Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,960
Previously on The Exorcist.
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,461
What do you want for me?
3
00:00:03,461 --> 00:00:04,337
With pretending.
4
00:00:04,337 --> 00:00:07,340
You know perfectly well what you must do.
5
00:00:07,966 --> 00:00:10,635
Bring her to me.
6
00:00:10,635 --> 00:00:11,594
That was Jim.
7
00:00:11,594 --> 00:00:12,512
I moved out.
8
00:00:12,512 --> 00:00:14,931
It's a place where I'm not married.
And you're not a priest.
9
00:00:14,931 --> 00:00:17,934
Leave everything else outside so special.
10
00:00:18,309 --> 00:00:19,936
Let me touch you.
11
00:00:19,936 --> 00:00:21,271
Let me touch you.
12
00:00:21,271 --> 00:00:23,440
Your eminence and Father Bennett.
13
00:00:23,440 --> 00:00:25,316
So happy to have you.
14
00:00:25,316 --> 00:00:27,193
Whole landscape.
15
00:00:27,193 --> 00:00:30,697
Perhaps you'd like to explain to me
how a defunct landscaping company
16
00:00:30,697 --> 00:00:33,700
funnels nearly $3 million
into a PayPal planning committee?
17
00:00:35,785 --> 00:00:40,707
Oh. The devil in my daughter.
18
00:00:41,082 --> 00:00:44,085
What happened to you in Georgetown?
19
00:00:44,127 --> 00:00:47,380
I remember that I couldn't control my body
sometimes.
20
00:00:47,714 --> 00:00:50,467
There's just this voice.
21
00:00:50,467 --> 00:00:52,385
That's all I remember.
22
00:00:52,385 --> 00:00:54,012
What happened in that room?
23
00:00:54,012 --> 00:00:57,015
I can't remember.
24
00:00:58,433 --> 00:00:59,809
You'll be born again.
25
00:01:02,937 --> 00:01:05,940
Help me!
26
00:01:06,191 --> 00:01:08,443
For decades
ago, I had Reagan's body in it.
27
00:01:08,443 --> 00:01:10,528
That is a demon with a 40 year grudge.
28
00:01:10,528 --> 00:01:11,654
You're asking me to lie?
29
00:01:11,654 --> 00:01:12,572
God is in me.
30
00:01:12,572 --> 00:01:12,989
Yeah.
31
00:01:12,989 --> 00:01:15,992
Life.
32
00:01:18,995 --> 00:01:33,968
I'm. In or out of here.
33
00:01:34,302 --> 00:01:37,305
It's your right to be here.
34
00:01:42,769 --> 00:01:45,772
The sound is.
35
00:01:47,774 --> 00:01:50,110
Why didn't you tell me you found her?
36
00:01:50,110 --> 00:01:51,736
That's my daughter.
37
00:01:51,736 --> 00:01:54,405
Only part of her.
38
00:01:54,405 --> 00:01:57,367
I'm her mother.
39
00:02:00,662 --> 00:02:02,539
She's
40
00:02:02,539 --> 00:02:03,915
rags.
41
00:02:03,915 --> 00:02:06,918
Bloody rags!
42
00:02:07,001 --> 00:02:08,837
I know you can hear me.
43
00:02:08,837 --> 00:02:11,464
I know you're in there.
44
00:02:11,464 --> 00:02:13,633
You have to stay strong.
45
00:02:13,633 --> 00:02:14,467
Get out of my way!
46
00:02:14,467 --> 00:02:15,051
Get off!
47
00:02:15,051 --> 00:02:15,510
I'm sorry.
48
00:02:15,510 --> 00:02:18,513
You're going to have to go back.
49
00:02:19,597 --> 00:02:22,600
Oh my God.
50
00:02:23,560 --> 00:02:25,520
You need to get this family out of here
right now.
51
00:02:25,520 --> 00:02:27,605
You need to get out of my things
right now.
52
00:02:27,605 --> 00:02:30,567
Mother McNeil.
53
00:02:30,567 --> 00:02:31,693
Someone got old.
54
00:02:36,865 --> 00:02:42,370
Can. I knew you'd come.
55
00:02:44,831 --> 00:02:47,375
Are you here to take me home?
56
00:02:47,375 --> 00:02:48,626
Yeah.
57
00:02:48,626 --> 00:02:51,546
As soon as you're better, I take you back.
58
00:02:51,546 --> 00:02:53,882
You're a terrible driver.
59
00:02:53,882 --> 00:02:55,592
What? Just walk away.
60
00:02:55,592 --> 00:03:00,221
Catherine almost ran me over
when you ogled that ginger horse breast.
61
00:03:00,972 --> 00:03:03,099
Only wanting a company with any talent.
62
00:03:03,099 --> 00:03:06,102
And you obliterated it for a little lesbo
curiosity.
63
00:03:08,354 --> 00:03:09,522
Look at me.
64
00:03:09,522 --> 00:03:11,024
Get away! Cat!
65
00:03:11,024 --> 00:03:14,027
Is that you speaking, catty dimwit?
66
00:03:14,027 --> 00:03:15,028
Casey! Honey!
67
00:03:15,028 --> 00:03:17,238
Dad! Dad!
68
00:03:17,238 --> 00:03:21,201
Did you string those words, dad,
into a sentence all by yourself? Dad.
69
00:03:21,659 --> 00:03:23,286
Head buried in blueprints.
70
00:03:23,286 --> 00:03:26,289
When I unscrewed that screw
and sent the scaffolding
71
00:03:26,831 --> 00:03:30,543
down, down, down. Dad?
72
00:03:42,555 --> 00:03:45,850
God. Virgin Mary managed to sleep.
73
00:03:46,392 --> 00:03:47,810
We have come to crush.
74
00:03:47,810 --> 00:03:49,854
It's home. Mum!
75
00:03:49,854 --> 00:03:53,066
Let's get the hell out of my child.
76
00:03:54,067 --> 00:03:55,860
Hell,
77
00:03:55,860 --> 00:03:57,695
do you know what hell is Reagan?
78
00:03:58,696 --> 00:04:01,658
It's where Casey is right now.
79
00:04:01,699 --> 00:04:05,411
In a room with no windows
nailed to the floor,
80
00:04:06,412 --> 00:04:08,414
surrounded by nothing.
81
00:04:08,414 --> 00:04:10,375
Alone. Forever.
82
00:04:10,375 --> 00:04:13,378
Knowing
it was her mother who put her there.
83
00:04:14,587 --> 00:04:16,422
But don't worry.
84
00:04:16,422 --> 00:04:19,425
There's room for you to.
85
00:04:49,789 --> 00:04:51,082
God surrounds us.
