All language subtitles for 2 Broke Girls (2011) - S06E13 - And the Stalking Dead (1080p AMZN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,204 Previously on 2 Broke Girls... 2 00:00:03,237 --> 00:00:06,374 Oh, no, Max! My wallet! It's gone. 3 00:00:06,407 --> 00:00:09,143 All of our cash and our credit cards were in there. 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,445 I need to get to Texas to see my boyfriend. 5 00:00:11,479 --> 00:00:13,781 There has got to be a way we can work something out. 6 00:00:13,814 --> 00:00:15,249 We'll do anything. 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,689 Just another lonely night here in Texas... 8 00:00:21,722 --> 00:00:23,457 with all my new best friends! 9 00:00:23,491 --> 00:00:25,159 Ha-ha! 10 00:00:25,193 --> 00:00:28,096 I'm driving to Texas if y'all want a ride. 11 00:00:28,129 --> 00:00:29,463 Shotgun! I'm sitting 12 00:00:29,497 --> 00:00:30,164 next to RuPaul. 13 00:00:30,198 --> 00:00:31,799 No. I'm sitting next to RuPaul! 14 00:00:34,835 --> 00:00:36,670 All right. 15 00:00:36,704 --> 00:00:40,074 So, this is where Randy and the other movie people are staying. 16 00:00:40,108 --> 00:00:43,043 He's been here. I smell abs. 17 00:00:43,844 --> 00:00:46,147 Ugh, I smell us. 18 00:00:46,180 --> 00:00:48,382 When did I have a hot dog? 19 00:00:48,416 --> 00:00:51,285 I shared one with you while you were sleeping. You're welcome. 20 00:00:51,319 --> 00:00:53,421 Let's ask that clerk if he's seen Randy, 21 00:00:53,454 --> 00:00:56,324 and when the outdoor sprinklers go on so we can freshen up. 22 00:00:58,826 --> 00:01:00,628 Hi. How can I help you? 23 00:01:00,661 --> 00:01:02,830 B-T-dubs, if you're going for that tossled, 24 00:01:02,863 --> 00:01:04,165 just-crawled-out-of-a-ditch look, 25 00:01:04,198 --> 00:01:05,599 you nailed it. 26 00:01:05,633 --> 00:01:08,269 I'm not gonna ask what you just crawled out of, 27 00:01:08,302 --> 00:01:10,204 because I'm too tired to be mean. 28 00:01:11,472 --> 00:01:14,342 So, Richie, 29 00:01:14,375 --> 00:01:16,110 my associate and I would like to know 30 00:01:16,144 --> 00:01:18,179 what room Randy Walsh is staying in. 31 00:01:18,212 --> 00:01:21,482 And I see you have a very strict "no pets" policy. 32 00:01:21,515 --> 00:01:24,318 Yes, Randy Walsh's room. Of course. 33 00:01:24,352 --> 00:01:26,120 Looks like he is in room number... 34 00:01:26,154 --> 00:01:27,855 what hotel clerk in the world would give out a guest's info 35 00:01:27,888 --> 00:01:29,590 to two dusty randos? 36 00:01:31,159 --> 00:01:33,861 Um, I'm more than just a dusty rando. 37 00:01:33,894 --> 00:01:36,130 I'm his dusty ex-girlfriend. 38 00:01:36,164 --> 00:01:37,865 Also, well played. 39 00:01:37,898 --> 00:01:39,800 He has friend potential. 40 00:01:39,833 --> 00:01:41,202 Not helpful friend. 41 00:01:41,235 --> 00:01:43,504 Just "tell you what not to wear" friend. 42 00:01:43,537 --> 00:01:46,274 Well, it's still early, so hopefully Randy hasn't left-- 43 00:01:46,307 --> 00:01:47,641 oh, my God, free cookies! 44 00:01:47,675 --> 00:01:50,678 And cucumber water! 45 00:01:50,711 --> 00:01:52,313 With berries! 46 00:01:52,346 --> 00:01:54,482 My nanny used to make me water like this 47 00:01:54,515 --> 00:01:57,351 before the town car would take me to preschool. 48 00:01:57,385 --> 00:01:58,886 You had a town car? 49 00:01:58,919 --> 00:02:00,788 My mom was called the town car. 50 00:02:00,821 --> 00:02:02,490 She sat four comfortably. 51 00:02:03,924 --> 00:02:06,794 Can't believe I have to take a van to set with other people. 52 00:02:06,827 --> 00:02:08,762 I was in Speed. 53 00:02:08,796 --> 00:02:10,698 You were on speed. 54 00:02:10,731 --> 00:02:12,366 And you were in rehab. 55 00:02:12,400 --> 00:02:13,767 And then I rebuilt your career, 56 00:02:13,801 --> 00:02:15,736 and now you have to take a van. 57 00:02:15,769 --> 00:02:18,639 Max, look! It's Randy. 