All language subtitles for 1wd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,041 --> 00:00:25,640 میخوام بیام باهات حرف بزنم- ولی دیگه من اینجا نیستم- 2 00:00:25,849 --> 00:00:29,679 داری اذیتم میکنی آنتونی- دست از سرم بردار- 3 00:00:31,340 --> 00:00:34,452 میخوام یکیو ببنم، بهش بگو 4 00:00:50,463 --> 00:00:52,294 خرسه، وای خدا واسه تو خیلی بزرگه 5 00:00:52,504 --> 00:00:54,599 زودباش نگه کن 6 00:00:54,748 --> 00:00:57,741 من یه عروسک نیستم، یه خرس واقعی ام 7 00:00:58,190 --> 00:00:59,424 باشه باشه 8 00:00:59,596 --> 00:01:02,207 میخوای چیکار کنی؟ بشین و نگاه کن- 9 00:01:02,327 --> 00:01:04,825 خوبه! داری با خرسه حرف میزنی؟ من چی؟ وایسا منم الان میام. 10 00:01:04,945 --> 00:01:06,980 !من اومدم 11 00:01:17,285 --> 00:01:19,918 گوش کن! من یه فکری دارم 12 00:01:19,978 --> 00:01:21,384 بگو ببینم 13 00:01:22,028 --> 00:01:25,649 ببین من و تو میشیم کابویی اون بیرون هم پر از سرخپوسته 14 00:01:26,008 --> 00:01:28,978 آخه اصلا اینجوری نیست - چرا هست- خوب پس باید بهش فکر کنم- 15 00:01:29,098 --> 00:01:31,791 آخه چرا باید بهش فکر کنی؟ 16 00:01:31,883 --> 00:01:34,531 من باید آمادگی ذهنی داشته باشم- 17 00:01:34,532 --> 00:01:37,180 آخه فکر کردن یعنی چی؟ 18 00:01:37,397 --> 00:01:41,347 اینکه یه سری ایده بیاری تو ذهنت 19 00:01:41,564 --> 00:01:45,903 و اینکه به یه چیزایی فکر کنی که خیلی احمقانه نباشن 20 00:01:46,127 --> 00:01:50,287 ولی اگه ایده احمقانه ای داشته باشی چی؟ چیکارشون میکنی؟ -ازشون استفاده نمیکنی 21 00:01:50,586 --> 00:01:53,579 اگه ایده های خوبی داشته باشی چی؟- استفاده میکنی- 22 00:01:53,743 --> 00:01:56,766 که اینطور. باشه. پس من رفتم که فکر کنم 23 00:01:57,050 --> 00:02:01,240 خوب، یه چیزی بگم بگو- 24 00:02:01,360 --> 00:02:03,073 من یه ایده دارم- بگو زود باش- 25 00:02:03,222 --> 00:02:04,898 بذار یه کم بیشتر بهش فکر کنم- 26 00:02:05,025 --> 00:02:07,718 میتونی احساس کنی همه چی گرم به نظر میرسه؟- 27 00:02:07,898 --> 00:02:11,848 اره ولی از قبل گرم بودن- در واقع داره میجوشن 28 00:02:12,013 --> 00:02:15,573 اوه، داغه، واقعا داره میجوشه- مغزمو دارم حس میکنم که داغه، اینجوری نیست؟- 29 00:02:16,531 --> 00:02:18,836 چرا هست 30 00:02:19,060 --> 00:02:24,656 2190- اوکی، میتونی 420088 رو واستم بگیری؟ 31 00:02:25,479 --> 00:02:29,579 حالت خوبه؟- آره خوبم- 32 00:02:31,771 --> 00:02:33,297 منم- 33 00:02:33,417 --> 00:02:35,317 واسه همتون کادو خریدم الا واسه آنتونی 34 00:02:35,437 --> 00:02:38,504 میتونی بری و چیزی واسش بگیری؟- 35 00:02:38,698 --> 00:02:41,242 اونو واسه ایزابل گرفتم ولی خودت میدونی 36 00:02:41,362 --> 00:02:43,786 ببین، من یه خیاط توی دورٍوثی بیس میشناسم ولی 37 00:02:43,883 --> 00:02:46,323 خوب یه ژاکت بدون یقه ست ولی اندازه ایناشو نمیدونم 38 00:02:46,396 --> 00:02:48,910 روی اون دختر فروشندهِ امتحانش کردم میشناسیش؟ 39 00:02:49,194 --> 00:02:53,115 به نظر اصلا بهش نمیومد در واقع افتضاح بود 40 00:02:53,743 --> 00:02:58,066 نه، میدونی که...شاید خوب نباشه ولی کار رابندازه، بذار بگیرمش 41 00:02:58,412 --> 00:03:03,051 گوش کن، من میرم یه کم سس گوجه میگیرم دوستت دارم، می بینمت 42 00:03:03,339 --> 00:03:06,122 چقدر گفتی؟- 2190- 43 00:03:09,634 --> 00:03:11,609 خدافظ- خدافظ- 44 00:03:26,410 --> 00:03:29,253 یکی پشت درِ 45 00:03:31,348 --> 00:03:35,448 .....بیا تو 46 00:03:36,001 --> 00:03:37,587 !...بازه 47 00:03:41,515 --> 00:03:44,507 کادوی من کو؟- کادوت؟- 48 00:03:44,687 --> 00:03:47,544 کادوم، مگه نگرفتی؟- چرا، یه چیزایی همرام دارم- 49 00:03:47,664 --> 00:03:51,465 اول یه بوس کوچولو به من بده...عزیزم فقط یه بووووس کوچولو. 50 00:03:51,674 --> 00:03:55,026 کو پس کادوم؟- اوه قربونت برم- 51 00:03:55,146 --> 00:03:56,956 اونجاست؟ 52 00:03:58,811 --> 00:04:01,400 نه من چیزی ندارم 53 00:04:03,495 --> 00:04:05,021 اوه نگاه 54 00:04:06,966 --> 00:04:09,599 کادوت.....یعنی چی میتونه باشه؟ 55 00:04:09,816 --> 00:04:12,360 من چی؟ کادوی من؟- بفرما- 56 00:04:12,495 --> 00:04:14,829 امیدوارم ازش خوشت بیاد- مرسی- 57 00:04:15,607 --> 00:04:17,792 برم ببینم چی گرفتی؟ 58 00:04:18,016 --> 00:04:20,649 ایزابل نیست؟- چرا هست، با آنتونیه- 59 00:04:20,919 --> 00:04:23,432 عصر بخیر- اوه اینجایی؟ عصر بخیر- 60 00:04:23,929 --> 00:04:27,158 یه لحظه وایسا، یه کادوی کوچولو واست دارم- !! ای بابا زحمت چرا کشیدی؟- 61 00:04:27,278 --> 00:04:30,210 کاری نکردم- مرسی، قربون مهربونیات 62 00:04:30,405 --> 00:04:31,991 اینجارو- 63 00:04:32,096 --> 00:04:34,639 آرایشگر چیکار کرده باهات؟ بد هم کار نکرده 64 00:04:34,759 --> 00:04:36,585 نه، نه خیلی بد؟- اوکی باهاش؟- 65 00:04:36,674 --> 00:04:40,161 موی کوتاه دوست دارم آره- عالی....مراقب باش 66 00:04:40,281 --> 00:04:42,914 مرسی خیلی زیاد- اگه کسی ازت سوال کرد کی دادتش بهت- 67 00:04:43,034 --> 00:04:45,772 بگو که من دادم، باشه؟ باشه- 68 00:04:51,742 --> 00:04:53,807 ...به به- به نظر باکلاس میاد، نه؟ 69 00:04:53,926 --> 00:04:55,842 چرا واقعا بهت میاد- انتخاب خوبی کردی- 70 00:04:56,021 --> 00:04:58,236 فکر میکردم ازش خوشب بیاد 71 00:05:06,689 --> 00:05:08,155 OK. 72 00:05:17,837 --> 00:05:20,530 من میرم....برو و یه نگاه توی آینه به خودت بنداز 73 00:05:36,798 --> 00:05:40,030 ....مامان 74 00:05:42,820 --> 00:05:45,064 ....این شماره که گفتی 75 00:05:56,182 --> 00:05:57,948 میخوامت- 76 00:06:04,662 --> 00:06:06,488 ....ترشما تو راهه 77 00:06:12,832 --> 00:06:14,956 داره میاد 78 00:06:19,434 --> 00:06:22,486 تویی ترشما؟- بله الان میام اونجا 79 00:06:28,351 --> 00:06:29,938 ترشما؟ 80 00:06:31,524 --> 00:06:32,691 خوبی؟- خوبم- 81 00:06:32,900 --> 00:06:35,803 من و جرارد داریم میریم گراند گراوب برای شام 82 00:06:35,923 --> 00:06:39,524 آنتونی اونجا خوابه بیدار شد گشتنشه یه چیزی واسش درست کن 83 00:06:39,558 --> 00:06:41,294 یه چیزایی درست کردم 84 00:06:41,451 --> 00:06:46,075 باز میگو؟- لنگوستین(یه نوع میگو)، دوست داری؟ 85 00:06:46,195 --> 00:06:48,275 اگه خوشت نیماد میتونی یه چیز دیگه بخوری 86 00:06:48,289 --> 00:06:51,207 نه اوکیه، ولی گوشت بهتر بود 87 00:06:51,716 --> 00:06:55,755 پس لنگوستین(یه نوع میگو) دوست نداری نه؟ میتونی باهامون بیای؟ 88 00:06:57,563 --> 00:06:59,568 بعدا میبینمت 89 00:07:01,525 --> 00:07:03,351 اوه این گرمای لعنتی...غیر ممکنه 90 00:07:13,433 --> 00:07:15,408 ما اینجاییم، مواظب باش 91 00:07:31,579 --> 00:07:32,716 خوبه؟- آره- 92 00:07:32,835 --> 00:07:36,322 تو ماهیگیری کردی؟ چیزی هم گرفتی؟- من ماهی نگرفتم که- 93 00:07:36,771 --> 00:07:37,962 چرا گرفتی- 94 00:07:40,661 --> 00:07:43,190 بدش به من، همش همینه؟ 95 00:07:43,309 --> 00:07:45,349 ماهیگیری خیلی هم خوب نبود- یه اختاپوس هم که گرفتین- 96 00:07:45,404 --> 00:07:49,175 آره- تو گرفتیش؟ اختاپوسو؟ 97 00:07:49,369 --> 00:07:52,332 باید موتورو بیرو بیاریم....برررررم برررم 98 00:07:52,788 --> 00:07:54,643 بیاااا بریم 99 00:08:28,702 --> 00:08:31,008 یکشنبه خوبی بود براتون- بله- 100 00:08:31,128 --> 00:08:32,721 جشن گرفتین؟- نه، جشن چی- 101 00:08:32,841 --> 00:08:35,115 پس چرا اینو پوشیدی؟- خوشگل باشم..همین- 102 00:08:35,250 --> 00:08:37,674 اوه، خوشگل باشی...واسه کی؟ 103 00:08:37,793 --> 00:08:40,098 تو خونه خوشگل باشم فقط- اوه زیباست- 104 00:08:45,925 --> 00:08:48,499 یه کم آب میخوای؟ نه؟ 105 00:08:56,758 --> 00:08:58,999 این مجبوره گل و گیاهارو آب بده وقتی که ما داریم غذا میخوریم؟ 106 00:08:59,015 --> 00:09:01,902 باغبونه خوب...داره آب میده- اها...داره آبیاری میکنه 107 00:09:02,022 --> 00:09:06,002 تو رو هم یه آبیاری کرد- آره یه کم- 108 00:09:10,338 --> 00:09:13,593 این خیلی شبیه اون مرده که پایینه نیست؟ دیدم که چطوری با آنتونی بازی میکنه 109 00:09:13,713 --> 00:09:16,227 آنتونی عاشق بازی کردن باهاشه 110 00:09:16,436 --> 00:09:19,040 آره، ولی چرا اینجوری با من بازی نمیکنه- - Ah, No. 111 00:09:19,653 --> 00:09:21,568 شاید یه کم شوختره اون 112 00:09:32,524 --> 00:09:34,948 ....اون سری غافلگیرت کردم 113 00:09:37,282 --> 00:09:40,006 !تو دلت واسم تنگ شده بود 114 00:09:44,408 --> 00:09:46,832 چقدر خوبه برنارد نه 115 00:09:48,059 --> 00:09:52,817 The water is fun. It's fun. 116 00:10:02,795 --> 00:10:05,429 بگیر منو، میخوام بیام پایین 117 00:10:08,368 --> 00:10:12,797 اگه یه قایق داشتم، کل روزو تو اون بودم- همینطوره- 118 00:10:20,245 --> 00:10:22,011 گشنمه 119 00:10:28,849 --> 00:10:30,914 چیکار میکنی؟ 120 00:10:31,033 --> 00:10:35,014 دارم بهش غذا میدم، برگارو بهش میدم 121 00:10:37,782 --> 00:10:40,782 تو هم گشنته؟ -آره- هنوز هم گشنته؟ -نه دیگه سیر شدم- 122 00:10:40,909 --> 00:10:44,590 Hey, Nene, Nene! Look, it's daddy. 123 00:10:44,836 --> 00:10:48,068 - Nene, Nene! - And me? 124 00:10:48,188 --> 00:10:51,225 داریم میریم ماهی بگیریم- من چی پس- 125 00:10:51,345 --> 00:10:53,769 اون اصلا از من خوشش نمیاد- بفرما- 126 00:11:01,627 --> 00:11:03,452 چیکار داری میکنی؟ 127 00:11:04,380 --> 00:11:05,876 چی؟ 128 00:11:06,340 --> 00:11:09,722 دیگه بابا به تخمتم نیست؟ آره؟ 129 00:11:09,901 --> 00:11:13,081 بیا نگهش دار...اون تو رو به مدرسه شبانه روزی میفرستت 130 00:11:45,094 --> 00:11:49,224 بیداری تو؟ چیکار داری میکنی؟- نمیتونم بخوابم- 131 00:11:49,434 --> 00:11:52,247 چرا نمیتونی بخوابی عزیزم؟- می ترسم- 132 00:11:52,456 --> 00:11:56,122 از ابوگدی ترسیدی؟ ابوگدی چیکار کرده باهات؟ 