86
00:04:51,082 --> 00:04:53,710
The love of God
and folds of the power of God.
87
00:04:53,710 --> 00:04:55,503
We should be in there.
88
00:04:55,503 --> 00:04:57,046
They're trying to save her.
89
00:04:57,046 --> 00:04:59,299
We should be allowed to.
90
00:04:59,299 --> 00:05:01,342
What's the word? What's the damn word?
91
00:05:01,342 --> 00:05:02,218
What? Monitor.
92
00:05:02,218 --> 00:05:04,721
We should be allowed to monitor.
What is going on?
93
00:05:04,721 --> 00:05:06,306
How can you be so calm about this?
94
00:05:06,306 --> 00:05:07,724
How can you just sit there and be calm?
95
00:05:07,724 --> 00:05:09,058
I'm a lot of things right now.
96
00:05:09,058 --> 00:05:10,810
But calm is not one of them.
97
00:05:10,810 --> 00:05:13,521
This was the hardest part for the mayor
98
00:05:13,521 --> 00:05:16,816
and barred me from the room
you left on the outside.
99
00:05:16,816 --> 00:05:18,860
And you have to listen
to all those sounds. Yeah.
100
00:05:18,860 --> 00:05:20,236
How'd that work out for Father Merrin?
101
00:05:22,905 --> 00:05:24,490
What?
102
00:05:24,490 --> 00:05:27,368
I need
you to go home and start packing for us.
103
00:05:27,368 --> 00:05:28,202
Oh. Like hell.
104
00:05:28,202 --> 00:05:31,164
Like hell I am. We're not leaving her
here. We're not.
105
00:05:31,164 --> 00:05:33,041
I'm going to be here.
106
00:05:33,041 --> 00:05:34,417
I'm going to get her back.
107
00:05:34,417 --> 00:05:36,294
And when this is over. When?
108
00:05:36,294 --> 00:05:38,046
When this works.
109
00:05:38,046 --> 00:05:39,964
It's going to be bad for Casey.
110
00:05:39,964 --> 00:05:41,299
Just like it was for me.
111
00:05:41,299 --> 00:05:44,302
The police, the media, everything.
112
00:05:44,802 --> 00:05:47,805
You don't want to pursue that, do you? No.
113
00:05:48,222 --> 00:05:51,976
So we'd need you to pick up
and get the hell out of town.
114
00:05:53,227 --> 00:05:55,104
Can you do that for me?
115
00:05:55,104 --> 00:05:58,066
Just.
116
00:05:58,066 --> 00:05:58,358
Don't.
117
00:05:58,358 --> 00:06:00,234
Don't let him hurt her.
118
00:06:00,234 --> 00:06:02,070
Have her
119
00:06:02,070 --> 00:06:05,073
call us if anything changes.
120
00:06:24,217 --> 00:06:25,718
Her face.
121
00:06:25,718 --> 00:06:27,595
Give us that.
122
00:06:27,595 --> 00:06:30,890
These are for you.
123
00:06:32,016 --> 00:06:32,809
Where is your father?
124
00:06:32,809 --> 00:06:33,393
He's around.
125
00:06:33,393 --> 00:06:36,396
Please.
126
00:06:49,200 --> 00:06:51,828
You are trespassing on private property.
127
00:06:52,870 --> 00:06:53,913
You are creating a
128
00:06:53,913 --> 00:06:57,041
hostile environment for the sisters
who are cloistered here.
129
00:06:57,917 --> 00:06:59,335
As head of this priory.
130
00:06:59,335 --> 00:07:01,963
I request that all of you leave.
131
00:07:01,963 --> 00:07:04,590
Otherwise,
I will be forced to call the police.
132
00:07:04,590 --> 00:07:06,509
And we're already here.
133
00:07:06,509 --> 00:07:08,511
I would like these people to leave.
134
00:07:08,511 --> 00:07:09,679
Public sidewalks.
135
00:07:09,679 --> 00:07:12,890
Unless someone commits a specific crime,
there isn't a whole lot we can do.
136
00:07:13,266 --> 00:07:15,810
It's an unlawful gathering. Look out!
137
00:07:15,810 --> 00:07:16,936
Let me come in.
138
00:07:16,936 --> 00:07:18,229
Take a quick look around.
139
00:07:18,229 --> 00:07:19,647
We can tell all these nice people.
140
00:07:19,647 --> 00:07:21,232
There's nothing to see here.
141
00:07:21,232 --> 00:07:22,733
Everyone goes home.
142
00:07:22,733 --> 00:07:24,360
Do you have a warrant?
143
00:07:24,360 --> 00:07:26,446
I was hoping we didn't need one. Sister.
144
00:07:26,446 --> 00:07:27,905
It's mother.
145
00:07:27,905 --> 00:07:30,908
Five minutes will be out of here.
146
00:07:33,077 --> 00:07:34,579
Would you look at that?
147
00:07:34,579 --> 00:07:37,582
You don't want to do that.
148
00:07:47,592 --> 00:07:48,801
Oh! Quit squirming.
149
00:07:48,801 --> 00:07:50,303
It's barely been punctured.
150
00:07:51,471 --> 00:07:52,638
Oh. I'm sorry.
151
00:07:52,638 --> 00:07:53,806
Have you ever been stabbed before?
152
00:07:53,806 --> 00:07:56,684
Myrtle beach, 1974.
153
00:07:56,684 --> 00:07:58,895
Two tabs of brown clown in the parking lot
154
00:07:58,895 --> 00:08:03,065
after a supremely disappointing
yellow, quote unquote, concert.
155
00:08:03,107 --> 00:08:06,110
Yes. I'd like to report the discovery
of human remains.
156
00:08:07,695 --> 00:08:10,031
Probably like a dozen.
157
00:08:10,031 --> 00:08:12,700
Yeah. It doesn't.
158
00:08:12,700 --> 00:08:15,703
Well, they wouldn't be remains
if they weren't dead, would they?
159
00:08:16,037 --> 00:08:19,207
Tattersall
landscaping at Overton and 11 boiler room.
160
00:08:19,540 --> 00:08:21,250
Check the boiler room.
161
00:08:21,250 --> 00:08:24,587
Tattersall to er Sal.
162
00:08:24,795 --> 00:08:27,798
Sure. Oh. Hold.
163
00:08:27,882 --> 00:08:29,258
Let me call.
164
00:08:29,258 --> 00:08:32,261
I do a bang up for this gumshoe.
165
00:08:34,847 --> 00:08:37,558
Strike terror for into the beast.
166
00:08:37,558 --> 00:08:39,977
An online voice to overnight.
167
00:08:39,977 --> 00:08:43,564
Fill your servants with courage to fight
manfully against that reprobate drag.