58 00:02:18,672 --> 00:02:21,309 And that guy from the reverse mortgage commercials. 59 00:02:21,342 --> 00:02:22,943 Ugh! Oh, God! 60 00:02:22,976 --> 00:02:24,878 He can't see me all gross like this. 61 00:02:24,912 --> 00:02:26,380 I thought your grossness is 62 00:02:26,414 --> 00:02:27,915 one of the things he likes about you. 63 00:02:27,948 --> 00:02:31,219 Mm, it's complicated. He likes me to start out clean. 64 00:02:34,822 --> 00:02:37,825 Ooh ooh ooh ooh ooh 65 00:02:39,427 --> 00:02:43,331 Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh 66 00:02:52,306 --> 00:02:53,641 I am getting really good 67 00:02:53,674 --> 00:02:56,210 at bathing in public restrooms. 68 00:02:56,244 --> 00:02:57,945 And I want it to end! 69 00:02:57,978 --> 00:03:00,681 Well, your hobo skills are not complete. 70 00:03:00,714 --> 00:03:02,416 You need to practice peeing in an alley. 71 00:03:02,450 --> 00:03:03,884 You're still splashing on your shoes. 72 00:03:05,719 --> 00:03:06,887 Now come on. Let's go find Randy. 73 00:03:06,920 --> 00:03:08,889 Fine. Let's go ask that concierge 74 00:03:08,922 --> 00:03:11,325 if he knows where it is. 75 00:03:11,359 --> 00:03:12,526 Hey, remember us? 76 00:03:12,560 --> 00:03:14,228 The dust bunnies from before? 77 00:03:14,262 --> 00:03:15,696 I know who you are. 78 00:03:15,729 --> 00:03:18,766 I've been following you two around with a wet vac. 79 00:03:18,799 --> 00:03:20,668 Bit of an attitude from someone who's got 80 00:03:20,701 --> 00:03:22,736 two giant horns coming out of his head. 81 00:03:24,605 --> 00:03:27,708 You're bringing horny to a whole new level. 82 00:03:27,741 --> 00:03:29,910 Can you please tell us where the movie set is? 83 00:03:29,943 --> 00:03:32,313 Oh, of course. Absolutely. No problem. 84 00:03:32,346 --> 00:03:34,715 Just go out the lobby, make a left on Main, then a right 85 00:03:34,748 --> 00:03:37,585 on There's No Way In Hell I'm Telling You That Street. 86 00:03:37,618 --> 00:03:38,952 Uh, was that a left or a right 87 00:03:38,986 --> 00:03:40,821 on No Way In Hell I'm Telling You That Street? 88 00:03:42,423 --> 00:03:43,991 Look. My friend came all the way here 89 00:03:44,024 --> 00:03:45,559 to surprise her boyfriend. 90 00:03:45,593 --> 00:03:47,428 How would you feel if someone stopped you 91 00:03:47,461 --> 00:03:49,563 from seeing your boyfriend? 92 00:03:52,400 --> 00:03:54,568 Excuse me? Boyfriend? 93 00:03:54,602 --> 00:03:56,036 I'm not gay. 94 00:03:56,069 --> 00:03:59,707 This is Texas, not the Flaming Saddles Saloon 95 00:03:59,740 --> 00:04:02,543 on 9th Avenue and 52nd Street in New York City. 96 00:04:04,912 --> 00:04:07,281 Where you've definitely never been. 97 00:04:07,315 --> 00:04:09,750 Please just leave my lobby, all right? 98 00:04:09,783 --> 00:04:11,352 There's enough sad wannabes around here 99 00:04:11,385 --> 00:04:12,386 with the extras casting... 100 00:04:12,420 --> 00:04:13,554 which reminds me 101 00:04:13,587 --> 00:04:16,056 I need to get to extras casting. 102 00:04:16,089 --> 00:04:18,792 We don't need him, Max. I have a great idea. 103 00:04:18,826 --> 00:04:21,529 We'll get cast as extras in Randy's movie. 104 00:04:21,562 --> 00:04:22,730 That way you can see him, 105 00:04:22,763 --> 00:04:25,032 and audiences everywhere can see me. 106 00:04:25,065 --> 00:04:27,635 Ah, Caroline, that's genius! 107 00:04:27,668 --> 00:04:28,969 While we're waiting, I'll call Han 108 00:04:29,002 --> 00:04:30,838 to check on the dessert bar's progress. 109 00:04:30,871 --> 00:04:35,809 Wow. I have an acting career and I own a dessert bar. 110 00:04:35,843 --> 00:04:37,878 And to think just moments ago 111 00:04:37,911 --> 00:04:41,815 I was tossing water from a sink to my privates. 