almost lost our house. 381 00:16:49,076 --> 00:16:51,111 No, Max and I are the turtles. 382 00:16:51,144 --> 00:16:53,613 And I can feel she's trapped on her back at the dessert bar. 383 00:16:53,646 --> 00:16:56,449 All right, look, I don't know Max that well. 384 00:16:56,483 --> 00:16:58,351 But I've gotten to know you a little bit 385 00:16:58,385 --> 00:17:00,320 and you have a really good, 386 00:17:00,353 --> 00:17:03,523 really beautiful head on your shoulders. 387 00:17:03,556 --> 00:17:07,060 You trusted Max. You should trust your own instincts. 388 00:17:07,094 --> 00:17:10,797 You're right. I do have a nice shaped head. 389 00:17:10,830 --> 00:17:12,632 And I'm gonna stop worrying that she might 390 00:17:12,665 --> 00:17:14,667 -burn the bar down. -Good. What? 391 00:17:14,701 --> 00:17:16,803 Seriously? I put a ton of work into that place. 392 00:17:18,571 --> 00:17:20,573 You know what? This movie sucks. 393 00:17:20,607 --> 00:17:22,809 Let's get out of here and go get some dessert. 394 00:17:22,842 --> 00:17:25,412 I know a great place. 395 00:17:25,445 --> 00:17:27,280 That is so sweet. 396 00:17:27,314 --> 00:17:29,682 And I was so worried you'd think I was crazy. 397 00:17:29,716 --> 00:17:31,751 Oh, you're bananas. 398 00:17:31,784 --> 00:17:32,652 But I like bananas. 399 00:17:32,685 --> 00:17:34,754 Not the fruit. The texture grosses me out. 400 00:17:34,787 --> 00:17:38,091 But you. 401 00:17:38,125 --> 00:17:40,093 I could kiss you for that. 402 00:17:40,127 --> 00:17:41,328 You know, you actually could. 403 00:17:41,361 --> 00:17:43,062 You're right, I can. 404 00:17:50,303 --> 00:17:51,504 Yeah, we should get out of here. 405 00:18:00,447 --> 00:18:03,850 Hello? It's taking longer than it took me to almost graduate. 406 00:18:03,883 --> 00:18:06,219 Just hang onto your hair extensions. 407 00:18:07,720 --> 00:18:08,821 They're obvious? 408 00:18:11,524 --> 00:18:13,226 My turtle sense was right. 409 00:18:13,260 --> 00:18:17,530 Max is on her back and she's not under a boy turtle. 410 00:18:17,564 --> 00:18:19,666 Maybe she's all right. I don't smell fire 411 00:18:19,699 --> 00:18:22,502 and everyone's shoulders are still in their sockets. 412 00:18:22,535 --> 00:18:24,371 Why are separate checks taking so long? 413 00:18:24,404 --> 00:18:25,805 Can we please get our change? 414 00:18:25,838 --> 00:18:27,774 Um, you put the apps on Bunny's bill, right? 415 00:18:27,807 --> 00:18:30,143 'Cause she ate the most, as per ush. 416 00:18:30,177 --> 00:18:31,678 Stop telling people I eat! 417 00:18:31,711 --> 00:18:33,580 Stop telling people my LSAT scores. 418 00:18:33,613 --> 00:18:35,748 Stop talking! Now I have to start over. 419 00:18:35,782 --> 00:18:38,885 I have a lot of numbers in my head and they're all angry. 420 00:18:38,918 --> 00:18:41,254 I have to help her. Separate checks? 421 00:18:41,288 --> 00:18:44,424 Max calls 13 "ten three." 422 00:18:44,457 --> 00:18:46,926 Caroline, wait. Let her try and handle this on her own. 423 00:18:46,959 --> 00:18:49,396 Otherwise, we'll never be able to go on a second date. 424 00:18:49,429 --> 00:18:51,198 But she really nee-- 425 00:18:51,231 --> 00:18:53,700 There's gonna be a second date? 426 00:18:53,733 --> 00:18:56,469 Okay, listen up, everybody! 427 00:18:56,503 --> 00:18:58,271 Calm down! 428 00:18:58,305 --> 00:19:00,907 Here's what we're gonna do instead of separate checks: 429 00:19:00,940 --> 00:19:02,775 I'm not good at math, but I have been 430 00:19:02,809 --> 00:19:05,845 a negotiations expert for ten three years. 431 00:19:05,878 --> 00:19:08,848 Ashley, you're gonna get $6 from Bunny's PayPal account 432 00:19:08,881 --> 00:19:10,450 and she's gonna do your nails. 433 00:19:10,483 --> 00:19:12,319 Bunny, you're gonna Venmo Amber $20 434 00:19:12,352 --> 00:19:13,886 And she's gonna let you borrow her gay friend Dave 435 00:19:13,920 --> 00:19:16,723 for your sister's wed. Everybody good? 436 00:19:16,756 --> 00:19:20,727 You've got ten three minutes to decide. 437 00:19:20,760 --> 00:19:21,628 We're good. 438 00:19:21,661 --> 00:19:26,233 Okay, problem solved. 439 00:19:26,266 --> 00:19:27,567 Max, that was amazing. 440 00:19:27,600 --> 00:19:29,236 I knew you could do that on your own. 441 00:19:29,269 --> 00:19:31,404 No you didn't, you were spying on me. 442 00:19:31,438 --> 00:19:34,274 Her turtle sense went off. 443 00:19:34,307 --> 00:19:37,477 Is it strange that I'm a little sad that you don't need me? 444 00:19:37,510 --> 00:19:41,881 I didn't say I don't need you, but you are a little sad. 445 00:19:41,914 --> 00:19:45,985 Earl, it was a pleasure waiting tables at your side. 446 00:19:46,018 --> 00:19:51,391 You and I have a chemistry you can't make in a lab. 447 00:19:51,424 --> 00:19:56,195 You have a real strange way of talking to dudes. 448 00:19:58,598 --> 00:19:59,932 Uh, hi. 449 00:19:59,966 --> 00:20:01,668 Did you guys know there are two naked people 450 00:20:01,701 --> 00:20:03,636 eating chicken off each other in there? 451 00:20:03,670 --> 00:20:07,440 What? I haven't chicken-proofed those sinks. 452 00:20:07,474 --> 00:20:11,210 All right, I'm closing my eyes and then I'm coming in. 453 00:20:13,613 --> 00:20:15,448 Isn't he brave? 454 00:20:15,482 --> 00:20:19,452 So did he bravely go where no man has gone before? 455 00:20:19,486 --> 00:20:21,588 Under your sweater? 456 00:20:21,621 --> 00:20:24,023 No, but we were smooching in the movie. 457 00:20:24,056 --> 00:20:25,024 Shut up! 458 00:20:25,057 --> 00:20:26,659 -No, you shut up. -No, really, 459 00:20:26,693 --> 00:20:28,395 shut your damn mouth, I'm exhausted. 460 00:20:40,840 --> 00:20:47,814 34049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.