168
00:08:43,606 --> 00:08:47,527
Marcus, lest he despise the unscrupulous
and even Angela.
169
00:08:47,652 --> 00:08:49,529
All the more reason to keep her away.
170
00:08:49,529 --> 00:08:51,489
You saw how it went when she was here.
171
00:08:51,489 --> 00:08:54,408
She could help strike you out the way.
172
00:08:54,408 --> 00:08:56,827
You never give a damn what it was.
173
00:08:56,827 --> 00:08:57,870
Why not? Why not give
174
00:08:58,913 --> 00:08:59,622
it to somebody?
175
00:08:59,622 --> 00:09:01,249
Mike, I don't want it.
176
00:09:01,249 --> 00:09:02,416
I don't take orders.
177
00:09:02,416 --> 00:09:04,544
You pretty sure? Cause
you could have got killed.
178
00:09:04,544 --> 00:09:06,504
Well,
I'm not the one with blood on my hands.
179
00:09:06,504 --> 00:09:09,507
No, you're not, because you're
not an actress and you're not a priest.
180
00:09:17,306 --> 00:09:20,309
Because that's.
181
00:09:27,441 --> 00:09:30,444
Verse six.
182
00:09:39,453 --> 00:09:42,206
It worms its way in,
183
00:09:42,206 --> 00:09:45,209
and it raises little like,
184
00:09:57,221 --> 00:10:00,224
The. Beat it once.
185
00:10:00,224 --> 00:10:03,227
It's a risk.
186
00:10:15,698 --> 00:10:25,166
Now. I'm ready.
187
00:10:34,842 --> 00:10:37,762
I can't emphasize enough the risk taking.
188
00:10:37,762 --> 00:10:40,556
I don't think a 40 year absence
will protect you.
189
00:10:40,556 --> 00:10:43,225
I know this thing better than anyone.
190
00:10:43,225 --> 00:10:46,979
If you feel a poking around at all,
even the slightest twinge you run.
191
00:10:47,563 --> 00:10:50,566
Drop everything and run.
192
00:10:51,984 --> 00:10:54,987
All of your powers
193
00:10:55,321 --> 00:10:58,324
and legions.
194
00:10:59,075 --> 00:11:01,952
All in time.
195
00:11:01,952 --> 00:11:04,955
For duties.
196
00:11:07,375 --> 00:11:10,378
Hello, mommy.
197
00:11:10,628 --> 00:11:13,631
You're not my daughter.
198
00:11:14,382 --> 00:11:15,633
That's right.
199
00:11:15,633 --> 00:11:16,634
Your daughter's dead.
200
00:11:17,760 --> 00:11:20,763
Isn't that what you told Padre?
201
00:11:21,222 --> 00:11:24,225
What kind of mother gives up hope
that easily?
202
00:11:24,892 --> 00:11:27,895
All satanic powers.
203
00:11:28,813 --> 00:11:31,816
All like Jupiter as a soloist,
204
00:11:32,566 --> 00:11:34,819
hiding behind a civilian. Marcus.
205
00:11:34,819 --> 00:11:37,780
Keep it talking. Oh my God.
206
00:11:37,780 --> 00:11:40,449
One day in the bedroom, watched a man.
207
00:11:40,449 --> 00:11:42,368
Yes, mother.
208
00:11:42,368 --> 00:11:45,121
Distract me.
209
00:11:45,121 --> 00:11:45,705
Do you?
210
00:11:45,705 --> 00:11:48,708
Do you remember when you're broke,
you find it riveting.
211
00:11:50,292 --> 00:11:53,295
Right.
212
00:11:53,504 --> 00:11:54,880
Come with it.
213
00:11:54,880 --> 00:11:57,425
You had a it. You're an actor.
214
00:11:57,425 --> 00:12:02,388
You were at sailor's house, and you were
climbing a tree in the backyard.
215
00:12:02,388 --> 00:12:05,641
The oak and one of the branches snapped,
216
00:12:06,308 --> 00:12:09,311
and you fell. Cut.
217
00:12:09,645 --> 00:12:10,771
It fell.
218
00:12:10,771 --> 00:12:12,398
Your foot.
219
00:12:12,398 --> 00:12:14,692
Casey, you broke your foot.
220
00:12:14,692 --> 00:12:16,485
You thought about it, didn't you?
221
00:12:16,485 --> 00:12:22,241
When she was born, I couldn't wait to
rip her from your teeth like a sickly kid.
222
00:12:22,575 --> 00:12:23,534
And you didn't cry.
223
00:12:24,493 --> 00:12:27,496
You didn't call home, which is what
you really should have done.
224
00:12:27,621 --> 00:12:28,539
You just.
225
00:12:28,539 --> 00:12:29,248
You just started.
226
00:12:29,248 --> 00:12:32,251
Well, I suppose it's my fault
227
00:12:32,293 --> 00:12:34,420
for stretching you out,
228
00:12:34,420 --> 00:12:37,548
leaving a hole
that nothing could ever quite fill.
229
00:12:37,590 --> 00:12:39,967
You walked home
230
00:12:39,967 --> 00:12:41,886
all three blocks
231
00:12:41,886 --> 00:12:43,095
and you didn't cry.
232
00:12:43,095 --> 00:12:45,181
Not even once on a broken foot.
233
00:12:45,181 --> 00:12:47,641
You walked out, Henry.
234
00:12:47,641 --> 00:12:50,269
Not your daughter's.
235
00:12:50,269 --> 00:12:53,063
Bet she didn't tell you.
236
00:12:53,063 --> 00:12:53,898
She's great.
237
00:12:53,898 --> 00:12:55,900
The first one out.
238
00:12:55,900 --> 00:12:58,486
And that's when that's.
239
00:12:58,486 --> 00:13:01,197
That's
when I worried it would come out like her.
240
00:13:01,197 --> 00:13:04,116
I knew rotten filth.
241
00:13:04,116 --> 00:13:06,118
I knew my shoe trade.
242
00:13:06,118 --> 00:13:10,247
I knew that no matter what lies to you,
Casey, that you would be okay.
243
00:13:11,582 --> 00:13:13,959
She was wrong.
244
00:13:13,959 --> 00:13:16,545
You're stronger than I could ever be.
245
00:13:16,545 --> 00:13:19,548
Give it way, you monster!
246
00:13:19,673 --> 00:13:22,676
I forgive you for any one of your words.
247
00:13:23,093 --> 00:13:25,679
I forgive you for you.
248
00:13:25,679 --> 00:13:27,765
I forgive you, fallen angel.
249
00:13:27,765 --> 00:13:30,309
I forgive you. Oh, thank.
250
00:13:30,309 --> 00:13:32,561
I take it for trial.