133 00:11:56,444 --> 00:11:58,688 یعنی تو فکر میکنی اون بیرونه؟- نه- 134 00:12:00,036 --> 00:12:01,892 کجا میتونی ببینیش؟ 135 00:12:02,490 --> 00:12:05,602 اون توی.....-اون توی سایه هاست 136 00:12:05,797 --> 00:12:08,640 یعنی فکر میکنی اون بیرونه؟- 137 00:12:08,939 --> 00:12:12,351 آره، اونه- داره حرکت میکنه....-آره- 138 00:12:20,041 --> 00:12:24,231 گوش بده ....اون ترسیده 139 00:12:31,024 --> 00:12:33,059 این چیه؟ 140 00:12:37,264 --> 00:12:39,209 نگاه کن 141 00:12:43,068 --> 00:12:46,330 تو فکر میکنی چی باشه؟ این فقط یه درخته 142 00:13:25,001 --> 00:13:27,634 بده به من اینو...بدش به من 143 00:13:34,016 --> 00:13:35,662 سلام 144 00:13:38,864 --> 00:13:40,936 - Yes. به کی داری زنگ میزین؟ 145 00:13:41,115 --> 00:13:43,958 این همه اون چیزیه که میخوای به من بگی؟ 146 00:13:44,407 --> 00:13:48,287 چه وقت تلفن زدنه آخه الان- این همه اون چیزیه که میخوای به من بگی؟- 147 00:13:49,869 --> 00:13:51,634 باشه، عالیه 148 00:13:58,046 --> 00:14:00,440 نمی خوام....نمی خوام 149 00:14:01,008 --> 00:14:02,978 دست از سرم بردار 150 00:14:07,496 --> 00:14:09,861 دارم میرم- باشه، کی جلوتو گرفته 151 00:14:10,040 --> 00:14:14,398 من دارم میرم، ...برمیگردم پاریس برو بهت خوش بگذره- 152 00:14:15,632 --> 00:14:18,086 برو بهت خوش بگذره 153 00:14:18,483 --> 00:14:21,505 آروم...بیا...آروم 154 00:14:35,995 --> 00:14:38,060 چرا اینقدر احمقی لعنتی، هان؟ 155 00:14:43,231 --> 00:14:45,176 شاید به خاطر اینکه با توام 156 00:14:46,672 --> 00:14:49,814 دلایل زیادی وجود داره 157 00:14:53,339 --> 00:14:55,943 حقیقتا خیلی احمقی 158 00:15:01,202 --> 00:15:04,494 بیرون، دیگه کافیه 159 00:15:05,452 --> 00:15:09,013 بس کن، خسته م، بس کن توروخدا 160 00:15:09,133 --> 00:15:11,920 اگه خستیگیت صرفا به خاطر حماقتت بود بهتر بود 161 00:15:12,040 --> 00:15:14,703 Oh, fuck. 162 00:15:20,203 --> 00:15:22,478 به جایی برنمیخورده یه کم رمانتیک باشی بخدا 163 00:15:22,657 --> 00:15:25,889 خفه شو، خفه شو، خفه شو، برو بیرون 164 00:15:26,757 --> 00:15:31,418 بیرون، پاشو برو...یا که اینقدر چاقی تن لشتو نمیتونی بکشی 165 00:15:33,124 --> 00:15:37,268 تو خیلی چاقی، دیگه من توانشو ندارم خسته م میدونی؟ 166 00:15:37,478 --> 00:15:39,722 بس کن- حالا برو- 167 00:15:39,842 --> 00:15:43,043 یه کم آرامش ازت میخوام- همین حالا برو، و دیگه پشت سرتم نیگاه نکن- 168 00:15:43,074 --> 00:15:44,361 چی میگی؟- فقط برو- 169 00:15:44,495 --> 00:15:48,131 هر موقع دلم بخواد میرم- آره تو هیچ وقت به دلت نه نگفتی- 170 00:15:48,251 --> 00:15:51,901 من چرا باید وضعم این باشه؟ خیلی وقت پیش باید ترکت میکردم. دیگه نمیتونم 171 00:15:52,021 --> 00:15:54,804 تو چطور نمیتونی اینو درک کنی؟ 172 00:18:15,395 --> 00:18:17,909 دو دقیقه آروم بگیر آنتونی 173 00:18:18,238 --> 00:18:21,934 بس کن دیگه - من میتونم پرواز کنم آره تو میتونی. حالا بس کن دیگه 174 00:20:26,583 --> 00:20:30,533 آخ جون، نیگااااا 175 00:20:31,681 --> 00:20:33,237 نیگه دار، ما رفتیم 176 00:20:34,704 --> 00:20:36,410 خوب...میخوام برسونمت 177 00:20:36,739 --> 00:20:39,193 یالا بچه...به مامانت نگی اینارو 178 00:20:41,631 --> 00:20:44,025 زود باش...بریم. 179 00:20:44,355 --> 00:20:47,272 باشه عزیزم...ما رفتیم 180 00:20:47,482 --> 00:20:50,594 آروم میری؟- آره...آروم 181 00:20:57,105 --> 00:21:00,337 حالت خوبه؟- ترسیدی یه کم؟ 182 00:21:00,517 --> 00:21:02,043 سردت نیست؟- نه- 183 00:21:02,163 --> 00:21:06,068 در مورد این چیزی به مادرت نگی پارم میکنه 184 00:21:06,202 --> 00:21:07,848 باشه- حتی یه کلمه، باشه؟ 185 00:21:08,088 --> 00:21:12,728 گوش کن، یه کلمه هم نمیگی وگرنه من به خاطرش پاره میشم ها 186 00:21:13,504 --> 00:21:17,768 یالااا- ربات شماره 1- 187 00:21:17,888 --> 00:21:20,432 بااشه 188 00:21:32,317 --> 00:21:33,963 اون کوشش پس؟ 189 00:21:38,604 --> 00:21:41,542 تو نباید میذاشتی که با هر کی تو خیابان اینجوری ول کن بره 190 00:21:41,669 --> 00:21:42,790 مهم نیست اصلا اون کی باشه 191 00:21:42,843 --> 00:21:45,065 ولی آخه اون پدرشه به نظر من که خوبه این 192 00:21:45,185 --> 00:21:46,591 اینجوری نیست که میگی، از من بشنو 193 00:21:46,741 --> 00:21:49,973 خیلی خوشحال به نظر میرسه ، من فکر میکردم خیلی فان و خوبه براش...همین 194 00:21:50,407 --> 00:21:53,818 منو بنشون رو موتورت باشه 195 00:21:54,028 --> 00:21:55,434 مادرت اینو نمیخواد میدونی 196 00:21:55,554 --> 00:22:00,450 میخوام برم به مامانم بگم این اسکوتر نیست 197 00:22:00,776 --> 00:22:03,439 نه عزیزم نه 198 00:22:03,676 --> 00:22:05,928 سلام خوبین؟ تو اینو برگردوندی؟ 199 00:22:06,077 --> 00:22:09,415 آنتونی، داری میری؟- دارم میام- 200 00:22:10,207 --> 00:22:13,888 تو برش گردوندی؟- من با موتور برگشتم- 201 00:22:14,239 --> 00:22:17,210 چشه مگه؟- میخوام برم بگم- 202 00:22:17,359 --> 00:22:19,304 اینجارو نگاه کن 203 00:22:19,484 --> 00:22:21,526 ...دارم میام- بیا اینجارو نگاه کن- 204 00:22:21,646 --> 00:22:23,651 نگاه کن اونجارو- بیا یه نوشیدنی بنوش 205 00:22:23,831 --> 00:22:26,943 برو براش درست کن- نه نمیخوام- 206 00:22:27,377 --> 00:22:30,160 تو نمیخوای؟ اون که از موتوره بیشتر خوشش میاد 207 00:22:30,279 --> 00:22:33,182 من نه، فقط میام پیشت 208 00:22:33,646 --> 00:22:36,668 بیا عزیزم- تو نباید دیگه این کارو بکنی جرارد 209 00:22:36,998 --> 00:22:40,334 پاشو برو تو، قایم نشی میخوایم بریم تو 210 00:22:40,514 --> 00:22:43,821 چیکار داری میکنی آنتونی؟ بس کن 211 00:22:44,000 --> 00:22:46,185 ولش کن- میبینی داره چیکار میکنه؟ 212 00:22:46,364 --> 00:22:48,519 چشه مگه؟- خطرناکه خوب- 213 00:22:48,758 --> 00:22:51,601 ما داریم میریم تو بسه دیگه شیطنت 214 00:22:51,721 --> 00:22:55,124 تو منو صدا کردی...تو ازم خواستی اون موتور خطرناکه واسه بچه 215 00:22:55,244 --> 00:22:58,783 ولی اون که خیلی خوشش میخواد خوشحاله با اون 216 00:22:58,963 --> 00:23:01,003 اون حالش خوبه- اما میتونست اتفاق بدی بیافته براش- 217 00:23:01,057 --> 00:23:04,162 ولی سخته حبسش کنی یه جا اون حالا خیلی خوشحاله 218 00:23:04,282 --> 00:23:06,322 من سوار موتورش کردم و خیلی هم خوشحال بود ولی حالا نیگاش کن 219 00:23:06,377 --> 00:23:07,897 چرا آنتونی گریه میکنه؟- چیزی نیست- 220 00:23:07,933 --> 00:23:10,865 رفتم مدرسه با موتور آوردمش 221 00:23:11,015 --> 00:23:14,636 نگاه کن مادرش چه قشقرقی به پا کرده، اون اهمیت نمیده تو فکر میکنی من دزدیدمش 222 00:23:14,831 --> 00:23:18,003 چیزی نیست- چیزی نیست...خدافظ... 223 00:23:19,242 --> 00:23:21,362 تو قرار نیست ظرفارو الان بشوری تو داری چیکار میکنی؟ 224 00:23:21,466 --> 00:23:24,691 من 15 ساله که دارم ظرفاتو میشورم 225 00:23:25,678 --> 00:23:28,072 رهاشون کن بسه 226 00:23:45,482 --> 00:23:48,891 تو اون مکان دیگه ت به چی مشغولی؟ فکر میکنم اون الان لم داده منتظرته 227 00:23:49,011 --> 00:23:51,851 من مواظب بچه بودم- آره، خیلی هم- 228 00:23:51,854 --> 00:23:54,457 خوب، یکی باید اینکارو بکنه 229 00:23:55,275 --> 00:23:58,028 گوش کن، برو دستشویی و همونجا بمون 230 00:23:58,388 --> 00:24:02,797 باورنکردنیه! من دارم دو برابر براتون هزینه میکنم اگه خوشت میاد 231 00:24:03,101 --> 00:24:04,567 Fuck! 232 00:24:20,086 --> 00:24:21,852 کجا؟ 233 00:24:23,049 --> 00:24:25,967 تو بو میدی...بوی مرد میدی..بو میدی تو 234 00:24:26,146 --> 00:24:30,555 نمیدونم اون چطوری با تو مدارا میکنه نمیدونم چیکار باهات میکنه 235 00:24:33,972 --> 00:24:36,276 از ته قلبم میگم... تو یه فاحشه ای 236 00:24:36,485 --> 00:24:39,119 تو عاشق اینکاری، تو از مردا خوشت میاد..همین 237 00:24:39,313 --> 00:24:42,096 و اونو نیگاه کن. هیچی نمیگه روزنامه شو داره میخونه 238 00:24:42,306 --> 00:24:45,089 خیلی حال بهم زنی..دارم میرم 239 00:24:54,363 --> 00:24:56,009 جنده 240 00:24:58,642 --> 00:25:00,186 چه جفتی 241 00:25:15,146 --> 00:25:18,199 دنبال خونه ای؟- نه- 242 00:25:19,620 --> 00:25:22,643 همه چی یه مقداری کوچیکه 243 00:25:23,965 --> 00:25:26,159 برا همین ازش خوشم میاد..جمع و جوره 244 00:25:26,308 --> 00:25:29,870 فکر میکنی که خوب باشه؟- خوب...نه- 245 00:25:34,915 --> 00:25:39,324 یه کم رنگت پریده، اینطور نیست؟ خوشت نمیاد تو؟ 246 00:25:39,849 --> 00:25:42,722 کاش بیشتر میتونستم دراز بکشم 247 00:25:42,842 --> 00:25:45,430 فقط خوش باشی....در بی حسی- بدون هیچ احساسی- 248 00:25:45,550 --> 00:25:48,602 Fuck, fuck, fuck. 249 00:25:57,552 --> 00:26:01,532 اصلا هم خنده دار نیست، میدونی- خیلی شرم آوره...همین که به خنده ام میندازه 250 00:26:08,443 --> 00:26:10,867 جرارد- اوه...آبم داره میاد- 251 00:26:11,422 --> 00:26:12,979 دارم میمیرم 252 00:26:21,665 --> 00:26:25,047 آآآه پاشو بزن مرده حالا بیداری مردگان 253 00:26:25,862 --> 00:26:28,196 بس کن...داری میترسونی منو 254 00:26:35,045 --> 00:26:37,618 بهت که گفتم...این عواقب کاره 255 00:26:39,025 --> 00:26:40,611 درد داره 256 00:26:42,960 --> 00:26:46,161 بی چی داری فکر میکنی؟ چیکار میکردی من میمردم، هاان؟ 257 00:26:46,311 --> 00:26:48,705 نمیدونم....فکر میکنم که... 258 00:26:49,524 --> 00:26:51,798 آره، چیکار میکردی هان؟ 259 00:26:56,616 --> 00:26:59,309 اینایی که می بینیشون، سایز منو داری ازشون؟ 260 00:26:59,429 --> 00:27:02,434 فکر کنم داشته باشی- بذار برم ببینم دارم- 261 00:27:02,523 --> 00:27:05,456 فکر نمیکنم فقط واسه خرید کفش اینجا بپلکی...میای با من 262 00:27:05,636 --> 00:27:09,833 نه اینجوری نیست. من فقط دارم کفش میخرم میام باهات، یه دقه میای؟ 