112 00:04:41,849 --> 00:04:44,952 Can you call it a whore's bath if you never have sex? 113 00:04:47,621 --> 00:04:49,723 Can you please tell them to keep it down? 114 00:04:49,757 --> 00:04:51,859 A simple "no" would've done. 115 00:04:51,892 --> 00:04:54,562 You don't have to insult my sweater! 116 00:04:55,629 --> 00:04:58,366 And hello, Max. 117 00:05:01,034 --> 00:05:02,936 There's more banging going on in there 118 00:05:02,970 --> 00:05:05,939 than season one of The Affair. 119 00:05:05,973 --> 00:05:09,643 It's really ruining the fine dining ambiance in here. 120 00:05:09,677 --> 00:05:11,645 What's that, doc? 121 00:05:11,679 --> 00:05:14,682 Is it on my testicle or just near it? 122 00:05:15,849 --> 00:05:17,518 Come on! 123 00:05:19,520 --> 00:05:21,855 And now they woke up Barbara. 124 00:05:21,889 --> 00:05:25,092 And I don't have the DVD of Amy Adams' last movie 125 00:05:25,125 --> 00:05:27,828 to put her back to sleep. 126 00:05:27,861 --> 00:05:30,798 That's the last straw. I'm going over there. 127 00:05:30,831 --> 00:05:34,502 I can't stand the sound of a crying baby. 128 00:05:34,535 --> 00:05:37,671 That's why I'm waiting a couple years to have my own. 129 00:05:37,705 --> 00:05:39,673 Hey! Oleg. 130 00:05:39,707 --> 00:05:43,477 Come on. Your daughter just got woken up with that heavy noise. 131 00:05:43,511 --> 00:05:45,546 You should be going over there. 132 00:05:45,579 --> 00:05:47,448 Uh, I'm kind of in the middle of taking 133 00:05:47,481 --> 00:05:51,985 a "Which Friends character are you?" quiz. 134 00:05:52,019 --> 00:05:54,455 Ross? 135 00:05:54,488 --> 00:05:58,125 Well, maybe you should be doing some more manly things 136 00:05:58,158 --> 00:06:00,661 so that when Barbara sees your picture, 137 00:06:00,694 --> 00:06:03,030 she doesn't say "Mama." 138 00:06:04,732 --> 00:06:07,468 She calls me Mama? 139 00:06:07,501 --> 00:06:08,802 I'm going over there. 140 00:06:08,836 --> 00:06:11,772 I'm not Mama. I'm Dadushki! 141 00:06:13,006 --> 00:06:15,075 You're being a da-douche-ski. 142 00:06:18,446 --> 00:06:20,147 James jostled Gene gently. 143 00:06:20,180 --> 00:06:21,715 James jostled Gene gently. 144 00:06:21,749 --> 00:06:23,050 James jostled Gene-- 145 00:06:23,083 --> 00:06:25,986 Somebody help. I think my robot's broken. 146 00:06:26,019 --> 00:06:28,155 It's an acting exercise, Max. 147 00:06:28,188 --> 00:06:29,723 It stretches out the mouth. 148 00:06:29,757 --> 00:06:32,159 Uh, I think all those teeth do the trick. 149 00:06:34,828 --> 00:06:36,430 I just want to be prepared. 150 00:06:36,464 --> 00:06:39,800 I mean, maybe I'm not just on this journey for you. 151 00:06:39,833 --> 00:06:42,536 Maybe I'm supposed to be discovered as an actress. 152 00:06:42,570 --> 00:06:45,739 Maybe something's finally about me. 153 00:06:45,773 --> 00:06:48,576 Everything is always about you. 154 00:06:48,609 --> 00:06:51,845 You call Christmas "The Day Caroline Gets Presents." 155 00:06:53,547 --> 00:06:56,750 And we're only auditioning so I can get to the set to see Randy. 156 00:06:56,784 --> 00:06:57,985 Not for your acting career. 157 00:06:58,018 --> 00:07:00,688 Also, you don't have an acting career. 158 00:07:00,721 --> 00:07:02,756 Well, shouldn't you be practicing 159 00:07:02,790 --> 00:07:04,492 what you're gonna say to Randy? 160 00:07:04,525 --> 00:07:07,528 I mean, your original plan to "jump dem bones" 161 00:07:07,561 --> 00:07:09,196 might not fly on a movie set. 162 00:07:09,229 --> 00:07:11,965 Hey! I got words. 163 00:07:11,999 --> 00:07:15,202 I was thinking something along the lines of, 164 00:07:15,235 --> 00:07:18,038 "Howdy, Dude-y." 165 00:07:18,071 --> 00:07:19,773 You know, 'cause we're in Texas 166 00:07:19,807 --> 00:07:22,009 and he was kind of a doody for blocking me. 167 00:07:23,110 --> 00:07:25,679 Okay, extras, since this is a zombie movie, 168 00:07:25,713 --> 00:07:27,548 I'm gonna need to see you act like zombies. 