251
00:13:40,236 --> 00:13:41,529
Which is given yet?
252
00:13:41,529 --> 00:13:45,658
Following up with the gruesome discovery
of an as yet undisclosed number of corpses
253
00:13:45,658 --> 00:13:48,911
at a decommissioned warehouse
in the Bronzeville neighborhood.
254
00:13:49,495 --> 00:13:50,287
You'll recall it.
255
00:13:50,287 --> 00:13:52,289
This old gone for excellence.
256
00:13:52,289 --> 00:13:54,375
Fully utilized on the ritual.
257
00:13:54,375 --> 00:14:00,214
Demoniac use of one who defends seemingly
evil, etc.
258
00:14:00,589 --> 00:14:04,051
has any connection
to the work of the police
259
00:14:04,426 --> 00:14:07,429
and unwilling to jump to any
260
00:14:07,680 --> 00:14:10,724
tattersall landscaping at the 50 year
old man was seen.
261
00:14:11,100 --> 00:14:14,895
The LA Commission peppered Maria
with this survey.
262
00:14:15,104 --> 00:14:18,023
General Jaffe, Simon de Santa Tina
263
00:14:18,023 --> 00:14:21,026
to secure a swab from the data, set
264
00:14:21,110 --> 00:14:25,656
the public on the ballot for confidence
in the above parcel, Pew paid
265
00:14:25,698 --> 00:14:29,368
the sanctity of police accountability
for pervasive and wonderful.
266
00:14:30,494 --> 00:14:33,455
Which is the same process
with a different name for the field
267
00:14:33,455 --> 00:14:35,499
organizer, Tom de fer.
268
00:14:35,499 --> 00:14:37,710
Yeah, and political repression.
269
00:14:38,711 --> 00:14:41,463
We to see.
270
00:14:41,463 --> 00:14:45,175
A of other you know on public thought
271
00:14:45,801 --> 00:14:48,637
that they are narrowing down
a group of suspects and hope to have
272
00:14:48,637 --> 00:14:52,641
the perpetrator or perpetrators in custody
in the very near future.
273
00:14:54,226 --> 00:14:56,020
Just whatever you need
for the next few weeks.
274
00:14:56,020 --> 00:14:56,520
Okay.
275
00:14:56,520 --> 00:14:57,563
What's the rush?
276
00:14:57,563 --> 00:15:00,232
It's not like
we're going to get the state that cases.
277
00:15:00,232 --> 00:15:02,067
I mean, you saw how sick she looks.
278
00:15:02,067 --> 00:15:04,570
She's going to doctors medication.
279
00:15:04,570 --> 00:15:06,071
Do you even know where the hell
we're moving to?
280
00:15:06,071 --> 00:15:09,950
Well, well,
yeah, it's outside Toronto, Canada.
281
00:15:10,534 --> 00:15:11,744
Who the hell lives in Canada?
282
00:15:11,744 --> 00:15:14,705
I got in touch with an old friend,
so we run away. And what?
283
00:15:14,705 --> 00:15:17,625
Just hope everyone magically forgets
that Casey killed two people.
284
00:15:17,625 --> 00:15:19,293
That was the demon.
That was not your sister.
285
00:15:21,045 --> 00:15:24,048
I know,
286
00:15:26,383 --> 00:15:29,386
I've got a house in Palm Springs.
287
00:15:29,470 --> 00:15:31,680
It's a little four bedroom place.
288
00:15:31,680 --> 00:15:33,223
I bought it as a winter home.
289
00:15:33,223 --> 00:15:35,351
I haven't lived there in years.
There's a renter.
290
00:15:35,351 --> 00:15:37,394
I can boot them out.
291
00:15:37,394 --> 00:15:39,229
It's quiet and it's private.
292
00:15:39,229 --> 00:15:41,649
No. They'll find us
even if we get her back.
293
00:15:41,649 --> 00:15:42,858
They're going to arrest her.
294
00:15:42,858 --> 00:15:45,027
I can find her in Canada, too.
295
00:15:45,027 --> 00:15:46,820
Do you have a summer home in Venezuela?
296
00:15:46,820 --> 00:15:49,114
I hear that's where criminals
go. She's not a criminal.
297
00:15:49,114 --> 00:15:51,116
I know, but you just said
she's going to get arrested.
298
00:15:51,116 --> 00:15:53,369
Not a lot of dance schools in the world.
299
00:15:53,369 --> 00:15:55,746
I'm guessing.
300
00:15:55,746 --> 00:15:58,749
Henry, you've got to think
of both daughters at this point.
301
00:15:59,083 --> 00:16:01,335
We're not splitting up this family.
302
00:16:01,335 --> 00:16:04,338
I'm not going back to school.
303
00:16:04,380 --> 00:16:05,464
Yes you are.
304
00:16:05,464 --> 00:16:08,550
Honey, now, it's lousy timing
that I'm putting it out there.
305
00:16:08,592 --> 00:16:08,884
Don't.
306
00:16:10,678 --> 00:16:13,263
I made up my mind.
307
00:16:13,263 --> 00:16:18,143
Want 191911115.
308
00:16:18,268 --> 00:16:21,981
This is both called
a probable home school.
309
00:16:22,773 --> 00:16:25,776
And there was one boy.
310
00:16:27,236 --> 00:16:28,946
Belonged to your call.
311
00:16:28,946 --> 00:16:31,949
1414315.
312
00:16:32,199 --> 00:16:36,412
And I have one for you.
313
00:16:37,037 --> 00:16:40,040
You know that one
314
00:16:40,749 --> 00:16:43,752
one. Call.
315
00:16:47,047 --> 00:16:48,924
Boy. Yeah,
316
00:16:48,924 --> 00:16:50,217
there was one.
317
00:16:50,217 --> 00:16:53,387
And it was your
318
00:16:54,263 --> 00:16:59,143
at 1.04151 Batman.
319
00:16:59,727 --> 00:17:04,064
One God and father of all, who was overall
and through all and in all.
320
00:17:04,565 --> 00:17:07,568
But grace was given to each one of us
321
00:17:08,527 --> 00:17:11,530
according to the measure of Christ. Give
322
00:17:12,031 --> 00:17:15,701
the things I could tell you about Christ's
gift.
323
00:17:16,452 --> 00:17:18,996
What do you do?
324
00:17:18,996 --> 00:17:20,956
Let's play a game, mother.
325
00:17:20,956 --> 00:17:23,959
Just you and me.
326
00:17:35,137 --> 00:17:36,764
Really cold day here in D.C..
327
00:17:36,764 --> 00:17:39,141
It's only going to get up to the mid 30s.
328
00:17:39,141 --> 00:17:40,976
Wear your muscle scars out there.