263 00:27:18,230 --> 00:27:20,864 - Nene. - Hello, Nene, how are you? 264 00:27:20,954 --> 00:27:24,066 اونجایی...بهت که گفتم با همن- من با بابا میرم- 265 00:27:24,215 --> 00:27:27,268 خدافط...خدافظ- فردا میبینمتون-. 266 00:27:27,402 --> 00:27:31,023 عروسکت یادت رفت 267 00:27:31,308 --> 00:27:33,851 کدومش عروسک توئه؟- بفرما- 268 00:27:34,001 --> 00:27:37,203 خدافظ...خدافظ- فردا میبینمت،توینو- 269 00:27:42,064 --> 00:27:45,446 کتت رو بپوش...بذارش زمین 270 00:27:46,852 --> 00:27:49,994 وایسا یه دقه..نمی تونیم کتت و عروسکت و همه چی رو بذاریم رو دوشمون 271 00:27:54,947 --> 00:27:59,081 کلاه قشنگت هم بذار رو سرت- بزن بریم- 272 00:28:00,342 --> 00:28:02,496 عروسکشو بده 273 00:28:10,614 --> 00:28:13,487 میخوای بیاریش با خودت؟- شیکسته ست....شیکسته ست 274 00:28:13,607 --> 00:28:17,452 من می تونم درستش کنم...بذار ببینم- چیش شیسکته 275 00:28:17,572 --> 00:28:20,085 بدش به من...درستش میکنم 276 00:28:24,365 --> 00:28:26,938 امروز چطور بود ننه؟ 277 00:28:32,753 --> 00:28:35,745 بدو که رفتیم...سوار شو 278 00:28:47,922 --> 00:28:51,632 دوست ندارم کوچولو جلو بشینه پرتش کن عقب 279 00:28:51,752 --> 00:28:54,176 برو عقب بشین باهاش 280 00:28:55,579 --> 00:28:58,631 بریم عقب بشینیم عزیزم بابات اینجوری میخواد 281 00:29:02,497 --> 00:29:04,741 موظب کله ت باش 282 00:29:16,503 --> 00:29:20,341 تو رفتی اما چیزی عوش نشده 283 00:29:21,508 --> 00:29:23,423 .....آره ولی 284 00:29:26,876 --> 00:29:30,265 دوستت دارم- نمیتونی یکیو دوست داشته باشی بعد ول کنی بری 285 00:29:32,898 --> 00:29:35,143 من خیلی زجر کشیده ام 286 00:29:38,458 --> 00:29:41,091 من چی؟ فکر میکنی من نکشیده ام؟ 287 00:29:42,468 --> 00:29:45,131 ننه...بیا عزیزم..بیا و ببین 288 00:29:45,277 --> 00:29:48,120 اون خیلی بامزه ست- من اینجام- 289 00:29:48,307 --> 00:29:50,761 اون غیر عادیه- اصلا به من گوش نمیدی- 290 00:29:51,000 --> 00:29:53,783 آره...ولی نگاه کن اونو 291 00:29:54,908 --> 00:29:58,588 اون خیلی...اون یه شیطان توی پوست یه پسر کوچولو 292 00:29:59,007 --> 00:30:02,007 نمیدونم چرا اینطوریه- - Oh, bah! 293 00:30:19,004 --> 00:30:20,889 !آنتینیا 294 00:30:25,393 --> 00:30:28,715 میخوام آنتینا را دوباره ببینم 295 00:30:28,834 --> 00:30:32,455 اون میخواد آنتینیا رو دوباره ببینه 296 00:30:46,219 --> 00:30:49,959 آنتینیا کیست؟- آنتینیا کیست؟- 297 00:31:00,414 --> 00:31:02,539 298 00:31:06,910 --> 00:31:08,945 !پاریس 299 00:31:19,899 --> 00:31:24,033 پاشو...پاشو....برقص 300 00:31:25,884 --> 00:31:28,248 پاهات...بلند کن پاهاتو 301 00:31:28,382 --> 00:31:31,046 ....برقص با من پس 302 00:31:34,972 --> 00:31:37,755 بس کن...دوست ندارم 303 00:31:37,995 --> 00:31:40,389 خوشت نمیاد؟- نه- 304 00:31:45,731 --> 00:31:47,167 ننه کجاست؟ 305 00:31:47,377 --> 00:31:49,137 با ساندرینه- چرا با اون؟- 306 00:31:49,142 --> 00:31:52,105 اون جایی که هست خوبه- - He'll catch something. 307 00:31:54,922 --> 00:31:58,543 ما میخوایم که با تمرین مهره های کمر ورزش را تمام کنیم...چپ به راست 308 00:31:58,663 --> 00:32:00,224 چپ....راست...تکون بخورید 309 00:32:00,309 --> 00:32:02,823 حالا...پایین...بالا 310 00:32:02,972 --> 00:32:04,468 عالیه...همینطوری 311 00:32:04,670 --> 00:32:07,424 بالا...پایین...آروم...همینه 312 00:32:07,693 --> 00:32:10,925 همیشه میتونید همینو با رفتن از جلو به عقب تمرین کنید 313 00:32:11,523 --> 00:32:13,738 همینه...دقیقا همینطوری 314 00:32:14,074 --> 00:32:16,708 اینم بگم که خیلی سریع نه..آفرین 315 00:32:17,287 --> 00:32:19,411 خیلی خوبه...همینه 316 00:32:19,651 --> 00:32:22,494 ببخشید که اینو میگم ولی جلسه تمرین امروزمون تموم شد 317 00:32:22,703 --> 00:32:25,127 روز خوبی داشته باشین- تشکر- 318 00:32:29,768 --> 00:32:31,803 اون پیرمرده چی داشت میگفت؟ 319 00:32:41,377 --> 00:32:43,502 Oh, nothing... 320 00:32:44,040 --> 00:32:47,661 بفرما..تشریف بیارین بشینین...ایشون پنیرشون رو خوردن حالا رقص و موزیکشون رو هم میل میکنن 321 00:32:49,005 --> 00:32:52,088 تو بوگی (نوعی رقص سریع و تند با موزک راک یا بلوز) رقصیدی تا حالا چی مینوشی؟ 322 00:32:53,113 --> 00:32:54,908 نمیدونم- چی داریم؟- 323 00:32:55,088 --> 00:32:56,793 شراب قرمز؟ 324 00:32:57,422 --> 00:32:59,337 پس یه اسپریتزر (شراب و سودا قاطی)... 325 00:33:07,309 --> 00:33:09,913 دوستات واقعا دارن جو رو گرم میکنن، هان؟ 326 00:33:10,840 --> 00:33:15,314 خوب میرقصن- اونا دکترن آره؟...چه انرژی دارن خدایی 327 00:33:15,434 --> 00:33:18,367 داستانو میدونی؟- چه داستانی؟- 328 00:33:18,651 --> 00:33:22,149 رقصشون یه جورایی شبیه کنکن (نوعی رقص نشاط آور) هست همشون توی یه خط میرقصن 329 00:33:40,228 --> 00:33:42,173 اینکه بدونی به خاطر مادرشدن باید از همه چی ببری 330 00:33:42,293 --> 00:33:43,969 نمیدونستم اینجوری فکر میکنی 331 00:33:44,118 --> 00:33:46,602 همین الان دلم بچه میخواد 332 00:33:46,692 --> 00:33:49,744 منم دوست میداشتم..یه جوان رعنا بعدشم یه تعدادی بچه 333 00:33:50,036 --> 00:33:51,682 میخوام یه کم برقصم 334 00:33:51,802 --> 00:33:54,483 مراقبت کن!...ممکنه به چند جوان رعنا بربخوری که اونام دلشون بچه بخواد 335 00:33:54,502 --> 00:33:56,358 شرط میبندم خوب میرقصه- چی؟- 336 00:33:56,567 --> 00:33:59,081 شرط میبندم خوب میرقصه 337 00:34:00,997 --> 00:34:04,049 اون واقعا هم جذابه- آره، ولی همشون جوراب شلواری پوشیدن...چرا واقعا؟- 338 00:34:04,221 --> 00:34:06,675 اون قد بلنده- ....نه،خوب میشد اگه اون 339 00:34:06,825 --> 00:34:08,770 اونا اصلا جوراب شلواری نداشتند 340 00:34:08,935 --> 00:34:10,430 چقدر عاشقانه میرقصند 341 00:34:10,550 --> 00:34:12,645 اونی که تو اون لباس خالخالیه ست نگاش کن میبینیش؟ 342 00:34:12,765 --> 00:34:15,144 شبیه خرگوشن...یه مشت خرگوش که دور هم جمع شدن میرقصن 343 00:34:15,264 --> 00:34:17,179 اون کت شلواریه رو نگاه کن 344 00:34:17,299 --> 00:34:19,229 راحت میتونی تشخیص بدی دکترن..دکتر یا 345 00:34:19,408 --> 00:34:22,251 شرط میبندم همشون امشب یه سری کلاس آناتومی خواهند داشت 346 00:34:22,431 --> 00:34:24,555 همشون این کاره ن- آره- 347 00:34:24,675 --> 00:34:27,995 This place is like all the others, when they want to get down to it. 348 00:34:28,012 --> 00:34:30,324 ساعتاشونو دارن چک میکنن ....مست و پاتیل 349 00:34:30,443 --> 00:34:32,299 بخار از کله شون میزنه بیرون 350 00:34:32,533 --> 00:34:34,658 میدونی، انگار بخشی از کاره 351 00:34:34,778 --> 00:34:37,112 خوب، من فکر میکنم که اهمینی نداره کار چی هست 352 00:34:37,232 --> 00:34:39,192 من رفتم جرارد، رفتم که بخوابم- یه کم دیگه بمون- 353 00:34:39,214 --> 00:34:43,142 نه، خسته م- چرا آخه؟ نگاه، جانوت هم اینجاست 354 00:34:43,262 --> 00:34:45,203 نه دارم میرم بخوابم. حوصله ام سر رفته 355 00:34:45,323 --> 00:34:48,564 اااه، حرف مفت نزن بشین دگیه- حرف مفت چیه، دارم میگم حوصله ام سر رفته- 356 00:34:51,438 --> 00:34:54,126 نگاه کن چی پوشیده- باورنکردنیه واقعا 357 00:34:54,246 --> 00:34:58,080 میخواد بره- ااوه، نیمدونستم که خسته ست یا چیزی 358 00:34:58,200 --> 00:35:02,910 اون اینطوریه دیگه، شلوارای حجیم گنده میپوشه که توشون برینی هم اوکیه..مسخره ست 359 00:35:03,030 --> 00:35:07,087 نگاه...اینا حداقل میدونن که چی میخوان میتونی ببینی که چطوری 360 00:35:07,207 --> 00:35:09,366 به به...تازه دارن را میافتن 361 00:35:13,424 --> 00:35:15,886 و چقدر هم خوشحال و شادن میدونی Yeah, they're, well... 362 00:35:32,439 --> 00:35:34,451 پس همشون دکترن دیگه هااان؟ 363 00:35:34,571 --> 00:35:38,464 فکر کنم آره..عالین...شاید هم از اون نمونه خوباشن 364 00:35:38,584 --> 00:35:42,678 مدل..دکتر...دکتر مدل شغل سختیه انصافا 365 00:35:42,798 --> 00:35:44,021 اینطوری فکر میکنی؟ 366 00:35:44,141 --> 00:35:47,419 بعضی موقعا فکر میکنم اگر دکتر می بودم خیلی بهتر میشد اوضاع 367 00:35:48,078 --> 00:35:52,169 هیچ وقت دلت نخواسته که متخصص زنان بشی؟- اااوه، متخصص زنان؟- 368 00:35:53,759 --> 00:35:55,094 ها؟ 369 00:35:55,562 --> 00:35:58,961 اااوه نمیدونم...اون دافی هارو بپا اونجان 370 00:36:00,175 --> 00:36:01,855 خیلی خوشم نمیاد 371 00:36:01,942 --> 00:36:05,072 یه جراح، شاید- جراح، آره....عالیه- 372 00:36:13,397 --> 00:36:15,512 Not much bouquet. 373 00:36:20,602 --> 00:36:23,549 نمیدونم چرا موقعی که با منه شبیه گداها لباس میپوشه 374 00:36:37,968 --> 00:36:39,251 عالی...ایول 375 00:36:45,765 --> 00:36:47,031 میرم تو رختخوابم 376 00:36:48,557 --> 00:36:49,580 چی؟ 377 00:36:50,482 --> 00:36:52,683 چی فرمایش کردی؟- دارم میرم...خسته م یه کم- 378 00:36:52,700 --> 00:36:55,432 چرا؟- من رقصیدم، تو جم نخوردی، همش نشستی 379 00:36:55,552 --> 00:36:56,941 !!...آره خوب 380 00:36:57,253 --> 00:37:00,010 منم دارم میرم- یه لحظه صبر کن، منم باهات میام- 381 00:37:05,305 --> 00:37:07,629 آره، من با تو برمیگردم ..چرا که 382 00:37:08,097 --> 00:37:10,421 میدونی...یه سری مرد هستن که 383 00:37:10,785 --> 00:37:12,034 باشه...بیا بریم 384 00:38:34,548 --> 00:38:38,605 تو صرفا بخاطر اینکه با زنت نباشی راه افتادی با من اومدی 385 00:38:40,010 --> 00:38:41,380 نه- تو چی؟- 386 00:38:42,369 --> 00:38:44,588 از اون هیولا جدا شدی؟ 387 00:38:45,080 --> 00:38:47,681 من همه چیو در مورد اون میدونم خودش واسم گفت 388 00:38:47,801 --> 00:38:51,340 اون بهم گفت که زنشو کتک زده- ولی تو میخواستی ماجرارو خودت ببینی- 389 00:38:51,668 --> 00:38:53,888 نه، اولش همه چی اوکی بود اون اینجوری نبود 390 00:38:55,335 --> 00:38:58,699 و خوب، موقعی هم که تلاششو کرد...