169 00:07:27,581 --> 00:07:30,751 But don't touch me. My entire body's an erogenous zone. 170 00:07:31,852 --> 00:07:34,021 Zombies? I didn't prepare for that. 171 00:07:34,054 --> 00:07:36,824 You also didn't prepare for being a celibate poor person, 172 00:07:36,857 --> 00:07:38,158 but you're knocking that out of the park. 173 00:07:45,833 --> 00:07:48,101 Excuse me, sir... 174 00:07:48,135 --> 00:07:50,137 if that is your real name. 175 00:07:51,138 --> 00:07:52,573 We're from the diner next door, 176 00:07:52,606 --> 00:07:54,808 and you need to keep the noise down. 177 00:07:54,842 --> 00:07:56,076 It woke up a baby 178 00:07:56,109 --> 00:07:58,211 and the man who lives in booth two. 179 00:07:58,245 --> 00:08:00,213 Sorry for the loud noise. 180 00:08:00,247 --> 00:08:02,750 If there's one thing New York's known for, 181 00:08:02,783 --> 00:08:04,084 it's quiet construction. 182 00:08:04,117 --> 00:08:06,787 Listen. You may think you're 183 00:08:06,820 --> 00:08:08,689 some sort of authority figure 184 00:08:08,722 --> 00:08:10,724 with that tank top, 185 00:08:10,758 --> 00:08:11,925 but you're not. 186 00:08:11,959 --> 00:08:14,227 What you are is fired. 187 00:08:14,261 --> 00:08:16,730 Was anyone recording that for baby Barbara? 188 00:08:18,265 --> 00:08:20,133 Well, that escalated rather quickly. 189 00:08:20,167 --> 00:08:24,137 Take your gorgeous tank top 190 00:08:24,171 --> 00:08:26,607 and get the hell out of here. 191 00:08:26,640 --> 00:08:28,175 Fine. I don't need this. 192 00:08:28,208 --> 00:08:30,744 My dance company got a grant from Pfizer. 193 00:08:33,213 --> 00:08:35,082 -Knock, knock. -Who's there? 194 00:08:35,115 --> 00:08:37,184 Not a door. 195 00:08:37,217 --> 00:08:38,819 The girls are gonna kill me 196 00:08:38,852 --> 00:08:41,722 if they get back and the dessert bar isn't finished. 197 00:08:41,755 --> 00:08:43,123 Well, Oleg will do it. 198 00:08:43,156 --> 00:08:45,225 He says he can nail anything. 199 00:08:46,193 --> 00:08:48,295 I was talking about Jersey skanks, 200 00:08:48,328 --> 00:08:50,130 but sure, I'll give it a try. 201 00:08:54,602 --> 00:08:55,335 You're in. 202 00:08:55,368 --> 00:08:57,004 Go wait next to the corpse extras. 203 00:08:57,037 --> 00:08:58,171 Next. 204 00:08:58,205 --> 00:09:00,273 Hi. My name is Caroline Channing, 205 00:09:00,307 --> 00:09:02,309 and I will be singing "Hamilton" 206 00:09:02,342 --> 00:09:05,078 from the musical of the same name. 207 00:09:05,112 --> 00:09:07,114 Hold off on that. 208 00:09:07,147 --> 00:09:09,216 I'm not quite ready to kill myself. 209 00:09:10,784 --> 00:09:13,821 Are you sure you don't have any non-zombie parts? 210 00:09:13,854 --> 00:09:15,055 Maybe a cheerleader? 211 00:09:15,088 --> 00:09:17,224 Or a socialite who lost all her money 212 00:09:17,257 --> 00:09:19,593 but not her looks or her will to succeed? 213 00:09:19,627 --> 00:09:21,829 But she has lost everyone's interest. 214 00:09:21,862 --> 00:09:23,330 Uh, fine. 215 00:09:23,363 --> 00:09:26,566 Here we go with a zombie. 216 00:09:29,903 --> 00:09:32,840 Here I come! I'm a zombie! 217 00:09:34,775 --> 00:09:36,877 God, I want to go back to casting commercials 218 00:09:36,910 --> 00:09:38,211 for Applebee's. 219 00:09:38,245 --> 00:09:40,247 You just have to be white and a little fat. 220 00:09:41,381 --> 00:09:47,054 Or I can do... mow mow mow mow mow! 221 00:09:48,822 --> 00:09:50,824 Not a zombie. Not anything. 222 00:09:51,992 --> 00:09:53,994 Hey, are those sodas up for grabs? 223 00:09:54,027 --> 00:09:54,995 Yeah. 224 00:09:55,028 --> 00:09:57,264 Oh-ho! Root beer! 225 00:09:58,999 --> 00:10:00,901 Now, that's a zombie! 226 00:10:00,934 --> 00:10:03,136 Amazing walk and moan. You're hired. 227 00:10:04,337 --> 00:10:05,272 What? 228 00:10:05,305 --> 00:10:06,940 But she's not an actor. 229 00:10:06,974 --> 00:10:09,843 She can't even pretend to laugh at my jokes. 