329
00:17:40,976 --> 00:17:43,395
What's going
on, Bill? Traffic looking pretty good.
330
00:17:43,395 --> 00:17:46,398
That fender bender on the 395
we mentioned earlier.
331
00:17:46,607 --> 00:17:48,025
You be all new here.
332
00:17:48,025 --> 00:17:48,400
So for you,
333
00:17:48,400 --> 00:17:52,571
what is tickets for Zeppelin's
North American tour go on sale next week.
334
00:17:53,822 --> 00:17:56,325
Is anyone there?
335
00:17:56,325 --> 00:17:59,286
Want to drive
to one of the three garden shows?
336
00:17:59,369 --> 00:18:02,372
No seats at the Baltimore Civic Center.
337
00:18:03,999 --> 00:18:06,126
Is anyone there?
338
00:18:06,126 --> 00:18:09,129
Right.
339
00:18:09,546 --> 00:18:11,298
Hello?
340
00:18:11,298 --> 00:18:13,717
Where are you from?
341
00:18:13,717 --> 00:18:16,720
Are you there?
342
00:18:19,473 --> 00:18:22,476
Hello?
343
00:18:31,944 --> 00:18:34,947
What's your name?
344
00:19:02,474 --> 00:19:02,891
Captain.
345
00:19:02,891 --> 00:19:04,893
Howdy.
346
00:19:04,893 --> 00:19:07,896
What kind of name is that?
347
00:19:10,899 --> 00:19:11,358
Captain.
348
00:19:11,358 --> 00:19:13,861
Howdy.
349
00:19:13,861 --> 00:19:16,864
Is my mom ever going to get married again?
350
00:19:21,785 --> 00:19:23,620
You know,
351
00:19:23,620 --> 00:19:26,623
Captain howdy, that's not very nice.
352
00:19:27,666 --> 00:19:28,292
Yeah.
353
00:19:28,292 --> 00:19:31,420
How am I going to have a new dad
if my mom never find some?
354
00:19:31,461 --> 00:19:33,088
Still haven't found any.
355
00:19:33,088 --> 00:19:36,091
Every.
356
00:19:36,675 --> 00:19:39,094
Nice to see you all grown up, though.
357
00:19:39,094 --> 00:19:40,971
It's been a minute.
358
00:19:40,971 --> 00:19:43,724
You was awful tough to sue.
359
00:19:43,724 --> 00:19:45,851
And you were six.
360
00:19:45,851 --> 00:19:48,645
You took my picture.
361
00:19:48,645 --> 00:19:49,980
That was the first time.
362
00:19:49,980 --> 00:19:52,983
So watch the birdie.
363
00:19:57,487 --> 00:19:59,823
Why are you making me watch this?
364
00:19:59,823 --> 00:20:02,451
I thought you didn't remember most of it.
365
00:20:02,451 --> 00:20:04,244
Consider this a refresher.
366
00:20:04,244 --> 00:20:06,038
Stroke memory lane.
367
00:20:07,623 --> 00:20:10,626
Rats.
368
00:20:11,501 --> 00:20:14,504
Down there.
369
00:20:14,671 --> 00:20:15,714
Yeah, mom.
370
00:20:15,714 --> 00:20:16,715
I'm fine.
371
00:20:16,715 --> 00:20:19,718
Jeez. Okay. Stinker. Just.
372
00:20:20,093 --> 00:20:23,096
Just checking.
373
00:20:23,096 --> 00:20:24,097
Your own mother called.
374
00:20:24,097 --> 00:20:27,100
You stink pot.
375
00:20:27,184 --> 00:20:30,187
I gave you the memories.
376
00:20:30,437 --> 00:20:33,440
Do you know
what's my favorite memory of you?
377
00:20:34,233 --> 00:20:37,236
This right here.
378
00:20:38,237 --> 00:20:40,113
My sweet,
379
00:20:40,113 --> 00:20:42,491
my dear.
380
00:20:42,491 --> 00:20:46,119
My Reagan McNeil, with my old friend.
381
00:20:46,703 --> 00:20:49,706
The girl that got away.
382
00:20:52,417 --> 00:20:54,002
Look what you've done to her.
383
00:20:54,002 --> 00:20:55,587
To me.
384
00:20:55,587 --> 00:20:59,841
Do you remember how much pleasure
you were feeling in this moment?
385
00:21:00,467 --> 00:21:03,470
Gates, I am marked for you.
386
00:21:04,846 --> 00:21:06,181
I ruined meant for you.
387
00:21:06,181 --> 00:21:07,099
Say it.
388
00:21:07,099 --> 00:21:09,393
That isn't true. Oh, yes.
389
00:21:09,393 --> 00:21:10,560
Henry.
390
00:21:10,560 --> 00:21:12,229
Virility personified.
391
00:21:12,229 --> 00:21:14,564
Why did you choose me?
392
00:21:14,564 --> 00:21:14,773
What?
393
00:21:14,773 --> 00:21:17,734
I mean.
394
00:21:17,734 --> 00:21:20,153
Why me?
395
00:21:20,153 --> 00:21:22,281
Who are you?
396
00:21:22,281 --> 00:21:25,242
You expect me to say
you have some gift, some ability?
397
00:21:25,242 --> 00:21:28,287
Something that sets you apart
and makes you special?
398
00:21:28,787 --> 00:21:32,291
You were chosen to are close to 8 billion
399
00:21:32,291 --> 00:21:35,669
human beings
crawling this earth here like vermin.
400
00:21:36,962 --> 00:21:38,255
Why me?
401
00:21:38,255 --> 00:21:41,258
Because you were under my foot,
you stupid bitch!
402
00:21:42,551 --> 00:21:45,178
Why me?
403
00:21:45,178 --> 00:21:46,888
I will say this.
404
00:21:46,888 --> 00:21:48,140
It has a good vintage.
405
00:21:48,140 --> 00:21:50,142
Your wine.
406
00:21:50,142 --> 00:21:53,770
But even your Christ on his cross
screamed out.
407
00:21:54,146 --> 00:21:57,149
Why me? Like it was poetry.
408
00:21:57,190 --> 00:21:59,109
Father,
409
00:21:59,109 --> 00:22:02,112
why hast thou forsaken him?
410
00:22:02,529 --> 00:22:05,741
He was screaming in pain and shouting.
411
00:22:06,908 --> 00:22:09,119
Damn you!
412
00:22:09,119 --> 00:22:10,829
What I mean.
413
00:22:10,829 --> 00:22:16,335
Leave my family alone. No!
414
00:22:20,047 --> 00:22:21,089
Forgot that, did you?
415
00:22:21,089 --> 00:22:23,050
Why are you doing this?
416
00:22:23,050 --> 00:22:26,053
Because you don't get to walk away.