من متوقفش کردم- واقعا؟- 391 00:38:59,115 --> 00:39:00,415 ولی خوب آخر سر 392 00:39:01,421 --> 00:39:04,794 نمی تونستم ازش بدم بیاد 393 00:39:05,715 --> 00:39:08,559 میدونی، آدم های بدتر از اونم خیلی اند 394 00:39:09,392 --> 00:39:11,785 ولی خوب بدترینش واقعا میتونه دورویی باشه 395 00:39:11,905 --> 00:39:13,866 دورویی؟- آره- 396 00:39:13,986 --> 00:39:16,276 غیر قابل تحمله- 397 00:39:17,247 --> 00:39:18,842 خوب، تو شانستو داشتی به گمانم 398 00:39:18,962 --> 00:39:20,784 اینطوری فکر میکنی؟- آره- 399 00:39:21,404 --> 00:39:23,381 کامل ازش اومدم بیرون 400 00:39:23,501 --> 00:39:25,097 حالا چیکار میخوای بکنی؟ 401 00:39:25,217 --> 00:39:27,369 نمیدونم، مراقبت کنم از خودم 402 00:39:27,976 --> 00:39:29,970 .....میدونی من میخوام- میخوای چی؟- 403 00:39:30,090 --> 00:39:32,526 برم موزه ها رو بگردم...برم کلاس ورزش 404 00:39:32,646 --> 00:39:34,000 ورزش؟- آره- 405 00:39:34,902 --> 00:39:36,359 میخوای اونجا چیکار کنی؟- 406 00:39:36,479 --> 00:39:40,434 مثل همه...تو چی فکر میکنی؟- رو باسنات کار کنی؟- 407 00:39:41,488 --> 00:39:43,066 کسی رو باید بیدار کنی؟ 408 00:39:43,186 --> 00:39:44,349 نه، کلید دارم 409 00:39:49,913 --> 00:39:51,717 ولی نمیدونم خودش باشه یا نه 410 00:39:51,837 --> 00:39:54,578 ولش کن، از سرما داری میلرزی 411 00:39:55,012 --> 00:39:56,659 !سرده- خیلی- 412 00:39:57,266 --> 00:40:00,231 این جواب نمیده- بدش به من، کلیدو بده- 413 00:40:04,036 --> 00:40:05,146 چقدر سفته؟ 414 00:40:05,753 --> 00:40:08,250 اصلا نمی چرخه- بیا، بذار از پارک سوار بریم- 415 00:40:08,753 --> 00:40:10,279 بیا 416 00:40:10,399 --> 00:40:12,065 پارک سوار چی هست؟- اینجا- 417 00:40:18,635 --> 00:40:20,664 ای گه توش، سیستم رو عوض کردن 418 00:40:20,784 --> 00:40:22,710 چی میگی؟- میگم سیستم رو عوض کردن- 419 00:40:22,977 --> 00:40:25,769 جرارد دستت و بذار رو باسنم 420 00:40:26,480 --> 00:40:28,145 پنجه هاتو بمال به باسنم 421 00:40:28,265 --> 00:40:30,278 اینجوری، محکم بغلم کن 422 00:40:30,398 --> 00:40:32,168 !! آخ جون 423 00:40:34,451 --> 00:40:36,931 بیار جلو دهنتو- نه، نه- 424 00:40:37,051 --> 00:40:39,844 اووه، من نمیدونم سوفیا رو چطوری دوست داشته باشم؟- سوفیا؟ چی میگی؟- 425 00:40:39,964 --> 00:40:42,133 میشه یه لحظه خفه خون بگیری- میتونم ببینم 426 00:40:42,253 --> 00:40:45,653 نمیدونم چی میگی؟ رفتن؟ ساعت 2 نصف شب تاکسی از تو گور بابام بیارم 427 00:40:46,998 --> 00:40:48,014 بیا 428 00:40:52,007 --> 00:40:53,446 ای گه توش 429 00:40:58,614 --> 00:41:00,904 نمیتونین این پایین قدم بزنین 430 00:41:01,024 --> 00:41:02,663 چی؟ مگه چه کار اشتباهی کردیم 431 00:42:21,067 --> 00:42:22,038 سلام؟ 432 00:42:22,749 --> 00:42:26,163 برای یه هتل مجلل، عایق بندی صدا میتونه یه چیز خیلی خواستنی باشه 433 00:42:27,101 --> 00:42:29,073 این سروصداها تا کی ادامه داره؟ 434 00:42:31,362 --> 00:42:32,597 یه کم فقط؟ 435 00:43:29,114 --> 00:43:30,467 چی شده؟ 436 00:43:32,479 --> 00:43:35,808 سه ساعته خوابم نبرده- عالی نیست؟ 437 00:43:36,901 --> 00:43:40,143 فکر میکردم اگه 5 ساعت بشینم به خروپف های تو گوش بدم 438 00:43:41,059 --> 00:43:42,758 من خروپف نکردم...اصلا خوابم نبرده 439 00:43:44,302 --> 00:43:46,521 من صرفا گفتم میتونی خروپف کنی 440 00:43:47,232 --> 00:43:49,504 اینکه خروپف کنی حتی بدون اینکه بخوابی 441 00:43:55,181 --> 00:43:57,643 هی..میشنوی؟ تو خروپف کردی 442 00:43:57,763 --> 00:43:58,961 آره، خروپف کردی 443 00:43:59,081 --> 00:44:00,304 میخوام برگردم به خوابم 444 00:44:00,424 --> 00:44:03,633 تو خروپف میکنی...صدای خروپفت میاد بدون اینکه خوابت برده باشه 445 00:44:13,728 --> 00:44:16,248 باشه، حالا میبینی که کاملا بیدارم- آره...خوب- 446 00:44:23,699 --> 00:44:25,242 ااوه، درد داشت 447 00:44:25,571 --> 00:44:27,618 بیا، پاشو بازی کنیم..قطار بازی کنیم 448 00:44:27,738 --> 00:44:29,309 نه این قطار نیست...این 449 00:44:29,429 --> 00:44:31,060 این چی؟ 450 00:44:34,338 --> 00:44:36,661 بیا اینا دمپایی هاتونن 451 00:44:37,598 --> 00:44:41,171 تو باید منو بکشی من میخوام بشینم 452 00:44:41,691 --> 00:44:43,356 Come on, let's go. 453 00:44:44,864 --> 00:44:45,914 Let's go. 454 00:44:46,330 --> 00:44:48,740 میخوام منو ببری به یه ساحل آفتابی 455 00:44:49,434 --> 00:44:53,076 ریورای فرانسه، منتظر قطارم که عازم بشیم 456 00:44:56,072 --> 00:44:57,529 منتظر حرکت قطارم 457 00:44:58,274 --> 00:45:00,598 بزن بریم...من تو کوپه خواب هستم 458 00:45:01,309 --> 00:45:03,130 من دارم میخوابم 459 00:45:05,393 --> 00:45:07,266 اوکی ما رسیدیم...غیر از ما کسی نیست 460 00:45:07,647 --> 00:45:09,485 اونجا بشینیم؟ 461 00:45:10,751 --> 00:45:12,208 خوب داشتم چی میگفتم؟ 462 00:45:12,911 --> 00:45:16,466 وسطای ماه جولای بود با یه دوستی تو ساحل 463 00:45:17,125 --> 00:45:18,945 داشتیم شراب سفید سر میکشیدیم 464 00:45:19,065 --> 00:45:22,171 ولرم اما خوب، با بهترین صدف ها، اونا 465 00:45:23,419 --> 00:45:24,893 هی، اینجا بشین 466 00:45:25,013 --> 00:45:26,888 سلام کتی 467 00:45:28,084 --> 00:45:30,928 یه کم آب میخوام؟- صبر کن، اینقدر عجله نکن- 468 00:45:31,048 --> 00:45:33,866 برای یک بار هم که شده همینطوری نوشیدنی فرو نبلعیم 469 00:45:33,986 --> 00:45:36,571 و مثل دیوانه ها نخوریم بیاین خوش باشیم 470 00:45:36,691 --> 00:45:39,571 کتی حالت خوبه؟ ناراحت به نظر میای بریم کنار پنجره بشینیم؟ 471 00:45:41,009 --> 00:45:44,405 ایده خوبیه- آره بد نیست، اینجا یه کم هم کم نور 472 00:45:49,208 --> 00:45:51,445 اینجا میشنیم 473 00:45:55,395 --> 00:45:58,360 من فقط این گل هارو بذارم اینجا چون میدونم دوست ندارید 474 00:46:00,345 --> 00:46:03,051 نشونم بده، من تا حالا کیف یه خانمو که اینقدر مرتب باشه ندیدم 475 00:46:03,831 --> 00:46:05,947 کیف و ببین، خانم رو بشناس درست میگم جرارد؟ 476 00:46:08,990 --> 00:46:11,244 به اون چی که از دهن مبارکت در میاد فکر هم میکنی؟ 477 00:46:11,364 --> 00:46:14,924 تو دیگه منو اونقدرها نمیشناسی، من دیگه غروبای گرگ و میش پاییزی رو دوست ندارم منو مضطرب میکنن 478 00:46:15,006 --> 00:46:16,776 ناراحتم میکنن 479 00:46:16,896 --> 00:46:19,592 اما تو هیچ وقت اهمین نمیدی- دقیقا برعکس هم عمل میکنی 480 00:46:19,712 --> 00:46:22,662 بزرگ منشیت فقط به فکر این سلیته ست 481 00:46:24,084 --> 00:46:27,101 تو واقعا یه گه به تمام معنایی کتی وایسا، بمون 482 00:46:27,221 --> 00:46:30,160 بی خیال کتی، چیزی نیست، بمون- خیلی هم هست- 483 00:46:30,280 --> 00:46:32,848 بمون، دلخور نشو از دستش !کتی 484 00:46:32,968 --> 00:46:34,045 خداحافظ 485 00:46:34,929 --> 00:46:37,608 یک با هم نپرسیدی چی منو خوشحال میکنه 486 00:46:37,881 --> 00:46:40,777 هیچ وقت اتفاق نیافتاده- بازم میگم یه گه به تمام معنایی- 487 00:46:40,897 --> 00:46:44,141 فکر میکنی من خوشحال؟ کسی توی این جمع خوشحال هم هست اصلا؟ جانوت؟ 488 00:46:46,005 --> 00:46:49,404 خل بازی های عاشقانه...شور و شوق واقعی اینا دیگه بساطشو جمع کرده 489 00:46:50,080 --> 00:46:53,375 شبیه یه زن باردار که میزاد و بعد از آن خلاءش 490 00:46:53,878 --> 00:46:54,928 !!جذاب 491 00:47:05,532 --> 00:47:08,341 اوکی، رسیدیم،..تقریبا توی مهدیم 492 00:47:09,295 --> 00:47:12,035 تو چه کسی هستی آقا، میشه لطف کنید 493 00:47:12,155 --> 00:47:14,116 من داشتم رد میشدم...این فقط یک 494 00:47:14,236 --> 00:47:15,590 شاهزاده بلند مرتبه ست 495 00:47:15,710 --> 00:47:17,419 همش همینه...ولی 496 00:47:17,539 --> 00:47:19,362 مخواستم یه بوس هم کنم 497 00:47:19,482 --> 00:47:21,286 ماریان، رهاش کن...پدرشه اون 498 00:47:21,406 --> 00:47:23,853 Bye-bye, my darling. Yes, my love. 499 00:47:26,715 --> 00:47:28,102 Bye-bye, darling. 500 00:47:28,222 --> 00:47:31,311 ننه، مادرت میاد دنبالت اوکی 501 00:47:31,431 --> 00:47:33,391 Nene, I love you, bye-bye, Nene. 502 00:47:34,675 --> 00:47:36,166 Bye-bye, Nene. 503 00:47:37,119 --> 00:47:38,958 Bye-bye, papa. 504 00:47:40,518 --> 00:47:41,559 Titi! 505 00:47:43,345 --> 00:47:44,593 506 00:47:46,760 --> 00:47:49,049 بیا آماده ست- وای خدا گوشام- 507 00:47:51,754 --> 00:47:53,765 میخوای به شازده بزرگ یه میگو بدی؟ 508 00:47:53,885 --> 00:47:56,263 نه، این میگو واسه مامانه 509 00:47:56,711 --> 00:47:58,428 اون خیلی موقع است این کارو نکرده 510 00:47:59,590 --> 00:48:01,827 خوب، از آخرین باری رفتی 511 00:48:01,947 --> 00:48:04,150 مثل انبر عمل کن 512 00:48:04,270 --> 00:48:06,058 شرط میبندم این جانوته اونو اینطوری بار آورده 513 00:48:07,971 --> 00:48:12,452 نه، این به خاطر اینه که تو اینجایی، مثل کک بهت چسپیده همش- اوکی، صبر کن عزیزم، وایسا 514 00:48:12,514 --> 00:48:13,971 دهنتو باز کن 515 00:48:14,091 --> 00:48:16,277 نه، خودم- اوکی بیا بگیرش- 516 00:48:16,892 --> 00:48:20,638 تو باید بگیریش، وقتی که دارم میخورمش بگیرش باشه؟ 517 00:48:20,950 --> 00:48:23,638 باشه، بخور- چرا آخه تو- 518 00:48:23,898 --> 00:48:26,118 غذای باباست...غذای باباست این میگیرمش وایسا 519 00:48:36,135 --> 00:48:37,106 پاشو 520 00:48:37,748 --> 00:48:39,326 چیه؟- داره کار میکنه- 521 00:48:46,171 --> 00:48:49,310 تلویزیونو به هم ریختی تلویزیون دوست داری، مگه نه؟ 522 00:48:49,430 --> 00:48:50,368 Yes. 523 00:48:50,488 --> 00:48:54,156 چرا؟ چیشو دوست داری؟ این تلویزیون نیست که دوست داری، از فیلم ها خوشت میاد 524 00:48:54,276 --> 00:48:57,693 این دو ربطی به هم ندارن ولی الان نمیتونم ادامه ش بدم 525 00:48:57,813 --> 00:48:59,462 باشه، عصبانیم نکن 526 00:48:59,582 --> 00:49:01,760 باشه عزیزم من عصبانیت نمیکنم 527 00:49:01,880 --> 00:49:03,494 باشه عزیزم عصبانیت نمیکنم 528 00:49:03,614 --> 00:49:05,627 شاید اگه یه کم قطار بازی کنیم 529 00:49:05,747 --> 00:49:07,240 تو رو عصبانیت نمیکنم؟ 530 00:49:07,360 --> 00:49:10,230 شاید اگه یه کم بازی کنیم یه کم با اون بازی کنیم 531 00:49:16,481 --> 00:49:20,525 بهتون گفتم میشلن برای دیدن آنتونی رفته مهد کودک؟ 532 00:49:21,388 --> 00:49:23,712 آره خودش بهم گفت- گذاشتنش بره تو؟- 533 00:49:23,832 --> 00:49:27,862 نمیدونم دیدتش یا نه آخه همون موقع رفته بودن پارک 534 00:49:28,245 --> 00:49:32,199 و جالبتر اینکه اون وصیت نامه ش رو به نفع آنتونی بازنویسی کرده 535 00:49:33,515 --> 00:49:34,644 نشنیدم؟ 536 00:49:34,764 --> 00:49:37,088 وصیت نامه ش رو به نفع آنتونی بازنویسی کرده 537 00:49:37,781 --> 00:49:38,960 ! نگفته بودی 538 00:49:40,955 --> 00:49:42,348 ثروتمند میشه 539 00:49:42,349 --> 00:49:46,589 حق با توئه، با کون میافته تو عسل تو ازش انتظار نداشتی این حرکتو بزنه؟ 540 00:49:46,648 --> 00:49:49,893 خوب آره داشتم، برو خونشو اون پایین تو خیابون کلاودس رو ببین، محشره 541 00:49:50,013 --> 00:49:52,501 شراب داریم یا نه؟- تو یخچال هست- 542 00:49:53,022 --> 00:49:55,814 گذاشتمش تو یخچال دیودنه ای؟ خراب میشه تو یخچال- 543 00:49:56,715 --> 00:49:58,970 شراب رو نباید بذاری تو یخچال- اوکی، شرمنده- 544 00:50:07,963 --> 00:50:10,218 پروردگار خوب! که زود رفت 545 00:50:18,571 --> 00:50:19,872 Huh! 546 00:50:19,992 --> 00:50:21,519 توی یخچالت بو میده 547 00:50:21,906 --> 00:50:23,745 جدی میگم 548 00:50:27,594 --> 00:50:30,265 میتونی هر چند وقت یه بار یخچال رو مرتب کنی 549 00:50:30,838 --> 00:50:33,638 اونجوری حداقل میدونی که چی میخوای چی نمیخوای 550 00:50:33,750 --> 00:50:35,277 یه لیوان بهم میدی؟ 551 00:50:36,855 --> 00:50:41,725 اونا سر جاشونن- فکر میکنی به اندازه کافی مربا داشته باشیم؟ 552 00:50:42,130 --> 00:50:44,610 - Huh? اتاقی هست برای یه سری کار 553 00:50:44,730 --> 00:50:46,777 نه حقیقتا 554 00:50:52,605 --> 00:50:54,929 میتونم فندک داشته باشم، لطفا؟ 555 00:50:55,049 --> 00:50:56,767 سیگار؟ همینجا؟ 556 00:50:57,322 --> 00:50:59,368 مگه چشه؟ 557 00:51:05,750 --> 00:51:09,550 امیدوارم غذای درست درمون برای بچه درست کنی دوست ندارم غذای مونده بخوره 558 00:51:14,338 --> 00:51:15,968 لمست میتونم بکنم هنوز؟ 559 00:51:28,294 --> 00:51:30,444 اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 560 00:51:30,564 --> 00:51:31,988 مرتب کردم 561 00:51:35,339 --> 00:51:36,553 مرد کوچولو 562 00:51:41,148 --> 00:51:44,200 آنتونی همیشه با اونا بازی میکنه 563 00:51:44,320 --> 00:51:47,955 میترسیدم که چیزی رو بشکنه یا گم کنه پس هر چی بود رو از زیر دستش در آوردم 564 00:51:53,319 --> 00:51:56,024 یه قطار و یه قایق کوچولوی دیگه داره دیدیشون؟ 565 00:51:59,250 --> 00:52:02,406 میدونی، دیگه داره حالم بهم میخوره. 566 00:52:02,882 --> 00:52:05,345 مردم همیشه سر بچه هاشون با هم اونم توی شب هایوهوی میکنن 567 00:52:08,674 --> 00:52:11,085 اونم چرا، چون بچه هاشون همیشه در حال کندوکاوند 568 00:52:12,248 --> 00:52:14,190 ....دقیقا تا روز که میتونستم 569 00:52:15,144 --> 00:52:19,304 دقیقا تا روز که میتونستم قدم بزنم مدام فکر میکردم دارن سر من دعوا میکنن 570 00:52:21,586 --> 00:52:24,031 ببین اینجا جایی نیست که تو بخوای در مورد این چیزا صحبت کنی 571 00:52:24,151 --> 00:52:28,752 من میخواستم بگم که اون لحظات واقعا شادترین لحظات زندگی من بودن، همین 572 00:52:40,983 --> 00:52:43,533 تولد آنتونی رو یادته؟ خیلی دیر کرده بودی 573 00:52:47,087 --> 00:52:50,521 شب بود برگشتی و تا صبح منو با مادرم تنها گذاشتی 574 00:52:50,641 --> 00:52:53,071 و هرگز و هرگز هم عکسی از من موقعی که باردار بودم نگرفتی 575 00:52:53,191 --> 00:52:56,751 بهش رسیدگی میکنم حرف هر روزت بود کاری که هرگز نکردی 576 00:52:56,850 --> 00:53:00,320 ...نه نکردم، به خاطر اینکه 577 00:53:03,606 --> 00:53:05,003 ....بخاطر اینکه اول از همه 578 00:53:06,554 --> 00:53:07,802 میترسیدم 579 00:53:12,431 --> 00:53:14,182 در مورد این یکی جدیده چطور؟ 580 00:53:14,302 --> 00:53:15,893 ....در هر صورت، من 581 00:53:17,772 --> 00:53:21,483 باحال به نظر میاد میدونی. ترجیح میدم، ترجیح میدم کسی که دوست داشته باشم، میدونی 582 00:53:21,958 --> 00:53:23,605 منظورم اینه که، تو 583 00:53:24,784 --> 00:53:26,865 احساسات، میدونی، همین 584 00:53:26,985 --> 00:53:28,704 خدای من، یعنی چی 585 00:53:28,824 --> 00:53:31,409 حس بدی بهم دست داد، میدونی 586 00:53:31,972 --> 00:53:36,296 سر صبح، آدمی آروم، چیزایی که میگذره به خوبی "سلام، صبح بخیر مامان" 587 00:53:37,538 --> 00:53:39,030 "صبح بخیر،آقا" 588 00:53:40,920 --> 00:53:41,891 Yes! 589 00:53:45,520 --> 00:53:46,768 دقیق و شق و رق 590 00:53:48,502 --> 00:53:52,144 نه لزوما چیزایی که میگی- اوه، پس یادم نمیاد چطوری بود من- 591 00:53:52,264 --> 00:53:56,224 در هر صورت، این جوری بود که من دیدم ...شاید هم رویاشو دیدم 592 00:53:56,537 --> 00:53:58,722 من، هیچ عکسی ازت نگرفتم 593 00:54:00,456 --> 00:54:02,571 اون! ازت عکس میگیره قطعا اونجوری که میخوای 594 00:54:04,514 --> 00:54:08,529 خیلی عادلانه نیست، اون دقیقا جوری دوست داره منو که میخوام تو داشته باشی 595 00:54:10,896 --> 00:54:12,786 و چی؟- و همین- 596 00:54:12,906 --> 00:54:16,786 همش همین بود، همه چیو توضیح دادم- و عشق، واسه تو چی هست، عشق؟- 597 00:54:21,085 --> 00:54:23,478 نمیتونم اینجا بدوام 598 00:54:23,894 --> 00:54:27,553 اگه دست منو نگیری اصلا نمیتونی با عجله بری، آروم 599 00:54:33,026 --> 00:54:34,691 بااحتیاط! مراقبت انگشتات باش 600 00:54:36,633 --> 00:54:37,483 Come on. 601 00:54:39,243 --> 00:54:40,647 سلام میشلن 602 00:54:41,601 --> 00:54:42,520 تو خوبی؟ 603 00:54:43,786 --> 00:54:46,127 کجا داری میری؟- دارم میرم خرید- 604 00:54:46,247 --> 00:54:48,017 تو هم میای؟- فروشگاه؟- 605 00:54:48,137 --> 00:54:49,040 آره 606 00:54:49,926 --> 00:54:51,296 رسیدیم 607 00:54:58,423 --> 00:54:59,724 درو میبندم 608 00:55:02,913 --> 00:55:05,462 من سریع برم یه آبجو بزنم اوکی؟ 609 00:55:05,582 --> 00:55:07,005 از خودت پذیرایی کن 610 00:55:07,803 --> 00:55:09,571 از خودم پذیرایی کنم که چی؟ 611 00:55:09,691 --> 00:55:11,968 تو هم چیزی میخوای بنوشی؟ 612 00:55:33,816 --> 00:55:36,053 ...ببخش منو که اینو میگم 613 00:55:36,417 --> 00:55:38,775 ولی او هرگز کسی رو مثل آنتونی دوست نداشته. 614 00:55:39,963 --> 00:55:43,124 تو نمیتونی یکی رو دوست داشته باشی در حالی که ترکش کرده باشی، این غیر منطقیه 615 00:55:46,847 --> 00:55:49,795 چی داری میگی؟ اون موقعی که جوان بودی تو رو دوست داشت 616 00:55:49,915 --> 00:55:51,241 واضحه 617 00:55:52,125 --> 00:55:53,165 آره 618 00:55:56,564 --> 00:55:57,934 اون پدرشو دوست داشت 619 00:55:58,628 --> 00:55:59,772 جوری که خودش میخواست 620 00:56:02,305 --> 00:56:04,750 سلام چطوری؟ نه من نمیدونم، این یه 621 00:56:05,843 --> 00:56:09,519 نمیدونم میتونم بیام یا نه چون میشلن پیشمه 622 00:56:18,490 --> 00:56:20,952 میشلن،تو که نمیری؟- نه به این زودی- 623 00:56:21,072 --> 00:56:23,394 من اینجا پیش میشلن میمونم- به زودی باهات تماس میگیرم باشه؟ 624 00:56:23,514 --> 00:56:25,874 باید اون کفش های کرم رو میگرفتیم 625 00:56:26,689 --> 00:56:28,978 اون کفش کرما 626 00:56:29,098 --> 00:56:31,614 میخوای اول پین بال بازی کنی یا بعدا؟ 627 00:56:31,734 --> 00:56:33,699 اممم..اول 628 00:56:34,202 --> 00:56:36,768 ....اول یه آبجو، بعداز اون 629 00:56:36,888 --> 00:56:38,572 میخوای کفشارو بگیریم؟ 630 00:56:38,692 --> 00:56:42,005 آره، کفش کرمارو اول از همه اون کفشای کرم رو میگیریم 631 00:56:42,479 --> 00:56:44,473 چطور بودن،..شبیه چی بودن اون کفشا چه شکلی بودن 632 00:56:44,837 --> 00:56:48,531 رنگشون کرم بود I خیلی میخوامشون، وای کرم رنگ 633 00:56:48,651 --> 00:56:51,357 ولی اون کفشایی که نشونم دادی سایزشون بزرگ بود 634 00:56:51,477 --> 00:56:54,158 نههه، کوچیک بودن 635 00:56:54,278 --> 00:56:58,580 کفشای بزرگ کرم خوشگل من مخوام اونارو...من میتونم 636 00:56:58,700 --> 00:57:00,990 من یکیشونو توی آپارتمان دیدم 637 00:57:01,572 --> 00:57:03,272 اوکی، پس بزن بریم پین بال بازی 638 00:57:03,392 --> 00:57:06,168 چیکار میخوای بکنی؟- ویدیو گیم میخوای بازی کنی؟- 639 00:57:06,288 --> 00:57:10,538 ویدیو گیم؟- آره، یه مرده اونجاست که خیلی دوست داره بازی کنه- 640 00:57:10,658 --> 00:57:15,071 اوه، دو نفری میشه بازی کرد؟- نه، من گفتم که یه مرد اونجاست که خیلی دلش میخواد بازی کنه 641 00:57:15,191 --> 00:57:17,482 و میذاره که تو بازی کنی؟- یالا بریم دیگه- 642 00:57:17,881 --> 00:57:19,823 کجا داری میری؟ اونجا نیست- - What? 643 00:57:19,943 --> 00:57:23,415 اوکی، پس اول میرم اینجا بعدش هم میریم کفشارو میگیریم باشه؟ 644 00:57:24,039 --> 00:57:24,958 645 00:57:25,287 --> 00:57:26,207 بله 646 00:57:26,588 --> 00:57:29,120 نه اول کفشارو بگیریم 647 00:57:29,240 --> 00:57:32,804 اوکی بریم، بعدش یه نیم ساعتی سیلویا رو ببینیم یعنی باید سیلویا رو ببینیم 648 00:57:35,127 --> 00:57:36,844 ...اوه، اون- اونجاست- 649 00:57:36,964 --> 00:57:39,685 شیکسته- آره شکسته، بیا بریم پین بال بازی کنیم- 650 00:57:39,763 --> 00:57:42,591 ااه پین بال- کلاتو دربیار- 651 00:57:42,711 --> 00:57:44,221 می صندلی رو برمیدارم 652 00:57:44,846 --> 00:57:46,944 من کوچولوام 653 00:57:47,284 --> 00:57:49,972 من کوچیکم ولی هر کاری که دلم بخواد میکنم 654 00:57:50,579 --> 00:57:52,053 یه سکه بهت بدم؟ 