230 00:10:12,846 --> 00:10:13,847 You thought that was funny? 231 00:10:13,881 --> 00:10:15,749 No! Boo. 232 00:10:15,783 --> 00:10:18,151 Bad news, Bon Bon: I can't be in your movie today. 233 00:10:18,185 --> 00:10:20,187 Carlos won't work my shift at the desk. 234 00:10:20,220 --> 00:10:22,022 We broke-- 235 00:10:22,055 --> 00:10:23,623 we had a fight. 236 00:10:30,197 --> 00:10:32,199 Looks like you got the part. 237 00:10:32,232 --> 00:10:34,935 Congratulations on me running out of people. 238 00:10:34,968 --> 00:10:36,269 All right, everyone on the van. 239 00:10:36,303 --> 00:10:38,138 We got to get you to set and makeup. 240 00:10:38,171 --> 00:10:39,372 Oh, wait, Bonnie. Am I going with, 241 00:10:39,406 --> 00:10:40,841 "Here I come. I'm a zombie." 242 00:10:40,874 --> 00:10:43,243 or "mow, mow, mow, mow, mow, mow, mow, mow"? 243 00:10:45,212 --> 00:10:46,646 They're both good. 244 00:10:54,955 --> 00:10:57,157 Why do you get to be a hot zombie? 245 00:10:57,190 --> 00:10:59,793 I look like dead David Spade. 246 00:11:01,494 --> 00:11:03,330 So, David Spade? 247 00:11:03,363 --> 00:11:07,100 And I have this gross axe wound in my neck. 248 00:11:07,134 --> 00:11:09,036 Oh, I thought that was a second mouth. 249 00:11:09,069 --> 00:11:11,104 I was worried it was gonna start telling stories 250 00:11:11,138 --> 00:11:13,206 about how rich it used to be. 251 00:11:13,240 --> 00:11:15,843 I've been working on my zombie's backstory. 252 00:11:15,876 --> 00:11:17,477 She's a teacher named Jill 253 00:11:17,510 --> 00:11:19,446 with an online gambling addiction 254 00:11:19,479 --> 00:11:22,950 and an interest in women she's never acted on. 255 00:11:24,484 --> 00:11:28,321 So, as your lawyer, can you please stop asking me 256 00:11:28,355 --> 00:11:30,190 for a drunk driver's license? 257 00:11:30,223 --> 00:11:32,259 It's not a real thing. 258 00:11:32,292 --> 00:11:34,327 Neither is a cocaine permit. 259 00:11:34,361 --> 00:11:36,930 Oh, my God, it's Randy. Hide! Hide! 260 00:11:36,964 --> 00:11:39,132 Hide? Like Jill is doing with her feelings 261 00:11:39,166 --> 00:11:40,700 for her neighbor Sarah? 262 00:11:41,969 --> 00:11:44,037 Will you run lines with me? 263 00:11:44,071 --> 00:11:45,372 Sure. 264 00:11:45,405 --> 00:11:47,307 You want to take it from, "You can take my brains, 265 00:11:47,340 --> 00:11:50,143 but you can't take my freedom"? 266 00:11:50,177 --> 00:11:52,012 Max, we came all this way. 267 00:11:52,045 --> 00:11:54,081 You can't just avoid him forever. 268 00:11:54,114 --> 00:11:57,050 He's not a Hulu original. 269 00:11:57,084 --> 00:11:59,086 Just go tell him what you want. 270 00:11:59,119 --> 00:12:00,353 And what do you want? 271 00:12:00,387 --> 00:12:02,289 Are you planning on moving to LA? 272 00:12:02,322 --> 00:12:04,357 Because when this acting thing takes off, 273 00:12:04,391 --> 00:12:06,326 they'll want me to live there, too. 274 00:12:06,359 --> 00:12:07,394 Who's "they"? 275 00:12:07,427 --> 00:12:09,462 Is "they" all of New York? 276 00:12:09,496 --> 00:12:11,531 Oi! Drop the brains, 277 00:12:11,564 --> 00:12:13,266 you zombie scum! 278 00:12:14,868 --> 00:12:17,838 Yeah, the script says "brightly," not "British." 279 00:12:19,339 --> 00:12:21,108 I mean, I can't move to LA. 280 00:12:21,141 --> 00:12:23,977 We've worked too hard getting the dessert bar to where it is. 281 00:12:24,011 --> 00:12:26,246 I can be happy with the long-distance thing. 282 00:12:26,279 --> 00:12:28,148 I mean, it's better than nothing, 283 00:12:28,181 --> 00:12:30,417 and I don't have to shave as much. 284 00:12:30,450 --> 00:12:33,120 Well, none of that's A-material, 285 00:12:33,153 --> 00:12:34,387 but it's how you feel, 286 00:12:34,421 --> 00:12:37,024 so just go tell him before he goes off again. 287 00:12:38,125 --> 00:12:39,492 I'm pushing you with my stub. 288 00:12:39,526 --> 00:12:41,829 All right. All right. I'm going. 