417
00:22:26,386 --> 00:22:28,722
Not after what you did.
418
00:22:28,722 --> 00:22:31,350
Besides.
419
00:22:31,350 --> 00:22:34,353
I miss your taste.
420
00:22:38,065 --> 00:22:39,566
You're different now.
421
00:22:39,566 --> 00:22:41,360
You taste like
422
00:22:41,360 --> 00:22:44,363
death.
423
00:22:44,363 --> 00:22:47,366
Right.
424
00:22:50,452 --> 00:22:52,371
You sure you're okay?
425
00:22:52,371 --> 00:22:54,915
What you doing down here?
426
00:22:54,915 --> 00:22:56,583
Oh, jeez.
427
00:22:56,583 --> 00:22:58,502
Did you get that thing?
428
00:22:58,502 --> 00:23:00,796
Listen, go up and say hi to Burke.
429
00:23:00,796 --> 00:23:03,548
Love to see you. Yeah.
430
00:23:03,548 --> 00:23:04,841
Yeah. What's the matter?
431
00:23:06,343 --> 00:23:09,346
Oh, I didn't tell you.
432
00:23:09,638 --> 00:23:11,306
Guess what.
433
00:23:11,306 --> 00:23:13,266
Your mom is going to be
434
00:23:13,266 --> 00:23:16,269
a great big movie director.
435
00:23:16,478 --> 00:23:20,774
Oh, well, maybe not big,
but they sent over this script,
436
00:23:20,774 --> 00:23:23,276
and they want me to direct
one third of it.
437
00:23:23,276 --> 00:23:26,279
It's like this triptych thing.
438
00:23:26,321 --> 00:23:28,824
Do you think you can do it?
439
00:23:28,824 --> 00:23:30,742
It's called a whole
440
00:23:30,742 --> 00:23:32,244
lot of mobsters.
441
00:23:32,244 --> 00:23:35,247
I'll let you have half a glass of wine.
442
00:23:40,210 --> 00:23:41,336
So Will.
443
00:23:41,336 --> 00:23:44,339
I was just given your North.
444
00:23:49,094 --> 00:23:51,930
License
445
00:23:51,930 --> 00:23:54,516
in return to fight crime.
446
00:23:54,516 --> 00:23:57,519
You have no hold on. This woman.
447
00:23:57,727 --> 00:23:59,354
You can see what's up.
448
00:23:59,354 --> 00:24:00,480
What's happening?
449
00:24:00,480 --> 00:24:03,483
Oh, there is no place for you here.
450
00:24:03,483 --> 00:24:06,486
I guess.
451
00:24:07,404 --> 00:24:10,407
You're worth a shot.
452
00:24:12,117 --> 00:24:13,577
Oh my God.
453
00:24:13,577 --> 00:24:16,580
I'm hardly sorry for having a fantasy.
454
00:24:16,746 --> 00:24:18,248
I know that I owe my sin.
455
00:24:18,248 --> 00:24:21,501
Last rites priest giving up on the piglets
so soon?
456
00:24:21,501 --> 00:24:24,379
The last rites. I have a case for you.
457
00:24:24,379 --> 00:24:27,257
Because I dread the loss of heaven
and the pains of hell.
458
00:24:27,257 --> 00:24:30,135
But most of all, because they reminded me
459
00:24:30,135 --> 00:24:32,971
who are all good
and just having a hole in my heart.
460
00:24:32,971 --> 00:24:35,474
Sorry, mommy. Show's over.
461
00:24:35,474 --> 00:24:38,435
Time to give the people what they want.
462
00:24:38,435 --> 00:24:38,768
Casey.
463
00:24:41,938 --> 00:24:43,482
Casey, go!
464
00:24:43,482 --> 00:24:46,485
Go! Get back!
465
00:24:46,902 --> 00:24:47,652
Stay with me
466
00:24:47,652 --> 00:24:50,655
until the police get in the car.
467
00:24:50,864 --> 00:24:52,199
You're an authority figure.
468
00:24:52,199 --> 00:24:54,659
Which is why
469
00:24:54,659 --> 00:24:57,662
I firmly resolve with the help of Grace.
470
00:24:57,829 --> 00:25:00,832
I confess my sins to do penance.
471
00:25:00,957 --> 00:25:02,834
And to amend my life.
472
00:25:02,834 --> 00:25:04,920
Amen.
473
00:25:04,920 --> 00:25:07,506
This is how they told us to pray.
474
00:25:07,506 --> 00:25:09,466
Over water with a candle light.
475
00:25:09,466 --> 00:25:10,050
Yeah.
476
00:25:10,050 --> 00:25:13,637
I confess to Almighty God
and to you, my brothers and sisters.
477
00:25:14,054 --> 00:25:17,015
And I have greatly said in my thoughts
and in my words
478
00:25:17,307 --> 00:25:20,185
what I have done and what I have
479
00:25:20,185 --> 00:25:23,980
my for my fault,
for my most grievous fault.
480
00:25:24,022 --> 00:25:31,780
I confess. I.
481
00:25:41,998 --> 00:25:44,918
Made this.
482
00:25:44,918 --> 00:26:12,654
I. Guess.
483
00:26:16,825 --> 00:26:19,828
This is.
484
00:26:25,250 --> 00:26:28,253
Since.
485
00:26:31,423 --> 00:26:34,426
I came up.
486
00:26:37,137 --> 00:26:40,140
This.
487
00:27:14,591 --> 00:27:19,387
Way. And.
488
00:27:23,350 --> 00:27:28,730
It's. Me.
489
00:28:07,811 --> 00:28:33,378
Hey. Guys.
490
00:28:41,886 --> 00:28:45,765
We. Take.
491
00:28:49,728 --> 00:28:52,731
Here to.
492
00:28:53,314 --> 00:28:56,317
Always clear.
493
00:29:02,866 --> 00:29:05,827
This out.
494
00:29:08,538 --> 00:29:09,706
To God.
495
00:29:09,706 --> 00:29:11,958
Drop the weapon from the weapon.
496
00:29:14,043 --> 00:29:16,755
Can you hear the angels?
497
00:29:16,755 --> 00:29:19,758
Can you hear them singing?
498
00:29:37,942 --> 00:29:39,527
Instruments.
499
00:29:39,527 --> 00:29:42,238
I'm going to need to talk to her
the second she's alert.
500
00:29:42,238 --> 00:29:44,991
You can talk to our lawyer first.
501
00:29:44,991 --> 00:29:47,202
But I'm also going to talk
to your daughter.
502
00:29:47,202 --> 00:29:48,203
It's going to happen.
503
00:29:48,203 --> 00:29:51,039
Mr. Rance, it's happening.