655 00:57:52,173 --> 00:57:55,521 من، من...من دو تا میخوام- دو تا یه دفعه ای؟- 656 00:57:55,641 --> 00:57:57,584 نه، چهار- چرا چهار؟- 657 00:58:02,648 --> 00:58:04,088 یه توپ دیگه گرفتی؟ 658 00:58:05,267 --> 00:58:06,169 یالا بازی کن 659 00:58:06,576 --> 00:58:11,112 تو باید توپای زیادری رو جمع کنی وگرنه جالب نمیشه 660 00:58:13,842 --> 00:58:16,859 کار میکنه یا چی؟- ببینش- 661 00:58:17,879 --> 00:58:18,972 ایول 662 00:58:19,092 --> 00:58:21,608 سلام جرارد- ...دیدی یه لحظه؟- 663 00:58:22,770 --> 00:58:24,746 اون کیه؟- خوبی تو؟- 664 00:58:25,579 --> 00:58:27,087 بله، تو چی؟ 665 00:58:27,207 --> 00:58:29,671 بدو آنتونی- به پیش ایول- 666 00:58:29,791 --> 00:58:32,608 یه دقه دیگه میام باهات بازی میکنم ادامه بده تو 667 00:58:35,347 --> 00:58:36,319 گم شد 668 00:58:36,439 --> 00:58:38,226 چی داری؟ 669 00:58:38,346 --> 00:58:39,743 من گم شدم 670 00:58:40,298 --> 00:58:42,378 چطوری پیش میره؟- اوه، میدونی- 671 00:58:42,891 --> 00:58:44,729 اون مدرسه نمیره 672 00:58:44,849 --> 00:58:47,746 تو چطور؟- من دیگه سر کار نمیرم- 673 00:58:48,700 --> 00:58:50,261 تماشاگرم 674 00:58:51,813 --> 00:58:54,449 فکر میکنم وقتی که ب منه حالش بهتره تا اینکه بره مهد، میدونی؟ 675 00:58:54,569 --> 00:58:55,402 Well... 676 00:58:56,547 --> 00:58:59,165 مهد کودک هم خیلی خوبه میدونی؟ 677 00:59:04,226 --> 00:59:05,231 و سوفیا؟ 678 00:59:06,185 --> 00:59:07,104 سوفیا؟ 679 00:59:07,224 --> 00:59:09,636 حالش خوبه؟- اون...اونه خونه ست- 680 00:59:16,446 --> 00:59:18,545 تو چطور، وضع خوابت خوب شده؟ 681 00:59:19,013 --> 00:59:20,296 آره- آره؟- 682 00:59:22,076 --> 00:59:24,053 معمولا کم میخوابم 683 00:59:25,648 --> 00:59:28,145 اوضاعم این روزا یه کم بی ریخت شده 684 00:59:28,787 --> 00:59:31,187 خسته شدی؟- خیلی اذیتم میکنه- 685 00:59:33,810 --> 00:59:35,457 اوضاع اینجور نمیمونه 686 00:59:36,168 --> 00:59:39,931 نه، ولی وقتی که کار نمیکنی، زمانِ خیلی زیادی را صرف فکر کردن و نخوابیدن میکنی 687 00:59:44,370 --> 00:59:46,035 اون منو دوست داره- برنده شد- 688 00:59:47,977 --> 00:59:49,989 چه خبره، گمش کردی؟ دوباره گم شد- 689 00:59:50,109 --> 00:59:52,382 اوکی، یه توپ دیگه هم هست، نوبت توئه؟ 690 00:59:53,135 --> 00:59:54,679 نوبت منه 691 00:59:55,268 --> 00:59:57,540 یه لحظه ساکت باش 692 00:59:58,268 --> 00:59:59,898 تو خودت بازی میکنی آنتونی؟ 693 01:00:00,018 --> 01:00:01,164 میرم اینجا 694 01:00:01,511 --> 01:00:03,627 حالا اون میره اونجا 695 01:00:03,747 --> 01:00:06,731 و من چی؟- برو اونجا جرارد، اون ور رو بگیر- 696 01:00:07,077 --> 01:00:08,725 اوکی برو 697 01:00:10,193 --> 01:00:12,273 میتونی بری و قهوتم بخوری 698 01:00:12,393 --> 01:00:14,164 جرارد برو و قهوتو بخور 699 01:00:19,071 --> 01:00:21,013 راست، حاضر؟ برو 700 01:00:22,256 --> 01:00:23,157 ببین 701 01:00:23,469 --> 01:00:25,706 من دارم میرم- خدافظ- 702 01:00:30,597 --> 01:00:32,053 اوکی میبینمت جانوت 703 01:00:32,348 --> 01:00:34,151 داری میری جرارد؟- آره- 704 01:00:35,140 --> 01:00:36,579 اوکی خدافظ 705 01:00:37,134 --> 01:00:39,666 میخوام....اون پلیسه اونجا باشه 706 01:00:40,923 --> 01:00:43,801 درست نیست...پلیسه رو بزن 707 01:00:43,921 --> 01:00:45,397 خدافظ کوچولو 708 01:00:46,038 --> 01:00:47,061 Bye. 709 01:00:56,653 --> 01:00:58,786 نگران نباش، اونم میاد بیرون 710 01:00:59,453 --> 01:01:00,424 چی؟ 711 01:01:00,544 --> 01:01:01,621 آنتونی؟ 712 01:01:01,741 --> 01:01:03,478 نشونم بده چطوری...زود باش نشونم بده 713 01:02:41,799 --> 01:02:43,238 اول اونو بکش 714 01:02:45,259 --> 01:02:46,386 یالا 715 01:02:51,120 --> 01:02:52,195 دقت کن 716 01:02:52,854 --> 01:02:55,091 برو تو میبنی 717 01:02:55,211 --> 01:02:57,332 برو تو، جلو اونجاست 718 01:02:57,452 --> 01:02:58,511 اوکی وایسا 719 01:02:58,945 --> 01:03:01,303 اینجا...جلو 720 01:03:01,997 --> 01:03:02,899 اونجا 721 01:03:04,052 --> 01:03:06,462 حالا آروم بچرخونش و میری جلو 722 01:03:06,582 --> 01:03:07,572 من هلت میدم 723 01:03:18,600 --> 01:03:20,681 تصادف، تصادف 724 01:03:20,941 --> 01:03:22,034 رهاش کن 725 01:03:22,154 --> 01:03:23,300 جلو اینجاست 726 01:03:29,351 --> 01:03:30,860 کمک نمیخوای، هان؟ 727 01:03:30,980 --> 01:03:32,542 آره میخوام...ولی- بامزه ست- 728 01:03:32,662 --> 01:03:35,369 تو میتونی درو ببندی، آخه اینجوری 729 01:03:35,489 --> 01:03:38,501 اگه تو تنهاش بذاری- آره دقیقا، همین کارو بکن- 730 01:03:38,986 --> 01:03:41,570 منو تنها بذارین، اینقدر با من جدید حرف نزنید 731 01:03:41,690 --> 01:03:44,709 تو کامیون منو خراب کردی- قبلش خراب شده بود- 732 01:03:44,829 --> 01:03:46,868 احمقانه ست- زود باش منو ببر- 733 01:03:49,417 --> 01:03:50,423 بزن بریم- 734 01:04:04,007 --> 01:04:05,967 یه چرختو شکستی عزیزم 735 01:04:06,087 --> 01:04:09,348 موتورت رو روشن کن، تو باید راه بیافتی 736 01:04:11,915 --> 01:04:12,834 برو 737 01:04:40,007 --> 01:04:41,481 زود باش- چی؟ 738 01:04:41,967 --> 01:04:43,887 چطوری؟- منظور چیه از "چطوری"؟ 739 01:04:49,200 --> 01:04:51,039 بیا و یه بوس بده عزیزم 740 01:04:51,159 --> 01:04:54,715 برین کنار، میخوام بیام باهات تصادف کنم 741 01:04:54,835 --> 01:04:56,380 یه بوس بده عزیزم 742 01:04:59,518 --> 01:05:01,963 چرا داری عرق میریزی؟ 743 01:05:02,083 --> 01:05:04,373 عرق کردم چون مجبور بودم پله هارو بیام بالا 744 01:05:04,493 --> 01:05:05,396 آره 745 01:05:06,185 --> 01:05:08,526 بعدش هم تور کوچولومون رو هم رفتیم 746 01:05:08,646 --> 01:05:11,006 و تو هم الان حسابی داغی- و یه خورده هم چاق- 747 01:05:11,266 --> 01:05:12,532 یه کم هیجان زده شده 748 01:05:12,652 --> 01:05:15,706 آره، آخه یه کامیون مثل این خیلی گرونه 749 01:05:15,826 --> 01:05:18,413 میدونی دوست داشتم الان چیکار کنم عزیزم؟ 750 01:05:18,533 --> 01:05:20,685 دوست دارم برو و یه چیزی بخورم 751 01:05:21,292 --> 01:05:24,829 اما من خوردم- و سه ساعت هم توی تختخواب بوده- 752 01:05:24,949 --> 01:05:29,104 آره ولی الان یه کامیون داره، میتونه منو برداره میتونه منو با کامیونش برداره برم یه چیزی بخورم 753 01:05:29,607 --> 01:05:32,139 نه نمیتونم میدونی- 754 01:05:32,259 --> 01:05:34,601 خدافظ عشقم- خدافظ 755 01:05:47,583 --> 01:05:50,392 چظور میگذره جرارد؟ سلام فیلیپ، هی بدک نیست 756 01:05:52,768 --> 01:05:54,068 سلام جانین 757 01:05:54,188 --> 01:05:56,297 سلام جرارد خوبی؟ خووووب- 758 01:05:58,690 --> 01:06:01,811 یه کم ژامبون بهم میدی حتما، راحت باشین 759 01:06:04,187 --> 01:06:05,089 ...فقط یه کم 760 01:06:10,231 --> 01:06:11,792 اها- خوبه؟- 761 01:06:19,741 --> 01:06:21,596 اخیرا سوفیا رو ندیدی؟ 762 01:06:21,961 --> 01:06:24,284 نیومده ببنتت؟- چرا بعضی موقعا پیداش میشه- 763 01:06:25,689 --> 01:06:26,886 جدیدا؟ 764 01:06:27,006 --> 01:06:29,417 نمیدونم...شاید، یه هفته پیش اینا 765 01:06:30,388 --> 01:06:31,341 ...میتونم؟ 766 01:06:31,862 --> 01:06:34,550 ....جانین میتونی یه کم، یه کم 767 01:06:34,670 --> 01:06:36,145 این چیزارو باهاش بدم پایین 768 01:06:36,526 --> 01:06:38,122 اوکیه، بفرما 769 01:06:45,936 --> 01:06:47,618 اون با همون یارو اومد؟ 770 01:06:48,000 --> 01:06:49,491 آره؟ با اون؟- 771 01:06:53,482 --> 01:06:55,892 هیچ وقت ندیدمش هیچ وقت ندیدمش 772 01:06:56,012 --> 01:06:57,470 چی؟- من نمیشناسمش- 773 01:06:57,590 --> 01:06:59,135 اون با کوچولو خوبه 774 01:06:59,750 --> 01:07:02,560 حدس میزنم، ولی ندیدم قبلا هرچند تو هرگز نمیدونی 775 01:07:03,236 --> 01:07:06,080 کوچولو خوبه حالا؟- آره- 776 01:07:07,658 --> 01:07:09,496 تغییر نمیکنه...نمیتونه 777 01:07:11,943 --> 01:07:14,041 ببخشید جرارد- یه لحظه میکشی کنار 778 01:07:18,350 --> 01:07:20,743 من راه رو گرفتم- نه اصلا- 779 01:07:20,863 --> 01:07:22,946 تو لاغری هیچ مشکلی نیست 780 01:07:28,944 --> 01:07:30,608 فکر میکنم به یه آبجو نیاز دارم 781 01:07:30,728 --> 01:07:32,741 نفس آبجو به تنهایی جذاب نیست 782 01:07:32,861 --> 01:07:34,621 جین، یه چیز دیگه ست 783 01:07:34,699 --> 01:07:37,718 اولین بار که منو بوسیدی، لبات طعم جین میداد، خیلی دوست داشتم 784 01:07:39,691 --> 01:07:41,807 این عکس هفته پیش گرفته شده؟ 785 01:07:42,501 --> 01:07:43,940 تو دو تا زندگی رو زیست میکنی 786 01:07:51,476 --> 01:07:53,955 گوش کن، تو میدونی که نمیتونی منتظر وایستی تا اتفاق بیافته 787 01:07:55,880 --> 01:07:57,007 کی راه میافتی؟ 788 01:07:59,822 --> 01:08:01,019 من باهات میام 789 01:08:02,770 --> 01:08:04,834 پدر جرارد حالش خوب نیست 790 01:08:04,954 --> 01:08:06,689 ناراحتت میکنه؟- آره- 791 01:08:07,106 --> 01:08:08,874 چطوری خودتو میرسونی اونجا؟- با ماشین- 792 01:08:08,994 --> 01:08:10,416 چرا با پرواز نمیری؟ 793 01:08:10,536 --> 01:08:13,816 از هواپیما خوشم نمیاد، خودت میدونی و نمیخوام هم اون تنهایی بره 794 01:08:47,293 --> 01:08:48,212 حالت چطوره؟ 795 01:09:01,934 --> 01:09:02,870 796 01:09:04,344 --> 01:09:05,246 چی؟ 797 01:09:16,772 --> 01:09:17,692 صبر کن 798 01:09:45,454 --> 01:09:46,356 اینجا 799 01:10:17,896 --> 01:10:20,376 اون نمیتونه چیزی رو بده پایین همه چی رو بالا میاره 800 01:10:20,496 --> 01:10:21,659 حتی مایعات رو 801 01:10:21,779 --> 01:10:23,688 کاملا خشک شده 802 01:10:24,538 --> 01:10:25,873 خیلی اوضاعش خوب نیست اینجا 803 01:10:27,360 --> 01:10:28,921 پیش امبرت میبریمش 804 01:10:29,979 --> 01:10:31,956 میتونه تحت بیهوشی سفر کنه؟ 