289 00:12:43,263 --> 00:12:46,099 Just to make sure he recognizes me. 290 00:12:46,133 --> 00:12:49,469 Here you are. You two wander off more than my stepson's left eye. 291 00:12:49,502 --> 00:12:51,104 You're late for your scene. 292 00:12:51,138 --> 00:12:54,141 Um, I just need two minutes with that guy who just left, 293 00:12:54,174 --> 00:12:56,109 and a condom if you have one on you. 294 00:12:56,143 --> 00:12:58,545 What do I look like? The sound guy? 295 00:12:58,578 --> 00:13:00,881 Uh, and I'm gonna need you to zip that dress up. 296 00:13:00,914 --> 00:13:01,949 This movie's PG. 297 00:13:01,982 --> 00:13:03,416 All right, I'll zip up. 298 00:13:03,450 --> 00:13:05,518 Guess you guys don't want a sequel. 299 00:13:12,125 --> 00:13:15,896 There. The door, much like the man who put it up, 300 00:13:15,929 --> 00:13:18,031 is well hung. 301 00:13:18,065 --> 00:13:19,432 Have you ever done anything 302 00:13:19,466 --> 00:13:21,935 without bringing up your penis size? 303 00:13:21,969 --> 00:13:24,504 Sure. My driver's test. 304 00:13:24,537 --> 00:13:26,173 Oh, wait. No. 305 00:13:27,207 --> 00:13:29,609 Han, hey, just a heads up. 306 00:13:29,642 --> 00:13:34,948 Man, there's literally no one working in your diner right now. 307 00:13:34,982 --> 00:13:37,484 And that's unusual how? 308 00:13:37,517 --> 00:13:41,488 Well, since I don't have to be at work, I am going on a break, 309 00:13:41,521 --> 00:13:43,190 which means smoking a J 310 00:13:43,223 --> 00:13:45,325 and taking a nap in the trunk of my car. 311 00:13:46,994 --> 00:13:49,062 He doesn't even have a car. 312 00:13:57,437 --> 00:13:58,872 How about that? 313 00:13:58,906 --> 00:14:00,340 Earl has superpowers. 314 00:14:01,241 --> 00:14:02,609 The only superpowers he has 315 00:14:02,642 --> 00:14:04,244 is that he's still alive. 316 00:14:04,277 --> 00:14:06,846 Hey, what's going on here? 317 00:14:08,648 --> 00:14:10,617 Fine. The jig is up. 318 00:14:10,650 --> 00:14:12,452 I can't hang a door. 319 00:14:12,485 --> 00:14:14,621 Sophie, my daughter may think I'm a mama, 320 00:14:14,654 --> 00:14:16,924 but I don't want her to think I'm a liar. 321 00:14:16,957 --> 00:14:20,593 Ooh. This went from zero to Lifetime pretty quickly. 322 00:14:20,627 --> 00:14:22,562 I'm out. 323 00:14:22,595 --> 00:14:26,099 Oh, Oleg, 324 00:14:26,133 --> 00:14:28,301 come on-- it doesn't matter 325 00:14:28,335 --> 00:14:32,139 that you can't build anything or protect us 326 00:14:32,172 --> 00:14:34,474 or--or--or be a man. 327 00:14:36,143 --> 00:14:38,645 What's really important 328 00:14:38,678 --> 00:14:41,148 is how much you love Barbara. 329 00:14:41,181 --> 00:14:44,417 But she thinks I'm a mama. 330 00:14:44,451 --> 00:14:48,255 Well, she also thinks that Danny Glover is the president. 331 00:14:50,090 --> 00:14:51,458 Dadushki! 332 00:14:51,491 --> 00:14:54,327 Oh, my gosh, Oleg, did you hear that? 333 00:14:54,361 --> 00:14:56,163 Yeah. You just said it. 334 00:14:56,196 --> 00:14:58,531 No. No, no, no. It was Barbara. 335 00:14:58,565 --> 00:15:01,368 Barbara just called you Dadushki. 336 00:15:01,401 --> 00:15:02,635 She did? 337 00:15:04,671 --> 00:15:06,339 Papa. 338 00:15:06,373 --> 00:15:09,642 "Papa"? What the hell is that? 339 00:15:09,676 --> 00:15:12,145 Eh, she's not very bright. 340 00:15:12,179 --> 00:15:15,715 But thank God she's pretty like her mamas. 341 00:15:22,722 --> 00:15:25,058 Ugh, my gash is itchy. 342 00:15:25,092 --> 00:15:27,094 You should see someone about that. 343 00:15:27,127 --> 00:15:30,097 Ugh! This is one of the least comfortable harnesses 344 00:15:30,130 --> 00:15:31,698 I've ever hung from. 345 00:15:31,731 --> 00:15:35,002 On the upside, it's currently rounding third base. 346 00:15:35,035 --> 00:15:36,169 Jealous! 