504
00:29:51,039 --> 00:29:53,458
She's 100 pound girl.
505
00:29:53,458 --> 00:29:55,168
She didn't do it.
506
00:29:55,168 --> 00:29:58,171
So why the lawyer?
507
00:30:10,350 --> 00:30:13,353
She's going to be okay.
508
00:30:13,394 --> 00:30:16,356
I think the ranch girls
are a couple of tough cookies.
509
00:30:16,898 --> 00:30:19,901
That's what I think.
510
00:30:22,028 --> 00:30:24,656
When this is done.
511
00:30:24,656 --> 00:30:27,659
You should give some serious thought
to what Chris said
512
00:30:27,951 --> 00:30:29,494
about California.
513
00:30:29,494 --> 00:30:32,497
I thought we were going to be Canadians
or Venezuelans.
514
00:30:33,790 --> 00:30:36,125
Maybe you.
515
00:30:36,125 --> 00:30:39,128
You were always going to be somewhere
else.
516
00:30:39,128 --> 00:30:42,131
It's just a matter of when.
517
00:30:42,715 --> 00:30:45,009
Your grandma's a movie star.
518
00:30:45,009 --> 00:30:46,970
So weird. I no.
519
00:30:49,097 --> 00:30:52,100
But she knows people who can help you.
520
00:30:52,225 --> 00:30:54,435
I'll think about it.
521
00:30:54,435 --> 00:30:56,187
Okay.
522
00:30:56,187 --> 00:30:58,064
You're getting better, dad.
523
00:30:58,064 --> 00:31:00,775
You've been sharp.
524
00:31:00,775 --> 00:31:03,778
Ditto.
525
00:31:17,625 --> 00:31:19,961
Girl in the mirror.
526
00:31:19,961 --> 00:31:21,921
I'm up.
527
00:31:21,921 --> 00:31:24,924
Who's coming up on?
528
00:31:25,466 --> 00:31:26,134
To you?
529
00:31:26,134 --> 00:31:28,469
Please ask me what God sounds like.
530
00:31:28,469 --> 00:31:29,762
What he looks like.
531
00:31:29,762 --> 00:31:32,765
That is God.
532
00:31:33,683 --> 00:31:36,519
Really?
533
00:31:36,519 --> 00:31:39,898
I thought it was more like a six piece
mariachi band.
534
00:31:41,691 --> 00:31:44,694
Did you just take the piss?
535
00:31:45,904 --> 00:31:46,195
Yeah.
536
00:31:46,195 --> 00:31:47,488
You did.
537
00:31:47,488 --> 00:31:50,199
Tomas Ortega told a joke.
538
00:31:50,199 --> 00:31:53,202
I don't know, and for the record,
I tell jokes all the time.
539
00:31:53,536 --> 00:31:54,996
You just don't understand them.
540
00:31:54,996 --> 00:31:56,873
Oh, is that right? Yeah.
541
00:31:56,873 --> 00:31:59,626
Every single time
they go right over your head.
542
00:31:59,626 --> 00:31:59,834
Yeah.
543
00:31:59,834 --> 00:32:02,795
Very sophisticated humor, my friend.
544
00:32:08,301 --> 00:32:11,304
It's really okay.
545
00:32:12,388 --> 00:32:13,973
It doesn't have to be.
546
00:32:13,973 --> 00:32:15,475
You can make a go of this. You know,
547
00:32:16,517 --> 00:32:19,270
being an exorcist.
548
00:32:19,270 --> 00:32:21,606
You're not all rubbish.
549
00:32:21,606 --> 00:32:24,609
Well, I thought you said an exorcist
had to give up.
550
00:32:25,902 --> 00:32:28,905
Family, friends.
551
00:32:30,365 --> 00:32:32,533
Love.
552
00:32:32,533 --> 00:32:35,203
Yeah, well, you do,
553
00:32:35,203 --> 00:32:37,330
but you get to see the world
554
00:32:37,330 --> 00:32:40,333
live out of a bag.
555
00:32:41,292 --> 00:32:44,295
Which is.
556
00:32:44,295 --> 00:32:44,921
To Casey.
557
00:32:44,921 --> 00:32:47,048
Ruins
558
00:32:47,048 --> 00:32:49,968
to standing in the doorway
559
00:32:49,968 --> 00:32:52,971
and pushing back in the night.
560
00:32:53,346 --> 00:32:56,349
Yours is better.
561
00:33:01,437 --> 00:33:02,355
Gotta go.
562
00:33:02,355 --> 00:33:03,147
Gotta go.
563
00:33:03,147 --> 00:33:04,774
Oh, come on, Rocky.
564
00:33:04,774 --> 00:33:06,401
Walk out on this goddess.
565
00:33:06,401 --> 00:33:07,819
We should close the place down.
566
00:33:07,819 --> 00:33:10,655
Cannibal high.
567
00:33:10,655 --> 00:33:13,658
There we.
568
00:33:15,910 --> 00:33:18,913
Next step.
569
00:33:26,796 --> 00:33:29,799
Our approximate.
570
00:33:30,216 --> 00:33:32,552
Adam, on
571
00:33:32,552 --> 00:33:35,555
was upside
572
00:33:36,514 --> 00:33:38,349
down.
573
00:33:38,349 --> 00:33:41,602
They wanna be with you. Let.
574
00:33:41,686 --> 00:33:46,482
If you wanna be my play.
575
00:33:46,566 --> 00:33:49,569
Yeah.
576
00:34:17,013 --> 00:34:22,351
The good news of this visit is over.
577
00:34:22,393 --> 00:34:26,355
Plus, he killed a photo
of his American family in
578
00:34:27,732 --> 00:34:29,108
Chicago.
579
00:34:29,108 --> 00:34:30,943
See the demon?
580
00:34:30,943 --> 00:34:35,406
When you first came to me,
did you see triste?
581
00:34:35,615 --> 00:34:36,491
Couldn't you? The the.
582
00:34:37,867 --> 00:34:40,870
You. You did what she knows in the mist.
583
00:34:40,870 --> 00:34:45,500
But knew a Uno confidence.
584
00:34:45,500 --> 00:34:47,585
A person
585
00:34:47,585 --> 00:34:48,920
idea to use a key.
586
00:34:48,920 --> 00:34:51,672
Some loyal English.
587
00:34:51,672 --> 00:34:54,550
Many see?
588
00:34:54,550 --> 00:34:57,553
Leno.
589
00:34:57,845 --> 00:35:00,431
A little more.
590
00:35:00,431 --> 00:35:01,682
The circular pose.
591
00:35:01,682 --> 00:35:04,685
Layla volunteered due to a diva.
592
00:35:05,269 --> 00:35:08,272
What are your names?