805 01:10:33,308 --> 01:10:34,817 میبریمت پیش امبرت 806 01:10:53,485 --> 01:10:56,381 "میریمت از اینجا بیرون" "الان وقتشه" 807 01:12:34,668 --> 01:12:37,148 آقای جرارد واسه توئه پشت تلفن میخوانت 808 01:12:43,305 --> 01:12:44,207 سلام؟ 809 01:13:41,767 --> 01:13:44,697 اون عذاب نکشیده، اون توی خواب مرده 810 01:14:04,711 --> 01:14:06,480 تو پسر خوبی بودی 811 01:14:56,554 --> 01:14:58,063 تمام این تپه ها 812 01:14:58,183 --> 01:15:00,699 اونجا، هر چی که تو میبینی همش مال ما بود قبلا 813 01:15:00,819 --> 01:15:02,619 به جنگل شناور مشهور بود 814 01:15:02,739 --> 01:15:05,948 چرا که تنه ی درخت ها خیلی صاف بودند 815 01:15:06,068 --> 01:15:08,324 که برای ساخت کشتی به نیروی دریایی میدادنشون 816 01:15:09,477 --> 01:15:12,529 اون موقعی بود که داشت میرفت به ایستگاه گیرو 817 01:15:12,649 --> 01:15:15,200 پدر گارچو همراه سرکارگرش میمیرند 818 01:15:16,206 --> 01:15:19,292 بهرحال، گارچو مسئولیت مادرش هم افتاد گردنش 819 01:15:20,973 --> 01:15:23,933 اما این فکر هم که مادرش مسبب مرگ پدرشه ولش نمیکرد 820 01:15:24,024 --> 01:15:27,216 آخه خونه رو به مقصد ایستگاه با کلی مشاجره و دعوا ترک کرده بوده 821 01:15:27,336 --> 01:15:31,233 اونا داشتن همراه خودشون کلی چوب و زنجیر شکسته حمل میکردن 822 01:15:32,187 --> 01:15:35,152 چوب میغلطه و سرکارگر رو میکشه 823 01:15:35,272 --> 01:15:38,378 هیچ جاشم خراش برنداشته بود فقط یه سوراح کوچیک اینجا 824 01:15:38,498 --> 01:15:40,060 توی تصادف کشته شد 825 01:15:41,479 --> 01:15:43,786 نگاه کن، خیلی عجیبه آبِ اینجا چقدر راکد و بی حرکته 826 01:15:43,906 --> 01:15:45,497 اون بالا آب جریان داره 827 01:15:49,005 --> 01:15:51,878 ما دیروز زنده بودیم دو تامون 828 01:15:58,829 --> 01:16:01,979 آخر سر، من سرزمینمو نشناختم 829 01:16:05,156 --> 01:16:06,665 هیچ وقت برنمیگردم 830 01:16:11,985 --> 01:16:13,684 تاوشی له گارچو 831 01:16:13,804 --> 01:16:15,228 تاوشی له گارکون 832 01:16:15,348 --> 01:16:17,967 نه، "له گارجو"، من همیشه پدر رو "له گارچو" صدا میزدم 833 01:16:18,087 --> 01:16:20,517 از موقعی که ما توی کراس بودیم 834 01:16:20,637 --> 01:16:22,615 میخواستیم خرچنگ صید کنیم 835 01:16:23,082 --> 01:16:26,221 من با پدرم بودم تو هم اون دورا داشتنی میچرخیدی 836 01:16:26,341 --> 01:16:28,546 گفتی: "چیه اون؟ کی هستی تو؟" 837 01:16:28,666 --> 01:16:30,903 بعدا اون گفت که من گارچو ام از کایلات 838 01:16:31,900 --> 01:16:33,721 تو هم گفتی: "تاوشی له گارچو" 839 01:16:33,841 --> 01:16:34,640 بله 840 01:16:34,760 --> 01:16:37,553 تاوشی له گارچو، نگهبان کایلات 841 01:16:38,177 --> 01:16:39,755 بله، دقیقا 842 01:16:39,875 --> 01:16:41,801 همین، من همیشه "له گارچو" صداش میکردم 843 01:16:42,288 --> 01:16:44,057 تلفظه دیگه تغییر میکنه 844 01:16:50,644 --> 01:16:53,314 تاکسی رو نگاه کن! دو ساعت پیش نعش کش بود 845 01:16:53,434 --> 01:16:55,010 حالا، همش ضد عفونی شده 846 01:17:41,006 --> 01:17:44,456 در آستانه منزل 847 01:17:44,751 --> 01:17:47,283 پدرمان منتظر شماست 848 01:17:47,613 --> 01:17:49,493 و آغوش پروردگار باز هست برای شما 849 01:17:53,008 --> 01:17:56,685 همانطور که دروازه های زندگی 850 01:17:56,979 --> 01:17:59,424 چیز دیگه سوای این پلاستیکیه نداری؟ 851 01:18:01,842 --> 01:18:04,495 نه این چیزیه که مشتریامون میخوان 852 01:18:08,866 --> 01:18:10,549 ...من یه چیز 853 01:18:10,669 --> 01:18:12,907 من یه چیز بهتر میخواستم 854 01:20:40,779 --> 01:20:42,097 خداحافظ برادر 855 01:20:42,357 --> 01:20:43,259 خداحافظ آقا 856 01:20:58,402 --> 01:20:59,598 شما برمیگردین؟ 857 01:20:59,718 --> 01:21:01,333 نه، هرگز 858 01:21:02,165 --> 01:21:04,926 خیلی زشته، پر از درخت صنوبر اینجا دیگه چیزی برای من نیست 859 01:21:29,865 --> 01:21:31,634 خوب، خوب 860 01:21:31,754 --> 01:21:33,801 ما همین الان عازمیم- چقدر زود؟- 861 01:21:34,824 --> 01:21:37,876 همش که تو برو بیا بودین نمیتونین بیاین تو یه کم بشینین؟ 862 01:21:37,996 --> 01:21:39,940 ...نه نمیتونیم، میدونی 863 01:21:40,060 --> 01:21:41,075 خداحافظ 864 01:21:41,195 --> 01:21:43,485 پنج دقیقه حالا تشریف بیارین داخل 865 01:21:43,605 --> 01:21:46,450 میتونه یه لقمه چیزی بخوری- نمیتونم، باید برگردم- 866 01:21:46,570 --> 01:21:48,991 همیشه قول میدی که بیای ولی هیچ وقت نمیمونی 867 01:21:49,111 --> 01:21:51,471 بهت زنگ میزنیم اوکی؟ 868 01:21:51,591 --> 01:21:53,812 اوکی سفر بخیر- اوکی خداحافظ- 869 01:21:53,932 --> 01:21:55,694 تو برمیگردی؟ قول میدی؟ 870 01:21:56,300 --> 01:21:58,000 یه بوس برای پسرتون 871 01:22:00,783 --> 01:22:02,257 مطمئن باش زنگ میزنی 872 01:22:02,569 --> 01:22:04,563 خداحافظ 873 01:22:37,968 --> 01:22:42,128 ممکنه گفتن این حرف احمقانه باشه ولی شب واسه نوشیدنی یه سری بزن 874 01:22:44,007 --> 01:22:44,908 شب بخیر 875 01:22:49,955 --> 01:22:51,134 شب بخیر تِرِس 876 01:22:51,585 --> 01:22:53,345 چیزی برای من داری؟- هیچی- 877 01:23:11,968 --> 01:23:14,240 زود باش، کتتو دربیار کتتو دربیار 878 01:23:17,423 --> 01:23:19,664 یه دقه صبر کن، دیگه بیرون نمی آی 879 01:23:20,163 --> 01:23:21,082 زود باش 880 01:23:22,053 --> 01:23:23,284 ننه، زود باش 881 01:23:24,273 --> 01:23:25,521 یه راست اتاقت 882 01:23:26,393 --> 01:23:28,129 اون خیلی عصبانی میشه مدام گریه میکنه 883 01:23:28,249 --> 01:23:30,430 You always wait for him by the lift. 884 01:23:30,456 --> 01:23:31,742 تو صبر نکردی 885 01:23:31,837 --> 01:23:35,237 دو ساعت توی ترافیک بودم، توی ده سال گذشته این اتفاق برام نیافتاده بود 886 01:23:39,580 --> 01:23:41,141 خوب دلیل واقعیش چی بود؟ 887 01:23:42,042 --> 01:23:42,944 چی؟ 888 01:23:43,915 --> 01:23:44,973 !سه روز 889 01:23:45,389 --> 01:23:46,898 سه روز بدون اینکه هیچی بگی 890 01:23:47,294 --> 01:23:49,364 ناپدید نشده بودم، بهت گفته بودم 891 01:23:49,390 --> 01:23:51,256 کجا میخوام برم و با کی 892 01:23:51,351 --> 01:23:53,391 ولی تو نمیتونی مثل یه سگ لعنتی با من رفتار کنی 893 01:23:56,623 --> 01:23:58,045 خوبه؟- خوبه- 894 01:23:58,374 --> 01:24:01,548 وقتی چشمش رو فشار بدی قورباغه کوچیکه کار میکنه 895 01:24:03,733 --> 01:24:06,374 پس من میرم باهاش بنویسم- مقداری کاغذ میخوای روشون بنویسی؟- 896 01:24:06,454 --> 01:24:08,805 وایسا، روی کتابا نه- 897 01:24:08,925 --> 01:24:10,799 نگاه کن، این یه دفترچه کوچیکه 898 01:24:10,919 --> 01:24:13,053 میتونی روی این بنویسی- یه دفترچه کوچیک- 899 01:24:13,903 --> 01:24:15,932 ااه، نمینویسه این- دوباره امتحان کن- 900 01:24:16,052 --> 01:24:17,377 روی کفشت امتحان کن 901 01:24:18,747 --> 01:24:21,192 ایده خوبی نیست اگه کار نکنه 902 01:24:21,312 --> 01:24:23,100 بذار امتحان کنم- کار کرد- 903 01:24:23,220 --> 01:24:26,828 میتونی اسممو روی کفشام بنویسی 904 01:24:26,948 --> 01:24:28,622 روی دو تاشون 905 01:24:28,742 --> 01:24:30,651 نه، اونجا، اونجا- بالای کفشات؟- 906 01:24:30,771 --> 01:24:32,972 نه ، نه بالای کفشا- چرا نه؟- 907 01:24:32,973 --> 01:24:35,385 بخاطر اینکه نمیخوای که به کل دنیا بگی که کی هستی 908 01:24:35,505 --> 01:24:37,570 این یه رازه، بین من و تو 909 01:24:38,947 --> 01:24:39,988 An... 910 01:24:40,993 --> 01:24:42,190 you need an A. 911 01:24:43,109 --> 01:24:44,600 The A, the N... 912 01:24:45,623 --> 01:24:46,751 the T... 913 01:24:47,534 --> 01:24:48,783 the O... 914 01:24:49,164 --> 01:24:50,066 the I... 915 01:24:50,898 --> 01:24:52,164 The N and the E. 916 01:24:52,598 --> 01:24:53,919 تموم شد- خوبه- 917 01:24:56,075 --> 01:24:57,722 میتونی روی میز بذاریشون 918 01:25:00,774 --> 01:25:01,745 هزینشون پرداخت شده؟ 919 01:25:01,865 --> 01:25:03,497 فقط ازتون میخوام که اینجارو امضا کنید 920 01:25:03,617 --> 01:25:04,797 اینجا محبت کنید 921 01:25:04,917 --> 01:25:06,901 این در رو چرا باز گذاشتین؟ 922 01:25:07,021 --> 01:25:07,787 بفرما 923 01:25:07,907 --> 01:25:09,787 ممنون خداحافظ- خداحافظ- 924 01:25:11,082 --> 01:25:13,215 سلام- اوه، سلام، خداحافظ 925 01:25:13,335 --> 01:25:15,261 نمتونی در رو همینجوری باز بذاری 926 01:25:15,667 --> 01:25:18,130 مردم رو نمیشناسی تو 927 01:25:18,528 --> 01:25:20,054 اوه، نگاه کن این همه رو 928 01:25:23,939 --> 01:25:25,413 خوشم نمیاد از این 929 01:25:26,241 --> 01:25:28,946 خواست باید به شکلات باشه 930 01:25:32,674 --> 01:25:34,374 میدونی کی برمیگرده؟ 931 01:25:34,494 --> 01:25:36,095 فکر کنم دیر برمیگرده 932 01:25:41,315 --> 01:25:44,210 همیشه اینجوری میخوری نون و مربا، ساعت 5 933 01:25:44,330 --> 01:25:45,823 نه هر روز 934 01:25:45,943 --> 01:25:48,313 این یاد جوونیات میندازتت؟ 935 01:25:48,433 --> 01:25:49,665 دندون درد دارم 936 01:25:49,785 --> 01:25:52,426 آدرس دندانپزشکمو بهت میدم کارش عالیه 937 01:25:52,473 --> 01:25:54,677 چرا نمیری و ببینیش؟- دوست ندارم برم دندانپزشک- 938 01:25:54,797 --> 01:25:58,478 اگه دندونات بپوسن نمیدونی نفست چه بوی گهی میده 939 01:25:58,968 --> 01:26:00,702 داره میاد 940 01:26:00,822 --> 01:26:02,817 همین الان داشتم بهت میگفتم که چی فکر میکنم 941 01:26:02,937 --> 01:26:05,548 بخاطر اینکه بعدا...اگه دیر بری همشون میریزن 942 01:26:05,668 --> 01:26:08,929 زمانبندی عالی عزیزم، تو رسیدی و من دارم میرم، من میام و میرم 943 01:26:10,221 --> 01:26:12,510 نمیدونم چند وقته که ندیدمت 944 01:26:12,630 --> 01:26:14,261 میدونی که چجوریه، منو باید زیر برف پیدا کنی 945 01:26:14,381 --> 01:26:17,019 نه سلامی نه علیکی، چ خبر 946 01:26:17,139 --> 01:26:19,082 چرا؟ نگران بودی؟ 947 01:26:19,202 --> 01:26:21,111 بی خبری، خوش خبریست 948 01:26:21,457 --> 01:26:22,914 اوه، عالی در هر صورت 949 01:26:24,041 --> 01:26:25,879 نگران بودی؟ آنتونی کجاست؟ 950 01:26:25,999 --> 01:26:27,891 اون با چارلزه- چارلز؟- 951 01:26:28,011 --> 01:26:29,608 اون خوابه 952 01:26:29,728 --> 01:26:32,929 اونم مثل همه بچه ها، این روزا روبروی تلویزیون غلت میزنه 953 01:26:34,749 --> 01:26:36,552 تبدیل به یه تیکه چربی میشه اون 954 01:26:37,055 --> 01:26:39,310 کی برمیگرده؟- فردا صبح- 955 01:26:40,728 --> 01:26:43,208 چارلز کجا زندگی میکنه؟- - Rue de Vaugirard. 956 01:26:43,328 --> 01:26:46,451 کدوم طبقه؟ بالکن دارن؟- نه طبقه همکفه یه آپارتمانه- 957 01:26:46,571 --> 01:26:48,618 طبقه همکف خوشم نمیاد 958 01:26:48,738 --> 01:26:51,176 اون دیگه خیلی بزرگ شده میدونی؟ 959 01:26:51,904 --> 01:26:54,089 چه انتظاری داشتی؟ میخواستی کوچیک بشه؟ 960 01:26:56,152 --> 01:26:58,873 میدونی که سال دیگه باید بره مدرسه 961 01:26:58,908 --> 01:27:01,556 چرا؟- بخاطر اینکه من نمیتونم به کار دیگه برسم- 962 01:27:01,676 --> 01:27:04,365 ولی مدرسه همه چیو خراب میکنه 963 01:27:04,485 --> 01:27:07,764 میخواد با چارلز به مادلین بره یه مدرسه خصوصیه 964 01:27:07,884 --> 01:27:11,645 صبح ها تو میرسونیش یا موقع ....ظهر 965 01:27:12,541 --> 01:27:15,941 یادت نیست توی مونترویل مثل اون مادرای نحیف و مرده شوده بودی 966 01:27:16,061 --> 01:27:18,181 جرارد، واقعا داری حرفای بی ربط میزنی 967 01:27:18,194 --> 01:27:19,966 تو باید یه کم سیاست داشته باشی 968 01:27:20,469 --> 01:27:22,349 تو همیشه در حال گفتن "انتونی فلان" یا "آنتونی بیسار" 969 01:27:22,585 --> 01:27:25,308 تا حالا باهاش وقت گذروندی؟ اصلا علاقه ای بهش داری؟ 970 01:27:26,452 --> 01:27:28,308 وقت بذاری براش و توجه کنی بهش؟ 971 01:27:28,650 --> 01:27:29,777 بدون غر زدن 972 01:27:30,905 --> 01:27:33,176 با اون، فقط با اون 973 01:27:36,636 --> 01:27:39,410 اوه، گوش کن، من اون کاری رو میکنم که میتونم، میدونی جانوت 974 01:27:39,530 --> 01:27:42,237 با تمام کارهایی که من در حال حاضر دارم و 975 01:27:42,601 --> 01:27:46,537 اینکه باید پول دربیارم اما یه حرفی رو میخوام بزنم و اون اینه که 976 01:27:46,657 --> 01:27:50,007 من میخوام مطمئن بشم که آنتونی میدونه من پدرشم 977 01:27:50,127 --> 01:27:52,192 که اون میدونه- اوکی، من باید برم- 978 01:27:52,312 --> 01:27:54,637 کجا؟- من یه موقعیت خوب دارم- 979 01:27:54,757 --> 01:27:57,892 ااوه؟- یه روستای کوچک، همین الان انتظارم رو میکشه 980 01:27:59,904 --> 01:28:00,980 تو قبرس 981 01:28:01,569 --> 01:28:03,494 وایسا، باید اینو بهت بدم 982 01:28:03,614 --> 01:28:06,303 چیز بدی نیست- توی کت و شلوار چقدر شیکی- 983 01:28:06,993 --> 01:28:09,507 بخاطره کسب و کاره 984 01:28:09,627 --> 01:28:10,867 باید همیشه یکیشو بپوشی 985 01:28:10,980 --> 01:28:14,310 توی پاریس، سوار بر موتور نمیتونی کت و شلوار بپوشی 986 01:28:14,430 --> 01:28:18,143 گوش کن، این واسه ایزابله، پرش کن، اوکی؟ با اون تنهات میذارم 987 01:28:18,263 --> 01:28:21,983 زیبایی، من نمیدونم با این همه آدم ملال آور دور و برت 988 01:28:24,404 --> 01:28:27,574 Everyone's in such good form: it must be the five o'clock tea. 989 01:28:27,732 --> 01:28:30,160 نه، شرمنده ببخشید- میدونم که خسته ای- 990 01:28:30,280 --> 01:28:33,264 خسته ام، خسته ام تنها چیزی که بلدی بگی 991 01:28:34,478 --> 01:28:36,056 تا حالا من خسته دیدی؟- !نه- 992 01:28:36,680 --> 01:28:38,657 همیشه سر حال میبینمت- همه چی عالیه عزیزم- 993 01:28:40,483 --> 01:28:41,298 خدافظ 994 01:28:41,418 --> 01:28:43,171 دوباره یه سه هفته دیگه رو بدون دیدن ما سر نکنی 995 01:28:43,291 --> 01:28:46,067 اوکی، رفتم- بی خبر نذاری- 996 01:28:46,187 --> 01:28:47,871 نگران نبالش 997 01:28:48,322 --> 01:28:50,160 رفتم 998 01:28:59,594 --> 01:29:01,415 آیا تا حالا اینجوری بهت طعنه زده بود؟ 999 01:29:01,535 --> 01:29:03,486 نه، جرارد خیلی خوبه 1000 01:29:04,388 --> 01:29:06,174 اونو خودت گرفتی؟ 1001 01:29:06,677 --> 01:29:08,601 آره، چیز نخورده بودم 1002 01:29:14,958 --> 01:29:16,970 بچه ها لطفا از همدیگه دور نشید 1003 01:29:17,672 --> 01:29:21,054 سینا و ماگرت، یه خورده نزدیکتر 1004 01:29:21,504 --> 01:29:22,493 !آنتونی 1005 01:29:24,244 --> 01:29:26,759 هینجا روی چمن ها بمونید 1006 01:29:26,879 --> 01:29:30,841 چمن و مسیر دقیقا توی مسیر 1007 01:29:31,344 --> 01:29:33,460 اوکی؟ ما میریم دنبال دوچرخه ها 1008 01:29:33,580 --> 01:29:36,564 نه، بالای اونجا. بریم و پیداشون کنیم 1009 01:30:04,009 --> 01:30:07,373 خرگوش کوچولوی من خیلی غمگینه 1010 01:30:07,676 --> 01:30:11,543 نه میپره نه میخوره در باغچه من دیگر 1011 01:30:11,663 --> 01:30:15,098 بپر، بپر، بپر خرگوش کوچولو 1012 01:30:15,218 --> 01:30:18,643 زود باش برو یکیو ماچ کن 1013 01:30:19,059 --> 01:30:20,446 اوکی خرگوش کوچولو 1014 01:30:20,967 --> 01:30:23,325 نمیخوای پاشی و یکیو ماچ کنی خرگوش کوچولو 1015 01:30:24,304 --> 01:30:26,056 اوکی، پاشو- پسر؟- 1016 01:30:26,888 --> 01:30:28,900 هر کدوم که دلت خواست، دختر یا پسر 1017 01:30:29,020 --> 01:30:31,221 زود باش، کریستوفر حالا تو خرگوش کوچولویی 1018 01:30:31,292 --> 01:30:33,599 آنتونی، دست ماکسیمیلیان و سوفین رو بگیر 1019 01:30:33,719 --> 01:30:36,510 حالا کریستوفر خرگوش کوچولوی غمگینه 1020 01:30:38,521 --> 01:30:39,631 اوکی، مراقب باشید 1021 01:30:40,256 --> 01:30:41,445 باید آواز بخونیم 1022 01:30:42,050 --> 01:30:43,680 چوچو، قطار کوچولو 1023 01:30:43,800 --> 01:30:46,385 تو گل و لای خوب میره 1024 01:30:46,505 --> 01:30:48,466 بکش بکش واگنو 1025 01:30:48,586 --> 01:30:50,513 وقتی آواز میخونی 1026 01:30:50,633 --> 01:30:52,914 چقدر خوب 1027 01:30:53,034 --> 01:30:56,694 چه سفر زیبایی چقدر خوب 1028 01:30:58,576 --> 01:31:01,107 گوش کن آنتونی، ما تقریبا رسیدیم 1029 01:31:01,227 --> 01:31:04,558 میدونم خسته ای عزیزم خیلی بازی کردی 1030 01:31:10,270 --> 01:31:12,593 حالتون خوب نیست کوچولوهای کمکی 1031 01:31:43,362 --> 01:31:44,264 !سوار شو 1032 01:31:44,559 --> 01:31:45,929 خوب- چه خبرا- 1033 01:31:46,049 --> 01:31:47,628 چرا تو رانندگی نمیکنی؟ 1034 01:31:47,748 --> 01:31:50,509 من نمیدونم کدوم وری برم عزیزم من نمی تونم چجوری برم اونجا 1035 01:31:51,395 --> 01:31:53,615 دوست داری بری ژاپن؟- نه- 1036 01:31:53,735 --> 01:31:56,233 ...آخه ژاپنیا، نمیدونم 1037 01:31:56,353 --> 01:31:58,817 آخه اونا خیلی خوشحالن 1038 01:31:58,937 --> 01:32:03,525 نه ژاپنیا اینجوری نیستن، خیلی خوشحال نیستن ژاپنی بودن مثل سم واسه مامان بابا 1039 01:32:03,645 --> 01:32:05,381 نه بذار بریم پیش فیلیپی 1040 01:32:05,501 --> 01:32:07,964 میتونیم اونجا قدم بزنیم اگه خواستیم یا تو ماشین باشیم 1041 01:32:08,549 --> 01:32:09,538 بدو که رفتیم 1042 01:32:11,810 --> 01:32:14,230 یا میتونیم بریم پارک میدونستین؟ 1043 01:32:16,752 --> 01:32:18,416 بریم بریم 1044 01:32:37,930 --> 01:32:40,306 مرسی، مرسی سوفیا 1045 01:32:41,723 --> 01:32:42,885 اینو برمیدارم 1046 01:32:49,180 --> 01:32:51,001 داشتم نگات میکردم 1047 01:32:52,614 --> 01:32:53,619 و؟ 1048 01:33:00,760 --> 01:33:02,321 چه خوب شد اومدیم اینجا 1049 01:33:02,441 --> 01:33:03,691 میتونی حسابی بخوری 1050 01:33:06,118 --> 01:33:08,563 تو، تو دیونه ای، چرا اینقدر کم میخوری؟ 1051 01:33:10,254 --> 01:33:12,214 یادداشتت واسه پدرم 1052 01:33:14,225 --> 01:33:17,312 تو خانواده دیگران رو دوست داری چون هیچ وقت بابابزرگ مامان بزرگ نداشتی 1053 01:33:18,127 --> 01:33:19,948 اونا مهمن 1054 01:33:20,801 --> 01:33:23,939 اگه هیچکدومشونو نداشته باشی، یه نقصی توی زندگیت هست 1055 01:33:35,275 --> 01:33:38,075 از این کت و شلوار خوشت میاد، خوبم توشون؟ عالین- 1056 01:33:39,455 --> 01:33:41,154 چرت و پرت میگی؟ 1057 01:33:43,638 --> 01:33:45,997 نه، واقعا یه نظرم خوب میان- ولی اینو نگاه کن- 1058 01:33:46,117 --> 01:33:49,239 I know but I think... Perhaps it's the cut, because it's... 1059 01:33:50,081 --> 01:33:51,832 At the back here. 1060 01:33:57,242 --> 01:33:59,757 ژامبون، من یه دونه انگشت فیلیپی میخوام 1061 01:33:59,877 --> 01:34:02,257 یه انگشت فیلیپی با ژامبون به من بدید 1062 01:34:02,708 --> 01:34:04,910 دیگه این کارو نکن عزیزم باشه 1063 01:34:05,030 --> 01:34:06,869 صبر کن، بذار یه سلایس واست ببره 1064 01:34:06,989 --> 01:34:09,367 میخواد یه استلایس واسه من ببره 1065 01:34:10,620 --> 01:34:14,574 داره دستتو میبره- سلایس ها خیلی نازک ان- 1066 01:34:16,672 --> 01:34:18,112 ژامبون چرب بزرگ منم 1067 01:34:21,320 --> 01:34:23,037 ااه- اونو نگاه کن- 1068 01:34:25,291 --> 01:34:27,216 چه لقمه بزرگی بود 1069 01:34:27,336 --> 01:34:28,759 ژامبونت عالیه 1070 01:34:28,879 --> 01:34:32,799 تو همیجوری داری الکی میپلکی هیچ هم اهمیت نمیدی اون انگشتشو ببره یا نه 1071 01:34:36,481 --> 01:34:39,342 نگران انگشتاش نیستم چون اون فیلیپیه 1072 01:34:39,462 --> 01:34:42,429 میدونه چطوری برش بده، تازه دستگاشم سیگنال هشدار داره 1073 01:34:42,549 --> 01:34:44,691 اونم که دست به برش ها نمیزنه 1074 01:34:45,194 --> 01:34:47,084 میدونم، ولی با اینحال 1075 01:36:01,194 --> 01:36:06,084 زیرنویس: مختار 100447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.