347 00:15:36,203 --> 00:15:39,672 Oh, Richie! How did you get here? 348 00:15:39,706 --> 00:15:41,308 I thought you had to work. 349 00:15:41,341 --> 00:15:42,709 Not that acting isn't work. 350 00:15:42,742 --> 00:15:46,113 Just ask my fellow thespian, Natalie Portman. 351 00:15:46,146 --> 00:15:48,248 You look like a thespian in that shirt. 352 00:15:48,281 --> 00:15:50,350 Funny story: I actually got here 353 00:15:50,383 --> 00:15:52,752 on the None of Your Beeswax Express. 354 00:15:52,785 --> 00:15:54,387 Ha! He did it again. 355 00:15:54,421 --> 00:15:56,456 Turns out it doesn't get old. 356 00:15:57,657 --> 00:16:00,493 Okay, zombies. Three minutes till we shoot. 357 00:16:00,527 --> 00:16:02,495 Let me see you wriggle and moan. 358 00:16:02,529 --> 00:16:05,265 Mow, mow, mow, mow. 359 00:16:05,298 --> 00:16:08,635 Bonnie, am I moaning because I am horrified 360 00:16:08,668 --> 00:16:10,337 at what I've become? 361 00:16:10,370 --> 00:16:13,240 Or because I'm in pain from hanging on this meat hook? 362 00:16:15,542 --> 00:16:17,644 She must be going to ask the director. 363 00:16:17,677 --> 00:16:20,213 Here comes Randy. How do I look? 364 00:16:21,648 --> 00:16:23,583 Like a piece of meat. 365 00:16:23,616 --> 00:16:24,684 I'll take it. 366 00:16:26,353 --> 00:16:28,421 You were hilarious in that last scene. 367 00:16:28,455 --> 00:16:31,091 I think everybody's really happy they didn't get Eddie Murphy. 368 00:16:31,124 --> 00:16:32,625 Eddie Murphy? 369 00:16:32,659 --> 00:16:35,662 I was wondering why I had to play my whole family at dinner. 370 00:16:40,133 --> 00:16:42,402 This is a comedy? 371 00:16:42,435 --> 00:16:44,737 Well, it's a good thing I'm so versatile. 372 00:16:44,771 --> 00:16:47,140 I think I'll make Jill clumsy. 373 00:16:47,174 --> 00:16:49,509 Ugh! Where'd they go? 374 00:16:49,542 --> 00:16:53,080 Yeah, meditation has totally changed me. 375 00:16:53,113 --> 00:16:54,447 I'm not as angry. 376 00:16:54,481 --> 00:16:56,316 Hey! Don't look at me! 377 00:16:57,484 --> 00:16:59,819 Yeah, you do seem calmer. 378 00:16:59,852 --> 00:17:02,355 I wonder why they demanded your lawyer be on set. 379 00:17:02,389 --> 00:17:04,324 Dude, when we get back to LA, 380 00:17:04,357 --> 00:17:05,558 there's someone I want to set you up with. 381 00:17:05,592 --> 00:17:07,827 Oh--I need to hear this. Push me. 382 00:17:07,860 --> 00:17:11,598 She's hot. But I'm just not dating anyone 383 00:17:11,631 --> 00:17:13,666 who drives a Prius right now. 384 00:17:13,700 --> 00:17:15,302 I don't know. 385 00:17:15,335 --> 00:17:16,836 I'm in a weird place right now, 386 00:17:16,869 --> 00:17:18,571 and I don't just mean Texas. 387 00:17:18,605 --> 00:17:21,341 You're not still seeing that girl in New York, are you? 388 00:17:21,374 --> 00:17:24,477 What girl in New York? 389 00:17:24,511 --> 00:17:26,313 Me! 390 00:17:26,346 --> 00:17:27,747 Did your brain get eaten already, 391 00:17:27,780 --> 00:17:29,782 or is Jill just an idiot? 392 00:17:29,816 --> 00:17:31,218 She is just overwhelmed. 393 00:17:31,251 --> 00:17:32,852 She has three kids under the age of five 394 00:17:32,885 --> 00:17:34,387 and car trouble. 395 00:17:35,588 --> 00:17:37,157 We broke up. 396 00:17:37,190 --> 00:17:38,391 We were Facetiming so much 397 00:17:38,425 --> 00:17:40,160 I felt like I was dating my iPhone. 398 00:17:40,193 --> 00:17:42,529 The other night at dinner, we split an appetizer. 399 00:17:44,731 --> 00:17:46,065 Play dead! 400 00:17:47,267 --> 00:17:48,701 Yeah, Max is incredible, 401 00:17:48,735 --> 00:17:51,571 but we're just in different places right now. 402 00:17:51,604 --> 00:17:53,740 -No, you're not. -Shh! 403 00:17:56,743 --> 00:17:58,311 I wish I could say the long distance thing 404 00:17:58,345 --> 00:17:59,646 was gonna be enough for me, 405 00:17:59,679 --> 00:18:02,315 but it wasn't-- it wasn't ever gonna be. 406 00:18:02,349 --> 00:18:03,683 It just can't be enough. 