593
00:35:09,357 --> 00:35:12,360
Father Bennett.
594
00:35:15,196 --> 00:35:18,199
Oh, I know.
595
00:35:18,282 --> 00:35:24,914
Oh. Oh! Oh!
596
00:35:58,030 --> 00:36:01,033
Hola.
597
00:36:07,123 --> 00:36:15,548
Sorry. Jim.
598
00:36:16,424 --> 00:36:19,427
We haven't met.
599
00:36:21,179 --> 00:36:22,805
That's rude.
600
00:36:22,805 --> 00:36:24,098
You do know who I am? Yeah.
601
00:36:24,098 --> 00:36:27,268
I mean, you've been in my house
in in my bad.
602
00:36:32,773 --> 00:36:33,566
It's.
603
00:36:33,566 --> 00:36:35,234
I know.
604
00:36:35,234 --> 00:36:37,361
He came home and he was just there.
605
00:36:37,361 --> 00:36:40,364
It's okay.
606
00:36:41,574 --> 00:36:43,326
So how many times
607
00:36:43,326 --> 00:36:46,329
did you sleep with my wife?
608
00:36:48,331 --> 00:36:51,334
Does it matter?
609
00:36:53,836 --> 00:36:56,088
You know,
she always used to talk about you.
610
00:36:56,088 --> 00:36:59,050
Is such a nice guy. Old friend.
611
00:36:59,050 --> 00:37:02,053
He's probably homosexual,
just like the others.
612
00:37:05,348 --> 00:37:06,265
She had you good.
613
00:37:10,269 --> 00:37:11,854
You hide to the end.
614
00:37:11,854 --> 00:37:14,857
The little white girl.
615
00:37:24,575 --> 00:37:27,370
So who's hiding now?
616
00:37:27,370 --> 00:37:29,330
If I'm alone?
617
00:37:29,330 --> 00:37:29,997
You want to hit me?
618
00:37:29,997 --> 00:37:32,792
I'm just telling you I'm right here.
619
00:37:32,792 --> 00:37:35,795
You want me to be
the guy who beat up a priest in church?
620
00:37:36,170 --> 00:37:39,173
I am right here.
621
00:37:41,384 --> 00:37:44,303
No, no, what I'm going to do
622
00:37:44,303 --> 00:37:47,723
is I'm going to make a call to your boss
623
00:37:48,015 --> 00:37:50,768
or bishop or whatever the hell he is.
624
00:37:50,768 --> 00:37:54,522
And I'm going to see how he feels
about the whole priest committing adultery
625
00:37:54,522 --> 00:37:56,941
thing.
626
00:37:56,941 --> 00:37:59,944
My best not too happy.
627
00:38:05,533 --> 00:38:08,327
Sorry.
628
00:38:08,327 --> 00:38:11,497
Now, vermin free.
629
00:38:21,716 --> 00:38:23,676
I'll take care of this,
630
00:38:23,676 --> 00:38:26,679
I promise.
631
00:38:37,064 --> 00:38:39,525
Now, local
police are not answering questions
632
00:38:39,525 --> 00:38:41,527
at the moment, but neighbors say Mr.
633
00:38:41,527 --> 00:38:43,529
Harlan was a bit of a recluse.
634
00:38:43,529 --> 00:38:46,282
He lived in the apartment
for a little over a month.
635
00:38:46,282 --> 00:38:47,116
Be damned.
636
00:38:47,116 --> 00:38:47,950
I know it was right.
637
00:38:47,950 --> 00:38:50,953
Oh, well, he,
like he wasn't insufferable to begin with.
638
00:38:51,329 --> 00:38:51,704
Quite.
639
00:38:51,704 --> 00:38:54,832
Speaking of,
someone isn't answering his phone.
640
00:38:55,166 --> 00:38:58,836
Bombed or bomb making materials
were found in the apartment as of yet.
641
00:38:58,836 --> 00:39:03,215
But we do have reason to believe
a man was planning a charm
642
00:39:04,592 --> 00:39:06,427
on what was living under a tarp.
643
00:39:06,427 --> 00:39:07,553
She was hanging off his feet.
644
00:39:07,553 --> 00:39:10,264
We also believe
that Harper was acting alone.
645
00:39:10,264 --> 00:39:11,349
How does a man like that?
646
00:39:11,349 --> 00:39:13,559
A full 20g with a military grade on.
647
00:39:13,559 --> 00:39:15,853
What are you saying? He's a patsy.
648
00:39:15,853 --> 00:39:18,856
But again, I'm saying this is an hour
649
00:39:18,939 --> 00:39:21,942
and everything is back.
650
00:39:33,871 --> 00:39:36,874
You think it'll hurt the resale?
651
00:39:38,209 --> 00:39:39,627
Can I help you?
652
00:39:39,627 --> 00:39:43,089
No. It's just hard to figure out
what to take and what to leave.
653
00:39:43,839 --> 00:39:46,842
Henry says we could send
a moving company for the rest, but
654
00:39:47,468 --> 00:39:50,471
we're going to be fugitives,
so that's laughable.
655
00:39:51,639 --> 00:39:54,225
You know, stay and fight it.
656
00:39:54,225 --> 00:39:56,727
I'm sure you could find one member
of a jury who believes in
657
00:39:56,727 --> 00:39:59,730
demonic possession.
658
00:40:01,399 --> 00:40:04,402
Sorry to soon.
659
00:40:04,819 --> 00:40:06,737
It just seems crazy
660
00:40:06,737 --> 00:40:09,407
that I'm walking away
from my whole life again.
661
00:40:10,825 --> 00:40:13,035
But this time,
you have your family with you, honey.
662
00:40:13,035 --> 00:40:15,496
You have me? Sure.
663
00:40:15,496 --> 00:40:20,292
We can cross stitch pillows together
that say mom, a girl's best friend.
664
00:40:20,709 --> 00:40:23,087
Look, I know this is still new rags.
665
00:40:23,087 --> 00:40:26,757
Or we could burn our mouths on the soup
that you and I make from scratch.
666
00:40:27,341 --> 00:40:29,802
And I know that we have to build up trust.
667
00:40:29,802 --> 00:40:33,848
But if you and Kat prepare to pass
along their rancid
668
00:40:33,889 --> 00:40:36,892
MacNeil genes.
669
00:40:38,018 --> 00:40:39,311
Fine.
670
00:40:39,311 --> 00:40:42,398
Forget I said anything. No.
671
00:40:43,649 --> 00:40:47,111
I am going to forget everything
that you ever said to me.
672
00:40:47,903 --> 00:40:50,906
You little stink pot.
673
00:40:57,121 --> 00:40:58,038
Yeah. Oh!
45114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.