407 00:18:03,716 --> 00:18:05,752 Like you with compliments about your hair. 408 00:18:07,220 --> 00:18:08,855 You like it, though, right? 409 00:18:08,888 --> 00:18:12,559 You know, I'm doing everything I can to get over her. 410 00:18:12,592 --> 00:18:15,395 Blocked her on my phone, went to therapy, 411 00:18:15,428 --> 00:18:18,298 watched all 13 seasons of Grey's Anatomy, 412 00:18:18,331 --> 00:18:21,334 then realized I'd only watched 20 minutes of one episode. 413 00:18:21,368 --> 00:18:24,804 So, yes or no on my hair? 414 00:18:24,837 --> 00:18:26,606 It's great. 415 00:18:26,639 --> 00:18:29,342 But I'm not ready to meet that girl with the Prius just yet. 416 00:18:29,376 --> 00:18:33,713 I mean, I'm all for good gas mileage. 417 00:18:33,746 --> 00:18:34,847 Just not yet. 418 00:18:36,383 --> 00:18:38,751 I get it. You're gay now. 419 00:18:38,785 --> 00:18:40,687 I wish! 420 00:18:57,470 --> 00:18:59,706 All right, two minutes, everybody. 421 00:18:59,739 --> 00:19:03,376 Let's do this thing quick, 'cause this movie sucks. 422 00:19:04,511 --> 00:19:06,346 Max, why didn't you say something? 423 00:19:06,379 --> 00:19:07,747 That was your chance. 424 00:19:07,780 --> 00:19:11,418 Ugh, you heard what he said to that fake sheriff. 425 00:19:11,451 --> 00:19:13,386 The long distance thing isn't enough for him, 426 00:19:13,420 --> 00:19:14,654 and he needs to move on. 427 00:19:14,687 --> 00:19:16,789 It's only fair that I let him. 428 00:19:16,823 --> 00:19:19,426 Call me stupid for being a romantic 429 00:19:19,459 --> 00:19:21,328 and thinking love could conquer all. 430 00:19:21,361 --> 00:19:22,695 Stupid! 431 00:19:26,499 --> 00:19:28,335 I'm sorry, Max. 432 00:19:30,337 --> 00:19:31,571 What are you doing? 433 00:19:31,604 --> 00:19:33,540 Do you have to pee? 434 00:19:33,573 --> 00:19:35,375 Because I find if you go in your pants a little 435 00:19:35,408 --> 00:19:36,509 and then a little and then a little, 436 00:19:36,543 --> 00:19:37,844 it's not that noticeable. 437 00:19:37,877 --> 00:19:39,646 I was gonna give you a hug. 438 00:19:39,679 --> 00:19:41,914 Mm. All right, bring it in. 439 00:19:47,854 --> 00:19:50,323 Ahh. 440 00:19:50,357 --> 00:19:53,293 -You okay? -No. 441 00:19:53,326 --> 00:19:54,727 My relationship is really over, 442 00:19:54,761 --> 00:19:57,330 and I'm starting to lose feeling in my downstairs. 443 00:19:57,364 --> 00:19:58,731 Yeah. 444 00:19:58,765 --> 00:20:01,534 Ugh. I'm sorry I dragged you across the country. 445 00:20:01,568 --> 00:20:05,538 You didn't drag me anywhere. I wanted to be here with you. 446 00:20:05,572 --> 00:20:07,340 Let's go home, Max. 447 00:20:07,374 --> 00:20:08,675 I'll tell Bonnie we're quitting, 448 00:20:08,708 --> 00:20:10,810 and we'll tell the press it was exhaustion. 449 00:20:10,843 --> 00:20:12,879 No. We're not going anywhere yet. 450 00:20:12,912 --> 00:20:14,914 We came all this way. At least one of us should 451 00:20:14,947 --> 00:20:15,982 get what they want. 452 00:20:16,015 --> 00:20:17,717 You are gonna be in this movie. 453 00:20:17,750 --> 00:20:20,320 Max! 454 00:20:20,353 --> 00:20:22,722 I won't forget about you when I'm big. 455 00:20:22,755 --> 00:20:25,625 I mean, I'll definitely see you less. 456 00:20:26,926 --> 00:20:29,296 What's that? Get rid of the blonde zombie? 457 00:20:29,329 --> 00:20:30,263 Oh, thank God. 458 00:20:30,297 --> 00:20:32,031 What? Why? 459 00:20:32,064 --> 00:20:33,966 Was it my "mow, mow, mow, mow"? 460 00:20:34,000 --> 00:20:37,604 Bonnie, wait. I--I can also write. 461 00:20:37,637 --> 00:20:38,705 Check this line out: 462 00:20:38,738 --> 00:20:40,873 "freezed to meet you." 463 00:20:42,509 --> 00:20:45,278 Cut me down, Bon Bon. You can't split us up. 464 00:20:45,312 --> 00:20:46,579 Believe me. I've tried. 465 00:20:57,857 --> 00:21:01,861 33424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.